VTT Le Bas-Rhin Tout Terrain Mountain Biking Im Unterelsass Mountain Biking in Northern Alsace

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VTT Le Bas-Rhin Tout Terrain Mountain Biking Im Unterelsass Mountain Biking in Northern Alsace VTT Le Bas-Rhin tout terrain Mountain biking im Unterelsass Mountain biking in Northern Alsace tourisme-alsace.com Une édition de l’Agence de Développement Touristique du Bas-Rhin Vue depuis le Grand Wintersberg 1 000 km d’échappées par monts et par vaux 1 000 km Abenteuer über Berg und Tal Obersteinbach 1 000 km break-away up hill and down dale Les plus chevronnés emprunteront la TMV® Die Sportlichsten werden sich für die „Traver- The most seasoned mountain-bikers can – Traversée du Massif Vosgien – qui sillonne sée du Massif Vosgien“, die große Vogesentour take the TMV® across the Vosges Mountains, le département du Bas-Rhin du nord au sud sur TMV®, entscheiden, die das Unterelsass auf 250 km which winds through Northern Alsace from North 250 km. Cet itinéraire convient particulièrement von Nord nach Süd durchquert. Der Weg ist ideal to South over a distance of 250 km. Th is itinerary à des adeptes du vélo passionnés de nature et de für Naturfreunde oder kulturinteressierte, die mit is ideal for mountain bikers fond of nature and culture. dem Fahrrad unterwegs sind. culture. Par ailleurs, une cinquantaine de circuits comptant Außerdem gibt es fünfzig ausgeschilderte Mountain- Moreover, around 50 circuits covering some 900 km quelque 900 km de sentiers spécialement balisés bikestrecken auf einem Radwegenetz von über 900 km, of trails especially signposted for mountain bikes pour la pratique du VTT et répartis sur 13 sites in dreizehn Gebieten im Tal und in den Bergen, für and spread out over 13 sites in the plain and the de plaine et de montagne accueillent vététistes geübte und weniger geübte Mountainbikefahrer. mountains are perfect for both beginners and débutants et confi rmés. Diese Mountainbikewege erklimmen die markan- experienced mountain bikers. Ils vous entraînent sur les sommets, sillonnent testen Vogesengipfel, führen auf weite Hochfl ä- Th is long distance or circular trails take you up les crêtes et chaumes d’altitude, s’engouff rent à chen, durch tief eingeschnittene Täler, ausgedehnte to the most remarkable summits, wind along the travers de vastes forêts dans des vallées profondes Wälder, malerische Dörfer und historische Städte. ridges, down into deep valleys and large forests, et passent en revue villages pittoresques et villes through picturesque villages and historical towns. historiques. Zugang zu den MTB Strecken: per Bahn, Auto Das Unterelsass verfügt über gute Bahnverbin- How to get to the trails: by train or car L’accès aux itinéraires : en train, en voiture dungen, die ab Strasbourg in alle Richtungen Many railways lines in Northern Alsace have been Le département du Bas-Rhin a conservé bon verlaufen. Die acht Linien ermöglichen es, die preserved. Th is means you can quickly get to the nombre de lignes ferroviaires. Ainsi, il est possible Mountainbikewege rasch zu erreichen, Teilstrecken mountain-biking network, speed up your journey d’accéder rapidement au réseau de sentiers VTT, mit der Bahn zurückzulegen und auch die Rückkehr or come back to your starting point whenever d’accélérer sa progression ou de revenir à son zum Ausgangspunkt zu vereinfachen. Aber auch you want using the eight lines which run from point de départ, grâce aux huit lignes qui partent der Autofahrer fi ndet sein Glück, mit zahlreichen Strasbourg in all directions. And fi nally, for those de Strasbourg dans toutes les directions. Enfi n, de Parkmöglichkeiten am Ausgangspunkt der Moun- who like to drive to their starting point, there are nombreuses possibilités de parking sont off ertes au tainbike Fern- und Rundstrecken. excellent car park arrangements at the points where départ des randonnées. the long distance and circular trails start out. HERUNTERLADEN DER SKIZZEN DES PLANS DE CIRCUITS À TÉLÉCHARGER Die Skizzen der gesamten Mountainbike Strecken DOWNLOAD THE MAPS OF THE TRAILS L’ensemble des plans des circuits est consultable et sind online und zum herunterladen unter General maps of all the mountain bike spots are téléchargeable sur www.tourisme67.com www.tourisme67.com online and to download on www.tourisme67.com Au pied du Haut-Koenigsbourg Paysage de grès, Hunebourg Forfaits séjours VTT Mountainbiketour-Pauschalen/Mountain bike holidays packages es hébergeurs, des Beherbergungsbetriebe, Accommodation Organisateurs/Veranstalter/organisers loueurs de cycles Fahrradvermietungen und providers, cycle hirers D • ESPACE RANDONNÉES CARNET DE VOYAGES et autres organismes se sont sonstige Organisationen haben sich and other organisations have 57, rue du Général Philippot - F 67340 Ingwiller regroupés pour offrir aux zusammengeschlossen, um dem come together to offer cycling Tél. +33 (0)3 88 89 26 07 - Fax +33 (0)3 88 89 50 28 touristes à bicyclette des Fahrradtouristen Pauschalangebote, tourists various all-in packages, [email protected] - www.espace-randonnee.com formules clés en main avec ou mit oder ohne Gepäcktransport some including the transport of • TRACE VERTE sans transport de bagages. Ils anzubieten. Ihr Angebot umfaßt luggage. Th ey off er moutain biking 7, rue des Lilas - F 67190 Mutzig vous proposent des forfaits unter anderem MTB Pauschal- holidays at every level; whether Tél. /Fax +33 (0)3 88 38 30 69 randonnée à VTT pour tous urlaube für sämtliche Schwierig- it is in hotel or youth hostel [email protected] - www.traceverte.com niveaux ; en hôtel ou en auberge keitsgrade, mit Unterbringung im accommodation, you can be sure • GIE TOURHOTELS ALSACE de jeunesse, un accueil chaleureux Hotel oder in der Jugendherberge. of a warm welcome. Hôtel La Rubanerie - La Claquette - F 67570 Rothau vous sera réservé. Freuen Sie sich schon jetzt auf einen Tél. +33 (0)3 88 97 01 95 - Fax +33 (0)3 88 47 17 34 [email protected] herzlichen Empfang. Locations de VTT Mountainbikeverleih/Mountain bike rentals Où ?/Wo ?/Where ? es marchands de Etwa fünfzehn Around fifteen bicycle Dcycles et organisateurs Fahrradhändler und merchants and organisers (1) Griesheim-près-Molsheim, Ingwiller, Mutzig, Obernai, Saâles - situés notamment dans les Veranstalter - unter anderem in - located amongst others in the Villé, Wissembourg… localités de (1) - louent des VTT. den Ortschaften von (1) - verleihen towns and villages of (1) - rent (2) Barr, Dambach-Neunhoff en, Erstein, Ingwiller, Lauterbourg, À ceux-ci se rajoutent une quinzaine Mountainbikes. Außerdem mountain bikes. Also, around Mollkirch, Morsbronn-les-Bains, Niederbronn-les-Bains, d’hôtels situés notamment dans verleihen weitere fünfzehn Hotels, fi fteen hotels - located amongst Niedersteinbach, Obersteigen-Wangenbourg, les localités de (2) - qui disposent unter anderem in den Ortschaften others in the towns and villages La Petite Pierre, Rathsamhausen-Baldenheim, Sand, Saverne, d’un parc de VTT pour leurs von (2) - Mountain-bikes an ihre of (2) - rent mountain-bikes Sélestat, Wasselonne… clients. Leurs coordonnées Kunden. Die Aufstellung finden to their clients. They are listed www.tourisme67.com sont indiquées sous la rubrique Sie unter „Mountain biking im in “Moutain biking through « VTT » de notre site Internet Unterelsass“ auf unserer Website Northern Alsace” on our website www.tourisme67.com www.tourisme67.com www.tourisme67.com Transport des bagages Gepäcktransfer/Transportation of luggage our les adeptes Auf Anfrage befördern zahl- For the long distance Pde l’itinérance, de reiche Hoteliers das Gepäck bikers, many hotels nombreux hôtels transportent les für den Fernradler zur nächsten forward the luggage on prior bagages sur demande préalable. Ils Etappe. Die Adressen der Hoteliers demand to the next stage. Th ey sont indiqués dans les carnets de werden in der Streckenbeschrei- are mentioned in the road route du topo-guide de la TMV® bung des Wegbuchs derTMV® - books of the TMV® - Vosges - Traversée du Massif Vosgien MTB Weg Vogesen - angegeben mountains mountain-bike trail (cf. www.tmv-alsace-vtt.com). (siehe www.tmv-alsace-vtt.com). (see www.tmv-alsace-vtt.com). Sorties VTT guidées Geführte Mountainbike Touren/Guided mountain bike outings Comité Départemental de Cyclotourisme du Bas-Rhin/Departements-Ausschuß für Fahrrad-Fremdenverkehr Bas-Rhin/Departmental Committee for Cycle Touring in the Bas-Rhin Président/Vorsitzender/President: Monsieur Daniel ZEY - 34, route de Wissembourg - F 67510 Lembach - Tél. (o6) 81 27 35 80 - pdt@codep67ff ct.com - www.cyclotourisme67-ff ct.com Consulter également «Organisateurs» ci-dessus / siehe auch „Veranstalter” oben / see also “Organisers” above Dambach-la-Ville itinéraires et circuits VTT balisés 52 Markierte Fern- und Rundstrecken zum Mountainbiken Long distance and circular signposted mountain bike trails 1 TMV® Traversée du Massif Vosgien de Wissembourg à Th ann TMV® Vogesen Mountainbikeweg von Wissembourg nach Th ann TMV® Vosges mountains mountain bike trail from Wissembourg to Th ann 417 KM DE WISSEMBOURG À THANN 417 KM VON WISSEMBOURG NACH THANN 417 KM FROM WISSEMBOURG TO THANN Cet itinéraire, dont 250 km et 9 étapes se Diese Fernstrecke, von der sich 250 km und 9 Etappen Th is long distance mountain-bike trail, of which situent dans le Bas-Rhin, a été conçu et balisé im Unterelsass befi nden, ist von der Ligue d’Alsace de 250 km and 9 stages are situated in Northern Alsace, par la Ligue d’Alsace de Cyclotourisme. Cette Cyclotourisme entwickelt und markiert worden. Diese has been designed and signposted by the Ligue dernière édite un topo guide contenant un très Organisation gibt einen speziellen Mountainbikeführer d’Alsace de Cyclotourisme. A guide-book containing large éventail d’informations pratiques qui vous der wichtige Informationen
Recommended publications
  • C295 Official Journal
    Official Journal C 295 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 7 September 2020 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 295/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9572 – BMW/Daimler/Ford/Porsche/Hyundai/Kia/IONITY) (1) . 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 295/02 Euro exchange rates — 4 September 2020 . 2 Court of Auditors 2020/C 295/03 Special Report 16/2020 The European Semester – Country-Specific Recommendations address important issues but need better implementation . 3 NOTICES FROM MEMBER STATES 2020/C 295/04 Information communicated by Member States regarding closure of fisheries . 4 EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements OTHER ACTS European Commission 2020/C 295/05 Publication of an application for approval of amendments, which are not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs . 5 2020/C 295/06 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 . 19 2020/C 295/07 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 .
    [Show full text]
  • Le Hohwald – Champ Du Feu LIGNE 510 De SÉLESTAT / VILLÉ Votre Trajet En Navette
    2019 www.lechampdufeu.com Plans des pistes - restaurations - hébergements - loisirs - transports - numéros utiles - agenda des manifestations 2 Partagez l’instant Profitez de la nature Faites une pause Goûtez l’air frais en famille, en luge en ski de fond ou ski alpin hors du temps de la forêt ombragée ou raquette... en hiver ! ... en hiver ! ... en été ! ... en été ! LE CHAMP DU FEU PASSION PLEIN AIR & PLEIN LES YEUX Randonneur, cycliste, vttiste, cavalier, Retrouvez-nous Plus d’informations crapahuteur, accro de la glisse ou astronome au chalet du Champ Office de tourisme amateur, c’est là que vous trouverez l’évasion… du feu de décembre du Champ du feu peu importe la saison ! à mars : Chalet du Champ du feu En hiver... ... et en été ! • Office de tourisme — 7j/7 150 route de la Serva Pendant les vacances 67130 Belmont · 9 téléskis · Randonnées pédestres, scolaires de Noël et d’hiver 03 88 97 39 50 · 13 pistes de ski alpin équestres, cyclo ou 03 88 47 18 51 · 41 enneigeurs · Location de vélo • Centre nordique — 5j/7 [email protected] · École de ski français à assistance électrique Réservations · Domaine nordique, · Tubing, accrobranche au 03 88 97 32 63 raquettes, snowscoot, · “Sentier plaisir” : • Salle hors sac — 7j/7 valleedelabruche.fr sentier piéton damé, balades accompagnées · Réservations groupes rando-bruche.fr luge et remonte-luge par les habitants au 03 88 97 30 03 · Tubing · Balades ludiques & famille · Services : casiers, #VisitBruche · Location de matériel · Animations équipements famille, #valleedelabruche · Parcours permanents espace randonnées… @champduFeu d’orientation · WC publics L’office de tourisme, votre interlocuteur privilégié ! Bons plans et conseils sur-mesure..
    [Show full text]
  • Plan Local D'urbanisme Dont Le Territoire Comprend En Tout Ou Partie Un Site Natura 2000
    Communauté de Communes du Pays de Barr Déclaration de projet : clos de l’Ermitage Octobre 2017 Pièces constitutives du dossier 1 Le projet 1.1 Objet de l’enquête, informations juridiques et administratives 1.2 Plan de situation 1.3 Notice explicative 2 La Mise en Compatibilité des Documents d’Urbanisme 2.1 Note de présentation 2.2 Evolutions du rapport de présentation 2.3 Evolutions du règlement 2.4 Evolutions des documents graphiques 2.5 Evaluation environnementale 2.6 Avis de l’autorité environnementale 2.7 Compte-rendu de la réunion des Personnes Publiques Associées Communauté de Communes du Pays de Barr Déclaration de projet : Clos de l’Ermitage Communauté de Communes du Pays de Barr Déclaration de projet : clos de l’Ermitage 1.1 OBJET DE L’ENQUETE, INFORMATIONS JURIDIQUES ET ADMINISTRATIVES Octobre 2017 TABLE DES MATIERES I CHAPITRE I. OBJET DE L’ENQUETE ...................................................................................... - 3 - A. Les textes régissant l’enquête ........................................................................................................... - 3 - B. Le contenu du dossier d’enquête ...................................................................................................... - 4 - CHAPITRE II. LE PROJET AVANT L’ENQUETE PUBLIQUE ......................................................... - 5 - A. Concertation publique préalable ....................................................................................................... - 5 - B. Procédure de cadrage préalable .......................................................................................................
    [Show full text]
  • L'organigramme Complet
    Les circonscriptions du 1er degré dans le Bas-Rhin WINGEN NIEDERSTEINBACH ROTT WISSEMBOURG SILTZH EIM OBERSTEINBACH CLIMBACH OBERHOFFEN- LEMBACH LES- STEIN SELTZ Wissembourg WISSEMBOURG DAMBACH Haguenau Nord CLEEBOURG RIEDSELTZ SC H LEITH AL DRACHENBRONN- SALMBAC H HERBITZHEIM WINDSTEIN SC H EIBEN H AR D BIRLEN BAC H LAUTERBOURG LAMPERTSLOCH INGOLSHEIM NIEDERLAUTERBACH LANGENSOULTZBACH SEEBAC H KEFFEN AC H SIEGEN NEEWILLER- OERMINGEN LOBSANN HUNSPACH PR ES- NIEDERBRONN-LES-BAINS GOERSDORF MEMMELSHOFFEN LAUTERBOURG SC H OEN EN BOU R G OBERLAUTERBACH MOTHERN DEHLINGEN PR EU SC H D OR F RETSCHWILLER ASC H BAC H TRIMBACH BU TTEN Vosges du Nord WOERTH WINTZENBACH KESKASTEL DIEFFENBACH- KU TZEN H AU SEN CROETTWILLER VOELLER D IN GEN SOU LTZ- EBER BAC H MUNCHHAUSEN FROESCHWILLER LES- HOFFEN OBERROEDERN MERKWILLER- SOU S- -SELTZ SC H AFFH OU SE- LORENTZEN REIPERTSWILLER OBERBRONN REICHSHOFFEN WOERTH STU N D WILLER RATZWILLER PEC H ELBR ON N FORETS PR ES- OBERDORF-SPACHBACH BU H L NIEDERROEDERN SELTZ DIEMERINGEN HINSINGEN SC H OPPER TEN DOMFESSEL VOLKSBER G GUNSTETT ROSTEIG MORSBRONN- SU R BOU R G RITTERSHOFFEN WINGEN-SUR-MODER LICHTENBERG ZINSWILLER BISSER T SAR R E- U N ION LES- BETSC H D OR F OFFWILLER GUNDERSHOFFEN BAIN S SELTZ RIMSDORF WALDHAMBACH WIMMENAU BIBLISH EIM HATTEN KESSELD OR F MACKWILLER WEISLINGEN PU BER G GUMBRECHTSHOFFEN DURRENBACH HARSKIRCHEN FROHMUHL ROTHBACH FORSTHEIM UTTENHOFFEN HEGENEY ALTWILLER THAL-DRULINGEN ZITTERSHEIM WALBOURG AD AMSWILLER TIEFFENBACH HINSBOURG LAUBACH SAR R EWER D EN REXINGEN BISC H H OLTZ EN GWILLER
    [Show full text]
  • Expertise Dietrich
    DIETRICH CHRISTIAN SARL Expertise technique sur le contexte hydrogéologique du projet de carrière à Weyer (67) 06 Avril 2017 Etudes et conseils en hydrogéologie et environnement 25 rue Antoine Béchamp - 67540 OSTWALD Mob. : 06.20.56.69.13 Tél : 03.88.65.05.98 [email protected] Expertise hydrogéologique du projet de carrière Dietrich à Weyer (67) Sommaire Page 1. Introduction ........................................................................................................ 2 2. Contexte géologique .......................................................................................... 3 3. Contexte hydrogéologique ................................................................................ 5 3.1. Les sources de Weyer ..................................................................................... 5 3.2. Site du CSDND d'Eschwiller ............................................................................ 8 3.3. Au droit du projet de carrière DIETRICH .......................................................... 9 4. Examen des éléments présentés dans le dossier de demande d'autorisation ................................................................................................... 10 5. Captages d'eau potable du secteur ................................................................ 11 5.1. Captage de Postroff....................................................................................... 11 5.2. Captages de Dolving ..................................................................................... 11 5.3. Forage
    [Show full text]
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • La Seconde Guerre Mondiale En Alsace Bossue
    MAURER Sophie La Seconde Guerre Mondiale en Alsace Bossue Alors qu'elle était élève de Terminale en 2000-2001 au Lycée Georges Imbert de Sarre- Union, Sophie Maurer a présenté au titre de l'épreuve facultative de Langue et Culture Régionales du Baccalauréat un dossier personnel de recherches sur la Seconde Guerre Mondiale en Alsace Bossue. [*] Se basant sur des témoignages oraux et écrits, elle ne se contente pas de raconter quelques anecdotes, mais évoque la vie des habitants de la région, leurs réactions face à certaines situations, le rôle qu'ils ont été amenés à jouer pendant cette période. Nous tenons à remercier l'auteur d'avoir bien voulu nous autoriser à publier le fruit de ses recherches, mettant ainsi ce travail à la disposition de tous. Note technique Le document original, riche en illustrations de très bonne qualité, était trop "lourd" pour être mis en ligne tel quel. Avec l'accord de l'auteur, nous l'avons remanié, afin de le rendre compatible avec une consultation plus aisée © MAURER Sophie 2001 Tous droits de reproduction réservés, sauf usage à titre privé aux fins de documentation personnelle. [*] Parmi les 530 dossiers présentés cette année-là par les candidats, 19 ont été sélectionnés par un jury régional. Le travail de Sophie a été récompensé par le Prix de la Fondation de l'entente franco-allemand, qui lui a été remis par le Recteur d'Académie Claude Lambert et le Président du Conseil Régional Adrien Zeller (Dernières Nouvelles d'Alsace, 29 novembre 2001). La 2 nde Guerre Mondiale en Alsace Bossue La Seconde Guerre Mondiale en Alsace Bossue Sophie MAURER Dossier Langue et Culture Régionales Lycée Georges Imbert 67260 SARRE-UNION Année 2000-2001 La 2 nde Guerre Mondiale en Alsace Bossue SOMMAIRE Introduction I.
    [Show full text]
  • National Regional State Aid Map: France (2007/C 94/13)
    C 94/34EN Official Journal of the European Union 28.4.2007 Guidelines on national regional aid for 2007-2013 — National regional State aid map: France (Text with EEA relevance) (2007/C 94/13) N 343/06 — FRANCE National regional aid map 1.1.2007-31.12.2013 (Approved by the Commission on 7.3.2007) Names of the NUTS-II/NUTS-III regions Ceiling for regional investment aid (1) NUTS II-III Names of the eligible municipalities (P: eligible cantons) (Applicable to large enterprises) 1.1.2007-31.12.2013 1. NUTS-II regions eligible for aid under Article 87(3)(a) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 FR93 Guyane 60 % FR91 Guadeloupe 50 % FR92 Martinique 50 % FR94 Réunion 50 % 2. NUTS-II regions eligible for aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 FR83 Corse 15 % 3. Regions eligible for aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 at a maximum aid intensity of 15% FR10 Île-de-France FR102 Seine-et-Marne 77016 Bagneaux-sur-Loing; 77032 Beton-Bazoches; 77051 Bray-sur-Seine; 77061 Cannes-Ecluse; 77073 Chalautre-la-Petite; 77076 Chalmaison; 77079 Champagne-sur-Seine; 77137 Courtacon; 77156 Darvault; 77159 Donnemarie-Dontilly; 77166 Ecuelles; 77167 Egligny; 77170 Episy; 77172 Esmans; 77174 Everly; 77182 La Ferté-Gaucher; 77194 Forges; 77202 La Genevraye; 77210 La Grande-Paroisse; 77212 Gravon; 77236 Jaulnes; 77262 Louan- Villegruis-Fontaine; 77263 Luisetaines; 77275 Les Marêts; 77279 Marolles-sur-Seine; 77302 Montcourt-Fromonville; 77305 Montereau-Fault-Yonne; 77325 Mouy-sur-Seine; 77333 Nemours; 77379 Provins; 77396 Rupéreux; 77403 Saint-Brice; 77409 Saint-Germain-Laval; 77421 Saint-Mars-Vieux- Maisons; 77431 Saint-Pierre-lès-Nemours; 77434 Saint-Sauveur-lès-Bray; 77452 Sigy; 77456 Soisy-Bouy; 77467 La Tombe; 77482 Varennes-sur-Seine; 77494 Vernou-la-Celle-sur-Seine; 77519 Villiers-Saint-Georges; 77530 Voulton.
    [Show full text]
  • Étude D'opinion Sur Le Devenir De La Forêt Domaniale De La Petite Pierre
    Étude d’opinion sur le devenir de la forêt domaniale de La Petite Pierre Nord Seconde enquête Rédigé par Laura GUYOT et Caroline COMPARON, EDinstitut Coordination assurée par François ROUILLAY, Cité Projet, pour l’ONF Mars 2007 § Sommaire Introduction p.03 Engagement vis-à-vis de la forêt p.06 L’état actuel de la forêt p.09 Les améliorations prioritaires p.12 Synthèse p.17 Annexe : liste des répondants p.19 IntroductionIntroduction § Contexte et objectifs Le CONTEXTE de l’étude : „ Cette étude a lieu dans le cadre de la concertation pilote du projet d’aménagement de la forêt domaniale de La Petite Pierre Nord, en partenariat avec la Région Alsace, Sycoparc et l’ONF. „ Dans ce cadre, EDinstitut a été chargé de réaliser des entretiens téléphoniques auprès des maires des 18 communes concernées par cet aménagement (juin 2006). Pour compléter cette enquête, des questionnaires ont été envoyés en février 2007 aux maires de 21 communes limitrophes ainsi qu’aux représentants des organismes professionnels ou associatifs, soit au total 63 questionnaires. Les OBJECTIFS de l’étude sont les suivants : „ Mesurer le niveau d’appréciation de l’état actuel de la forêt domaniale (facteurs écologiques, flore, faune, peuplement forestier, paysage, etc.). „ Proposer des axes d’amélioration significatifs pour les prochaines années. „ Hiérarchiser les enjeux prioritaires du futur plan de gestion : écologiques, sociaux, économiques et territoriaux. § Méthodologie Vague 1 Vague 2 Méthode de recueil de Entretiens qualitatifs par Voie postale l’information téléphone
    [Show full text]
  • Horaires Des Transports Scolaires Du Secteur De L'alsace Bossue À Compter De Septembre 2013
    Horaires des transports scolaires du secteur de l’Alsace Bossue à compter de septembre 2013 1 Préambule Les établissements scolaires du Bas-Rhin sont desservis par 2 types de lignes : - les lignes scolaires dont l’objectif principal est l’acheminement des élèves vers leurs établissements. Ces lignes ne fonctionnent qu’en période scolaire. Ces lignes sont également ouvertes aux non scolaires, dans la limite des places disponibles. - les lignes du Réseau 67 qui transportent aussi bien des scolaires que des non scolaires. Ces lignes fonctionnent généralement en période scolaire et durant les vacances. Certains services peuvent également fonctionner sur réservation préalable (picto ). Pour certains établissements, des renforts scolaires sont mis en place sur les lignes du Réseau 67 afin d’assurer l’acheminement vers les établissements. Ces renforts sont ouverts aux scolaires et aux non scolaires. Desserte des établissements scolaires de : Diemeringen pages 3 à 5 Drulingen pages 6 à 8 Marmoutier page 9 Oermingen page 10 Phalsbourg page 11 à 16 Sarre-Union pages 17 à 22 Saverne pages 23 à 30 2 Desserte du collège de Diemeringen Ligne scolaire 451 ALLER Ligne scolaire 451 RETOUR Commune Point d'arrêt lmmjv Commune Point d'arrêt Me lm-jv OERMINGEN rue de la Mairie 07:20 DIEMERINGEN Collège de l'Eichel 12:00 17:10 DEHLIGEN eglise 07:35 DEHLIGEN Eglise 12:10 17:20 DIEMERINGEN Collège de l'Eichel 07:45 OERMINGEN rue de la Mairie 12:25 17:35 Ligne scolaire 452 ALLER Ligne scolaire 452 RETOUR Commune Point d'arrêt lmmjv Commune Point d'arrêt Me lm-jv VOELLERDINGEN Chapelle 07:35 DIEMERINGEN Collège de l'Eichel 12:00 17:10 DOMFESSEL Eglise 07:38 LORENTZEN Eglise 12:03 17:13 Lotissement 07:40 DOMFESSEL Lotissement 12:05 17:15 LORENTZEN Eglise 07:42 Eglise 12:07 17:17 DIEMERINGEN Collège de l'Eichel 07:45 VOELLERDINGEN Chapelle 12:10 17:20 Nota : les élèves de Lorentzen situés à moins de 3 kilomètres de Diemeringen sont susceptibles d'acheter des billets pour accéder au car.
    [Show full text]
  • Rencontre Archéologique Des Vosges Du Nord OERMINGEN Samedi 23 Septembre 2017
    Direction Régionale des Affaires Culturelles Grand Est Service régional de l’Archéologie Parc naturel régional des Vosges du Nord Maison de l’archéologie des Vosges du Nord Société de recherche archéologique d’Alsace Bossue Rencontre archéologique des Vosges du Nord OERMINGEN Samedi 23 septembre 2017 Détection, protection et valorisation des sites archéologiques en milieu forestier Programme Avant-propos Détection, protection et valorisation Dans les forêts sur le territoire du Parc naturel régional des Vosges du Nord, les traces anciennes laissées par l’homme des sites archéologiques en milieu sont nombreuses et variées. Ce patrimoine sous couvert végétal forestier est parfois visible en surface et témoigne de l’anthropisation d’un lieu (restes de murs et de bâtiments, terrasses agricoles, 9h15 Accueil des participants excavations, épierrement…), mais aussi des travaux forestiers plus récents (plateformes de charbonnage, bornes forestières…). 9h30 • Présentation de la journée Des anomalies topographiques plus discrètes peuvent trahir • Mot de Michael Weber des parcellaires et autres vestiges disparus. Ces reliques archéologiques sont des mines d’informations sur l’occupation humaine dans notre région à travers les siècles. 9h45 GeorgesTriantafillidis,Marc-EtienneWilhelm: 20 ans de collaboration pour la protection des sites La sauvegarde de ce patrimoine dans son ensemble suppose archéologiques en milieu forestier en Alsace de tenir compte des potentialités archéologiques qu’abrite le territoire du PNRVN. Les sites archéologiques en milieu forestier sont encore peu connus et relativement sous-documentés sur 10h15 MathieuFuchs: le plan archéologique. Notre objectif est donc de faciliter sa De la fouille à la 3D : étude, conservation et redécouverte son étude et sa protection.
    [Show full text]