SS. Peter and Paul Roman Catholic Church Celebrating 92 Years 1923 - 2015
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SS. Peter and Paul Roman Catholic Church Celebrating 92 Years 1923 - 2015 Drawing from the treasures of the Gospel and Roman Catholic Church teaching, we commit ourselves to be living examples of a community rich in faith, seeking the Kingdom of God. Pentecost Sunday May 24, 2015 The original painting is 64 in × 79 in, and was paint- ed by an unknown artist on 8 oak planks around 1630. It was covered with silver and gold around 1671. The head of Our Lady is adorned with two crowns. Two little angels lower the crown with colored glass inlays upon the smaller crown (the angels are not present on our mosaic, they are only on the original painting). The two crowns, made of pure gold, were blessed by Pope Pius XI in 1927. On July 2, 1927 a coronation ceremony took place and the painting received the title of Mother of Mercy. The painting is an unusual portrayal of Mary since she is depicted without the infant Jesus. The painting depicts the many facets of Mary. Her head is gently leaning to Her right, Her eyes are half closed, Her hands are crossed in devotion. This reminds us that She is a virgin, humble servant of the Lord, merciful Moth- er and patron of the people. At the same time, Her head is surrounded by a halo and a sun rays with twelve stars and there is a crescent moon on the bottom of the picture (“A great sign appeared in the sky, a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.“ Rev 12:1) and Her body is covered in elaborate gold and silver clothes and crowns. These are the symbols of Her divine and majestic role as the Queen of Heaven. The history of Our Lady of the Gate of Dawn, who is also known as Our Lady of Ostra Brama, begins in 1386. In that year prince Władysław Jagiełło (1351 - 1434) of Lith- uania married the Polish princess Jadwiga. As part of the contract for marriage Jagiełło pledged the conversion of the Lithuanian people to Christianity. The marriage result- ed in the joining of Poland and Lithuania into a Common- wealth of Nations. With the advent of Christianity, Marian I WAS THINKING… devotions were introduced by princess Jadwiga. In the right side of the Sacred Heart Shrine is the The Polish-Lithuanian Commonwealth (or The mosaic of Our Lady of Ostra Brama (Gate of Dawn). The Commonwealth of the Two Nations, Rzeczpospolita Oboja mosaic is made of Venetian glass colored pieces. On the Narodów in Polish) was a federal monarchy-republic marble beneath the Our Lady of Ostra Brama mosaic is a formed by the Kingdom of Poland and Grand Duchy of Lith- gold lily symbolizing Mary’s purity and virginity. uania and which was governed by an elected monarch. The original of the holy image of Our Lady of Ostra Due to frequent attacks on the Lithuanian lands Brama is housed in the chapel of the Gate of Dawn of Vilni- from the Tatars and regular conflicts with the Grand Duchy us, Lithuania. of Moscow, in 1503 Grand Duke Alexander of Lithuania SS. Peter and Paul News Page 2 granted the city of Vilnius a privilege to build fortifications tylko modlitwa. Kiedy po raz pierwszy stracili Go z oczu i of brick and stone around the entire city. The Gate of Dawn został pochowany w grobie, została im świadomość was built between 1503 and 1522 as a part of these defen- beznadziejności. Byli przerażeni i ścigani. Drzwi były sive fortifications for the city of Vilnius. It has also been zamknięte z lęku przed ludźmi, przed represjami. known as the Medininkai Gate, as it led to the village Me- Zamknięte drzwi to wymowny obraz odcięcia się od dininkai south of Vilnius. In the Lithuanian language this wszystkich, zawiedzenia się na życiu, rezygnacji z gate was commonly known as ‘Auros Vartai’ (the gate of wychodzenia innym naprzeciw, wycofania. Gdy wojska dawn). The Polish speaking population knew it as ‘Ostra wycofują się z frontu, wiadomo, że oznacza to klęskę. Brama’ (the sharp gate). Wycofujemy się, gdy przeżyliśmy porażkę. Zamykamy Of the nine city gates, only the Gate of Dawn re- drzwi, gdy chcemy uciec, bo wszyscy nas ranią i wszystko mains, while the others were destroyed. stało się pułapką budzącą naszą podejrzliwość. Zamknięte There is no doubt that the Gate of Dawn is an ex- drzwi to zamknięty w sobie człowiek, który już nie wierzy w ceptionally holy shrine with many miraculous cures and to, że cokolwiek w życiu mu się uda. W takich chwilach healings attributed to this shrine. The shrine is the first myślimy, że Bóg naprawdę umarł albo przestał się nami place where the Image of Divine Mercy was exposed for interesować, a my umarliśmy dla Niego albo nic dla Niego the first time and also where the first celebration of the nie znaczymy. Feast of Mercy took place. St. Faustina also saw the image Są więc takie chwile, gdy najwspanialsze nadzieje of the Mother of Mercy come alive and Our Lady spoke zostają ścięte jak olbrzymie drzewa, waląc się z hukiem na beautiful words encouraging her to continue to fulfil the piaszczystą ziemię, rozpacz wylewa się jak ropa z rany, a will of Her Son. ciemność jest namacalna niczym lepka smoła. Z lęku It was customary in Vilnius while St. Faustina lived zamykamy się w sobie i stajemy się niedostępni jak there to attend novenas and special Masses at the Gate of wierzchołek skały. Nikomu nie pozwalamy się zbliżyć do Dawn. In the Diary of St. Faustina, she makes many refer- siebie. Właśnie wtedy przybywa Duch Święty z pomocą, ences to praying at the Gate of Dawn and before the beau- którą jest On sam! Ptaki przecież siadają na wierzchołkach tiful image of the Mother of Mercy. On September 4, 1993 gór, na niedostępnych miejscach! Jak gołębie układają Saint John Paul II said Rosary at the Gate of Dawn Chapel. gniazda z połamanych gałązek, tak Duch Święty bierze pod The Feast of Our Lady of Ostra Brama is celebrated swoje skrzydła ludzi połamanych zwątpieniem, złamanych on November 16. bólem - czyni w nich swoje gniazdo. Mother of Mercy, pray for us! Jezus przyszedł mimo zabarykadowanych drzwi, May the Lord Jesus Christ and His Mom bless and mimo tego, że już nikt nie miał siły do nich się choćby protect you always! zbliżyć ani ich otworzyć. Śmierć najdroższej im osoby, Fr. Jerry śmierć Jezusa, wydawała się być czymś nieodwracalnym. Nikt przecież dotąd nigdy nie powrócił z cmentarza. To GNIAZDO Z POŁAMANYCH GAŁĘZI stało się po raz pierwszy. Czy wierzysz, że Pan wskrzesza Różne języki, ale ten sam ogień miłości Boga. umarłych? Czy wierzysz, że wskrzesi umarłą nadzieję w Różnimy się między sobą, ale Bóg nas łączy. Jedność w tobie i umarłą odwagę życia? Bo przecież nie wiadomo, co Kościele jest skomponowana z naszej różnorodności. Bez bardziej przypominało mogiłę: Wieczernik, w którym Bożego ognia miłości nasza jedność stałaby się początkiem zatrwożeni Apostołowie zamarli z lęku, czy grób Józefa z niechęci i wzajemnych oskarżeń. Arymatei, w którym spoczywało ciało Chrystusa? Bóg dał Apostołom moc do przebaczania i jednania O. Augustyn Pelanowski OSPPE się, ponieważ trwali na jednym miejscu. Gdy po raz pierwszy Jezus tchnął w nich Ducha, aby byli zdolni CSA KICK OFF NEXT WEEKEND! On the weekend of May 30-31st the 2015 CATHO- odpuszczać grzechy, stało się to tam, gdzie przebywali LIC SERVICES APPEAL (CSA) will begin their annual collec- razem. Bez Boga nie potrafimy sobie przebaczać, trwać w tion here at SS. Peter and Paul Church. We will be mailing jedności mimo różnic. Kościół jest nam potrzebny, abyśmy out pledge cards and brochures to all the families on our mogli doświadczać pomocy Ducha Świętego, by ciągle Parish mailing list. If you are not on that list, or for some sobie przebaczać i kochać się wzajemnie, mimo reason do not receive a pledge card by CSA Weekend, różnorodności. please call Michael Thomas at 313-846-2222 Ext. 107. We Duch przychodzi, gdy wydaje się, że tracimy Jezusa. will also have blank pledge cards at the church starting that Duch Święty przyszedł do uczniów wtedy, gdy Jezus miał za weekend. You are welcome to include your pledge with the sobą Golgotę i gdy wstąpił do nieba. Uczniom pozostała już church collection, mail it in, or drop it by the office during SS. Peter and Paul News Page 3 our operating hours. Marriage and Family Life This year, the Archdiocese has set a goal for our Ministerial Certification parish of $15,022. If we exceed our target, any excess will Catechists be returned directly to our parish. While we did not exceed Christian Service our target goal of $16,033 in 2014, the lowering of the tar- Directors of religious education get goal will help for us to at least reduce the shortfall we Pastoral ministers are obliged to pay from our general fund. We know that Family life we are all are continuing to experience difficult times finan- Liturgical cially, but if everyone pitches in this will make a big differ- Musicians ence to both Church finances and as well to all the im- RCIA portant ministries and programs, some of which are listed Youth ministers below (we will list even more in next weeks bulletin). In- Natural Family Planning deed, your generous gift to the CSA will do so much for so Project Rachel many. Pro-Life The budget for the 2015 Catholic Services Appeal is RCIA $17,839,175. Your gifts to the CSA are used solely and ex- Consultation clusively to support 117 Archdiocesan ministries, pro- Formation for RCIA teams grams, and services as well as certain national collections School Outreach Fund grants of the United States Conference of Catholic Bishops.