Kulinārais maršruts „Livonijas garša“ Jēkaba ceļš

Kurzemē un Zemgalē hercogs Jēkabs valdīja no 1642. Duke Jacob of the Duchy of Kurzeme līdz 1682. gadam, tajā laikā strauji attīstījās kuģu būve, and Zemgale was on the throne from parādījās pirmās manufaktūras un uzlabojās lauksaim- 1642 until 1862, and during that time niecības ražošanas apjomi. Kuģi eksportēja preces uz the duchy rapidly expanded ship buil- Eiropu, devās uz Tobago un Gambiju, dibināja tur kolo- ding operations, opened the first facto- nijas un veda uz Eiropu cukuru, kafiju un garšvielas. ries and improved agricultural output. Ja- Šajā periodā Latviju sasniedza kartupeļi, ko vietējie cob’s ships plied the seas to export goods, iedzīvotāji iemīļoja vien pēc pāris gadsimtiem. to establish colonies in Tobago and Gambia, and to bring sugar, coffee and spices back Kurzemes delikatese ir Usmas zuši, tos to Europe. This was the age when pota- gatavo zupās, cep un kūpina, sezo- toes first appeared in Latvia, though it took a nā gatavo arī vēja zivis, salakas un couple of centuries for them become beloved. reņģes, bet brētliņas, siļķes un laši pieejami visu gadu. No ru- A great delicacy in Kurzeme is lamprey from the dziem cep rupjmaizi, skābmaizi Usma River. It is served in soups, baked or smoked. vai sklandraušus, miežus vāra During the season, there will be dishes of garfish, skābputrā vai bukstiņputrā. smelt or Baltic herring, while sprats, herring and Suitu sievas piedāvā mācīties salmon are available year-round. Rye is used for gatavot tradicionālos ēdie- rye bread, sourdough bread or carrot buns, and nus. barley is used for various porridges. Local ladies will be happy to teach you how to prepare local Vasaras saulgriežos daudzviet dishes. gatavo Jāņu sieru, ik dienas pie- dāvā arī citus gardus sierus no During the Summer Solstice, a special cheese is al- govs un kazas piena. Iecienīti ir vie- most universal, while on a daily basis, there are other tējo mājlopu un mājputnu ēdieni, arī tasty cheeses from cow and goat milk. Local meat and fowl māla podiņos kopā ar saknēm. Piede- dishes are popular, sometimes potted in clay pots together vās pasniedz ķirbi, dārzeņus, saknes, sēnes, with vegetables. Side dishes include pumpkin, vegetables, root pupas vai grūbas ar grēcīgi gardām mērcēm. Krogu vegetables, mushrooms, beans or grits with sinfully tasty sauces. piedāvājumā sezonā atrodama medījuma gaļa: brie- Taverns will offer wild game during the hunting season, including dis, stirna, bebrs un zaķis. venison, beaver and rabbit. Kārumniekus gaida pīrāgi, medus kūkas un magoņ- Those with a sweet tooth will enjoy pie, honey cakes and poppy maizītes, kuras Kuldīgā cep pēc viduslaiku receptes. seed pastries that are still prepared according to a Medieval recipe. Saldajā – melleņu klimpas vai biguzis no rudzu maizes, For dessert, have some blackberry dumplings or a dessert made of medus, brūklenēm vai dzērvenēm un saldā krējuma. rye bread, honey, lingonberries or cranberries, and sweet cream. Slāpes remdēt varēsiet ar smaržīgām zāļu tējām un Slake your thirst with aromatic herbal teas with honey. Enjoy home- medu. Reibinoši mirkļi piedzīvojami mājas vīnu degus- made wine, tasty beer or a glass of something stronger. tācijās, baudot gardu alu vai stiprāka dzēriena glāzīti.

www.celotajs.lv/livonia | www.vidzeme.lv | www.flavoursoflivonia.com Jēkaba ceļš Ēdinātājs Pārtikas ražotājs, kas piedāvā produktu degustācijas un produktu iegādi Pārtikas ražotājs un ēdinātājs JELGAVA SMILTSĒRKŠĶU DĀRZS „ZELT“ VIDUSLAIKU KROGS JAUNPILS PILĪ www.jelgava.lv, FB: Jelgavas pilsēta 1 “Zeltlejas”, Platones pag., Jelgavas nov., 2 “Pils”, Jaunpils pag., Jaunpils nov. 3 +371 26 499 893, [email protected] +371 26 520 233, [email protected] zelt.bio, FB: Zeltlejas www.jaunpilspils.lv, FB: Jaunpils pils Pilsētai nozīmīgākais periods ir saistāms ar laiku no 1561. - 1795. g., kad GPS: 56.60754, 23.72282 GPS: 56.73029, 23.02157 Jelgavas novads ietilpst Kurzemes un Zemgales hercogistes sastāvā. Kad Jelgava iegūst hercoga rezidences (1567. g.) un hercogistes galvaspilsētas (1616. g.) statusu, sākās strauja pilsētas attīstība, kas visaugstāko punktu Smiltsērkšķu ogu, zemeņu ogu un ķiploku audzēšana. Jaunpils pils celta 1301. g. kā Livonijas ordeņa iegūst hercoga Jēkaba valdīšanas laikā. 2. pasaules kara laikā 1944. g. Smiltsērkšķu dārzs ir īpaši izveidots, tajā tiek audzēti cietoksnis, ko no trim pusēm apņem dzirnavu dīķis. vasarā gāja bojā gandrīz visa pilsētas vēsturiskā apbūve un mākslas tikai vienas-šķirnes smiltsērkšķu stādi, kuru ogas ir ar Krodziņa ikdienas ēdienkartē viduslaiku ēdieni mijas ar vērtības. Pēc kara Jelgavu atjaunoja. Sv. Trīsvienības baznīcas tornī šobrīd paaugstinātu eļļas un karotinoīdu saturu. tradicionālo latviešu virtuvi. ir izveidots viens no Latvijas labākajiem interaktīvajiem muzejiem. Zemenes tiek audzētas plēves seguma siltumnīcās, The most significant period for the town is the time from 1561 to 1795, when ogas nogatavojas jau pavasarī. the Jelgava district is a part of the Duchy of Courland and Zemgale. When Jelgava obtains the status of residence of the Duke of (1567) and becomes SEABUCKTHORN GARDEN „ZELT”. Producing of sea buck- the capital of the Duchy (1616) a rapid urban development begins, which is thorn berries, strawberries and garlic. The sea buckthorn I-XII MEDIEVAL PUB IN JAUNPILS CASTLE. highest of during the reign of Duke Jacob. During the World War II, nearly garden is specially designed to produce only one-variety Jaunpils Castle was built in 1301 as a fortress of the all the town’s historic buildings and art treasures perished in the summer of sea buckthorn plants with berries with increased oil and Livonian Order, surrounded by a mill pond on three sides. 1944. After the war, Jelgava was rebuilt. Nowadays the Trinity Church tower carotenoid content. Strawberries are grown in green- Medieval meals are combined with traditional Latvian I-XII has been restored, in which now is located one of the best Latvian interactive cuisine on the tavern’s daily menu. museums. houses and berries ripen already in the spring. MAIZES CEPTUVE UN KRODZIŅŠ „LĀČI“ “REIŅA ZIVIS” RESTORĀNS „VALGUMA PASAULE“ „Benūžu – Skauģi”, Babītes pag., Babītes nov. 4 Dzintarkrasti, Lapmežciema pag., Engures nov. 5 „Valgums”- 2, Smārdes pag., Engures nov. 6 +371 26 683 394, [email protected] +371 29 219 491, [email protected] +371 29 414 022, 63 181 222, [email protected] www.laci.lv, FB: LĀČI www.reinazivis.lv, FB: ReinisB www.valgumapasaule.lv, FB: Valguma pasaule GPS: 56.89676, 23.71657 GPS: 57.00013, 23.50743 GPS: 56.99025, 23.31550

Latvijā un aiz tās robežām populārās Lāču maizes Ģimenes uzņēmums, kas nodarbojas ar karsti kūpinā- Atrodas Valguma ezera dienvidu krastā. Ēdienu cepšanas procesā pielieto no seniem laikiem izkoptās tu zivju produkcijas ražošanu, procesā izmantojot pagatavošanai tiek izmantotas dabīgas garšvielas un meistaru zināšanas un prasmes. Iespēja doties tikai dabīgu alkšņu malku. Piedāvājumā ekskursija – lielākoties Latvijas produkti. Piedāvā gan izsmalcinātus ekskursijā pa ceptuvi, veidot un cept maizi, iegādāties degustācija, kas sniedz iespēju vērot visu ražošanas ēdienus stikla zālē, gan uz ugunskura vārītu zupu. saražoto produkciju, ieturēt maltīti krodziņā, kur ēdiena procesu savām acīm un nogaršot uzņēmumā gatavošanā izmanto „Lāču” produkciju, kombinējot ar gatavotos produktus. sezonāliem un vietējo zemnieku produktiem. BAKERY AND TAVERN “LĀČI”. The popular Lāči ancient FISH PRODUCTS “REIŅA ZIVIS”. Family-owned company Latvian bread baking traditions and skills are used in Latvia I-XII specialising in the production of hot smoked fish pro- I-XII RESTAURANT „VALGUMA PASAULE“. and abroad. You can take a tour in the bakery, bake your ducts, using only natural alder wood during the smoking Located on the southern shore of Lake Valgums. own bread, purchase our products, have a meal in the process. Organises tastings for tourists – which allows Prepares meals using only natural spices and mostly tavern where Lāči products are used in cooking, combining you to witness the whole production process with your Latvian products. Elegant dishes are offered in the I-XII them with seasonal and local farmers’ produce. own eyes and taste all the products of the company. glass room, and soup is cooked on a campfire.

ABAVAS ĢIMENES VĪNA DARĪTAVA UN PAGRABS KAFEJNĪCA „PIE JĀŅA“ PŪRES ŠOKOLĀDES MUZEJS “Kalējkrāmi”, Slampes pag., Tukuma nov. 7 “Jāņsēta”, Pūre, Pūres pag., Tukuma nov. 8 Pūre - 9, Pūres pag., Tukuma nov. 9 +371 26 630 022, [email protected] +371 29 258 020, 26 432 843, [email protected] +371 22 100 042, 63 180 253, [email protected] www.abavas.lv, FB: Abavas vīna darītava FB: Kafejnīca „Pie Jāņa“ www.purechocolate.lv, FB: Pure Chocolate GPS: 56.90829, 23.21807 GPS: 57.03633, 22.91863 GPS: 57.03576, 22.90360

Barkānu ģimenes izveidots un attīstīts uzņēmums, kurš Viena no senākajām kafejnīcām ceļā no Rīgas uz Muzejā iespēja noklausīties stāstu par šokolādes nodarbojas ar kvalitatīvu dzērienu darīšanu no Latvijā Ventspili. Atrodas Pūrē. Piedāvājumā latviskie ēdieni. vēsturi, iepazīt procesu no iegūšanas līdz gatavai audzētiem augļiem un ogām. Kurzemē netālu no Sabiles, tiek produkcijai, kā arī radošajā darbnīcā pašiem kopts un attīstīts viens no lielākajiem vīnogu dārziem Latvijā, sagatavot un nodegustēt šokolādi. Blakus esošajā savukārt, Ārlavciemā, ābeļdārzu vidū, atrodas pati dzērienu darītava un vīna pagrabs. Iespēja degustēt un iegādāties veikaliņā gatavās produkcijas iegāde. dažādus alkoholiskus dzērienus. ABAVAS FAMILY-OWNED WINERY AND CELLAR. The company was PURE CHOCOLATE MUSEUM. established and developed by the Barkans family, and produces I-XII CAFE “PIE JĀŅA”. I-XII The museum provides the opportunity to listen to stories premium craft drinks from Latvian grown fruits and berries. One of the oldest cafés on the way from Riga to Ventspils. about the history of chocolate, get to know the chocolate One of the largest vineyards in Latvia is grown and developed in Located in Pūre. Latvian cuisine is offered. making process up to the ready-made products, as well Courland, close to the town of Sabile, but the cellar and vinery is based in Arlavciems, in the middle of apple orchards. You can as prepare and taste chocolate in the creative workshop. I-XII taste and purchase various alcoholic beverages here. You can purchase chocolate products in the store. MĀJAS VĪNA RAŽOTNE „TĒVIŅI” KALNMUIŽAS RESTORĀNS SIERA RAŽOTNE “BIRZNIEKI” “Tēviņi”, Zemītes pag., Kandavas nov. 10 Kalnmuiža, Kandavas pag., Kandavas nov. 11 “Birznieki”, Vānes pag., Kandavas nov. 12 +371 29 106 705, [email protected] +371 26 699 033, [email protected] +371 26 491 838, [email protected] www.tevinumajasvins.lv, FB: Tēviņu mājas vīns www.kalnmuizaspils.lv, FB: Kalnmuižas pils FB: Z/S Birznieki GPS: 56.91799, 22.83570 GPS: 57.01172, 22.65911 GPS: 56.94278, 22.52928

Saimniecība nodarbojas ar vīnu gatavošanu no pašu dārzā Atrodas Kalnmuižas pilī. Restorāna ēdienkartes lepnums Sertificēta bioloģiskā un vides veselības saimniecība, un savvaļā ievāktiem augļiem un ogām. Piedāvājumā ir Abavas senlejā augušie zaļumi, augļi un dārzeņi, kas specializējas kazu audzēšanā un kazas siera aveņu, ābolu, ērkšķogu, melleņu, zemeņu, brūkleņu, medījumi un sēnes no Kurzemes mežiem, gaļa, vēži, ražošanā. Apmeklētāji var iepazīt ganāmpulku, pīlādžu, upeņu, jāņogu, plūškoka, korinšu, aroniju, pieneņu foreles un kazas siers no novada saimniecībām un iegādāties un degustēt sierus. vīni, bet galvenais produkts ir “Aveņu dzirkstošais vīns”, kas virtuves krāsnīs ceptā maize. Ēdienkarte atkarīga no gatavots, izmantojot tradicionālo metodi. gadalaika. Piedāvājumā sezonai raksturīgi ēdieni. DOMESTIC WINERY “TĒVIŅI”. The winery makes wine from KALNMUIŽAS RESTAURANT. Located in Kalnmuižas Castle. berries and fruits collected in the garden and nearby forests The pride of the restaurant’s menu are the greens, fruits CHEESE FACTORY “BIRZNIEKI”. and swamps. The offer includes wines from raspberries, I-XII and vegetables from the ancient valley of the River Abava, V-X apples, gooseberries, blueberries, strawberries, lingonberries, Certified organic and environmental health farm wild game and mushrooms from Kurzeme forests, specialising in goat breeding and goat’s cheese rowanberries, blackcurrants, redcurrants, elderberries, shad- meat, crayfish, trout, goat’s cheese and home-made production. Visitors can get acquainted with the herd, berries, chokeberries, dandelions. Our brand product is “Rasp- bread from the district’s farms. The menu depends I-XII berry sparkling wine” prepared using traditional methods. on the season. Offer includes seasonal specialities. purchase and taste cheeses. ZEMNIEKU SAIMNIECĪBA „KANGARI“ LAUKU SAIMNIECĪBA „KURZEMNIEKI” ZEMNIEKU SAIMNIECĪBA „CUKURIŅI“ “Kangari”, Cēres pag., Kandavas nov. 13 “Kurzemnieki”, Sukturi, Lībagu pag., Talsu nov. 14 “Cukuriņi”, Miegūzes ciems, Laidzes pag., Talsu nov. 15 + 371 29 416 000, [email protected] +371 29 279 461, 26 453 626, [email protected] +371 29 286 437, [email protected] www.kangari.lv, FB: Kangari www.abolucipsi.lv, FB: Ābolu čipsi GPS: 57.26455, 22.60331 GPS: 57.13618, 22.81746 GPS: 57.24053, 22.62344

No pašu izaudzētiem dārzeņiem un augļiem gatavo Atrodas ļoti ainaviskā vietā – Talsu pauguraines dabas Nodarbojas ar smiltsērkšķu audzēšanu. Izaudzētās garšīgus ievārījumus, sīrupus, džemus un čatnijus, kā parkā. Audzē un pārstrādā ābolus. Viesus gaida izzi- ogas saimnieki gan pārdod, gan pārstrādā paši, arī žāvē augļus. Piedāvājumā vīngliemežu fermas noša ekskursija, produkcijas iegāde un degustācija. iegūstot smiltsērkšķu sulu, eļļu un saldētas ogas. apskate un vīngliemežu degustācija, kas sagatavoti Piedāvā ekskursijas un degustācijas. burgundiešu gaumē. Produkcijas degustācija un iegāde. FARM „KANGARI“. The farm grows vegetables and fruits to produce tasty I-XII FARM „KURZEMNIEKI“. VII-X FARM „CUKURIŅI“. VI-XI preserves, syrups, jams, chutneys and dried fruit. You Located in a very picturesque place - Talsi Hillocks Sea buckthorn cultivation. The berries are processed by can taste and purchase the products, go on a tour of Nature Park. This farm grows and processes apples. the owners themselves, producing sea buckthorn juice, an escargot farm, and taste escargots cooked Burgundy Visitors can go on an informative tour, as well as taste oil and frozen berries. Offers tours and tastings. style. Produce tasting and purchase. and purchase products.

RESTORĀNS „USMA SPA“ KEMPINGS “BUKDANGAS” VĪNA DĀRZS „VINI CURLANDIA“ “Priežkalni”, Usmas pag., Ventspils nov. 16 Bukdangas, Ģibuļu pag., Talsu nov. 17 Reķi, Kroņrenda, Rendas pag., Kuldīgas nov. 18 +371 26 334 500, 63 630 491, [email protected] +371 29 256 487, 26 103 315, [email protected] +371 29 101 649, [email protected] www.usma.lv, FB: Usma SPA www.bukdangas.lv, FB: Kempings „Bukdangas“ www.vinicurlandia.lv, FB:VINI Curlandia GPS: 57.23985, 22.16857 GPS: 57.18924, 22.20999 GPS: 57.07200, 22.29093

Atrodas ainaviskā vietā – Usmas ezera ziemeļu krastā Atrodas Usmas ezera krastā un piedāvā daudzveidīgas Atjaunojot Rendas vīndarīšanas tradīcijas, kuras un ir atvērts apmeklētājiem visu gadu. Gatavo Usmas aktīvās atpūtas iespējas gan uz ūdens, gan sauszemes, aktuālas bija Hercoga Jēkaba laikā, kad Rendas ezera zivis - zuti, līni un zandartu, arī apkārtnes mežos bezmaksas ugunskura vietas, āra kamīnu, kā arī skābais sarkanvīns bija iecienīts Jelgavas galmā, tiek nomedītu briedi. Iespēja iegādāties kūpinātus zušus nodrošina ēdināšanas pakalpojumus.Usmas ezera piedāvāts nodegustēt vīnu un ķirbju sēklas Mārtiņa un brekšus, piedalīties Usmas ezera zivju degustācijā. zivju ēdienu degustācija - zušu zupa, žāvētas zivis, fo- Vagnera Vīna dārzā un vīnotavā Rendā, tāpat reļmaizītes.Iespēja pašam noķert un pagatavot foreli. iespējams apskatīt vīnogu un ķirbju dārzu. RESTAURANT „USMA SPA“. This restaurant is located in CAMPSITE „BUKDANGAS“. Located on the shores of Lake WINERY „VINI CURLANDIA”. Restored traditions of a lovely place on the north bank of Lake Usma, and is Usma, it provides diverse water- and land-based recrea- Rendas wine-making, which was used at the time of Duke VI-XII open for visitors all year long. Preparing fish of Lake tional opportunities, a free picnic area and outdoor Jacob, when Rendas sour red wine was popular at the Usma - eel, tench and pike perch, also venison hunted fireplace, as well as catering services. Tasting of the Lake Jelgava galm. Visitors are offered the tastings of wine and in the surrounding forests. You can buy smoked eel and I-XII Usma fish dishes - eel soup, dried fish, trout sandwiches. I-XII pumpkin seeds in Martins Vagner’s Vineyard and Winery bream; participate in fish tasting of Lake Usma. You can also catch and cook the trout yourself. in Renda, and visit of grape and pumpkin garden. Apmeklējums iepriekš jāpiesaka Vieta ar konkrētu darba laiku, kas jānoskaidro iepriekš Apmeklētājus pieņem „no-līdz gada mēnešiem“ Naktsmītne

VIDES UN VESELĪBAS SAIMNIECĪBA „UPMAĻI” KONDITOREJA „INESES TORTES“ KULDĪGA “Upmaļi”, Rendas pag., Kuldīgas nov. 19 “Priedenieki”, Rumbas pag., Kuldīgas nov. 20 www.kuldiga.lv, FB: Kuldīga 21 + 371 26 555 532, [email protected] +371 26 723 195, [email protected] www.anna-bergmans.eu, FB: Z/S Upmaļi www.inesestortes.lv, FB: Ineses torte GPS: 57.04651, 22.30629 GPS: 56.93678, 22.04240 Kuldīgu pelnīti uzskata par skaistāko Latvijas viduslaiku mazpilsētu, kas pirmā Kurzemē ieguvusi pilsētas tiesības. 1242. g. Livonijas orde- Bioloģiskajā saimniecībā, līdzīgi kā senos laikos, audzē un Ineses konditorijas cehā no dabiskām un Latvijā nis pie Ventas rumbas uzsāk mūra pils celtniecību un pie tās izveidojas ražo visu iztikai un veselībai nepieciešamo. Upmaļu dārzos apdzīvota vieta. Laikā no 1561. - 1795. g. Kuldīga ir Kurzemes herco- iegūtām izejvielām cep tortes. Apmeklētāji var gistes galvaspilsēta. Kuldīgas pilsētas lielākais lepnums un tūrisma ekskursijas laikā iespēja iepazīt neparasto augu un dabas iepazīties ar toršu cepšanas tehnoloģiju, degustēt un dziedniecības pasauli, degustēt retas zāļu tējas, bet Zāļu objekts ir Ventas rumba, kas ir Eiropas platākais ūdenskritums, kas iegādāties tās, kā arī veikt individuālos pasūtījumus. augstākā ūdens līmeņa periodā (pavasaris, rudens) sasniedz 249m namā skatīt kā spiež īpašas augu eļļas un gatavo dabisko platumu, kur pavasarī var vērot lidojošās zivis. kosmētiku, masāžas ziedes. ENVIRONMENTAL AND HEALTH FARM “UPMAĻI”. The organic Kuldiga is deservedly considered the most beautiful small town of me- farm, like in olden times, grows and produces all that is needed dieval times in Latvia, which was the first to acquire the rights of a city in Kurzeme. In 1242 construction of stone castle was begun at Venta Falls by for livelihood and health. During the tour in the gardens of V-X BAKERY „INESES TORTES“. Upmaļi, you will have the opportunity to discover the extra- the Livonian Order. Populated area formed beside the castle. From 1561 Ineses barey prepares variety of cakes, using only until 1795 Kuldīga was the capital city of Kurzeme Dukedom. The biggest ordinary world of unusual plants and healing forces of nature, natural ingredients from Latvia. Visitors can learn taste rare herbal teas, but in the Herbal House you can see how pride and tourist attraction in the city of Kuldiga is the Venta Rumba, the how to bake cakes, taste and purchase them, and VI-X largest waterfall in Europe, reaching 249m wide during the highest water special herbal oils are pressed and natural cosmetics, massage order cakes for themselves. ointments - made. level (spring, autumn), where you can watch flying fish in spring. LAUKU LABUMU VEIKALIŅŠ „KULDĪGAS LABUMI“ RESTORĀNS “BANGERT’S” KAFEJNĪCA „PAGRABIŅŠ“ Pilsētas laukums 7A, Kuldīga 22 Pils iela 1, Kuldīga, Kuldīgas nov. 23 Baznīcas iela 5, Kuldīga, Kuldīgas nov. 24 +371 25 473 680, [email protected] +371 29 125 228, [email protected] +371 29 510 809, 63 320 034, [email protected] www.kuldigaslabumi.lv, FB: Kuldīgas labumi www.bangerts.lv, FB: Bangert’s www.pagrabins.lv, FB: Kafejnīca “Pagrabiņš” GPS: 56.96885, 21.96170 GPS: 56.96881, 21.97667 GPS: 56.96769, 21.97103

Mājražotāju kooperatīva veikaliņš, kurā apvienojušies Atrodas Kuldīgas vecpilsētā, pašā Ventas krastā, ar Atrodas Kuldīgas pilsētas centrā, skaistā vietā pie 29 Kuldīgas novada ražotāji un amatnieki. Piedāvā- skatu uz veco tiltu un rumbu. Ēdiena gatavošanā Alekšupītes – vēsturiskajā Rātsnama koka ēkā ar jumā plašs un mainīgs klāsts ar mājās ražotiem, un pasniegšanā tiek izmantoti vietējo ražotāju pagrabu velvēm. Piedāvājumā latviešu virtuve. vietējiem produktiem visa gada garumā. produktus. Paralēli jaunām metodēm un tendencēm, restorāns lieto arī aizmirstākus produktus un ēdiena gatavošanas metodes. RESTAURANT „BANGERT’S“. Located in the old town I-XII COUNTRY PRODUCE STORE “KULDĪGAS LABUMI”. I-XII of Kuldīga, on the bank of the River Venta, overlooking I-XII CAFE „PAGRABIŅŠ“. I-XII Cooperative store of local producers uniting 29 manu- the old bridge and the Venta Rapids. Food is prepared Located in the centre of Kuldīga, in a lovely location facturers and craftsmen from the Kuldiga region. and served using the produce of local producers. Along near the little River Alekšupīte - in the historical wooden The offer is diverse and changing, providing homemade, with new methods and trends, the restaurant also uses building of the former city hall, with a vaulted ceiling in local produce all year long. forgotten products and food preparation methods. the basement. We offer Latvian cuisine.

KRODZIŅŠ „KLŪDZIŅA“ VIESU NAMS “MAZSĀLIJAS” STRAUSU FERMA “NORNIEKI” Ēdoles iela 40, Kuldīga, Kuldīgas nov. 25 „Mazsālijas“, Snēpes pag., Kuldīgas nov. 26 “Nornieki”, Snēpeles pag., Kuldīgas nov. 27 +371 29 187 988, [email protected] +371 22 003 744, 29 411 497, [email protected] +371 29 123 501, [email protected] FB: Kuldīga, Klūdzina www.mazsalijas.lv, FB: Mazsālijas www.strausuferma.com, FB: Strausu ferma Nornieki GPS: 56.97063, 21.93927 GPS: 56.88229, 21.93731 GPS: 56.84396, 21.88946

Atrodas rietumos no Kuldīgas pilsētas centra, netālu Saimniecība izveidota uz 1847. gadā vācu barona Latvijā lielākajā strausu fermā, kas atrodas netālu no no Kuldīgas apvedceļa. Ēdienu gatavo uz dzīvas fon Hāna būvētām ūdens dzirnavām, kuru apkaimē Kuldīgas, iespēja iegādāties veselīgus un augstvērtī- (alkšņu malka) uguns klientu klātbūtnē pēc slow food bioloģiski saimniekojot tiek audzēti dambrieži, foreles, gus strausa gaļas produktus un doties ekskursijā principa. augļi un dārzeņi. Saimnieks ir vīndaris, kurš ar izcilu pa strausu un kazu fermu. Piedāvājumā ēdināšanas rūpību pieiet ik vienam darinātajam dzērienam. pakalpojumi. Piedāvājumā ēdināšanas pakalpojumi, ekskursijas un degustācijas. GUEST HOUSE „MAZSĀLIJAS“. The old mill of the German ba- COUNTRY KITCHEN “KLŪDZIŅA”. I-XII ron Von Hann, built in 1847, has been turned into a recrea- OSTRICH FARM „NORNIEKI“. I-XII The saloon is located west from the Kuldīga town centre, tion place with organic farming of fallow-deer, trout, The biggest ostrich farm in Latvia, located near Kuldīga, near the Kuldīga ring road. This is a slow-serve saloon fruits and vegetables. The owner is a wine maker provides the opportunity to purchase healthy and with foods cooked on alder wood on the basis of the slow I-XII who pays the utmost attention to every drink he I-XII valuable ostrich meat products and go on an excursion food principle. creates. We offer catering services, tours and tastings. in the ostrich and goat farm. Catering services available. „PILSKROGS“ ALSUNGA “SPĒLMAŅU KROGS” Pils iela 1, Ēdoles pils, Ēdoles pag., Kuldīgas nov. 28 www.alsunga.lv, FB: Alsungas novads 29 Pils iela 7, Alsunga, Alsungas nov. 30 +371 29 184 721, [email protected] +371 26 179 298, [email protected] www.edolespils.lv, FB: Pilskrogs www.spelmankrogs.lv, FB: Spēlmaņu krogs GPS: 57.01745, 21.69643 Kā senā Alšvanga šī apdzīvotā vieta pirmo reizi tika pieminēta 1231. GPS: 56.98030, 21.56986 Gadā. Livonjas ordenis te saimniekoja līdz 1561.gadam, bet no 1573.- 1738.gadam ordeņa pils pieder fon Šverinu dzimtai. Tieši Šverinu dzimtas Pilskrogs atrodas Ēdoles pils Kamīnzālē, pils vis- valdīšanas laikā Alsungā uzceļ mūra baznīcu un Alsunga kļūst par visas Atrodas Alsungas centrā, kur nobaudāmi tradicionāie senākajā daļā, kura saglabājusies līdz mūsdienām. Kurzemes katoļu centru, tās iedzīvotāji par suitiem (Šverinu svīta). suitu ēdieni. Iespēja iegādāties sklandraušus un Piedāvājumā augstas kvalitātes latviešu un Eiropas Alsunga jau gandrīz 400 gadus ir vēsturiskā Suitu novada centrs, kas ir uz vietas ceptu suitu skābmaizi. Piedāvājumā suitu virtuves ēdieni, kuru pamatā tiek izmantotas izejvielas plaši pazīstams gan ar īpatnējām dziesmām, savu izloksni, ēdieniem, gan ēdienu un sklandraušu meistarklases. no vietējiem uzņēmumiem, zemniekiem, sēņu un ogu krāšņiem tautas tērpiem, vēl dzīvām tautas tradīcijām un ticējumiem. lasītājiem sezonas laikā. Known as Alšvanga in the past, this place was mentioned for the first time in 1231. The Livonian Order ruled the territory until 1561, and from 1573 TAVERN “PILSKROGS”. Pilskrogs is located in the fireside until 1738 the order’s castle belonged to the von Schwerin dynasty. It during chamber of Ēdole Castle, the oldest part of the castle, the rule of this aristocratic family that a stone church was built and Alsunga TAVERN „SPĒLMAŅU KROGS“. still preserved until today. We offer high-quality Latvian became the Catholic centre for all of Kurzeme, and local residents became This tavern is in the centre of Alsunga, where you can taste and European cuisine made from ingredients delivered known as the Suiti (from the Schwerin suite). For nearly 400 years, Alsunga traditional Suiti dishes. You will also be able to purchase by local companies, farmers, and mushroom and berry I-XII has been the historical centre of the Suiti territory, that is widely known with carrot pies and sourdough bread that is baked only here. IV-XI-XII unusual songs, their own dialect, foods, colourful folk costumes and various We offer Suiti dishes and carrot pie culinary classes. sellers during the season. folk traditions and beliefs. „ZAĶU KROGS“ PILSBERĢU KROGS LAUKU MAIZES CEPŠANA “BĒRZIŅI” “Jaunarāji”, Jūrkalne, Ventspils nov. 31 “Pilsberģi”, Jūrkalnes pag.,Ventspils nov. 32 “Bērziņi”, Jūrkalnes pag.,Ventspils nov. 33 +371 26 133 995, [email protected] + 371 27 436 888, 29 374 463, [email protected] + 371 29 471 655, [email protected] FB: Zaķu krogs www.pilsbergi.lv, FB: Pilsberģu krogs GPS: 56.99441, 21.39072 GPS: 57.03285, 21.41521 GPS: 57.00751, 21.38536

Atrodas dažus km no Jūrkalnes no guļbaļķiem celtā Pilsberģu krogs atrodas vēsturiskā muižas ēkā netālu Bērziņu mājās cep kviešu un rudzu maizi pēc senām ēkā ar latvisku interjeru. Ēdienkartē latviešu un no Jūrkalnes stāvkrasta. Gaumīgā interjerā tiek dzimtas receptēm. Īpašo garšu un smaržu maizei Eiropas virtuve, kā arī zivju un medījumu gaļas ēdieni, piedāvāti zivju un kurzemnieku ēdieni, kas aizgūti no piedod krāsns, kurai ir vairāk nekā 70 gadi. Maizi kuru pagatavošanā sadarbībā ar vietējiem ražotājiem senajām latviešu receptēm. var pasūtīt, kā arī pieteikties uz maizes cepšanas tiek izmantoti dabiski vietējie produkti. Piedāvājumā darbnīcu. konditorejas izstrādājumi. BREAD BAKING IN “BĒRZIŅI”. In the Bērziņi homestead TAVERN „ZAĶU KROGS“. Located a few kilometres from RESTAURANT „PILSBERĢU KROGS“. they bake exceptionally tasty wheat and rye bread in Jūrkalne in a log building with a Latvian style interior. Restaurant Pilsberģu krogs is situated in a historic accordance with old folk recipes. The taste and smell I-XII The menu includes Latvian and European cuisine, as well building that used to be a manor house; it is close to the comes from baking the bread in a special oven, which is as fish and game meat dishes prepared from natural most scenic shore of the Baltics - Jūrkalne. In the tasteful more than 70 years old. It is possible to order bread, or, local produce in cooperation with local producers. I-XII interior you can enjoy fish and local Courland dishes I-XII having booked a visit beforehand, to prepare and bake Offer also includes pastries and sweets. made according to old Latvian recipes. your own loaf of bread.

ZIVJU KROGS “IMANTAS” DABAS VELTES „PUERTO VV“ LAUKU MAIZES CEPŠANA “IEVLEJAS” “Imantas”, Labrags, Ventspils nov. 34 Krasta iela 19, Pāvilostas nov., Pāvilosta 35 “Ievlejas”, Sakas pag., Pāvilostas nov. 36 +371 26 586 582, [email protected] + 371 29 488 247, [email protected] + 371 29 124 128, [email protected] www.imantas.lv, FB: Cafe Zivju Krogs www.puertoviva.blogspot.com FB: Ievleju lauku maize GPS: 56.97577, 21.34389 GPS: 56.88372, 21.19812 GPS: 56.84868, 21.20858

Atrodas pie Baltijas jūras stāvkrasta. Sezonālajā Saimniece piedāvā iepazīt savvaļas augus, eliksīrus, Maza maiznīca, kurā saimniece cep lauku rudzu ēdienkartē galvenais akcents tiek likts uz vietējām to lietojumu uzturā un cilvēku veselības stiprināšanā. saldskābmaizi pēc dzimtas īpašumā esošas, ļoti senas zivīm un nēģiem. Iespēja nogaršot svaigi ceptus Meistarklase savvaļas augu ēdienu gatavošanā. receptes. Maize ir ekoloģisks produkts un tās izjevielas vietējos žograušus. tiek izaudzētas saimniecībā. Apmeklētājiem iespēja piedalīties maizes cepšanā, degustēt un iegādāties to, kā arī apskatīt muzeju. BAKING BREAD AT „IEVLEJAS“. Small bakery where the owner bakes sourdough bread according to a very old FISH TAVERN „IMANTAS“. GIFTS FROM NATURE AT „PUERTO VV“. family recipe handed down over several generations. Bread Located on the steep bluff seaside of the Baltic Sea. The owner will tell you about wild plants, elixirs, and is an organic product, with ingredients grown locally in the The seasonal menu mostly focuses on local fish and explain how to use these gifts from nature for nutritional farm. Visitors have the opportunity to take part in baking lamprey. You can also taste freshly baked carrot pies I-XII purposes and to improve your health. Master classes in V-X and tasting the bread, and can purchase bread and visit I-XII (žograuši) here. cooking tasty meals with wild plants. the museum. Šis izdevums tapis projekta “Livonijas kulinārais ceļš” un finansēts “Interreg Estonia-Latvia” programmas ietvaros no Eiropas Reģionālā attīstības fonda. Šī informācija atspoguļo autora viedokli. Programmas vadošā iestāde neatbild Kulinārais maršruts „Livonijas garša“ par tajā ietvertās informācijas iespējamo izmantošanu.

This edition has been created within the framework of the project “Livonian Culinary Route” and financed by the European Regional Development Fund “Interreg Estonia-Latvia” programme. This information reflects the views of the author. The Managing Authority of the Programme is not responsible for the possible use of the information Jēkaba ceļš contained therein.

Ance Ķurmrags Dundaga Rude 0 10 20 km Roja Roja Tūja Rinda Tiņģere Kaltene VENTSPILS Stende Anuži Liepupe Lubezere Valgalciems Pope Mandagas Kulinārais maršruts Puze Cīruļi Upesgrīva RĪGAS „Livonijas garša”. Dokupe (Blāzma) Nogale Mērsrags Skulte Jēkaba ceļš Venta Tārgale Valdemārpils Pūņas Mērsrags LĪCIS Culinary Route Vārve Stikli Laidze Vandzene Zvejniekciems „Flavours of Livonia”. Zūras Ugāle 15 Ķūļciems Piltene Talsi Engures ez. Saulkrasti Jacob’s Road Užava 16 Spāre Pastende 14 Pļavas Bērzciems Ventava Usma Lauciene Pēterupe „Livonijas garša” 17 Mundigciems Dursupe Gauja Dižstende Engure pieturvieta Ziras Usmas ez. 18 Užava Strazde Zentene Gauja Object of the Livonian Zlēkas Stende 13 Carnikava Abava Cēre Daugava Culinary Route Jaunpagasts Garciems Kadaga Ķesterciems Kalngale Venta 18 Bebrupe Plieņciems Tūrisma objekts/ Ozoli Valgale Apšuciems Ādaži Jūrkalne 31 Renda Kandava Ēdole 28 Padure 19 8 Cērkste Klapkalnciems Baltezers ZaķumuižaGarkalne 29 galamērķis 32 Īvande Sabile 9 Sēme Ragaciems 29 Mežvalde Pūre Kaņieris RĪGA Ķīšezers Upesciems Place of interest 34 33 22-25 11 Lapmežciems 30 Abavnieki Tukums Milzkalne BigauņciemsJŪRMALA Alsunga Priedaine 21 Matkule Valdeķi 6 5 Babīte Kuldīga 20 12 ĶEMERI Ulbroka Kabile Zemīte Tume SLOKA Spuņņciems Imula Smārde Pāvilosta Gudenieki Vāne 10 Piņķi Saurieši Saka 35 Pelči Mārupe Rīva Vilgāle Abava 7 Ozolnieki 4 Akmeņrags 26 Vārme Babītes ez. Baloži Amula Irlava Vienība ĶEMERU Salaspils 36 Šķēde 27 Snēpele NAC. PARKS Jaunmārupe Apriķi Ķikuri Jaunlutriņi Zante Vaski Slampe Lielupe Turlava Tīreļi Stūnīši Tebra Raņķi Satiķi Viesatas Lancenieki Ziemupe Ošenieki Olaine Ķekava Laidi Lestene Saulkalne Durbe Džūkste Kalnciems Valgunde Jaunolaine Cīrava Aizpute Lutriņi Remte Jaunpils Misa Ikšķile Vērgale 3 Jaunbērze Daugmale Kazdanga Druva Pienava Saraiķi Rokasbirze Kušaiņi Līvbērze Vītoliņi Dzērumi BaldoneAvoti Dunalka Ciecere Ozolnieki Butnāri Brocēni Blīdene Lejasstrazdi Jāņupe Vārpas Durbes ez. Skrunda Emburga JELGAVA Brankas Dimzukalns Vecpils Zirņi Saldus Kaķenieki Kapsēde MiltiņiŠķibe 1 Durbe Kalvene Rudbārži Draudzība Nākotne Āne Zālīte Jaunmuiža Garoza LIEPĀJA Lieģi Dobele Zemgale Svēte 2 Mežciems Iecava Zaņa Striķi Robežnieki Dzelda Venta Stūri Bērze Auri Vircava Misa Platone Iecava Grobiņa Krote Pampāļi Īle Naudīte Krimūnas Staļģene Emburga Vārtāja Vībiņi Kroņauce Lielupe LielvircavaVircava Bunka Kursīši Lielauce Dāviņi Dubeņi Gavieze Kareļi Zaļenieki (Birzes) Virga Viesturi Nīgrande Vecauce Platone Liepājas ez. Priekule Tērvete Svēte Code Pērkone Paplaka Kalni Jaunauce Auce Bēne Zelmeņi Lielplatone Bērstele Mežotne Vilce Sesava Jauncode Vecsaule BALTIJAS JŪRAPurmsāti Ezere Vītiņi Vadakste Ozolaine Bernāti Rude Vaiņode Ruba Ziedkalne Bauska Bārta Gramzda Vadakste Bukaiši Eleja Pilsrundāle Bārta Augstkalne Bērvircava Saulaine Kalēti Ceraukste Nīca Ukri Svitene Rītausmas Ērgļi Bērzi