"Poema Morale": an Edition from Cambridge, Trinity College B
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Spotting Words in Medieval Manuscripts
This article was downloaded by: [Uppsala universitetsbibliotek] On: 30 June 2014, At: 05:53 Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: Mortimer House, 37-41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK Studia Neophilologica Publication details, including instructions for authors and subscription information: http://www.tandfonline.com/loi/snec20 Spotting Words in Medieval Manuscripts Fredrik Wahlberga, Mats Dahllöfa, Lasse Mårtenssonb & Anders Bruna a Uppsala University, Sweden b University of Gävle, Sweden Published online: 20 Jan 2014. To cite this article: Fredrik Wahlberg, Mats Dahllöf, Lasse Mårtensson & Anders Brun (2014) Spotting Words in Medieval Manuscripts, Studia Neophilologica, 86:sup1, 171-186, DOI: 10.1080/00393274.2013.871975 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/00393274.2013.871975 PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the information (the “Content”) contained in the publications on our platform. Taylor & Francis, our agents, and our licensors make no representations or warranties whatsoever as to the accuracy, completeness, or suitability for any purpose of the Content. Versions of published Taylor & Francis and Routledge Open articles and Taylor & Francis and Routledge Open Select articles posted to institutional or subject repositories or any other third-party website are without warranty from Taylor & Francis of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement. Any opinions and views expressed in this article are the opinions and views of the authors, and are not the views of or endorsed by Taylor & Francis. -
Edinburgh Research Explorer
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Edinburgh Research Explorer Edinburgh Research Explorer Multidimensionality: Time, Space and Stratigraphy in Historical Dialectology Citation for published version: Laing, M 2004, 'Multidimensionality: Time, Space and Stratigraphy in Historical Dialectology'. in M Dossena & R Lass (eds), Methods and Data in English Historical Dialectology: Linguistic Insights 16. Peter Lang Publishing Group, Bern, pp. 49-96. Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Publisher final version (usually the publisher pdf) Published In: Methods and Data in English Historical Dialectology General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 20. Feb. 2015 MARGARET LAING Multidimensionality: Time, Space and Stratigraphy in Historical Dialectology The dialectologist must be fastidious indeed who would not be satisfied with this extraordinary body of material (Elliott 1883: 490) 1. Introduction To the layman, or even to many practising linguists, the term ‘dialectology’ may suggest static displays of linguistic features on regional maps. However, dialectology does not operate in just one plane. -
Gerald Dyson
CONTEXTS FOR PASTORAL CARE: ANGLO-SAXON PRIESTS AND PRIESTLY BOOKS, C. 900–1100 Gerald P. Dyson PhD University of York History March 2016 3 Abstract This thesis is an examination and analysis of the books needed by and available to Anglo-Saxon priests for the provision of pastoral care in the tenth and eleventh centuries. Anglo-Saxon priests are a group that has not previously been studied as such due to the scattered and difficult nature of the evidence. By synthesizing previous scholarly work on the secular clergy, pastoral care, and priests’ books, this thesis aims to demonstrate how priestly manuscripts can be used to inform our understanding of the practice of pastoral care in Anglo-Saxon England. In the first section of this thesis (Chapters 2–4), I will discuss the context of priestly ministry in England in the tenth and eleventh centuries before arguing that the availability of a certain set of pastoral texts prescribed for priests by early medieval bishops was vital to the provision of pastoral care. Additionally, I assert that Anglo- Saxon priests in general had access to the necessary books through means such as episcopal provision and aristocratic patronage and were sufficiently literate to use these texts. The second section (Chapters 5–7) is divided according to different types of priestly texts and through both documentary evidence and case studies of specific manuscripts, I contend that the analysis of individual priests’ books clarifies our view of pastoral provision and that these books are under-utilized resources in scholars’ attempts to better understand contemporary pastoral care. -
AN TIR INTERNAL LETTER for FEBRUARY AS XLII / 2008 CE Lady Caitrina Inghean Aindriasa, Lions Blood Herald (604) 809-4961 Or [email protected]
An Tir Herald’s Page February 2008 AN TIR INTERNAL LETTER FOR FEBRUARY AS XLII / 2008 CE Lady Caitrina inghean Aindriasa, Lions Blood Herald (604) 809-4961 or [email protected] Send submissions to: Lions Blood Clerk An Tir College of Heralds 1001 Cooper Pt. Rd. SW #140 PMB-164 Olympia, WA 98502 LETTERS FROM KINGDOM Unto Christopher Black Lion and the esteemed members of the An Tir College of Heralds to whom this missive comes, Caitrina HERALDIC STAFF inghean Aindriasa, Lions Blood Herald, sends greetings and felicitations. From Black Lion COMMENTARY ON THE ITEMS IN JANUARY’S INTERNAL Greetings An Tir! LETTER IS DUE ON THE 10TH OF MARCH, 2008. th Late last year I announced we were working on dropping the The January Lions Blood meeting will be held on February 17 at submissions rates and temporarily reduced the cost for submissions in 1:00pm in the Barony of Seagirt at the home of Thegn Uilliam mac Canadian currency to $12 to match US submissions. Ailene mhic Seamuis and Patrika Theocharista Irene Doukaina (1- 3981 Saanich Road, Victoria BC - Small townhouse complex on I am pleased to say the changes we implemented have worked and Saanich at the Corner of McKenzie Road.) Phone number is 250-381- thanks to the resulting considerable reduction in copy and postage 4788 if anyone needs directions. costs the charge for submissions is being dropped. th The February Lions Blood meeting will be held on March 16 at Effective the First of March, 2008 all heraldic submissions in An 1:00pm at Caitrina Lions Blood’s home (3174 Sechelt Dr., Coquitlam, Tir will cost $10 (US or Canadian) per item. -
Pastoral Care and Lexical Innovation in the Thirteenth Century
Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2018 Mid ðare soðe luue ðe is icleped karite: Pastoral care and lexical innovation in the thirteenth century Timofeeva, Olga Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-153306 Journal Article Published Version Originally published at: Timofeeva, Olga (2018). Mid ðare soðe luue ðe is icleped karite: Pastoral care and lexical innovation in the thirteenth century. SELIM Journal of the Spanish Society for Mediaeval English Language and Literature, 23:55-85. Mid ðare soðe luue ðe is icleped karite : Pastoral care and lexical innovation in the thirteenth century Olga Timofeeva University of Zurich The religious life of western Europe around 1200 saw a remarkable re-orientation towards greater emphasis on moral instruction of the laity, especially, following the decisions of the Fourth Lateran Council (1215) and the spread of the mendicant orders from the 1220s onwards (d’Avray 1985: 13–16). It was now obligatory that the Christians of both sexes confessed their sins and received the Communion at least once a year (Jones 2011: 2–3). Obliged to preach, instruct, receive confessions, and perform other spiritual ministrations in the vernacular, the clergy had to approach these tasks with an arsenal of English religious terminology that could name and explain the persons of the Trinity, the main points of the Creed, the seven deadly sins, the sacraments, the Ten Commandments, the formulas used in confession and baptism, and so on. -
Download Original Attachment
FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE M.St./M.Phil. English Course Details 2015-16 Further programnme information is available in the M.St./M.Phil. Handbook CONTENTS INTRODUCTION TO THE… M.St. in English Literature (by period, English and American and World Literatures) 4 M.St. in English Language 6 M.Phil. in English (Medieval Studies) 8 STRAND SPECIFIC COURSE DESCRIPTIONS (A- and Hilary Term B- Courses) M.St. 650-1550/first year M.Phil. (including Michaelmas Term B-Course) 9 M.St. 1550-1700 18 M.St. 1700-1830 28 M.St. 1830-1914 35 M.St. 1900-present 38 M.St. English and American Studies 42 M. St. World Literatures in English 46 M.St. English Language (including Michaelmas Term B-Course) 51 B-COURSE, POST-1550 - MICHAELMAS TERM 62 Material Texts, 1550-1830 63 Material Texts, 1830-1914 65 Material Texts, Post-1900 66 Transcription Classes 71 C-COURSES - MICHAELMAS TERM You can select any C-Course The Age of Alfred 72 The Language of Middle English Literature 73 Older Scots Literature 74 Tragicomedy from the Greeks to Shakespeare 77 Documents of Theatre History 80 Romantic to Victorian: Wordsworth’s Writings 1787-1845 85 Literature in Brief 86 Women’s Poetry 1700-1830 89 Aestheticism, Decadence and the Fin de Siècle 91 Late Modernist Poetry in America and Britain 93 High Modernism at play: Modernists and Children’s Literature 94 Reading Emerson 95 Theories of World Literature 96 Legal Fictions: Law in Postcolonial and World Literature 99 Lexicography 101 2 C-COURSES - HILARY TERM You can select any C-Course The Anglo-Saxon Riddle -
Rewriting English Literary History 1042-1215’, Literature Compass 9 (2012), 275-291
Mark Faulkner, ‘Rewriting English Literary History 1042-1215’, Literature Compass 9 (2012), 275-291. Postprint Rewriting English Literary History 1042-1215 Abstract The last ten years have seen a swathe of revisionary scholarship on the afterlife of Old English texts in the twelfth century. This article places this research beside work on the earliest Middle English texts and contemporary writing in Latin and French to suggest that the time is now ripe for a new, synthetic literary history of the period. In particular, the article identifies three key aspects of post-Conquest literary culture which have been neglected because they chafe against the conventional paradigms of literary history, with its expectation of a literature national, monolingual and constantly original. The twelfth- century norms, by contrast, were regionalism, multilingualism, and the habitual recycling of older texts. Medievalists must insist these differences should inform wider discussions about the form and purpose of literary history in the twenty-first century. 1 Mark Faulkner, ‘Rewriting English Literary History 1042-1215’, Literature Compass 9 (2012), 275-291. Postprint 1066, as Sellars’ and Yeatman’s brilliant parody of textbook history recognised, was the one date in English history every schoolboy knew, a shorthand cipher for a canonical series of dramatic and mostly negative changes which followed inevitably from the Norman Conquest.1 Yet while today’s historians have begun to ask whether the date still matters (Bates ‘1066’; see also Chibnall Debate on the Norman Conquest; Thomas Norman Conquest; Garnett; as well as van Houts ‘Memory of 1066’; Otter on the date’s significance to medieval writers), for literary histories like David Wallace’s Cambridge History of Medieval Literature, 1066 remains ‘a solid bookend of English history’ (Wallace xxi; see also Chism et al.), keeping Old and Middle English literature securely apart. -
Magic and Ritual in the Ancient World
MAGIC AND RITUAL IN THE ANCIENT WORLD PAUL MIRECKI MARVIN MEYER, Editors BRILL RGRW.Mirecki/Meyer.141.vwc 19-11-2001 14:34 Pagina I MAGIC AND RITUAL IN THE ANCIENT WORLD RGRW.Mirecki/Meyer.141.vwc 19-11-2001 14:34 Pagina II RELIGIONS IN THE GRAECO-ROMAN WORLD EDITORS R. VAN DEN BROEK H. J.W. DRIJVERS H.S. VERSNEL VOLUME 141 RGRW.Mirecki/Meyer.141.vwc 19-11-2001 14:34 Pagina III MAGIC AND RITUAL IN THE ANCIENT WORLD EDITED BY PAUL MIRECKI AND MARVIN MEYER BRILL LEIDEN • BOSTON • KÖLN 2002 RGRWMIRE.VWC 6/2/2004 9:18 AM Page iv This series Religions in the Graeco-Roman World presents a forum for studies in the social and cultural function of religions in the Greek and the Roman world, dealing with pagan religions both in their own right and in their interaction with and influence on Christianity and Judaism during a lengthy period of fundamental change. Special attention will be given to the religious history of regions and cities which illustrate the practical workings of these processes. Enquiries regarding the submission of works for publication in the series may be directed to Professor H.J.W. Drijvers, Faculty of Letters, University of Groningen, 9712 EK Groningen, The Netherlands. This book is printed on acid-free paper. Die Deutsche Bibliothek – CIP-Einheitsaufnahme Magic and ritual in the ancient world / ed. by Paul Mirecki and Marvin Meyer. – Leiden ; Boston ; Köln : Brill, 2001 (Religions in the Graeco-Roman world ; Vol. 141) ISBN 90–04–10406–2 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Library of Congress Cataloging-in Publication Data is also available ISSN 0927-7633 ISBN 90 04 11676 1 © Copyright 2002 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands All rights reserved. -
The Eadwine Psalter and Twelfth-Century English Vernacular Literary Culture
Faulkner, ‘The Eadwine Psalter and C12 English Vernacular Literary Culture’, in Atkin & Leneghan (eds.), The Psalms and Medieval English Literature (D. S. Brewer, 2017), 72-107 Pre-Print The Eadwine Psalter and Twelfth-Century English Vernacular Literary Culture The Eadwine Psalter, produced at Canterbury in the 1150s, contains inter alia – inter multa alia – the only extant translation of the Psalms into English copied between 1100 and 1300, between the Salisbury Psalter, glossed at Shaftesbury in Dorset, and the Surtees Psalter, a metrical translation composed in Yorkshire around 1300.1 The critical reception of its English gloss can be seen as a lightning rod for changing attitudes to twelfth-century English more generally, with longstanding complaints about its inaccuracy, inconsistency and probable incomprehensibility to its initial readership, replaced by revisionist views asserting its ready intelligibility. This paper treads a middle way between these two extremes, arguing that the gloss vacillates between archaic and contemporary modes and that this reflects a wider mid-twelfth-century conflict about how English could best function as a literary language. The Psalter, now Trinity College Cambridge R. 17. 1, is one of the most lavish manuscripts to survive from twelfth-century Britain. It weighs nearly thirteen kilograms and, open, occupies almost one third of a square metre; each bifolium was formed from the skin of a single animal.2 It contains the work of at least seventeen scribes, and five or more artists, all apparently working at Christ Church Canterbury around 1150.3 The cost of its production must have been vast, but its patronage remains unknown. -
The Ligatures of Early Printed Greek Ingram, William H Greek, Roman and Byzantine Studies; Winter 1966; 7, 4; Proquest Pg
The Ligatures of Early Printed Greek Ingram, William H Greek, Roman and Byzantine Studies; Winter 1966; 7, 4; ProQuest pg. 371 The Ligatures of Early Printed Greek William H. Ingram SCHOLAR working with sixteenth-century printed texts-if he A is not trained in Classics-will be more often dismayed than enlightened when he encounters, in his Elizabethan quarto, an embedded Greek word or expression. The Greek may be simply a part of the running text, a happy devising of the author's to add authority to his prose; or it may be an extended quotation from a classical source. For one like myself, whose training is in English literature, the difficulty is not mitigated in the latter case; for even when an Elizabethan author identified his Greek I often had to accept on faith that it was a fragment of "Theogn" or "Arist" or "Herm Trism," the quotation as printed seeming no more than a series of alien convolutions to my perplexed eye. I saw little relevance between the Greek I had learned in school and this peculiar, cramped typeface which I could not read and which often contained only an occasional letter I could recognize. After much frustration of this sort I finally decided to attempt a resolution of the problem and to teach myself to read Renaissance Greek. I was ultimately successful, and in the course of my agon I came upon a number of interesting facts about the printing of Greek in the sixteenth century which, though hardly new, are perhaps inaccessible to many. Therefore, though my chief purpose in this article is to illustrate the forms which Greek ligatures took in the sixteenth century, and hopefully thereby to provide some aid for fellow sufferers, some preliminary comments about printing in general may not be out of place. -
A Macron Signifying Nothing: Revisiting the Canterbury Tales Project Transcription Guidelines
Bitner and Dase 1 A Macron Signifying Nothing: Revisiting The Canterbury Tales Project Transcription Guidelines Kendall Bitner, Saskatoon, Saskatchewan, [email protected] Kyle Dase, University of Saskatchewan, [email protected] Bitner and Dase 2 Abstract The original transcription guidelines of The Canterbury Tales Project were first developed by Peter Robinson and Elizabeth Solopova in 1993. Since then, the project has evolved and expanded in scope, bringing about numerous changes of varying degrees to the process of transcription. In this article, we revisit those original guidelines and the principles and aims that informed them and offer a rationale for changes in our transcription practice. We build upon Robinson and Solopova’s assertion that transcription is a fundamentally interpretive act of translation from one semiotic system to another and explore the implications and biases of our own position (e.g. how our interest in literature prioritizes the minutiae of text over certain features of the document). We reevaluate the original transcription guidelines in relation to the changes in our practice as a means of clarifying our own position. Changes in our practice illustrate how the project has adapted to accommodate both necessary compromises and more efficient practices that better reflect the original principles and aims first laid down by Robinson and Solopova. We provide practical examples that demonstrate those same principles in action as part of the transcription guidelines followed by transcribers working on The Canterbury Tales Project. Rather than perceiving this project as producing a definitive transcription of The Canterbury Tales, we conceptualize our work as an open access resource that will aid others in producing their own editions as we have done the heavy lifting of providing a base text. -
ÆTHELMEARC Aemilia Leaena. Name and Device. Argent, a Willow Tree Eradicated Proper B
ACCEPTANCES Page 1 of 20 February 2012 LoAR THE FOLLOWING ITEMS HAVE BEEN REGISTERED: ÆTHELMEARC Aemilia Leaena. Name and device. Argent, a willow tree eradicated proper between two roundels vert each charged with a lion sejant respectant Or. Ailletha de la Mere. Name and device. Per fess embattled gules and azure, three plates and a compass rose argent. Alrekr Bergsson. Name. Amabe Genjirou Katsuharu. Name (see RETURNS for device). Antonius Hasebroek. Device change. Gules scaly Or. This device is not in conflict with the badge of Yrjö Kirjawiisas, Sable, scaly Or, or the device of Deykin ap Gwion, Vert scaly Or, by complete change of tincture of the field. Section X.4.a.ii of the Rules for Submissions says: (b) Complete Change of Tincture - If the fields of two pieces of field-primary armory have no tinctures in common, they are considered completely different and do not conflict, irrespective of any other similarities between them. ...The addition of a field treatment is also a change of tincture, so Per fess argent and gules is completely different from Per fess argent masoned gules and sable. In this case, scaly is a field treatment. The rules and precedents clearly state that a field X <treatment> Y is considered completely different from a plain field X. It seems perverse to rule "no tinctures in common" when considering a plain field versus that same field with a field treatment but to deny "no tinctures in common" when considering two fields with the same field treatment; this is a case where our use of the term tincture with regards to field treatments may be confusing.