Voša Novi-Stari Prvak Srbije

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Voša Novi-Stari Prvak Srbije Bori Mirosavljeviću REPORTERNovi Sad • IV godina • br. 166 • 19. 4. 2018. • 19 dinara Medalja časti JER SA SEMENOM SVE POČINJE... Novosađani ohladili vrući teren u Novom Pazaru VOšA novI-stARI prvAK SRBIJE Jelena Jovanović, NAJJAčI proGRAM prva Romkinja SerBIA FASHIon WeeKA DosAD poslanica u Skupštini Vojvodine DATUM KOJI PODSEćA NA POTREBU DRžAVNOG JEDINSTVA SARADNJA VOJVODINE S U Novom Sadu održana javna rasprava o obeležavanju Dana Vojvodine BADEN-VIRTEMBERGOM okrajinski sekretar za regio- nalni razvoj, međuregional- Pnu saradnju i lokalnu upra- DAtuM KOJI podsećA NA potreBU vu Ognjen Bjelić prisustvovao je, u svojstvu koordinatora prve radne grupe, petom zasedanju Zajedničke komisije Srbije i Baden-Virtember- ga. držAvnoG JedInstvA Bjelić je koordinirao radnom gru- pom zaduženom za oblast evrop- skih pitanja, državne administracije, Autor: Eržebet Marjanov komunalne saradnje i unutrašnje bezbednosti. U ovom segmentu je ocenjeno da je inamična, sadržajna, s dva saradnja između AP Vojvodine i po- predloga i jednim pitanjem. krajine Baden-Virtemberg intenziv- U jednoj rečenici tako bi se na a njen institucionalni okvir obez- mogla opisati završna jav- beđuju izjave o namerama o saradnji na rasprava u Novom Sadu iz 2014. godine. Do inicijativi Pokrajinske vlade da se 25. U diskusijama je naglašeno da sve- novembar svečano obeležava kao Dan ukupni odnosi s Baden-Virtem- Vojvodine, a 13. maj i 10. decembar kao bergom imaju izuzetan politički i značajni datumi za pokrajinu. ekonomski značaj jer je ovo jedna Učesnici, uglavnom istoričari, kultur- od najrazvijenijih evropskih regija. ni poslenici i političari, okupljeni u kino- Dogovoreno je intenziviranje sarad- sali Muzeja Vojvodine, složili su se da je nje između AP Vojvodine i Baden- 25. novembar, dan kada je 1918. godine Virtemberga u poljoprivredi putem Velika narodna skupština u Novom Sadu promocije i plasmana organskih proglasila prisajedinjenje vojvođanskih proizvoda iz Republike Srbije. oblasti Kraljevini Srbiji, najznačajniji da- Kako je Bjelić naveo, saradnja bi se tum ne samo za Vojvodinu nego i za dr- mogla postići i u upravljanju kvali- žavu. Zbog toga su pojedini diskutanti tetom i sigurnosti hrane, struktu- predložili da 25. novembar bude državni ralnom razvoju ruralnih područja, praznik koji se slavi u celoj Srbiji. te uspostavljanju kontakta između univerziteta u Hohenhajmu i Novom Prvi predlog: 25. novembar državni Sadu. praznik. Ako je 25. novembar, koji ozna- čava datum održavanja Velike narodne skupštine, značio prisajedinjenje Bana- Drugi predlog: i 31. jul značajan da- datumom koji bi eventualno mogao biti ta, Bačke, Baranje, a pre toga i Srema tum. Drugi predlog i pitanje uputili su stavljen u neku vrstu ravni s prethodna SUšTINSKA važNOST: matici Srbiji, onda je to dominantno dan poslanici Lige socijaldemokrata Vojvo- dva datuma, a radi se o Skupštini izasla- ujedinjenja odnosno dan prisajedinjenja dine u pokrajinskom parlamentu. nika naroda Vojvodine, koja se takođe zaštita životne sredine te zaslužuje da bude državni praznik i – U Nacrtu odluke su deklarativno bavila pitanjima konstituisanja Vojvo- i evropska agenda da se praznuje u celoj Srbiji – rekao je predloženi datumi koji su značajni, i dine kao autonomne pokrajine, iz čega Milan Bjelogrlić, direktor Biblioteke u istorijski i politički, i mogu se složiti s crpi legitimitet do današnjeg dana. S redsednik Pokrajinske vla- Zrenjaninu. tim da su neki od njih od nacionalnog druge strane, to je i donošenje odluke o de Igor Mirović primio je u Smatra da predloženi datumi treba da značaja – rekao je Branislav Bogaroški, prisajedinjenju Srbiji u nekim drugačijim Novom Sadu predsednika nas podsećaju na potrebu državnog je- funkcioner i šef poslaničke grupe ligaša, istorijskim okolnostima. To na neki na- P dinstva. uz napomenu da će mu javna rasprava čin jeste bila i kruna antifašističke borbe Vlade nemačke savezne pokra- jine Baden-Virtemberg Vinfrida – Vojvodina kao državni entitet prvi pomoći kada Skupština Vojvodine bude koja se vodila tokom Drugog svetskog Krečmana. Tokom sastanka bilo put se pojavljuje 1848. kao i 1918. godine. odlučivala o značajnim datumima koje rata – poručio je Bogaroški. je reči o unapređenju saradnje u Ako je tražena autonomija s elementima ćemo u budućnosti obeležavati. On je izrazio sumnju da Pokrajina ima poljoprivredi, kulturi i obrazova- državnosti, tražena je zbog odvajanja od On je, međutim, postavio pitanje zašto nadležnost da usvoji odluku o obeleža- nju, s akcentom na dva pitanja od strane države, od stranog faktora. U po- među značajnim datumima nije i 31. jul vanju značajnih datuma jer, kako je na- suštinske važnosti, a to su zaštita tencijalu te odluke je pre svega bila želja iz 1945. godine kada je Skupština iza- veo, misli da takva odluka nema uteme- životne sredine i evropska agenda. za ujedinjenjem i prisajedinjenjem. Bio slanika naroda Vojvodine odlučila da ljenje ni u Poslovniku o radu Pokrajinske Na sastanku je takođe ocenjeno je to san o državnom jedinstvu srpskog AP Vojvodina uđe u sastav Republike vlade ni u Statutu Vojvodine pa je za- da je važno obnoviti sporazum AP naroda i 1848. i, naravno, 1918 – istakao Srbije. tražio odgovor od predstavnika Pokra- Vojvodine s distriktom Štutgart, je Bjelogrlić. – Postavlja se pitanje šta je s trećim jinske vlade dr Nebojše Kuzmanovića, proširiti ga i unaprediti i na oblast digitalizacije. Krečman je pozvao AP Vojvodinu na pridruživanje sporazumu koji Od jula prevodioci za poslanike pokrajina Baden-Virtemberg ima s državom Kalifornijom radi sprovo- đenja zajedničkih aktivnosti i jača- a osposobljavanje zaposlenih da se zajednice Mihalj Njilaš uručili su im Mirović je najavio da će u sistemu po- nja regija. koriste jezikom nacionalnih manji- ugovore. krajinske administracije od jula biti do- – Svesni smo izazova s kojima Zna, za razvoj sistema elektronske Osvrnuvši se na značaj ostvarivanja voljno prevodilaca za potrebe poslanika se trenutno susrećemo i s kojima uprave u uslovima višejezičnosti, za vi- prava pripadnika nacionalnih manjina i službi i da će prvi put biti realizovano ćemo se susretati tokom nared- šejezične table s nazivima naselja, uli- na službenu upotrebu svog jezika i pi- prevođenje opštih akata na jezike naci- nih decenija, i želimo da budemo ca, organa i javnih obaveštenja, kao i za sma, Mirović je istakao da je to samo onalnih manjina. hrabri član te zajednice – istakao je štampanje višejezičkih obrazaca i javnih deo javne politike prema nacionalnim Njilaš je naveo da se konkurs sprovo- Mirović. publikacija Pokrajinska vlada izdvojila manjinama, koja se ostvaruje u različi- di već više od deset godina kako bi se Krečman je ocenio da je svrha ove je iz budžeta devet i po miliona dina- tim segmentima i predstavlja prioritet unapredila prava pripadnika nacional- postete produbljivanje odnosa u ra. Novac su preko konkursa dobila 83 Pokrajinske vlade. nih manjina na službenu upotrebu je- privredi i nauci a pre svega podrška organa i organizacije u čijem radu su u – Važna je suština a ona je u zajedniš- zika i pisma. Srbiji na putu ka Evropskoj uniji. službenoj upotrebi jezici i pisma nacio- tvu, u zajedničkom životu, u isticanju – Budući da su multikulturalizam i Između ostalih, sastanku su prisu- nalnih manjina u Vojvodini vrednosti koje pripadaju svima, jer je multietničnost, čije je obeležje i više- stvovali i Đorđe Milićević, potpred- Predsednik Pokrajinske vlade Igor Mi- vrednost nacionalnih zajednica naša za- jezičnost, među najvećim bogatstvima sednik Pokrajinske vlade, i amba- rović i potpredsedik vlade i pokrajinski jednička vrednost i vrednost većinskog naše Vojvodine, nešto po čemu smo sador SR Nemačke Aksel Ditman. sekretar za obrazovanje, propise, upra- naroda je vrednost svake nacionalne za- kao regija prepoznatljivi svuda u Evro- vu i nacionalne manjine – nacionalne jednice – poručio je predsednik vlade. pi i svetu, važno je da to bogatstvo sa- 2 REPORTERnovosadski 19. 4. 2018. U Novom Sadu održana javna rasprava o obeležavanju Dana Vojvodine Panel-diskusija Sože biznis-kluba: DIGITALNA EKonoMIJA – Gde SAM tu JA? DAtuM KOJI podsećA NA potreBU JAVNA držAvnoG JedInstvA RASPRAVA JE ODRžANA O N ACRTU ODLUK PREDLOžENOE KOJOM DA SE JE 25. NOVEMBAR OBELEžAVA K DAN V koji je bio prisutan OJVODINE, POVODOMAO održane u Novom VELIKE NARODNE na javnoj raspravi. SKUPšTINE ODRžANE U Sadu 1918. godine, NOVOM S a kao ostali značaj- Incident: nego- ADU 1918. ni datumi obeležava- dovanje lige. Pitanje GODINE li bi se i 15. maj povo- Bogaroškog, međutim, dom Majske skupštine iz najpre je izazvalo manji inci- 1848. godine, i 10. decembar, dent. Za govornicu je, naime, izašao datum kada je 1948. usvojena Uni- istoričar Dejan Mikavica, nekadašnji verzalna deklaracija o ljudskim pra- Budućnost ne čeka funkcioner stranke Vojislava Koštu- vima. nice, pretpostavljamo, u nameri da Istoričarka prof. dr Ljubomirka Kr- odgovori Ligi. Da li je želeo da govo- kljuš smatra da su sva tri datuma do- ri o 31. julu kao datumu koji su liga- bro izabrana. Kako je obrazložila, na informatički nepismene ši tražili među značajnim datumima Majskoj skupštini je prvi put govore- Autor: Zoran Surla za pokrajinu, ili je želeo da govori o no o Vojvodini, na Velikoj narodnoj pravnoj osnovi za donošenje odluke, skupštini je proglašeno prisajedinje- osijete ženeral banka Srbija orga- da se tome prilagodimo. Nećete verova- nismo saznali jer su ga poslanici LSV- nje matičnoj državi, a sve to bilo je nizovala je u hotelu „Šeraton” tra- ti koliko je različito beogradsko tržište, a prekinuli na samom početku govo- zasnovano na principima
Recommended publications
  • Novi-Sad 2021 Bid Book
    CREDITS Published by City of Novi Sad Mayor: Miloš Vučević City Minister of Culutre: Vanja Vučenović Project Team Chairman: Momčilo Bajac, PhD Project Team Members: Uroš Ristić, M.Sc Dragan Marković, M.Sc Marko Paunović, MA Design: Nada Božić Logo Design: Studio Trkulja Photo Credits: Martin Candir KCNS photo team EXIT photo team Candidacy Support: Jelena Stevanović Vuk Radulović Aleksandra Stajić Milica Vukadinović Vladimir Radmanović TABLE OF CONTENT 7 BASIC PRINCIPLES 7 Introducing Novi Sad 9 Why does your city wish to take part in the I competition for the title of European Capital of CONTRIBUTION TO THE Culture? LONG-TERM STRATEGY 14 Does your city plan to involve its surrounding 20 area? Explain this choice. Describe the cultural strategy that is in place in your city at the Explain the concept of the programme which 20 18 time of the application, as well as the city’s plans to strengthen would be launched if the city designated as the capacity of the cultural and creative sectors, including European Capital of Culture through the development of long term links between these sectors and the economic and social sectors in your city. What are the plans for sustaining the cultural activities beyond the year of the title? How is the European Capital of Culture action included in this strategy? 24 If your city is awarded the title of Europian Capital of Culture, II what do you think would be the long-term cultural, social and economic impact on the city (including in terms of urban EUROPEAN development)? DIMENSION 28 25 Describe your plans for monitoring and evaluating the impact of the title on your city and for disseminating the results of the evaluation.
    [Show full text]
  • Otvorena Fabrika Kontinetala
    ISSN 2406-2022 REPORTER Novosadski reporter Reporter NS Novosadski reporter Novi Sad • VI godina • br. 317 • 12. 3. 2021. • 19 dinara Bez obzira na sve, još više se radujem godinama koje su ispred mene i gladam sam i žedan #BUDIMO ODGOVORNI novih titula, rekao je Nole NOVAK ĐOKOVIĆ REKORDNIH OTVORENA FABRIKA 311 NEDELJA NA PRVOM MESTU KONTINETALA, ZA MESEC DANA INSTITUT ZA VEŠTAČKU Još ćemo razgovarati sa Ministarstvom zdravlja i Vladom o lokaciji za novu bolnicu, ali važno je i da INTELIGENCIJU ona ostaje kao gradska nakon okončanja pandemi- je, kaže gradonačelnik Novog Sada Miloš Vučević Sva ova ostvarenja pokazuju koliko je Novi Sad bio uspešan te KOVID BOLNICA NA BULEVARU da je pretekao druge gradove u oblasti informativnih tehnologija, EVROPE ILI MIŠELUKU rekao je predsednik Aleksandar Vučić Ne samo instrument table i displeji već i pametni upravljački sistemi, dakle zadnja reč svetske automobilske tehnologije, proizvodiće se u Novom Sadu u fabrici Kontinental automotiv Srbija, koja je upravo počela da radi. Počelo parterno uređenje Pozorišnog trga koji će trajati narednih 270 dana, a Grad je iz budžeta za ovaj posao izdvojio 378 miliona dinara POZORIŠNI TRG PO MERI NOVOSAĐANA JER SA SEMENOM SVE POČINJE... ke donose veliki boljitak, Kontinental već veće plate i siguran po- tri godine po- OTVORENA FABRIKA KONTIN ETALA, sao, ali i veću ozbiljnost i sluje u našem gradu, odgovornost. Srbija bez u svojim prostorija- Nemačke ne bi mogla ma u centru grada ZA MESEC DANA INSTITUT da bude tako uspešna u zaposlio je više od ekonomiji kao što je sada 600 IT inženjera, sad i da bude među zemlja- je otvorena i fabrika ZA VEŠTAČKU INTELIGENCIJU ma u Evropi koje najbr- a investicija je vred- že rastu.
    [Show full text]
  • Konstituisani Republički I Pokrajinski Parlament
    ISSN 2406-2022 REPORTER Novosadski reporter Reporter NS Novosadski reporter Novi Sad • VI godina • br. 286 • 7. 8. 2020. • 19 dinara LALATOVIĆ: Iako smo dobili težak raspored #BUDIMO ODGOVORNI sa dva derbija u prva dva kola, siguran sam da će crveno-beli uskoro biti tamo gde im je mesto VOŠI DRUGI REMI, KONSTITUISANI PROLETERU VRH TABELE REPUBLIČKI Na manifestaciji Međunarodnih dana energetike i investicija u NovomI POKRAJINSKI Sadu okupljaju se stručnjaci i oni koji obavljaju javne po- slove kako bi se upoznali sa problemima i izazovima sa kojima se suočavaPARLAMENT energetska zajednica danas u Srbiji i regionu. Najveći forum u oblasti energetike u Vojvodini orga- U KCV-u trenutno se leči 274 obolelih od vi- nizujePotvrđeni Novosadski su mandati svih sajam 250 poslanika uz podršku 12. saziva NarodnePokrajinskog skupštine. rusa korona, od kojih je 19 na respiratorima. I Vojvodina je dobila novi saziv pokrajinskog parlamenta u petak, 31. jula. U Vojnoj bolnici u Petrovaradinu nalazi se 22 sekretarijataNa sednici su potvrđeni za energetiku, mandati svih građevinarstvo 120 poslanika, a za predsednika i saobra - pacijenta Skupštine je ponovoćaj, izabrana partner Ištvan je Pastor, RES predsednik fondacija Saveza vojvođan- OPADA BROJ ZARAŽENIH skih Mađara kome je ovaj mandat treći po redu. KORONAVIRUSOM Prvoj sednici vojvođanskog parlamenta je prisustvovalo 114 poslanika. Zbog epide- meološke situacije sednica je održana u Master centru Novosadskog sajma zato što je tamo bilo moguće organizovati potrebne mere zdravstveno - bezbedonosne zaštite. PASTOR: Nikad se do sad nije desilo da je Skupština konstituisana van prostori- ja Skupštine Vojvodine. Želeli smo da poštujemo zakonske rokove i da sačuvamo legitimitet i legalitet Skupštine.
    [Show full text]
  • Citymagazine.Rs
    #191 OD 22. JUNA DO 12. JULA 2020. CITYMAGAZINE.RS Sadržaj 04 - 05 / AGENDA 06 - 08 / TREND 14 - 15 / URBAN LIFE DOGAĐAJI KOJE PREPORUČUJEMO KVALITETNI LOKALNI IZBORI UKUSI KOJI NIČU U VAŠA ČETIRI ZIDA ! IMATE INFORMACIJU KOJU ŽELITE DA OBJAVIMO? PIŠITE NAM NA 28 - 29 / FILMSKE PREPORUKE [email protected] ILI NAS 16 - 17 / INTERVJU 18 - 19 / NOVI SAD PRAVDA ZA POTENCIJALNE POZOVITE NA +381 11 328 60 88, LUNA LU TAJNE PETROVARADINSKE TVRĐAVE PROLEĆNE POSLASTICE +381 11 218 82 12 Reč urednice BESPLATNI MAGAZIN ZA URBANI ŽIVOTNI STIL / IZDAVAČ: Bez reflektora život i da ga objašnjavamo sem CITY MAGAZINE ROULARTA D.O.O. / ADRESA REDAKCIJE: Ovaj neobični period nas je sti- sebi samima. Bili smo društvo sebi KAPETAN MIŠINA 8, 11000 BEOGRAD - INFO@CITYMAGAZI- šao i umirio. Pokazao da je sve samima, bez reflektora sa strane. NE.RS / DIREKTOR: IVAN BEVC - IVAN.BEVC@CITYMAGAZI- mnogo jednostavnije nego što Da li ste se sebi dopali? Da li biste NE.RS / GLAVNA I ODGOVORNA UREDNICA: ANA RUSANOV smo mi fantazirali svakog dana, takvo društvo poželeli drugima? VRAČEVIĆ - [email protected] / PRODA- od jutra do mraka. Videli smo da Jer jedno je kako se mi ponašamo JA OGLASNOG PROSTORA: JASNA JOVANOVIĆ - JASNA. može i sporije i drugačije. Da telu u spoljnjem svetu, a drugo kad se [email protected], WEB UREDNICI: FILIP i umu godi kad nema jurnjave, suočimo sami sa sobom, pa nema MILOSAVLJEVIĆ - FILIP.MILOSAVLJEVIC@CITYMAGAZINE. kad se ništa ne mora i kad smo te potvrde ili korekcije iz spoljnjeg RS, MARIJA ARSIĆ - [email protected]/ ne svojevoljno, nego pod priti- sveta.
    [Show full text]
  • TURISTIČKA ORGANIZACIJA GRADA NOVOG SADA Bulevar
    elektronskih do samih kreatora igara. Čitav koncept Gaming www.synergytheaterfest.com www.uvszinhaz.com TURISTIČKA ORGANIZACIJA GRADA NOVOG SADA OpeNS-a zamišljen je tako da udruženja i igrački klubovi tokom [email protected] [email protected] dana „Otvorenih vrata“ organizuju turnire, tribine, i ture sa Pozorišni festival jezičkih manjina sveta Synergy je osmišljen Bulevar Mihajla Pupina 9 Tel: 421 811 vodičima za sve Novosađane. Ideja je da se i Novosađani uključe tako da na jednom mestu okupi profesionalne pozorišne umetnike Jevrejska 10 Tel: 66 17 343, 66 17 344 u igre. One koji obiđu sve lokacije, osim igre i zabave, čekaju i koji, u sredinama u kojima žive, stvaraju na jezicima nacionalnih [email protected] www.novisad.travel nagrade. zajednica kojima pripadaju. To je prilika da se razmene najkonkretnija umetnička i kulturološka iskustva. Jedan od NS KULTINFO novembar 2018. 19. FUTOŠKA KUPUSIJADA (Futog, 3. novembar 2018. programa festivala je simpozijum iz te oblasti na kojem se govori godine) o međusobnom uticaju manjinskih jezičkih zajednica i domicilne NEPOTPUN PROGRAM- UDRUŽENJE „FUTOŠKI KUPUS“ sredine, o tome koliko jedni druge oblikuju, menjaju, usmeravaju Ne odgovaramo za promene podataka i programa www.futoskikupus.org [email protected] u najkonkretnijem aktuelnom istorijskom, političkom i kulturnom Manifestacija Kupusijada ima za cilj promociju futoškog brenda – trenutku a u kontekstu vrlo kompleksnog istorijskog, političkog i SVET OBELEŽAVA OVE DATUME U NOVEMBRU: futoškog kupusa, kao najznačajnijeg poljoprivrednog proizvoda kulturnog nasleđa. Na festivalu mogu da učestvuju profesionalne 03. 11. Svetski dan muškaraca Futoga. Futog mnogi s pravom nazivaju „prestonicom kupusa“ – pozorišne trupe i pozorišta koji su autentičan umetnički izraz 07.
    [Show full text]
  • U Novom Sadu Obeležena Stogodišnjica Velikog Rata I Prisajedinjenja
    želim da budem uspešna kao moji uzori Ivana španović i Milica Mandić, da osvojim olimpijsku medalju za Srbiju, kaže mlada no- ovosadski vosadska karatistkinja MILICA OD ZLATA REPORTERREPORTERNovi Sad • IV godina • br. 198 • 29. 11. 2018. • 19 dinara U NoVom SADU OBELEžENA StoGODIšNJICA VeLIKOG RATA I prISAJEDINJENJA Ove godine je 30 žena izgubilo život zbog na- KrALJEVINI SrBIJI silja nad njima. Policija je izrekla 23.118 hitnih mera, od kojih je 6.928 mera privremenog udaljenja učinioca iz stana i 16.190 mera pri- vremene zabrane učiniocu da kontaktira sa žrtvom nasilja i prilazi joj NASILJE NAD žENAMA I DECOM PROBLEM SVIH NAS Uz prve pahulje otvoren je treći zimski festival Novosadski vinter fest i do pred samu Novu go- dinu uz bogat program centralni gradski trg biće zanimljiviji i Novosađanima i turistima ZIMSKE čAroLIJE počELE NA TRGU SLOBODE Interaktivna izložba postavljena u Zmaj Jovinoj i Dunavskoj ulici vra- tila je vreme za jedan vek, na Trgu Republike otkriven je spomenik kralju Petru Prvom Karađorđeviću kao svedočanstvo velikom vlada- ru i pobedi u Prvom svetskom ratu, a u Dunavskoj 35 otvoren je Muzej prisajedinjenja. U Srpskom narodnom pozorištu održana je Svečana akademija kojom je završena dvodnevna manifestacija JER SA SEMENOM SVE POČINJE... SVEDOČANSTVO VELIKOM VLADARU I POBEDI U P RVOM SVETSKOM RATU živi, mrtvi ćemo ih pro- goniti do sudnjeg dana”, glase citirane reči kralja Petra Oslobodioca. Predsednik Srbije Alek- sandar Vučić, zahvalivši ljudima koji su po kiši došli u centar grada na proslavu stogodišnjice, poručio je da Vojvodina nikada i nikome drugom do Srbiji neće pripadati. – Srbija zna svoju sna- gu i znamo da nismo naj- veći, ali znamo da Srbiju nikada niko nije uspeo da pokori, neće ni oni koji to danas pokušavaju.
    [Show full text]
  • Mini Vodic Engleski
    MOST VISITED EVENTS: MUSEUMS AND GALLERIES APRIL, NOV: SERBIA FASHION WEEK 1 CITY MUSEUM OF NOVI SAD APRIL: NOMUS (International Classical Music Festival) Address: Petrovaradin Fortress 4 MOUNTANEERING MARATHON AT FRUŠKA GORA Permanent exhibition: Novi Sad from the 18th to the 20th century MAY: AGRICULTURAL FAIR Underground military galleries. STERIJINO POZORJE (STERIJA’S THEATRE FESTIVAL) Collections and annexes: (Theatre Festival) Foreign Art Collection (Dunavska Street 29); JUNE: TAMBURICA FEST Heritage Collection of Sremski Karlovci (Patrijarha Rajačića Street 16, Sremski Karlovci); ZMAJEVE DEČJE IGRE (ZMAJ’S GAMES FOR CHILDREN) Memorial Collection of Jovan Jovanović Zmaj (Children’s Festival) (Jovana Jovanovića Zmaja Street 1, Sremska INTERFEST (Wine Festival) Kamenica); JULY: EXIT (Music Festival) www.museumns.rs OPENS YOUTH FAIR (Fair of Youth Tourism) 2 MUSEUM OF VOJVODINA AUG: DANI BRAZILA (DAYS OF BRAZIL) Address: Dunavska Street 35-37. (Novi Sad Samba Festival) Permanent exhibition: preserved traces of SEPT: GRADIĆ FEST (International Festival of Street Musicians) material and spiritual culture from the territory of OCT: NOVI SAD OKTOBERFEST Vojvodina from Palaeolithic age to the 20th century www.muzejvojvodine.org.rs NOV: JAZZ FESTIVAL DUNAVSKA (DANUBE) STREET DEC: CELEBRATION OF TWO NEW YEAR’S EVES 3 MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF VOJVODINA Address: Dunavska Street 37 Permanent exhibition: works of contemporary art Welcome to Novi Sad www.msuv.org The city rich with tradition and culture, and the city where 4 NATURAL HISTORY COLLECTION OF cultural heritage is preserved as carefully as a relaxed THE PROVINCIAL INSTITUTE FOR NATURE atmosphere. This city can be proud of the epithet of CONSERVATION Address: Radnička Street 20a multinational, multicultural, and multiconfessional capital.
    [Show full text]
  • Department of Anguages & Iteratures
    Department of лептир машна, leptir mašna Slavic anguages & iteratures the literary magazine of students in balkan studies No. 3/2005 лептир машна, leptir mašna the literary magazine of students in balkan studies We dedicate this issue to Bill Darden and wish him a long and happy retirement лептир машна, leptir mašna EDITORS’ NOTE the literary magazine of students in balkan studies There is an old saying in Serbian: “Што је брзо то је кусо.” Volume 3, issue 1 [“Haste makes waste.”] With this in mind we allowed an extra nine December 2005 months to perfect the 2005 issue of лептир машна/leptir mašna. Publisher: University of Chicago, Department of The content of this year’s issue reflects the way in which Slavic Languages and Literature and the College our students have grappled with some of the classic literary work from the former Yugoslavia. Throughout the 2004/05 academic Editor-in-Chief: Nada Petković year, students in the intermediate and advanced level of language Senior Editor: Andy Dombrowski study concentrated on translations of various prose texts. There- Managing Editor: Nada Petković fore, we have the pleasure to present selected examples of these Copy Editors : Andy Dombrowski & Nada Petković efforts. The most significant project was a translation of Laza Lazarević’s novella, Švabica, which has never before been trans- Cover Art: Dale Pesmen lated into English. This translation was a collaborative in-class Cartoon: Dušan Petričić effort by Ayše Kocakulah, Rada Yovovich, and William McKi- Design: Quinn Anya Carey nistry, undergraduate students in the advanced level course. The first ten pages of this 45-page work are available here for your enjoyment.
    [Show full text]
  • MPK Monografija 2020
    МЕДИЈСКА ПРОМОЦИЈА ПРЕДУЗЕТНИШТВА У ФУНКЦИЈИ ОДРЖИВОГ ПРИВРЕДНОГ РАЗВОЈА Монографија је резултат развојноистраживачког пројекта који је финансирао Покрајински секретаријат за високо образовање и научноистраживачку делатност Нови Сад, 2020. 0 САДРЖАЈ 1. „МЕДИЈСКА ПРОМОЦИЈА ПРЕДУЗЕТНИШТВА У ФУНКЦИЈИ ОДРЖИВОГ ПРИВРЕДНОГ РАЗВОЈА У ВРЕМЕ ПАНДЕМИЈЕ COVID-19“………………………………………………………………3 Др Ивана Иконић, професор струковних студија, Висока школа струковних студија за менаџмент и пословне комуникације, Нови Сад Др Драгана Милић, предавач, Висока пословна школа струковних студија, Нови Сад 2. „МЕДИЈСКА ПРОМОЦИЈА ПРЕДУЗЕТНИШТВА У ФУНКЦИЈИ ОДРЖИВОГ ПРИВРЕДНОГ РАЗВОЈА – ЕМПИРИЈСКО ИСТРАЖИВАЊЕ“……………………………………………….……35 Др Радован Владисављевић, доцент, Факултет за економију и инжењерски менаџмент, Нови Сад Др Саша Ралетић Јотановић, виши предавач, Висока школа струковних студија за менаџмент и пословне комуникације, Нови Сад 3. „КОМУНИКАЦИЈСКЕ КОМПЕТЕНЦИЈЕ У КРИЗНИМ СИТУАЦИЈАМА“……………………………………………………..76 Мр Валерија Вачеи Фунда, предавач, Висока школа струковних студија за менаџмент и пословне комуникације, Нови Сад 4. „МЕДИЈСКА ПРОМОЦИЈА ХРАНЕ И ПИЋА У ОКВИРУ ОДРЖИВОГ РАЗВОЈА“………………………………………………92 Др Никола Вуксановић, доцент, Факултет за менаџмент, Сремски Карловци 5. „УТИЦАЈ ПРОМОЦИЈЕ ЛОКАЛНИХ ПРОИЗВОЂАЧА СИРЕВА ВОЈВОДИНЕ НА ЊИХОВ ПРИВРЕДНИ РАЗВОЈ ПУТЕМ ДРУШТВЕНИХ МРЕЖА“………………………………………….108 мср Горан Гашпаровски, Висока школа струковних студија за менаџмент и пословне комуникације, Нови Сад 1 Душица Обреновић, Природно-математички факултет, УНС 6. „МЕДИЈСКА
    [Show full text]
  • Which Is the Vocational Language of Cultural Tourism in Serbia?
    SITCON 2018 SITCON 2018 CULTURE, HERITAGE AND TOURISM DEVELOPMENT KULTURA, NASLEĐE I RAZVOJ TURIZMA SPECIAL ASPECTS OF CULTURAL TOURISM DEVELOPMENT / POSEBNI ASPEKTI RAZVOJA KULTURNOG TURIZMA WHICH IS THE VOCATIONAL LANGUAGE OF CULTURAL TOURISM IN SERBIA? Mihaela Lazović Abstract: This paper attempts to determine the vocational language used in cultural tour- ism in Serbia. Being in the centre of intercultural communication, the tourism The College of Hotel Management, industry has become the meeting point of different languages and cultures. Belgrade, Serbia As a result, an abundant influx of English terms i.e. anglicisms in the Serbian language especially in tourism and hospitality lexicon has been detected. This unique linguistic and cultural phenomenon initiated the linguistic anglomania and became a recognizable status symbol. The research conducted for this paper has revealed a new hybrid language which sprung out of the ever growing trendy use of English words in the Serbian language especially in the domain of cultural tourism. This hybrid language can be considered a linguistic anomaly which represents a fusion of the English language and the Serbian language. This research has shown that the influence of the English language is incorporated into every linguistic domain of the native language: semantic, pragmatic, grammatical and even morphological. This phenomenon can be specified as profession-driven use of anglicisms. The reasons for using English terms in Serbian are analysed from the linguistic and sociological point of view. Keywords: anglicisms, Serbian translational equivalents, tourism and hospitality termi- nology, linguistic anglomania INTRODUCTION The research on language and tourism is in its early stages in both linguistics and in tourism studies.
    [Show full text]
  • Kalendar Manifestacija U Novom Sadu Za 2019. Godinu
    KALENDAR MANIFESTACIJA U NOVOM SADU ZA 2019. GODINU T O K O M Č I T A V E G O D I N E svakog četvrtka od 20 Planetarijum na PREDAVANJA I PLANETARIJUMSKE h izuzev školskog Petrovaradinskoj PROJEKCIJE raspusta tvrđavi Dom Vojske Srbije, Dom Vojske Srbije 24. januar, 28. februar, 28. mart, 25. april, 30. maj, 27. jun, SAJAM ANTIKVITETA, HOBIJA I 26. septembar, 31. UMETNIČKIH PREDMETA oktobar, 28. novembar, 26. ČITAVE GODINE decembar svake srede i nedelje Fruška gora PEŠAČIMO U PRIRODI tokom čitave godine svake subote i/ili Fruška gora nedelje tokom čitave NEMARKIRANIM STAZAMA FRUŠKE GORE godine J A N U A R 13/14. januar Trg slobode DOČEK PRAVOSLAVNE NOVE GODINE 19. januar Galerija Ogranka SANU DAN LEPOG PISANJA – DAN ZAHARIJA ORFELINA 19. januar Novosadsko pozorište DRAMSKO TAKMIČENJE MAĐARSKIH VOJVOĐANSKIH PISACA 21 – 27. januar Kulturni centar Novog LEDENA TIŠINA POVODOM NOVOSADSKE JANUAR Sada RACIJE 22 – 27. januar Novosadsko pozorište, Srpsko narodno ROĐENDANSKA NEDELJA pozorište F E B R U A R 1 – 17. februar Trg slobode FESTIVAL LJUBAVI 2 – 3. februar SPENS SVADBENA MAGIJA 15 – 17. februar Rukometno-košarkaško ZIMSKI DANI KULTURE, KULINARSTVA I igralište, Rumenka STARIH ZANATA februar Novi Sad, Petrovaradinska SVETSKI DAN VODIČA FEBRUAR tvrđava 22. februar – 3. mart Arena Cineplex MEĐUNARODNI FILMSKI FESTIVAL „FEST“ 27 – 28. februar Novosadski sajam 8. MEĐUNARODNI DANI ENERGETIKE I INVESTICIJA M A R T mart Više lokacija u gradu MESEC FRANKOFONIJE mart Riblja pijaca NOVOSADSKI NOĆNI BAZAR mart park kod Filozofskog MART DUNAVSKI KUP – BICIKLISTIČKA TRKA fakulteta 5 – 11. mart Novosadski sajam 25. MEĐUNARODNI SAJAM KNJIGA 5 – 11.
    [Show full text]
  • View Curriculum Vitae
    Curriculum vitae PERSONAL INFORMATION Magdalena Jevđić Živadina Trifunovića 7/12, 37240 Trstenik (Serbia) +381 63 17 60 819 [email protected] Sex Female | Date of birth 27/06/1998 | Nationality Serbian JOB APPLIED FOR WORK EXPERIENCE 04/05/2019–08/05/2019 Organizational team Member Future Tourism Conference, Budva (Montenegro) ▪ Promoter of conference ▪ Marketing assistant ▪ Assistant to the Conference Program Director ▪ Relations with conference participants and volunteers 27/04/2019–28/04/2019 Organizational Team Member Non-governmental organization "Carpe Noctem", Novi Sad (Serbia) ▪ Organizer of the ecological festival "Star triathlon" ▪ Marketing assistant ▪ Public relations ▪ Coordinator of volunteers 21/02/2019–24/02/2019 Promoter at Fair Belgrade Tourism Fair, Belgrade (Serbia) ▪ Tourist organization of Novi Sad volunteer ▪ Distributing promotional material ▪ Relations with visitors 23/11/2018–25/11/2018 Organizational team Member MEKST (International Conference of students of Tourism and Hotel Management), Novi Sad (Serbia) ▪ Promoter of conference ▪ Marketing assistant ▪ Assistent for Career Fair within the conference ▪ Relations with conference participants and volunteers 04/10/2018–07/10/2018 Volunteer International Tourism Fair, Novi Sad (Serbia) ▪ Tourist Organization of Novi Sad volunteer ▪ Informing visitors 3/6/19 © European Union, 2002-2019 | http://europass.cedefop.europa.eu Page 1 / 4 Curriculum vitae Magdalena Jevđić 10/07/2018–11/07/2018 Promoter at Youth Fair OPENS Youth Fair (Regional Youth Tourism Fair), Novi
    [Show full text]