Karadeniz Teknik Üniversitesi * Sosyal Bilimler Enstitüsü

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Karadeniz Teknik Üniversitesi * Sosyal Bilimler Enstitüsü KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ * SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH ANABİLİM DALI TARİH PROGRAMI AMMIANUS’UN KARADENİZ TASVİRİ AMMIANI DESCRIPTIO PONTI EUXINI (Ammianus Marcellinus Rerum Gestarum Kitap XXII, Bölüm 8) YÜKSEK LİSANS TEZİ Hatice Tuğba AKDOĞAR ARALIK 2014 TRABZON KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ * SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH ANABİLİM DALI TARİH PROGRAMI AMMIANUS’UN KARADENİZ TASVİRİ AMMIANI DESCRIPTIO PONTI EUXINI (Ammianus Marcellinus Rerum Gestarum Kitap XXII, Bölüm 8) YÜKSEK LİSANS TEZİ Hatice Tuğba AKDOĞAR Tez Danışmanı: Doç. Dr. Mehmet ÇOĞ ARALIK 2014 TRABZON BİLDİRİM Tez içindeki bütün bilgilerin etik davranış ve akademik kurallar çerçevesinde elde edilerek sunulduğunu, ayrıca tez yazım kurallarına uygun olarak hazırlanan bu çalışmada orijinal olmayan her türlü kaynağa eksiksiz atıf yapıldığını, aksinin ortaya çıkması durumunda her tür yasal sonucu kabul ettiğimi beyan ediyorum. İmza Hatice Tuğba AKDOĞAR 09 / 12 / 2014 ÖNSÖZ M.S. IV. yüzyılda yaşamış bir Roma tarihçisi olan Ammianus Marcellinus’un tasvirinden, Pontus Euxinus’un (Karadeniz), çevirisi ve değerlendirilmesinin yapıldığı bu çalışmaya, eserin orijinal dili Latince’den yola çıkarak Klasik Filoloji’nin ve bunun yan dalı olan Tarih’in önemine değinerek başlamak isterim. Bilindiği üzere Ortaçağ’da, batıda Roma Dünyası’nın temel ve pratik yaşamı için artık kullanışsız ve yetersiz görüldüğü antik Yunanca’nın (Hellence) yerini, zamanla Latince almış ve bu dil ise gerek kilisenin gerekse pratik yazının genel bir aracı haline dönüşmüştür. Başlangıçta Ortaçağ Avrupası’nda nüfusun büyük çoğunluğu Latince’den habersiz idi, ancak herhangi bir kişinin bu dili öğrendiğinde, ana dilin kullanıldığı tüm Roma İmparatorluğu sınırlarında etkili olabileceği düşünülmüştü. Bugün, tarih boyunca yazılmış birçok tarihi belgeye bakıldığında, bunların daha çok zamanın bir bölümünü kapsadığı, sonrasında ise kesildiği ve başka bir belge ya da yayının ise onu görmezlikten gelerek bir başka mevzii olayı anlattığı bir gerçektir. Durum böyle olunca bu taraflı yazılara, bir karşı tez ile ispatta bulunacak bir “tarih araştırma gurubunun” olamayışı, bu görevi tarih alanının akademisyenlerine ya da tarih kurumlarına bırakmış, araştırmacı kurumlara ise doğru dürüst gelir ve yardım sağlanmadığından tarih araştırmacılığı cazibesini giderek kaybeder hale gelmiştir. Öyle ki, üniversiteye adım atacak genç nesillerin gözünde bile Tarih, Eskiçağ Tarihi, Arkeoloji ve Klasik Filoloji gibi bölümler son seçenekler olmuştur. Tarih bir yönüyle araştırma ve incelemeye dayalı iken, diğer yönüyle de bir anlatı metnine dayanır. Örneğin, ülkemizde Sosyal Bilimler’in her dalına göre araştırmalar ortaya konulmadan tümüyle bir “Türkiye Tarihi” yazılamayacağına her yerde vurgu yapılır. Ancak Türkiye’de başka ülkelerde bulunmayan ve bu gibi araştırmalarda karşılaşılan en büyük güçlük, 1928 yılında bugünkü Latin alfabesini benimsedikten sonra “Osmanlıca” adı verilen o eski yazı dilimizin en azından liselerde bile okutulmayıp sadece Edebiyat Fakülteleri’nin Tarih ve Türk Dili Edebiyatı Bölümleri’nde gösterilmesinden doğan büyük eksikliğimizdir. Zira Eskiçağ dillerine olan bakış açısında da aynı durum söz konusudur. IV Değil Eskiçağ dillerini öğretmek, lise düzeyinde bir Eskiçağ Tarihi dersinin bile olmayışı bugünün tarih anlayışında bir eksikliğimizdir. Ben de böyle bir eğitim temelinden gelmiş olmama rağmen, çoğu gençlerin aksine Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri Bölümü’nü üniversiteye olan adımımda ilk tercihlerim arasında saydım. Ardından bunu Tarih ile bütünleştirerek, Yüksek Lisans eğitimim sırasında hedeflediğim antik döneme ait bir metni yapmış olduğum “Ammianus’un Karadeniz Tasviri” adlı bu tez çalışmasıyla Türkçe’ye kazandırmaya çalıştım. Bu çalışma esas itibariyle Ammianus Marcellinus’un Pontus Euxinus tasvirini, Latince aslından ya da yabancı dillerdeki çevirilerinden yararlanma imkânı bulamayan Türk okuyucu, araştırmacı ve öğrencilerine tanıtmayı ayrıca Ammianus’un bu çalışmasının diğer antik dönem kaynakları içerisinde ne derecede bir öneme ve güvenirliğe sahip olduğunu göstermeyi amaçlamaktadır. Bunun için çevirisi yapılan metin, diğer antik kaynaklar ile karşılaştırılarak değerlendirilecektir. Böylelikle bir Roma tarihçisi kaleminden, Pontus Euxinus’un tarihi coğrafyasına ve otokton halklarına ilişkin bu bilgilerin çevirisi ve değerlendirmesiyle, bu alanda bilgi edinmek isteyenler kadar ileride bu konuda çalışacak araştırmacılara ve öğrencilere az da olsa ışık tutulabilecektir. Bu tez konusunun belirlenmesinden tamamlanmasına kadar geçen süre zarfında verdikleri öneri ve destekten dolayı birçok kişiye şükran borçluyumdur. Bunların başında, bu tez konusunu, kendisine olan bir ziyaretim sırasında bana öneren saygıdeğer hocam Prof. Dr. Osman KARATAY gelmektedir. Ardından bu konuyu çalışmak istemem hususunda ve de çalışmalarım süresince beni serbest bırakarak moraliyle ve yardımlarıyla bana destek olan Danışmanım saygıdeğer Doç. Dr. Mehmet ÇOĞ’a, tezin sonuçlanması aşamasında önerileriyle çalışmama ışık tutan sayın Prof. Dr. Recai TEKOĞLU’na, sayın Prof. Dr. Murat ARSLAN’a ve de yanlışlarımı düzelterek çalışmanın şekillenmesine katkıda bulunan sayın Yrd. Doç. Dr. Osman EMİR’e ve sayın Yrd. Doç Dr. Ali Güveloğlu’na, ayrıca teknik konularda benden yardım ve sabrını hiç esirgemeyen Ögr. Gör. Mustafa ALTUNBAY’a teşekkürü bir borç bilirim. Tez çalışmasının hazırlanması sırasında ayrıca çalışmalarını benimle paylaşıp ve gerek duyduğum kaynakları tedarik ederek benden hiçbir yardımlarını eksik etmeyen sayın Doç. Dr. Fatih ONUR’a ve Arş. Gör. Hüseyin UZUNOĞLU’na, yurtdışı eğitimim süresince kendisinden aldığım Latince dersi ve çeviri taktikleri için sayın Dr. Markus V ALTMEYER’e ve kütüphane çalışmalarında bana her türlü yardımda bulunan sevgili Johanna ESCH’e ayrıca İngilizce ve Almanca edisyonların beni zorladığı noktada tercümelerine yardımcı olan sevgili arkadaşlarım Okt. Bahar KÖSE’ye ve Almanca Öğretmeni Damla KARACA’ya ve de tezin teknik kısımlarının hazırlanmasında büyük emeği olan arkadaşım Arş. Gör. İlhami Tekin CİNEMRE’ye teşekkür ediyorum. Bu kişilerden başka elbette ki üzerimde emeği bulunan ve yıllardır sabırla beni destekleyip okutan başta sevgili ailem annem, babam ve abime, en az onlar kadar değerli gördüğüm ama burada adlarını bahşedemediğim birçok hocama ve sevgili dostlarıma yürekten teşekkür ederim. Trabzon, Aralık 2014 Hatice Tuğba AKDOĞAR VI İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ ............................................................................................................................... IV İÇİNDEKİLER ................................................................................................................ VII ÖZET .................................................................................................................................. IX ABSTRACT ........................................................................................................................ X KISALTMALAR VE KULLANILAN ANTİK KAYNAKLAR ................................... XI GİRİŞ ................................................................................................................................. 1-4 BİRİNCİ BÖLÜM 1. AMMIANUS MARCELLINUS ................................................................................ 5-16 1.1 Hayatı ................................................................................................................................ 5 1.2 Eseri ............................................................................................................................ 8 1.3 Askeri Yönü .............................................................................................................. 14 İKİNCİ BÖLÜM 2. RERUM GESTARUM LIBRI XXII / RES GESTAE ........................................... 17-36 2.1 XXII. Kitap ve 8. Bölüm Üzerine Genel Bilgiler ..................................................... 17 2.2 XXII. Kitap 8. Bölüm’ün Latince Edisyonu ............................................................. 23 2.3 XXII. Kitap 8. Bölüm’ün Türkçe Tercümesi ............................................................ 29 ÜÇÜNCÜ BÖLÜM 3. METNİN DEĞERLENDİRİLMESİ ........................................................................... 37-114 SONUÇ ............................................................................................................................. 115 VII YARARLANILAN KAYNAKLAR ............................................................................... 122 EKLER ............................................................................................................................. 136 ÖZGEÇMİŞ ..................................................................................................................... 143 VIII ÖZET Bu tez çalışmasında, M.S. IV. yüzyılın önemli Roma tarihçilerinden Ammianus Marcellinus’un XXII. Kitap 8. Bölümünde Pontus Euxinus üzerine yazmış olduğu bir tasviri ele alınmıştır. Pontus Euxinus’un tarihi coğrafyasına ilişkin bu tasvir Latince aslından çevrilmiş, konuya ilişkin gerekli değerlendirilmesi yapılarak Türkçe literatürüne kazandırılmaya çalışılmıştır. Bu çalışmada öncelikle tarihçinin hayatına dair detaylı bilgiler verilmiş ardından XXII. Kitap ve 8. Bölüme dair kısa bir özet sunularak metnin Latince edisyonu sunulmuş ve de Türkçe tercümesi yapılmıştır. Son olarak ise Ammianus’un bu bilgileri, antik dönemin mevcut diğer kaynaklarıyla karşılaştırılarak değerlendirilmiştir. Sonuç olarak bu çalışmayla, Antakyalı bir tarihçi olan Ammianus tarafından Pontus Euxinus’un coğrafyasına ilişkin verilen bu bilgilerin,
Recommended publications
  • Bibliography of Genesis Articles at Gordon*
    714 Bibliotheca Sacra 137 (1980) 223-40. Copyright © 1980 by Dallas Theological Seminary. Cited with permission. Studies in the Book of Genesis Part 1: The Curse of Canaan Allen P. Ross The bizarre little story in Genesis 9:18-27 about Noah's drunkenness and exposure along with the resultant cursing of Canaan has perplexed students of Genesis for some time. Why does Noah, the spiritual giant of the Flood, appear in such a bad light? What exactly did Ham do to Noah? Who is Canaan and why should he be cursed for something he did not do? Although problems like these preoccupy much of the study of this passage, their solutions are tied to the more basic question of the purpose of the account in the theological argument of Genesis. Genesis, the book of beginnings, is primarily concerned with tracing the development of God's program of blessing. The bless- ing is pronounced on God's creation, but sin (with its subsequent curse) brought deterioration and decay. After the Flood there is a new beginning with a renewal of the decrees of blessing, but once again corruption and rebellion leave the human race alienated and scattered across the face of the earth. Against this backdrop God began His program of blessing again, promising blessing to those obedient in faith and cursing to those who rebel. The rest of the book explains how this blessing developed: God's chosen people would become a great nation and inherit the land of Ca- aan. So throughout Genesis the motifs of blessing and cursing occur again and again in connection with those who are chosen and those who are not.
    [Show full text]
  • The Herodotos Project (OSU-Ugent): Studies in Ancient Ethnography
    Faculty of Literature and Philosophy Julie Boeten The Herodotos Project (OSU-UGent): Studies in Ancient Ethnography Barbarians in Strabo’s ‘Geography’ (Abii-Ionians) With a case-study: the Cappadocians Master thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master in Linguistics and Literature, Greek and Latin. 2015 Promotor: Prof. Dr. Mark Janse UGent Department of Greek Linguistics Co-Promotores: Prof. Brian Joseph Ohio State University Dr. Christopher Brown Ohio State University ACKNOWLEDGMENT In this acknowledgment I would like to thank everybody who has in some way been a part of this master thesis. First and foremost I want to thank my promotor Prof. Janse for giving me the opportunity to write my thesis in the context of the Herodotos Project, and for giving me suggestions and answering my questions. I am also grateful to Prof. Joseph and Dr. Brown, who have given Anke and me the chance to be a part of the Herodotos Project and who have consented into being our co- promotores. On a whole other level I wish to express my thanks to my parents, without whom I would not have been able to study at all. They have also supported me throughout the writing process and have read parts of the draft. Finally, I would also like to thank Kenneth, for being there for me and for correcting some passages of the thesis. Julie Boeten NEDERLANDSE SAMENVATTING Deze scriptie is geschreven in het kader van het Herodotos Project, een onderneming van de Ohio State University in samenwerking met UGent. De doelstelling van het project is het aanleggen van een databank met alle volkeren die gekend waren in de oudheid.
    [Show full text]
  • The Expansion of Christianity: a Gazetteer of Its First Three Centuries
    THE EXPANSION OF CHRISTIANITY SUPPLEMENTS TO VIGILIAE CHRISTIANAE Formerly Philosophia Patrum TEXTS AND STUDIES OF EARLY CHRISTIAN LIFE AND LANGUAGE EDITORS J. DEN BOEFT — J. VAN OORT — W.L. PETERSEN D.T. RUNIA — C. SCHOLTEN — J.C.M. VAN WINDEN VOLUME LXIX THE EXPANSION OF CHRISTIANITY A GAZETTEER OF ITS FIRST THREE CENTURIES BY RODERIC L. MULLEN BRILL LEIDEN • BOSTON 2004 This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Mullen, Roderic L. The expansion of Christianity : a gazetteer of its first three centuries / Roderic L. Mullen. p. cm. — (Supplements to Vigiliae Christianae, ISSN 0920-623X ; v. 69) Includes bibliographical references and index. ISBN 90-04-13135-3 (alk. paper) 1. Church history—Primitive and early church, ca. 30-600. I. Title. II. Series. BR165.M96 2003 270.1—dc22 2003065171 ISSN 0920-623X ISBN 90 04 13135 3 © Copyright 2004 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. printed in the netherlands For Anya This page intentionally left blank CONTENTS Preface ........................................................................................ ix Introduction ................................................................................ 1 PART ONE CHRISTIAN COMMUNITIES IN ASIA BEFORE 325 C.E. Palestine .....................................................................................
    [Show full text]
  • "On the Relations of Canaanite Exploration to Pre-Historic Classic
    176 ON THE RELATIONS OF CANAANITE EXPLORATION These inecriptions, and the bas-reliefs on the monument called Kamna Hurmill, in Crelo-Syria, near the source of the Orontes, and possibly of the same pe1·iod, are an enigma, as yet, to the most learned Orientaliots. It is to be hoped, however, now that attention is again called to the subject, that the clue may be found that shall unlock their meaning, and that Northern 8yI"ia will be no longer overlooked by tho explorer. DISCOVERY AT THE l\IOSQUE EL AKS.A, JERUSALEM.-llo A DISCOVERY of considerable interest has been made in this :Mosque by the Rev. J. Neil, who has only recently gone to Jerusalem for the Society for the Conversion of the Jews. "In the Mosque of El Aksa," he writes, "you will remember that there is a long plain room opening out at the south-east angle, called the Mosque of Omar, in which the only object of interest whatever is a recess supported by two twisted pillars, and called the Mihrab, or Praying-place of Omar. You may, perhaps, remember that the pillars on each side of this recess, of Solomonic twisted pattern and polished marble, appear to have been turned upside down, and to have their capitals of greyish stone in broken leaf-like patterns below. On vi~iting this the day before yesterday, July 5th, I discovered that a great part of the yellowish plaster had been removed from the top of these pillars, and that rich grotesquely carved capitals were exposed to view in an admirable state of preserva­ tion.
    [Show full text]
  • Ammianus Marcellinus on the Geography of the Pontus Euxinus
    Histos () – AMMIANUS MARCELLINUS ON THE GEOGRAPHYOF THE PONTUS EUXINUS “Das eitle Bemühen um Allwissenheit, wie es der Fluch aller encyclo- pädischen Bildung ist, und vor allem der Fluch jener unseligen, auch auf dem geistigen Gebiet, in der Trümmerwelt einer grössern Vergang- enheit kümmerlich hausenden Generationen war, zeigt sich bei Ammian … auf diesem Gebiet …” This quotation of more than a century ago by Theodor Mommsen expresses a harsh verdict on Ammianus Marcellinus’ acquaintance with the geogra- phy of the world as it was known in his days (it is geographical knowledge which is meant by “diesem Gebiet”). In this field Ammianus had a “schein- haftes Bescheidwissen” and empty words had to conceal his “Unkenntniss”, according to the same Mommsen. Mommsen’s article, written in reaction to V. Gardthausen’s Die geographischen Quellen Ammians , which expressed a more positive opinion, had a great impact. Soon Mommsen’s unfavourable view of Ammianus’ knowledge of geography was widely accepted and has for a long time not been seriously disputed. The Res Gestae of the fourth-century historian Ammianus Marcellinus started where Tacitus had left off, that is in the year C.E. with the reign of Nerva, and ended at the year . The work originally consisted of books, but the first books have unfortunately been lost. The extant books cover only some twenty-five years of Roman history, namely the years from to . Thus Ammianus wrote the history of his own time, of which he himself was not only a part but also an eyewitness, since he was present at several important events of this period.
    [Show full text]
  • 2017 WJCL STATE CONVENTION ADVANCED DIVISION Round I
    Advanced Prelims Round I 1 2017 WJCL STATE CONVENTION ADVANCED DIVISION Round I 1. During what king of Rome’s reign were a pig, sheep, and bull sacrificed together for the first time, signalling the end of the census? SERVIUS TULLIUS B1: What name is given to this particular sacrifice? SUOVETAURILIA B2: Of what wife of Tarquinius Priscus was Servius the protégé? TANAQUIL 2. Identify the type of conditional in the following sentence: Sī hanc sententiam sciam, maximē gaudeam. FUTURE LESS VIVID B1: Now translate that sentence. IF I SHOULD KNOW THIS SENTENCE/OPINION, I WOULD REJOICE (VERY) GREATLY/BE VERY GLAD B2: Make the sentence in the tossup present contrary to fact. SĪ HANC SENTENTIAM SCIREM, MAXIMĒ GAUDĒREM 3. Named but seldom called Asterius, what monster was the offspring of Pasiphae and a bull? MINOTAUR B1: The name Asterius is shared with the wife of what woman, the mother of Minos? EUROPA B2: Who was the father of Europe and Cadmus? AGENOR 4. Referring often to specific and individual magistrates and having a nationalistic theme, what type of fabulae are tragedies of Roman setting? FABULAE PRAETEXTAE B1: What type of fabulae, containing sung and spoken parts, are comedies of a Greek origin? FABULAE PALLIATAE B2: What type of fabulae were comedies of a Roman origin, which didn’t attack individuals or morals choices? FABULAE TOGATAE 5. Identify the literary device in the following line, excerpted from Book 2 of Vergil’s Aeneid: ascensū superō atque arrectīs auribus astō. ALLITERATION B1: Identify the literary device in the following line, excerpted from Book 1 of Ovid’s Metamorphoses: innumerīs tumidum Pythona sagittīs.
    [Show full text]
  • Arrian's Voyage Round the Euxine
    — T.('vn.l,r fuipf ARRIAN'S VOYAGE ROUND THE EUXINE SEA TRANSLATED $ AND ACCOMPANIED WITH A GEOGRAPHICAL DISSERTATION, AND MAPS. TO WHICH ARE ADDED THREE DISCOURSES, Euxine Sea. I. On the Trade to the Eqft Indies by means of the failed II. On the Di/lance which the Ships ofAntiquity ufually in twenty-four Hours. TIL On the Meafure of the Olympic Stadium. OXFORD: DAVIES SOLD BY J. COOKE; AND BY MESSRS. CADELL AND r STRAND, LONDON. 1805. S.. Collingwood, Printer, Oxford, TO THE EMPEROR CAESAR ADRIAN AUGUSTUS, ARRIAN WISHETH HEALTH AND PROSPERITY. We came in the courfe of our voyage to Trapezus, a Greek city in a maritime fituation, a colony from Sinope, as we are in- formed by Xenophon, the celebrated Hiftorian. We furveyed the Euxine fea with the greater pleafure, as we viewed it from the lame fpot, whence both Xenophon and Yourfelf had formerly ob- ferved it. Two altars of rough Hone are ftill landing there ; but, from the coarfenefs of the materials, the letters infcribed upon them are indiftincliy engraven, and the Infcription itfelf is incor- rectly written, as is common among barbarous people. I deter- mined therefore to erect altars of marble, and to engrave the In- fcription in well marked and diftinct characters. Your Statue, which Hands there, has merit in the idea of the figure, and of the defign, as it reprefents You pointing towards the fea; but it bears no refemblance to the Original, and the execution is in other re- fpects but indifferent. Send therefore a Statue worthy to be called Yours, and of a fimilar delign to the one which is there at prefent, b as 2 ARYAN'S PERIPLUS as the fituation is well calculated for perpetuating, by thefe means, the memory of any illuftrious perfon.
    [Show full text]
  • Notes Du Mont Royal ←
    Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Cette œuvre est hébergée sur « No- tes du mont Royal » dans le cadre d’un exposé gratuit sur la littérature. SOURCE DES IMAGES Google Livres ORATORUM ATTICORUM VOLUMEN Il Imams. -- moulinant Hum Nour FIIATluzs, tu noms, 56. 3mm -- OBATOBES ATTICI LYCURGUS, ÆSCHINES, I-IYPEBIDES, DlNABCHUS, GOBG’IÆ. LESBONA(JTIS, HEBODIS, ALCIDAMANTIS DEGLAMATIONES FRAGMENTA ORATOBUM .ATTICORUM GOBGIÆ LEONTINI, ANTlPHONTIS, LYSIÆ, lSOCRATlS, lSÆl, LYCURGI HYPERlDlS, DlNARCHl, DEMADIS, ALIORUMQUE SEXAGINTA GRÆCE CUM TRANSLATIONE REFICTA A CAROLO MULLERO ACCEDUNT SCHOLIA IN ORATlONES lSOCRATlS, ÆSCHINIS, DEMOSTHENIS ET INDEX NOMINUM ET RERUM ABSOLUTISSIMUS QEEM couac" J. HUNZIKER VOLUMEN SEÇUNDUM PARISIIS EDlTOBE AMBBOSIO FIBMIN DIDOT INSTITUTI IMPERIALIS FRANGIÆ. TYPOGRAPIIU vu .ucon, fifi M I’)(ICC LVlIl Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Une ou plusieurs pages sont omises ici volontairement. 322 lSÆI sont in orationibus quas nos habemus inveniri. llermogenes t. I, p. 22 W212. : Taupin): 191.01 Denique Rutilius Lupus 2 S 19 duo exempla rît «matie; 11h11 113v piCuv avec. mxpdv, si" 8è nop- ætiologiæ posoit, quorum prius, cum nomen nàv 710x611. Cf. Aphthanius t. I, p. 63 , 14, W. oratoris excidisset, homines docti non viderunt Theo t. I,p. 203 : ’Icoxpoim: ô coma-hg robe ex Isocratis or. 8 1o petitum esse. Jam cum tôçueîç 117w 11.0101111711: OCËW 110582:01:11»: aveu. Cf. ib. posteriori exemple hæc præmittantur z Item ejus- p. 210 sq. et 215, 2. dem , jure aliquis statuere sibi videri possit, etiam Theo t. I, p. 207 :’Icoxpdrnç ô M1109 11019331111 alterum exemplum Isacrati lribuendum esse. Bu- WÎÇ pœpipotç 1190,1111Çv 113v yovÉoiv 101k 8180101161004, tilius verba græca siclatina fecit :etsi acerbumvobi: 81:1 al 113v 100" Civ 11611011, 0l 8è 81843101101 ni 1075 quad dictant: sur" videbitur, [amen æquo anima 112153: C511 alun yeyâvacw.
    [Show full text]
  • Martianus Capella. Franciscus Eyssenhardt Recensuit. Accedunt
    Digitized by Coogle Digitized by Copgie MARTIANYS CAPELLA FRANCISCVS EYSSENHARDT RECENSVIT ACCEDVNT SCHOLIA IN CAESARIS GERMANICI ARATEA LIPSIAE IN AEDIBVS B. G. TEVBNERI MDCCCLXVI Digitized by Googlc 4 LIPSIAE xrpis B. G. TEVBNERI Digilized by Googie PRAEFATIONIS IN MARTIANVM CAPELLAM CAPVT PRIMVM Martianus Miniieiiis (uelMinneus: nam solum genetiuum casum Minnei codices exhibent, uid. p. 27 adnot.) Felix Capella de nuptiis Philologiae et Mercurii qua aetate scripserit Remigius Antisiodorensis aeque inepte quaesiuit atque Martianum ah eo enarra- tum esse glossae mullis codicibus serualae testantur, ab hoc enim homine profectam, esse uilam Martiani, quae nomine auctoris omisso editioni Basileensi anni MDXXXII praefixa est, summa docet similitudo, quae inter hanc uitam et excerpta de commento Remigii in Martianum codicis Gudiani n. 335 intercedit, sed de hoc interprete postea dicetur. Recenliore uero aetate de Martiani aeuo exposuit Meihomius in praef. uol. II mus. script. hunc autem inquit circa Apuleii tempora vixisse autumo., qui similiter Gau- dentii Harmonicam et Nico?nachi Geraseni Arithmeticam uertit. sed haec opinatio ea solum re nititur, quod pariter atque Apuleius Graecorum illorum scripta Latine inter- pretatus est, Martianus Aristidem Quintilianum in suum sermonem conuertit, quae nulla plane causa est. a * Digilized by Coogle IIII PRAEFATIO IN MARTIANVM CAPELLAM Multi alii ueluti Vossius de poetis Latinis p. 66, Gad- dius de scriptoribus non- ecclesiasticis (Florentiae 1648) p. 145, Vossius de historicis Latinis 1. III p. II p. 225, Saxius onomastici litterarii uol. I p. 517 p. 518 sq., Fa- bricius bibi. Lat. ed. Ern. uol. 111 p. 215, Funccius com- mentarii de inerti ac decrepita ling. Lat. senect. p. 204, Schroeckhiiis historiae ecclesiasticae uol.
    [Show full text]
  • 'Temple States' of Pontus: Comana Pontica and Zela A
    ‘TEMPLE STATES’ OF PONTUS: COMANA PONTICA AND ZELA A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES OF MIDDLE EAST TECHNICAL UNIVERSITY BY EM İNE SÖKMEN IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF SCIENCE IN SETTLEMENT ARCHAEOLOGY APRIL 2005 Approval of the Graduate School of Social Sciences Prof. Sencer Ayata Director I certify that this thesis satisfies all the requirements as a thesis for the degree of Master of Science. Prof. Numan Tuna Head of Department This is to certify that we have read this thesis and that in our opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a thesis for the degree of Master of Science. Asist. Prof. Dr .Deniz Burcu Erciyas Supervisor Examining Committee Members (first name belongs to the chairperson of the jury and the second name belongs to supervisor) Prof. Dr. Suna Güven (METU,AH) Asist. Prof. Dr. Deniz Burcu Erciyas (METU, SA) Asist. Prof. Dr. Jan Krzysztof Bertram (METU, SA) I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name, Last name : Emine Sökmen Signature : iii ABSTRACT ‘TEMPLE STATES’ OF PONTUS: COMANA PONTICA AND ZELA Sökmen, Emine M.S., Department of Settlement Archaeology Supervisor : Asist. Prof. Dr. Deniz Burcu Erciyas April 2005, 68 pages Before the Roman rule in Asia Minor, under the Hellenistic kings, small communities lived independently within areas surrounding temples with local powers.
    [Show full text]
  • Procopius, with an English Translation by H.B. Dewing
    THE LOEB CLASSICAL LIBRARY FOCTNDED BY JAMES LOEB, LL.D. EDITED BY fT. E. PAGE, C.H., LITTJ). tE. CAPPS, PH.D., ix.D. tW. H. D. ROUSE, litt.d. L. A. POST, L.H.D. E. H. WARMIXGTON, m.a., f.b.hist.soc. PROCOPIUS V PROCOPIUS WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY H. B. DEWING rRESIDENT, ATHENS COLLKGE, GRIBCK IN SEVEN VOLUMES V HISTORY OF THE WARS, BOOKS VII {continued) and VIII LONDON WILLIAM HEINEMANN LTD CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS HARVARD UNIVERSITY PRESS MCMLXII First printed 1928 Reprinted 1954, 1962 Printed in Great Britain CONTENTS VAOB HISTORY OF THE WARS— VII. —TH« GOTHIC WAR (^continued) 1 VIII. —THE GOTHIC WAR {continued) 149 INDEX 421 I : PROCOPIUS OF CAESAREA HISTORY OF THE VV^ARS BOOK VII THE GOTHIC WAR {continued) nPOKOniOY KAI2APEn2 TDEP TON nOAEMON AOFOS EBAOMOS XXXVI Mera 8e TovTi.\a<i airav eVi 'Pdofirjv to arpd- Tevfia Tjye, koI ey/^aOe^ofievoi; eh iroXiopKLav Kadiararo. irvyx^^^ ^^ YieXccrdpio^ Tpi<T^iXiov<; dpiaTivhrjv diroXe^dfievo^;, ovairep eVt tw 'Pay/irj^i (fivXaKTTjpca) fcaraa-Trjad/xei^o^ ^loyevjjv avToh dpxovTu, TMv 8opv(f)6p(i)i^ Tbiv avTov evu, eire- arrjcrev, dvSpa ^vverov re 8ia(j)€p6vTQ)<; koL dyaOov 2 rd TToXifiia. 8i6 Brj ^Popov nrjKO<i rrj npoa-eSpeia ravTrj erpi^ero. o'i re yap 7ro\iopKovp.evoi dpe- T?}? irepLOvaia tt/oo? diravra rov T6t6(ov (TTparov d^iofiaxot oWe? i(f)aivovTo nal Aioyeirrj'; e<? re to uKpiffe^ rfi (f>v\aKf] i-xpfJTo to? /xi] T19 KUKOvp- yrjacov iirl to Tet^o? toi ^ Koi iravTa'x^odi Trj<i TToXetw? aiTOu €VTo<i Tov 'irepLJ36\ov (nreipa^ evhelv 3 (T<f)iai rd eTrt,Ti]8eia (w? rjKia-ra eVotet.
    [Show full text]
  • The Amazon Myth in Western Literature. Bruce Robert Magee Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1996 The Amazon Myth in Western Literature. Bruce Robert Magee Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Magee, Bruce Robert, "The Amazon Myth in Western Literature." (1996). LSU Historical Dissertations and Theses. 6262. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/6262 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the tmct directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter 6ce, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afreet reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps.
    [Show full text]