Proměny Futharku V Souvislosti S Vývojem Runové Švédštiny

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Proměny Futharku V Souvislosti S Vývojem Runové Švédštiny Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav jazykovědy a baltistiky Obecná jazykověda Pavlína Lukešová Proměny futharku v souvislosti s vývojem runové švédštiny Bakalářská diplomová práce Vedoucí práce: prof. RNDr. Václav Blaţek, CSc. 2015 Prohlášení Tímto prohlašuji, ţe jsem tuto diplomovou práci vypracovala samostatně a pouţila v ní pouze uvedenou literaturu. V Brně dne 30.6.2015 ……………………………………….. Poděkování Chtěla bych poděkovat prof. RNDr. Václavu Blaţkovi, CSc. za odborné vedení bakalářské práce a cenné rady, které mi pomohly tuto práci zkompletovat. Také bych zde chtěla poděkovat Mgr. Alarce Kempe za podporu při studiu staroseverštiny. ABSTRAKT Tato bakalářská práce je zaměřena na zpracování hláskových změn při vývoji runové švédštiny ve vztahu k písmu jednotlivých vývojových fází jazyka. Hlavním záměrem práce je tedy vyselektovat dané změny z dostupného jazykového materiálu a pokusit se je doloţit v konkrétních textech vybraných runových nápisů. Kromě přehledu vývoje jazyka a runového písma práce zahrnuje i vysvětlení procesů potřebných pro získání jazykového materiálu z runových nápisů. Klíčová slova: futhark, runy, švédština, staroseverština, jazykové změny SUMMARY This bachelor thesis focuses on processing of sound changes accompanying the development of runic Swedish in relation to writing system of various developmental stages of the language. The main aim of this paper is to select such changes from available language material and to demonstrate them in chosen texts of runic inscriptions. This thesis also includes an explanation of the processes necessary for obtaining the language material from the runic inscriptions. Key words: futhark, runes, swedish, old norse, language changes 1. ÚVOD ...................................................................................................................5 2. POPIS PRAMENŮ...............................................................................................7 1.1. Transliterace a normalizace runových nápisů.........................................7 1.2. Datace runových kamenů..........................................................................8 3. ANALÝZA ..........................................................................................................11 3.1 Runová písma ............................................................................................11 3.1.1 Starší futhark..............................................................................12 3.1.2 Mladší futhark............................................................................14 3.1.2.1 Runy bez dříku.................................................................16 3.1.2.2 Runy s punktací...............................................................16 3.1.3 Středověká runová abeceda......................................................17 3.2 Vývoj runové švédštiny.............................................................................19 3.2.1 Pragermánština..........................................................................19 3.2.2 Praseverština..............................................................................20 3.2.3 Staroseverština...........................................................................23 3.2.4 Runová švédština........................................................................26 3.2.5 Raná stará švédština..................................................................27 4. SYNTÉZA............................................................................................................30 4.1 Pragermánština -> praseverština.............................................................30 4.2 Praseverština -> staroseverština..............................................................33 4.3 Staroseverština -> runová švédština........................................................37 5. ZÁVĚR ................................................................................................................38 6. SLOVNÍK POJMŮ.............................................................................................39 7. PŘÍLOHY............................................................................................................40 7.1 Srovnání východní a západní staroseverštiny: Rökstenen Ög 136........40 7.2 Nástin histroricko-srovnávací jmenné morfologie..................................41 7.3 Fotografie...................................................................................................42 8. ZDROJE..............................................................................................................50 1. ÚVOD Tajemno přitahuje lidskou pozornost patrně odjakţiva a runy představují tajemství, které vábí jak odborníky, tak laickou veřejnost. Samotné praseverské slovo runō, ve znacích staršího futharku ᚱᚢᚾᛟ, nese význam „tajemství“ a v severské lidové tradici je mu připisován boţský původ. I praotec runologie, švédský antikvář Johannes Bureus1, nahlíţel na runy jako na cosi magického, stejně jako nesčetně současných esoteriků. Pro vědeckou práci je samozřejmě třeba racionální přístup a runy zde figurují pouze jako znaky pro zápis jazyka. Ve své práci hledám odpověď na tyto otázky: Jakým způsobem se datují runové nápisy, zejména na runových kamenech, které neobsahují odkazy na historické události? Jaká byla příčina výrazné redukce znaků při vývoji mladšího futharku? Jak se přizpůsobilo runové písmo hláskovým změnám při vývoji jazyka? Do jaké míry reflektuje runové písmo změny při vývoji jazyka? Tato práce je z jazykového hlediska především zaměřena na vývoj runové švédštiny, nicméně díky blízkosti jednotlivých skandinávských dialektů zkoumaného období zde pro komplexnější přístup k problematice pouţívám i materiál příbuzných jazyků. Kapitola Popis pramenů bude obsahovat vysvětlení procesů potřebných pro získání jazykového materiálu pro zkoumané období. V kapitole Analýza podám přehled jednotlivých fází vývoje runového písma a změn, které tento proces provázely, jakoţ i přiblíţím jazyky předcházející runové švédštině, samotnou runovou švédštinu a ranou starou švédštinu. V kapitole Syntéza poté propojím poznatky rozebrané v předchozí kapitole – výsledkem by měl být přehled změn při vývoji jazyka, které jsou zaznamenatelné runovým písmem s příklady v konkrétních textech runových nápisů. 1 Johannes Bureus žil v letech 1568–1652, je nazývaný otcem švédské gramatiky a prvním švédským lingvistou. Hluboce se zajímal o runové nápisy a staré rukopisy. Zaznamenal kolem 200 runových nápisů a sepsal několik svazků o runách. Přestože byl velmi významnou osobností lingvistiky, jeho poznatky jsou kritizovány pro časté esoterické spekulace jako nevědecké. - 5 - Toto téma jsem si vybrala, protoţe spojuje oba mé studijní programy (druhým jsou skandinávská studia) a protoţe věřím, ţe mám dostatečné vědomosti v oblasti severských jazyků a runologie pro správnou práci se zdroji. Dalším důvodem je moje osobní touha po vědecké činnosti v tomto specializovaném odvětví filologie. Tuto bakalářskou práci vnímám jako odrazový můstek pro svou další profilaci jako odborníka na staré severské jazyky a runová písma. Třetí motivací je nedostatek odborné literatury v českém jazyce, která by se hlouběji zabývala starými jazyky severu a runami, natoţ jejich souvislostmi. Věřím, ţe mne tato práce posune dál na mé cestě a doufám, ţe pomůţe dalším, kteří na ni třeba narazí při své vlastní honbě za poznáním.2 2 Symbol pod textem je ligatura run ᚷ a ᚨ, ga, která se interpretuje jako gibu auja „ dávám štěstí“ (z pgerm. *gebō a *aujan). V této interpretaci se na brakteátech (DR IK98 a DR IK161) z období 400 – 650 n. l. - 6 - 2. POPIS PRAMENŮ Aţ po období kolem roku 1225, kdy byl sepsán Zákoník Západního Götalandu (Västgötalagen – první švédská památka psaná latinkou), jsou runové nápisy jediným přímým písemným zdrojem, ze kterého lze získávat informace o vývoji švédštiny. Kaţdý runový nápis je evidován a je mu přiřazen vlastní kód.3 Signum sestává z kódu země (vyjma Švédska) a/nebo kódu provincie a přiřazeného čísla – např. ve formátu U 104 (= Uppland, Švédsko), nebo N B671 (= Bergen, Norsko). Pro snadnější dohledatelnost dat uvádím u kaţdého runového nápisu pouţitého v této práci jeho signum v závorce. V této kapitole je přiblíţen proces získávání jazykového materiálu z runových nápisů. Zvláštní pozornost je zde věnována metodám datace runových kamenů, které tvoří významnou část runových památek. 2.1. TRANSLITERACE A NORMALIZACE RUNOVÝCH NÁPISŮ Transliterace runového nápisu probíhá konvenčně. Znaky latinky jsou napsány v tučném stylu a kaţdé runě odpovídá právě jedno písmeno. Pro mladší futhark se pouţívají tato písmena, nehledě na proměnlivou fonetickou hodnotu jednotlivých run: fuþork hnias tbmlR a pro tečkované runy mladšího futharku yge. Pro transliteraci runových ligatur4 (které jsou velice vzácné v mladším futharku, ale poměrně běţné ve futharku starším) se pouţívá oblouček nad písmeny: ⁀. Transliterace ligatur je také jediným případem, kdy proces vyţaduje odbornou interpretaci textu pro správný přepis – v runové ligatuře je bez znalosti kontextu nemoţné správně odhadnout posloupnost znaků. Nedochované části textu, které je moţné doplnit pomocí odpovídajících sekvencí v jiných zdrojích, se uvádějí v hranatých závorkách: [ ]. Runy, jejichţ identifikace není 3 Od roku 1993 existuje Skandinávská databáze runových textů (Samnordisk runtextdatabas), která vnikla jako projekt Uppsalské univerzity. Původně šlo jen o databázi švédských runových nápisů, která se později díky grantu začala rozšiřovat o data z celé Skandinávie
Recommended publications
  • ERILAZ a Ritual for Baritone, Violoncello and Percussion
    Jeffrey Holmes ERILAZ a ritual for baritone, violoncello and percussion Score 2018 ce-jh1e1-dl-s JEFFREY HOLMES :ERILAZ: eRilay:ayt:alu A Ritual... for Baritone, Violoncello, and Percussion Text from the Lindholm amulet (DR 261, Rundata) ca. 3rd century, Skåne Full Score ii iii PERFORMANCE NOTES General 1. All tempi are approximate, but the relationships between tempi should be proportionally exact. 2. All accidentals apply through the measure and within one octave, and many cautionary accidentals are provided. 3. The following microtonal accidentals are used: B Quarter tone flat µ Quarter tone sharp J 1/6 tone lower than flat j 1/6 tone higher than flat K 1/6 tone lower than natural k 1/6 tone higher than natural L 1/6 tone lower than sharp l 1/6 tone higher than sharp 4. Pitches based on the harmonic series are labeled above the staff by their hypothetical fundamental and partial number. For example, G(7) indicates the seventh partial in the overtone series of G. (The fundamental is partial number 1.) These precise tunings are notationally approximated to the nearest quarter or sixth tone. Performers may either produce the notated quarter or sixth tone or, if accustomed to performing in just intonation, may produce the exact pitches of the indicated partials. Baritone In addition to singing, the baritone is asked to perform on three instruments: an Uruz horn (a primitive cowhorn) tuned to Eb, a lyre (or psaltery), and a drum, preferably a very large skinned tom-tom. Notation is as follows: iv Violoncello 1. The abbreviation s.t.
    [Show full text]
  • Sekrety Run Z Rök. Pismo, Odczyty, Interpretacje 1 Sekrety Run Z Rök
    Dysertacje Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu (Nowa seria) 9 Językoznawstwo Dominika Skrzypek Sekrety run z Rök. Pismo, odczyty, interpretacje 1 Sekrety run z Rök. Pismo, odczyty, interpretacje 1 Fot. 1. Kamień runiczny z Rök, tylna strona. (fot. Bengt A. Lundberg / Kulturmiljöbild, Riksantikvarieämbetet) 2 Dysertacje Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu 9 (Nowa seria) Językoznawstwo Dominika Skrzypek Sekrety run z Rök. Pismo, odczyty, interpretacje Poznań 2020 3 Projekt okładki: Wydawnictwo Rys Na okładce: Fragment fasady Biblioteki Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu Recenzja wydawnicza: dr hab. Witold Maciejewski, prof. Uniwersytetu SWPS Copyright by: Dominika Skrzypek Copyright by: Wydawnictwo Rys Redakcja Naukowa Dysertacji Wydziału Neofilologii UAM: Przewodniczący: prof. UAM dr hab. Dominika Skrzypek Wice-przewodniczący: prof. UAM dr hab. Marta Woźnicka Członkowie: prof. UAM dr hab. Sylwia Adamczak-Krysztofowicz prof. UAM dr hab. Barbara Łuczak prof. zw. dr hab. Piotr Muchowski prof. UAM dr hab. Wawrzyniec Popiel-Machnicki prof. UAM dr hab. Krzysztof Stroński prof. UAM dr hab. Janusz Taborek prof. UAM dr hab. Władysław Zabrocki Wydanie I, Poznań 2020 ISBN 978-83-66666-23-8 DOI 10.48226/dwnuam.978-83-66666-23-8_2020.9 Wydanie: Wydawnictwo Rys ul. Kolejowa 41 62-070 Dąbrówka tel. 600 44 55 80 e-mail: [email protected] 4 www.wydawnictworys.com Spis treści Wyjaśnienia skrótów ............................................................................................ 6 I. Wstęp ............................................................................................................
    [Show full text]
  • Germanic: the Runes Germánico: Las Runas
    palaeoeuropean languages & epigraphies | Rest of Europe PALAEOHISPANICA 2020 | I.S.S.N. 1578-5386 revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua DOI: 10.36707/palaeohispanica.v0i20.371 Germanic: the Runes Germánico: las runas Tineke Looijenga University of Groningen [email protected] Abstract: This paper offers a survey of the oldest runic inscriptions of the northern parts of Europe. Runic writing is attested from the second century onwards to the Middle Ages, and was in use in several parts of northern Europe during different periods. The language used is formulaic, making the impression that inscriptions in runes were for special occasions and not for daily use. Germanic society was a non-literate society until Christendom arrived and with it a literate culture. Runes are applied epigraphically; only in ecclesiastical contexts they are used in manuscripts, thus offering very useful secondary information about rune-names, for instance. Runes had names for mnemonical and symbolical purposes. Keywords: Fuþark. Alphabet. Germanic. Scandinavia. Runes. Runic texts. Resumen: Esta contribución ofrece una aproximación a las más antiguas inscripciones rúnicas de las partes septentrionales de Europa. La escritura rúnica se atestigua desde el siglo II d. E. hasta la Edad Media y fue empleada en distintas partes de Europa durante diferentes periodos. El lenguaje empleado es formular, lo que da la impresión de que las inscripciones rúnicas fueron para ocasiones especiales y no para un uso diario. La sociedad germánica permaneció ágrafa hasta la llegada del cristianismo y con él una cultura escrita. Las runas se usaron epigráficamente; solamente en contextos eclesiásticos las runas fueron usadas en manuscritos, lo que ofrece una muy útil información secundaria, por ejemplo, sobre los nombres rúnicos.
    [Show full text]
  • Occasional Papers in Archaeology 70
    OCCASIONAL PAPERS IN ARCHAEOLOGY 70 1 2 Frands Herschend Från ord till poetisk handling Skandinavisk skrivkunnighet före 536 © Frands Herschend, 2020 Frands Herschend, Department of Archaeology and Ancient History. Box 626, Uppsala University, SE-751 26 Uppsala. Sweden. Distribution: Insitutionen för arkeologi och antik historia, Uppsala universitet, genom eddy.se ab. [email protected] ISSN 1100-6358 ISBN 978-91-506-2809-8 Tryckt i Sverige av Exakta, 2020. Innehåll Förord ................................................................................ 7 I Materialet ........................................................................... 9 Inledning ........................................................................... 9 Samnordisk runtextdatabas ......................................... 13 II Inskrifternas geografi .................................................... 15 Inledning ......................................................................... 15 Material och media ..................................................... 24 Sammanfattning .......................................................... 28 En social geografi ........................................................... 30 På kusten och i kustlandet ........................................... 32 Datering ....................................................................... 36 Parförhållanden ........................................................... 36 Resare och hågkomna ................................................. 45 Namn och social interaktion ......................................
    [Show full text]
  • Elder Futhark Rune Poem and Some Notes RYKHART: ODINSXRAL
    Elder Futhark Rune Poem and some notes RYKHART: ODINSXRAL Dedication Mysteries ancient, Allfather found Wrested from anguish, nine days fast bound Hung from the world tree, pierced by the spear Odin who seized them, make these staves clear 1 Unless otherwise specified, all text and artwork within ELDER FUTHARK RUNE POEM and some notes RYKHART: ODINSXRAL are copyright by the author and is not to be copied or reproduced in any medium or form without the express written permission of the author Reikhart Odinsthrall both Reikhart Odinsthrall and RYKHART: ODINSXRAL are also both copyright Dec 31, 2013 Elder Futhark Rune Poem by Reikhart Odinsthrall is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Based on a work at http://odinsthrall.co.uk/rune-poem.html. 2 F: Fehu : Cattle / Wealth Wealth is won and gold bestowed But honour's due to all men owed Gift the given and ware the lord For thy name's worth noised abroad U: Uruz : Aurochs / Wild-ox Wild ox-blood proud, sharp hornéd might On moorland harsh midst sprite and wight Unconquered will and fierce in form Through summer's sun and winter's storm X: Thurisaz : Thorn / Giant / Thor Thorn hedge bound the foe repelled A giant's anger by Mjolnir felled Thor protect us, fight for troth In anger true as Odin's wrath A: Ansuz : As / God / Odin In mead divine and written word In raven's call and whisper heard Wisdom seek and wise-way act In Mimir's well see Odin's pact R: Raidho : Journey / Carriage By horse and wheel to travel far Till journey's
    [Show full text]
  • University of Groningen Runes Around the North Sea and on The
    University of Groningen Runes around the North Sea and on the Continent AD 150-700; texts & contexts Looijenga, Jantina Helena IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 1997 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Looijenga, J. H. (1997). Runes around the North Sea and on the Continent AD 150-700; texts & contexts. s.n. Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 25-09-2021 CATALOGUE 78 V. Early Danish and South-East European Inscriptions from ca. 150-650 AD 1. Introduction. Det var engang et Europa, hvor tre slags samfund indgik et partnerskab: I syd skabtes et imperium, som forfaldt; i nord forvandlade imperiets gaver simple samfund til kongedømmer; og til slut opstod en sammenhæng mellem magt og jordejerskab, fra hvilken fremtiden skulle rejse sig (Klavs Randsborg 1988:9).
    [Show full text]
  • Runic Inscriptions from the First Period Taken from W
    Runic inscriptions from the first period taken from W. Krause, “Die Sprache der urnordischen Runeninschriften” and/or E. Moltke, “Runes and their Origin, Denmark and elsewhere” E. H. Antonsen, “A Concise Grammar of the Older Runic Inscriptions” E. A. Makaev, “The Language of the Oldest Runic Inscriptions” Transcription conventions: The inscriptions given here are not in runes. I have used the letter equivalent for each rune with the following transcription conventions. R represents the rune Algiz which was pronounced as ‘z’ during the ancient Germanic period, and then gradually became pronounced as ‘r’. We can’t be certain, but the sound change likely occurred around the 5th century. This symbol, R, means therefore that it should be pronounced as ‘z’ if one wants to use the pronunciation of ancient Germanic times, and ‘r’ if one wants instead to place it in the times of the Viking civilization. The ‘i’ of Ihwaz is represented by ï, while the ‘i’ of Isaz is written i; the ‘ng’ of Ingwaz is written h; and the ‘th’ of Thurisaz is written þ (thorn). The other runes are represented with their classic equivalents, for example, the letter f represents Fehu, etc. An X in the inscription means that the corresponding rune is illegible, and a question mark means that the letters are barely legible. /// means that a certain number of runes have been scratched. When runes are between ( ), then they didn’t occur in the original, when they are between [ ], it is that they are hardly legible. An approximate date is indicated in parentheses, except for the bracteates that are seldom dated.
    [Show full text]
  • Towards an Odian Philosophical Framework
    Looking For Mr Wednesday: Towards An Odian Philosophical Framework Christopher Jon Sharp Submitted for the degree of Ph.D. University of East Anglia September 2013 This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with the author and that use of any information derived there from must be in accordance with current UK Copyright Law. In addition, any quotation or extract must include full attribution. Looking For Mr Wednesday: Towards An Odian Philosophical Framework Abstract Christopher Jon Sharp The thesis explores the theory and praxis of Odianism in order to articulate the fundamentals of a possible philosophical framework underpinning the Odian paradigm of reality. It is argued that Odian magical praxis needs to be understood as a discrete category of experience offering a specific understanding of and a particular route to self- becoming. Magic is a problematic category to define and shares fuzzy boundaries with a number of other concepts related to non-ordinary states of consciousness. The thesis seeks initially to clarify the specific nature of magic and to contextualise Odianism within the broader Western Mystery Tradition. The main body of the thesis considers the philosophical framework proposed by contemporary Odianism. This narrowing of focus is inevitably limiting, but necessary to allow a sufficiently detailed examination of a particular approach to magical praxis. The thesis explores Odian epistemological, ontological and ethical positions. Odian magical praxis is examined in the context of those philosophical perspectives. Particular attention is paid to the concept of Odian self-development or Self-becoming.
    [Show full text]
  • Putting the Elder Futhark Into a Young Spiritualism: a Semantic Analysis of an Odinist Divination Guidebook
    Corsetti, A. (2020). Putting the Elder Futhark into a Young Spiritualism: A Semantic Analysis of an Odinist Divination Guidebook. Curiosity: Interdisciplinary Journal of Research and Innovation, 1(1). LINGUISTICS Putting the Elder Futhark into a Young Spiritualism: A Semantic Analysis of an Odinist Divination Guidebook Ashton Corsetti, Associates of Science, Bachelor's of English- Professional and Technical Writing Emphasis (in progress)* Keywords: old norwegian, elder futhark, spiritualism, old english, runes Curiosity: Interdisciplinary Journal of Research and Innovation Vol. 1, Issue 1, 2020 The Nordic people embodied the Elder Futhark runes—the oldest-known form of the Germanic writing system—with esotericism (knowledge available only to a small group of people), seeing them as a direct line of communication to divinity. This mystical significance has been reintroduced to neopagan groups through guidebooks on runecasting, a divinatory practice in which the runes are interpreted negatively or positively depending on how they land. This analysis checks the interpretations of a popular Odinist writer against secular scholarship, evaluating for both semantic authenticity in the Germanic tradition and runic symbolism within Odinism—a modern religious sect based on pre-Christian roots in Northern Europe. All 24 runes are separated into three groups of eight depending on their relationship to the Old English and Old Norwegian rune poems, both of which are involved in the reconstruction of runic etymology. The findings indicate a range of ideological terminologies that either stem from intellectual obscurity or are anachronistic when compared to Germanic traditions. This illustrates a spiritual appropriation of the runic symbols rather than a return to pre-Christian concepts, thus disqualifying the text as a source of scholarship.
    [Show full text]
  • Thorhallur Eythorsson: Syntactic Variation
    Syntactic variation in the older runic inscriptions Thórhallur Eythórsson Introduction This paper is a contribution to the grammar of the older runic inscriptions, focusing on their syntax, in particular the position of the verb and the position of “modifiers” relative to a head noun (cf. Eythórsson 1995, 2001). It is implicit in the present account that syntax is important for a general understanding of the runic inscriptions. Admittedly, the syntactic analysis often depends on a particular interpretation. Moreover, given the fragmentary nature of the inscriptions, certain important diagnostics needed to establish word order (auxiliaries, sentence adverbs) are often absent. It must also be kept in mind that factors such as alliteration, meter and poetic diction can affect word order. In favorable circumstances, however, syntax can be used to support an interpretation. I claim that earlier accounts of runic syntax (e.g. Antonsen 1975, Braunmüller 1982, Nielsen 2000) are in many cases based on a misinterpretation of the facts or an untenable analysis, or both. The basic assumption regarding word order is that the language of the early runic inscription is subject-initial language, as are the other old and modern Germanic languages (and other Indo-European language with the exception of Celtic). The points of variation are the following: First, the position of the finite verb is either V2 or non-V2: the verb occurs or doesn‟t occur in the second position, i.e. following a single initial constituent, to the left of the subject. Moreover, V1 also involves the same position as V2, as shown by the position of the verb to the left of the subject.
    [Show full text]
  • Comparative Perspectives on the Study of Script Transfer, and the Origin of the Runic Script
    Comparative Perspectives on the Study of Script Transfer, and the Origin of the Runic Script Corinna Salomon Abstract. The paper discusses a series of cases of script transfer with regard to the role played by script inventors in an effort to determine whether a premise held by certain scholars in runology, viz. that scripts are always created by indi- viduals, is warrantable. 1. Preliminary Remarks When setting out to research the derivation of the Runic script, the scholar soon finds that—even considering the appeal that is particular to questions about first beginnings and origins—the amount of litera- ture dedicated to this problem exceeds expectations. Making this ob- servation is in fact a commonplace of runology, serving as introduction to numerous studies concerned with the issue. Die frage nach dem alter und dem ursprung der runen ist so oft aufgewor- fen und auf so viele verschiedene weisen beantwortet worden, daſs man fast versucht sein könnte zu sagen, daſs alle möglichen, denkbaren und undenk- baren ansichten zu worte gekommen sind. […] Es ist eine sehr groſse literatur, die hier vorliegt; aber die qualität steht leider im umgekehrten verhältnis zur quantität.1 This paper represents a slightly reworked section of my doctoral thesis Raetic and runes. On the North Italic theory of the origin of the Runic script (University of Vienna 2018). Corinna Salomon 0000-0001-7257-6496 Institut für Sprachwissenschaft, Universität Wien, Sensengasse 3a, 1090 Wien, Austria E-mail: [email protected] 1. “The question of the age and the origin of the runes has been asked so often and answered in so many different ways that one might almost be tempted to say that all possible, plausible and absurd views have been heard.
    [Show full text]
  • The Old Norse Semantic Contributions to the English Word Stock – a Study Based Upon Proto-Germanic
    International Journal of Linguistics, Literature and Culture (Linqua- LLC) December 2015 edition Vol.2 No.4 ISSN 2410-6577 THE OLD NORSE SEMANTIC CONTRIBUTIONS TO THE ENGLISH WORD STOCK – A STUDY BASED UPON PROTO-GERMANIC Katarzyna Monticolo, MA University of Wrocław, Poland Abstract The following paper constitutes an investigation devoted to one of the groups of English vocabulary resulting from the contact with the Old Norse tongue – the one comprising those English lexemes which consist of the Anglo-Saxon form and the Scandinavian denotation attached. Despite being tiny, this particular group of Norse lexical contributions to the English language highlights the unusual character and extremely rare outcomes resulting from the interaction between the two tongues in question. These, however, would not have been possible, had it not been for their common ancestor – Proto-Germanic. Therefore, this hypothesized parent language shall constitute the basis of the following lexical-semantic investigation, which in turn is hoped to offer a deeper insight into some of the Norse modifications of the English vocabulary, as well as to aid the revelation of surprisingly alluring histories hidden behind seemingly ordinary lexemes. Keywords: Old Norse, Old English, Proto-Germanic, semantic change Introduction:20 The Viking invasions of England and the resulting seizure of a substantial area of Anglo-Saxon territory by the Norse invaders, followed by their subsequent settlement thereupon and culminating with the reign of Cnut the Great, created conditions enabling the interaction between the languages of the two peoples involved. However, the racial and linguistic kinship of the Anglo-Saxons and the Norsemen, originating in their common Proto- Germanic past, substantially facilitated the communication between them and, what is most important, the final outcomes it yielded.
    [Show full text]