Rapport D'exécution Annuel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rapport D'exécution Annuel Projet d’Amélioration de la Gestion et de la Gouvernance Foncière au Burundi Rapport d’exécution annuel # 2 Titre Période : 1er octobre 2015 – 30 septembre 2016 Réf. GIZ-BU/PAGGF(043)/2016 DMS H Version Date Description Auteur Historique des 0.1 01/10/2016 Création du document FL versions 0.2 15/10/2016 Contributions Tous 1.0 14/11/2016 Validation du document FL Doc. : Rapport d’exécution annuel #2– oct. 2015 à sept. 2016 - PAGGF Page : 1 sur 161 Table des Matières 1. Introduction ...............................................................................................................................7 2. Contexte et résumé de l'Action..................................................................................................8 2.1. Contexte de l’Action ............................................................................................................................. 8 2.1.1. Historique du PAGGF......................................................................................................................................................................... 8 2.1.2. L’inventaire et l’enregistrement des terres domaniales, une priorité et un préalable ............................................................... 8 2.2. Résumé de l’Action............................................................................................................................... 9 2.2.1. Objectif général ..................................................................................................................................................................................... 9 2.2.2. Objectifs spécifiques............................................................................................................................................................................. 9 2.2.3. Activités principales.............................................................................................................................................................................. 9 2.2.4. Budget et durée de mise en œuvre................................................................................................................................................... 10 3. Synthèse d’avancement de la mise en œuvre............................................................................11 3.1. Synthèse de l’état d’avancement du projet au 30 septembre 2016........................................................ 11 3.2. Evolution annuelle............................................................................................................................... 12 4. Difficultés rencontrées et mesures prises ................................................................................ 13 5. Modifications apportées à la mise en œuvre............................................................................ 14 5.1. Approche de médiation et résolution des conflits ...............................................................................14 5.2. Activités prises en charge par d’autres projets ....................................................................................14 6. Résultats obtenus : statut de mise en œuvre détaillé............................................................... 15 6.1. Résultat R1-1 : Les activités préparatoires à l'inventaire des TD sont réalisées ..................................15 6.1.1. R1-1-1 : Les inventaires existants des TDs sont collectés, analysés, harmonisés et intégrés ............................................... 15 6.1.2. R1-1-2 : L'architecture du SIF et de sa BD est définie et la solution logicielle déployée...................................................... 24 6.1.3. R1-1-3 : Les services de l'Etat en charge des TD sont renforcés et modernisés.................................................................... 27 6.1.4. R1-1-4 : Les équipements de l'inventaire sont testés et déployés, le manuel de procédure préparé .................................. 33 6.1.5. R1-1-5 : Les capacités dans les techniques d'inventaire et de résolution des conflits sont développées. .......................... 35 6.2. Résultat R1-2 : Inventaire, cadastrage et enregistrement national des terres domaniales...................39 6.2.1. R1-2-1 : Les outils d'inventaire sont préparés au niveau communal et collinaire, et la logistique est organisée.............. 39 6.2.2. R1-2-2 : Les ID sont opérées de manière participative et contradictoire, et les sommets sont piquetés .......................... 43 6.2.3. R1-2-3 : Les terres domaniales non conflictuelles sont bornées, mesurées, immatriculées et intégrées dans le SIF- TD 52 6.3. Résultat R2-1 : La CFN est renforcée et les textes d'application sont élaborés ..................................57 6.3.1. R2-1-1 : Le Secrétariat Permanent de la CFN est renforcé ........................................................................................................ 57 6.3.2. R2-1-2 : Les textes d'application sont élaborés et promulgués .................................................................................................. 57 6.3.3. R.2-1-3 : Les autres textes d'application du code foncier sont élaborés................................................................................... 58 6.3.4. R-2-1-4 : Les missions du SP-CFN liées à la gestion des TDs et SFC sont supportées ....................................................... 59 6.4. Résultat R2-2 : Sensibilisation, médiation et plaidoyer politique ........................................................59 6.4.1. R2-2-1 : Les décideurs nationaux et l'administration communale sont informés et sensibilisés......................................... 59 6.4.2. R2-2-2 : La population est informée et sensibilisée sur le processus d'inventaire participatif des TD .............................. 61 6.4.3. R-2-2-3 : Une médiation est assurée en cas de conflit durant les CID et BM ........................................................................ 64 6.4.4. R.2-2-4 : Un suivi et accompagnement des cas conflictuels transmis au MEEATU est assuré .......................................... 64 6.4.5. R2-2-5 : Une meilleure application du code foncier est facilitée par un plaidoyer à l'endroit des autorités politiques... 65 6.4.6. Intégration de la dimension du genre.............................................................................................................................................. 65 6.5. Résultat R3 : Une feuille de route et un support aux SFC sont mis en œuvre .....................................66 6.5.1. R3-2 : Trois Services Fonciers Communaux sont subventionnés............................................................................................. 66 6.6. Collaboration avec les partenaires parties prenantes...........................................................................69 6.6.1. CP et CST............................................................................................................................................................................................. 69 6.6.2. Points focaux........................................................................................................................................................................................ 69 6.7. Gestion administrative et financière....................................................................................................70 6.7.1. Ressources humaines.......................................................................................................................................................................... 70 6.7.2. Contrats................................................................................................................................................................................................. 71 6.7.3. Appels d'offre et achats d’équipements.......................................................................................................................................... 72 6.7.4. Gestion du charroi .............................................................................................................................................................................. 73 Doc. : Rapport d’exécution annuel #2– oct. 2015 à sept. 2016 - PAGGF Page : 2 sur 161 7. Etat financier et audit financier............................................................................................... 75 7.1. Etat des dépenses au 30 septembre 2016 .............................................................................................75 7.2. Taux d’absorption financière au 30 septembre 2016............................................................................75 7.3. Audit financier .....................................................................................................................................75 8. Communication et visibilité..................................................................................................... 76 8.1. Sensibilisation......................................................................................................................................76 8.1.1. Boîte à images ...................................................................................................................................................................................... 76 8.1.2. Chanson de sensibilisation ................................................................................................................................................................ 80
Recommended publications
  • Burundi: T Prospects for Peace • BURUNDI: PROSPECTS for PEACE an MRG INTERNATIONAL REPORT an MRG INTERNATIONAL
    Minority Rights Group International R E P O R Burundi: T Prospects for Peace • BURUNDI: PROSPECTS FOR PEACE AN MRG INTERNATIONAL REPORT AN MRG INTERNATIONAL BY FILIP REYNTJENS BURUNDI: Acknowledgements PROSPECTS FOR PEACE Minority Rights Group International (MRG) gratefully acknowledges the support of Trócaire and all the orga- Internally displaced © Minority Rights Group 2000 nizations and individuals who gave financial and other people. Child looking All rights reserved assistance for this Report. after his younger Material from this publication may be reproduced for teaching or other non- sibling. commercial purposes. No part of it may be reproduced in any form for com- This Report has been commissioned and is published by GIACOMO PIROZZI/PANOS PICTURES mercial purposes without the prior express permission of the copyright holders. MRG as a contribution to public understanding of the For further information please contact MRG. issue which forms its subject. The text and views of the A CIP catalogue record for this publication is available from the British Library. author do not necessarily represent, in every detail and in ISBN 1 897 693 53 2 all its aspects, the collective view of MRG. ISSN 0305 6252 Published November 2000 MRG is grateful to all the staff and independent expert Typeset by Texture readers who contributed to this Report, in particular Kat- Printed in the UK on bleach-free paper. rina Payne (Commissioning Editor) and Sophie Rich- mond (Reports Editor). THE AUTHOR Burundi: FILIP REYNTJENS teaches African Law and Politics at A specialist on the Great Lakes Region, Professor Reynt- the universities of Antwerp and Brussels.
    [Show full text]
  • Integrated Regional Information Network (IRIN): Burundi
    U.N. Department of Humanitarian Affairs Integrated Regional Information Network (IRIN) Burundi Sommaire / Contents BURUNDI HUMANITARIAN SITUATION REPORT No. 4...............................................................5 Burundi: IRIN Daily Summary of Main Events 26 July 1996 (96.7.26)..................................................9 Burundi-Canada: Canada Supports Arusha Declaration 96.8.8..............................................................11 Burundi: IRIN Daily Summary of Main Events 14 August 1996 96.8.14..............................................13 Burundi: IRIN Daily Summary of Main Events 15 August 1996 96.8.15..............................................15 Burundi: Statement by the US Catholic Conference and CRS 96.8.14...................................................17 Burundi: Regional Foreign Ministers Meeting Press Release 96.8.16....................................................19 Burundi: IRIN Daily Summary of Main Events 16 August 1996 96.8.16..............................................21 Burundi: IRIN Daily Summary of Main Events 20 August 1996 96.8.20..............................................23 Burundi: IRIN Daily Summary of Main Events 21 August 1996 96.08.21.............................................25 Burundi: Notes from Burundi Policy Forum meeting 96.8.23..............................................................27 Burundi: IRIN Summary of Main Events for 23 August 1996 96.08.23................................................30 Burundi: Amnesty International News Service 96.8.23.......................................................................32
    [Show full text]
  • Download the PDF File
    The following are just some guidelines and recommendations for Tourism in Burundi. I. Travel Frequently-Asked-Questions What to bring? Mosquito repellent, medications, first-aid kit. Travel documents? Passport and visa required. How to get there? No direct flights from U.S.; connections through Brussels, London, Rome, Paris, Addis Abbas, Nairobi, Kampala, and Kigali on the following carriers: Ethiopian Airlines, Kenya Airways, and Air Burundi. Customs? No currency restrictions. How to get around? Buses, vans (cars) and trucks to Kigali, Democratic Republic of Congo and Dar-es-Salaam Driver's license? International Driving Permit. Language? Kirundi, French, Swahili Food and drink? Lunch and dinner are main meals. Sauces (fish, chicken, beef, etc.) with beans, vegetables, potatoes, banana, rice and fufu. Water, juices, beer, wine, liquor, and soft drinks. Tipping? Required but no set up percentage. Customer uses his/her own judgment Weather? Mild temperatures during the day, cooler evenings. Clothes? Lightweight clothes. Sweater in the evening. Electricity? 220 volts. Plugs have 2 round prongs as in Europe. Money? BuFrs 1100=US$1; credit cards rarely accepted, but cash may be withdrawn with card at certain banks. Travellers' checks cashed at local banks. Phone service? International calls from the "Office National des Telecommunications" (0NATEL), hotels and phone centers. Post Office and mail? Office Nationale de la Poste. BuFrs 600/letter. Business hours? Offices: 7:30-12:00, 2:00-5:00 PM, Monday through Friday Banks: 7:30 AM - 12:00 PM, 2:00-5:00 PM, Monday through Friday (some banks open Saturday morning) Shopping hours: 7:30 AM - 7:00 PM, Monday through Saturday Safety? If you want to know the security situation prevailing in Burundi, contact your embassy in Bujumbura or the United Nations representations in Bujumbura.
    [Show full text]
  • Burundian League of Human Rights "Iteka"
    BURUNDIAN LEAGUE OF HUMAN RIGHTS "ITEKA" Approved by Ministerial Order n ° 530/0273 of 10 November 1994 revising Order No. 550 /029 of 6 February 1991 "Is a member of the Inter-African Union of Human and Peoples' Rights (UIDH), is an affiliate member of the International Federation for Human Rights (FIDH), has observer status to the African Commission on Human and Peoples’ Rights and has special consultative status to the ECOSOC" Monthly report « ITEKA N’IJAMBO » of the Burundian League of Human Rights "ITEKA" June 2017 In memory of Madam Marie Claudette Kwizera, Treasurer of Iteka, reported missing since December 10 2015. From December 2015 to 30 June 2017, Iteka has documented at least 437 cases of enforced disappearances. Page 1 of 33 CONTENTS PAGES 0. INTRODUCTION…………………………………………………………………………….………………5 I.ALLEGATIONS AND VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS……………………………………………………7 I.1. ALLEGATIONS OF VIOLATIONS OF THE RIGHT TO LIFE…………………………………………….7 I.1.1. PERSONS KILLED BY IMBONERAKURE, SNR AGENTS, POLICEMEN AND/OR SOLDIERS.7 I.1.2. PERSONS KILLED BY UNIDENTIFIED PEOPLE………………………………………………………8 I.1.3. CORPSES FOUND IN RIVER, BUSH AND/OR THE STREET…………………………………………10 I.1.4. PERSONS KILLED FOLLOWING MOB JUSTICE AND/OR SETTLING ACCOUNTS ……………11 I.2. PERSONS ABDUCTED AND REPORTED MISSING……………………………………………………..13 I.3. PERSONS TORTURED BY IMBONERAKURE, POLICEMEN AND/OR SOLDIERS………………..15 I.4. PERSONS ARRESTED BY IMBONERAKURE, SNR AGENTS, POLICEMEN AND/OR SOLDIERS18 II. CASES OF GENDER BASED VIOLENCE……………………………………………………………………24 III. INTIMIDATION BY CNDD-FDD
    [Show full text]
  • Burundi Food Security Monitoring Early Warning System SAP/SSA Bulletin N° 104/July 2011 Publication/August 2011
    Burundi Food Security Monitoring Early Warning System SAP/SSA Bulletin n° 104/July 2011 Publication/August 2011 Map of emergency assistance needs in agriculture ► Increase of theft of crops and in households is for season 2012A N concerning as it is likely to bear a negative impact on food stocks and reserves from Season 2011B crops; Bugabira Busoni Giteranyi ► Whereas normally it is dry season, torrential rains with Kirundo Bwambarangwe Ntega Kirundo Rwanda hail recorded in some locations during the first half of June Gitobe Mugina Butihinda Mabayi Marangara Vumbi have caused agricultural losses and disturbed maturing Gashoho Nyamurenza Muyinga Mwumba bean crops....; Rugombo Cibitoke Muyinga Busiga Kiremba Gasorwe Murwi Kabarore Ngozi Bukinanyana Gashikanwa Kayanza Ngozi Tangara Muruta Gahombo Gitaramuka Buganda Buhinyuza Gatara Ruhororo Musigati Kayanza Kigamba ►Despite improvement of production in Season 2011A (3% Bubanza Muhanga Buhiga Bubanza Maton go Bugenyuzi Mwakiro Mishiha Gihogazi increase comparing to 2010B), the food deficits remain high Rango Mutaho Cankuzo Mpanda Karuzi Gihanga Buk eye Mutumba Rugazi Cankuzo for the second semester of the year, notably because the Mbuye Gisagara Muramvya Bugendana Nyabikere Mutimbuzi Shombo Bweru Muramvya Cendajuru imports that could supplement those production deficits are Buja Rutegama Isale Kiganda Giheta Ndava Butezi Mairie Mugongomanga reduced by the sub-regional food crisis. … ; Gisuru Kanyosha Gitega Ruyigi Buja Rusaka Nyabihanga Nyabiraba Gitega Ruyigi MutamRbuural Mwaro Kabezi Kayokwe ► Households victims of various climate disturbances Makebuko Mukike Gisozi Nyanrusange Butaganzwa Itaba Kinyinya Muhuta Bisoro Gishubi recorded in season 2011B and those with low resilience Nyabitsinda Mugamba Bugarama Ryansoro Bukirasazi capacity have not taken advantage of conducive conditions Matana Buraza Musongati Giharo D for a good production of Season 2011B and so remain Burambi R Mpinga-Kayove a Buyengero i Songa C Rutovu Rutana n Rutana a vulnerable to food insecurity.
    [Show full text]
  • Situation Sécuritaire Dans La Province De Bururi Depuis Avril 2015 Burundi
    Burundi Chronologie 31 mai 2016 Situation sécuritaire dans la province de Bururi depuis avril 2015 Résumé : chronologie non exhaustive des incidents sécuritaires survenus dans la province de Bururi depuis avril 2015. Abstract: a non-exhaustive chronology of security incidents in Bururi province since April 2015. Avertissement Ce document a été élaboré par la Division de l’Information, de la Documentation et des Recherches de l’Ofpra en vue de fournir des informations utiles à l’examen des demandes de protection internationale. Il ne prétend pas faire le traitement exhaustif de la problématique, ni apporter de preuves concluantes quant au fondement d’une demande de protection internationale particulière. Il ne doit pas être considéré comme une position officielle de l’Ofpra ou des autorités françaises. Ce document, rédigé conformément aux lignes directrices communes à l’Union européenne pour le traitement de l’information sur le pays d’origine (avril 2008) [cf. https://www.ofpra.gouv.fr/sites/default/files/atoms/files/lignes_directrices_europeennes.pdf ], se veut impartial et se fonde principalement sur des renseignements puisés dans des sources qui sont à la disposition du public. Toutes les sources utilisées sont référencées. Elles ont été sélectionnées avec un souci constant de recouper les informations. Le fait qu’un événement, une personne ou une organisation déterminée ne soit pas mentionné(e) dans la présente production ne préjuge pas de son inexistence. La reproduction ou diffusion du document n’est pas autorisée, à l’exception d’un usage personnel, sauf accord de l’Ofpra en vertu de l’article L. 335-3 du code de la propriété intellectuelle.
    [Show full text]
  • Pdf | 240.72 Kb
    U.S.Original Agency Map forCourtesy International of the DevelopmentUN Cartographic (USAID) Section Office of U.S. Foreign Disaster Assistance (OFDA) Original Map Courtesy of the UN Cartographic Section The boundaries and names shown and the designations used on this map do not imply official endorsement or Busoni Giteryani acceptance by the United Nations. Bugabira KIRUNDO IMC ¹ç Bwambarangwe RWANDA CRS }4 Kirundo Ntega GVC Gitobeç NAIROBI, KENYA TearfundÀœ Administrative ³ Vumbi UNITED Mabayi Butihinda REPUBLIC OF Mugina Marangara Muyinga TANZANIA Nyamurenza Gashoho MUYINGA CIBITOKE Mwumba Kiremba Rugombo Kabarore Gasorwe IMC ¹ç Bukinanyana Busiga NGOZI GVC Murwi ç Gashikanwa Tangara CRS }4 Muruta Gahombo Kayanza Ngozi Gitaramuka Buganda Gatara Musigati Buhinyuza Bubanza KAYANZA Ruhororo Muhanga Bugenyuzi Kigamba Matongo Mishiha BUBANZA Buhiga DEMOCRATIC Butaganzwa Mwakiro CRS 4 KARUZI BUBANZA} Bihogazi REPUBLIC Rango Mpanda CANKUZO Gisagara Gihanga Bukeye Mtumba OF THE Rugazi Muhato Cankuzo CONGO MURAMVYA Mbuye Bugendana Nyabikere IMC ¹ Rutegama Shombo Cendajuru Mubimbi ç Bweru Mutimbuzi BUJUMBURA M. Muramviya Giheta Ndava Butezi Administrative ³ Bujumbura M. Mugaruru Kiganda Ruyigi IRC Nyabihanga Gitega À Kanyasha Gisuru Mugongo Rusaka RUYIGI MWARU GITEGA BUJUMBURA R. GITEGA Solidarités ƒ} Butaganzwa CONCERN ¹} Muhuta Mukike UNITED Kayokwe Nyarusange Nyabitsinda REPUBLIC OF IRC À Gisozi Makebuko Gishubi Mutambu Bisoro Kinyinya TANZANIA Itaba Bugarama Mugamba Ryansoro Bukirasaki Matana Musongati Buraza USAID/OFDA Burambi Mpinga Buyengero
    [Show full text]
  • DEPARTEMENT DE LA POPULATION ±Z4 L Su U
    REPUBLIQUE DU BURUNDI \1INISTERE DE L'INTERIEUR DEPARTEMENT DE LA POPULATION ±Z4 L su u REPUBLIQUE DU BURUNDI MINISTERE DE L'INTERIEUR DEPARTEMENT DE LA POPULATION .RÈ;CENSEM1!:NT GENERAL DE LA POPULATION 1 fiA 0 U T 1 9 7 9 TOME II VQlume IV l:t"!SU'LTATS, DEFINITIFS DE LA PROVINCE DE BURURI Bujumbura, Décembre 1983 -3- RECENSEM..ENT GENEEAL DE LA POPULATION 1 6 A 0 U T 1 979 SOMMAIRE PAGES Avant-propos 4 1. Introduction 5 2. Principaux résultats 6 2.1- Effectifs et Densités 6 2.2- Lieu de naissance et lieu de Résidence 9 2.3- Age et Sexe 11 2.4- Alphabétisation et Scolarisation 15 2.5- Population active et inactive 17 2.6- Professions et Branches d'activité 18 2.7- Ménage et Rugo 21 3. Conclusion 23 4. Annexes 24 4.1- Liste des tableaux 24 4.2- Résultats Bruts 28 -4- AVANT-PROPOS. A L'occasion de cette publication, nous rappelons que ces données ont été collectées, traitées et analysées sur base des ,anciennes limites de la province de BURURI avant'le nouveau découpage du territoire adininist'ratif. L'utilisateur trouvera des renseignements démographiques ~rès utiles dans ce volume à savoir les effectifs et, densités, le lieu de naissance et de Résidence, le sexe'et l'âge, l'alphabétisation et la scolarisation, la popula­ tion active et inactive, les professions et les branches d'activités, les mé- nages et Rugo et les Résultats Bruts en annexe. ' NouS adressons nos remerciements au gouvernement de la République du Burundi, aux autorités locales de la province de BURURI, au Fonds des Nations Unies pour les activités en Matière de Population (FNUAP) et à tous ceux qui, de près ou de loin, ont contribué à l'aboutiss,ement de cette grande opération.
    [Show full text]
  • BURUNDI on G O O G GITARAMA N Lac Vers KIBUYE O U Vers KAYONZA R R a KANAZI Mugesera a Y B N a a BIRAMBO Y K KIBUNGO N A
    29°30' vers RUHENGERI v. KIGALI 30° vers KIGALI vers RWAMAGANA 30°30' Nyabar BURUNDI on go o g GITARAMA n Lac vers KIBUYE o u vers KAYONZA r r a KANAZI Mugesera a y b n a a BIRAMBO y k KIBUNGO N A M RUHANGO w A D o N g A Lac o Lac BURUNDI W Sake KIREHE Cohoha- R Nord vers KIBUYE KADUHA Chutes de A a k r vers BUGENE NYABISINDU a ge Rusumo Gasenyi 1323 g a Nzove er k K a A 1539 Lac Lac ag era ra Kigina Cohoha-Sud Rweru Rukara KARABA Bugabira GIKONGORO Marembo Giteranyi vers CYANGUGU 1354 Runyonza Kabanga 1775 NGARA 2°30' u Busoni Buhoro r a Lac vers NYAKAHURA y n aux Oiseaux bu a Murore Bwambarangwe u BUGUMYA K v Kanyinya Ru Ntega hwa BUTARE Ru A GISAGARA Kirundo Ruhorora k Gitobe a Kobero n e vers BUVAKU Ruziba y Mutumba ny 2659 Mont a iza r C P u BUSORO 1886 Gasura A Twinyoni 1868 Buhoro R Mabayi C MUNINI Vumbi vers NYAKAHURA Murehe Rugari T A N Z A N I E 923 Butihinda Mugina Butahana aru Marangara Gikomero RULENGE y Gashoho n 1994 REMERA a u k r 1818 Rukana a Birambi A y Gisanze 1342 Ru Rusenda n s Rugombo Buvumo a Nyamurenza iz Kiremba Muyange- i N Kabarore K AT Busiga Mwumba Muyinga IO Gashoho vers BUVAKU Cibitoke N Bukinanyana A 2661 Jene a L ag Gasorwe LUVUNGI Gakere w Ngozi us Murwi a Rwegura m ntw Gasezerwa ya ra N bu R Gashikanwa 1855 a Masango u Kayanza o vu Muruta sy MURUSAGAMBA K Buhayira b Gahombo Tangara bu D u ya Muramba Buganda E Mubuga Butanganika N 3° 2022 Ntamba 3° L Gatara Gitaramuka Ndava A Buhinyuza Ruhororo 1614 Muhanga Matongo Buhiga Musigati K U Bubanza Rutsindu I Musema Burasira u B B b MUSENYI I Karuzi u U Kigamba
    [Show full text]
  • World Bank Document
    33592 Public Disclosure Authorized Paper No. 27 / June 2005 Public Disclosure Authorized Conflict-Sensitive Development Assistance: The Case of Burundi Public Disclosure Authorized Juana Brachet Howard Wolpe Public Disclosure Authorized Summary Findings Since its independence in 1962, Burundi has been mired in an unending cycle of conflict. Successive Four years into the transition that began in November waves of violence have increased ethnic and regional 2001 some factors threaten to escalate Burundi’s divisions, while deepening already extreme poverty. conflict, while others are working to dampen the Although Burundians traditionally did not mobilize conflict or have an uncertain impact. The large politically around their Hutu and Tutsi ethnic number of “on the brink” factors suggests that there identities, the chronic post-independence violence are still many opportunities for development inserted a mass dimension to what is fundamentally assistance, and traditional and Track II diplomacy to an elite-driven and manipulated conflict. Repeated assist in the consolidation of Burundi’s peace inter-communal massacres have rendered the process. population susceptible to ethnically framed political appeals. The paper notes eight principles to guide development assistance: (i) “do no harm” particularly The still-evolving peace process begun in Arusha, to avoid reinforcing or triggering conflict causes; (ii) Tanzania in 1996 offers an opportunity for Burundi make peace dividends visible to the population; (iii) to break out of the zero-sum
    [Show full text]
  • BURUNDI: Carte De Référence
    BURUNDI: Carte de référence 29°0'0"E 29°30'0"E 30°0'0"E 30°30'0"E 2°0'0"S 2°0'0"S L a c K i v u RWANDA Lac Rweru Ngomo Kijumbura Lac Cohoha Masaka Cagakori Kiri Kiyonza Ruzo Nzove Murama Gaturanda Gatete Kayove Rubuga Kigina Tura Sigu Vumasi Rusenyi Kinanira Rwibikara Nyabisindu Gatare Gakoni Bugabira Kabira Nyakarama Nyamabuye Bugoma Kivo Kumana Buhangara Nyabikenke Marembo Murambi Ceru Nyagisozi Karambo Giteranyi Rugasa Higiro Rusara Mihigo Gitete Kinyami Munazi Ruheha Muyange Kagugo Bisiga Rumandari Gitwe Kibonde Gisenyi Buhoro Rukungere NByakuizu soni Muvyuko Gasenyi Kididiri Nonwe Giteryani 2°30'0"S 2°30'0"S Kigoma Runyonza Yaranda Burara Nyabugeni Bunywera Rugese Mugendo Karambo Kinyovu Nyabibugu Rugarama Kabanga Cewe Renga Karugunda Rurira Minyago Kabizi Kirundo Rutabo Buringa Ndava Kavomo Shoza Bugera Murore Mika Makombe Kanyagu Rurende Buringanire Murama Kinyangurube Mwenya Bwambarangwe Carubambo Murungurira Kagege Mugobe Shore Ruyenzi Susa Kanyinya Munyinya Ruyaga Budahunga Gasave Kabogo Rubenga Mariza Sasa Buhimba Kirundo Mugongo Centre-Urbain Mutara Mukerwa Gatemere Kimeza Nyemera Gihosha Mukenke Mangoma Bigombo Rambo Kirundo Gakana Rungazi Ntega Gitwenzi Kiravumba Butegana Rugese Monge Rugero Mataka Runyinya Gahosha Santunda Kigaga Gasave Mugano Rwimbogo Mihigo Ntega Gikuyo Buhevyi Buhorana Mukoni Nyempundu Gihome KanabugireGatwe Karamagi Nyakibingo KIRUCNanika DGaOsuga Butahana Bucana Mutarishwa Cumva Rabiro Ngoma Gisitwe Nkorwe Kabirizi Gihinga Miremera Kiziba Muyinza Bugorora Kinyuku Mwendo Rushubije Busenyi Butihinda
    [Show full text]
  • This Publication Is Made Available Online by Swedish Institute Of
    SIM SWEDISH INSTITUTE OF MISSION RESEARCH PUBLISHER OF THE SERIES STUDIA MISSIONALIA SVECANA & MISSIO PUBLISHER OF THE PERIODICAL SWEDISH MISSIOLOGICAL THEMES (SMT) This publication is made available online by Swedish Institute of Mission Research at Uppsala University. Uppsala University Library produces hundreds of publications yearly. They are all published online and many books are also in stock. Please, visit the web site at www.ub.uu.se/actashop Le mouvement pentecottsteA • - Une communauté alternative au sud du Burundi, 1935-1960 GUNILLA NYBERG ÜSKARSSON Studia Missionalia Svecana XCV Distributor: The Swedish Institute ofMissionary Research, P.O. Box 1526, SE-751 45 Uppsala, Sweden Gunilla Nyberg Oskarsson Le mouvement pentecôtiste- une communauté alternative au sud du Burundi, 1935-1960 Akademisk avhandling som fôr avHi.ggande av teologie doktorsexamen vid Uppsala universitet kommer att offentligen fôrsvaras i sai IV, Universitetshuset, Uppsala, fredagen den 7 maj 2004, kl. 10.00 f.m. ABSTRACT Nyberg Oskarsson, Gunilla 2004: Le mouvement pentecôtiste- une communauté alternative au sud du Burundi, 1935-1960. Studia Missionalia Svecana XCV. 327 pp. Uppsala. ISBN 91-85424-86-2. This thesis is a contribution to a hitherto neglected area of research: The Pentecostal Churches, that are not part of African Indigenous Churches (AICs). It is a case study from the perspective of southern Burundi, the periphery of the ancient kingdom. The Pentecostal Movement in Burundi was born in the encounter between Swedish Pentecostal missionaries and the population in the southern part of the country. This study highlights what happened in that encounter. The thesis consists of six parts. The first is a survey if the Pentecostal Movement in Sweden.
    [Show full text]