Tarih ve tabiat harikası bu müstesna șehrin yașam standartlarını yükseltebilmek, İstan- bulluların huzur dolu bir ortamda geleceğe umutla bakabilmelerini sağlamak için canla bașla çalıșıyoruz. Bu șehirde yașayan herkese hizmet için; dini, dili, kültürü ve rengi ne olursa olsun “önce insan” felsefesiyle ișe bașladık. İstanbul’da yașayan herkesin, șehrin geçmișine, geleceğine, tarihine, kültürüne sahip çıkmaları, bir birey olarak kendilerini ifa- de etmeleri, bir meslek sahibi olabilmeleri ve bu güzel șehri sahiplenmeleri için “eğitimsiz ve mesleksiz kimse kalmasın” dedik.

İște bu yüzden biz, yüz binlerce insanın meslek edinmesini sağlayan İSMEK kurslarını kısa sürede dünyayı hayran bırakacak bir konuma tașıdık. Neredeyse her mahallede bir kurs merkezi açarak tüm İstanbulluları kucakladık. Çünkü biz bu halkın ne kadar onurlu olduğunu fırsat verilirse neler yapabileceğini çok iyi biliriz! O yüzden İSMEK kursları, bu onurlu halkın hayallerine cevap veren bir halk üniversitesi oldu. İSMEK; ekmek vermek yerine, nasıl ekmek yapılacağını öğretti!

İSMEK’in kapısını çalan sevgili dostlarımız; bu hazineyi keșfeden șanslı İstanbullulardan oldu. Kimi yeteneklerini keșfetti, kimi yeni bir șeyler öğrenmenin tarifsiz mutluluğunu yașadı, kimisi de bir iș sahibi olarak, yarınlara güvenle bakmaya bașladı. Sayın bașba- kanımızdan devraldığımız bayrağı, doruklara tașırken, beraber yürüdüğümüz bu yolda sizlerin mutluluğu ve gülümsemesi yolumuzu aydınlattı, gücümüzü artırdı.

Tüm kalbimle inanıyorum ki; yüzbinlerce İstanbulluyu kucaklayan bu ‘halk üniversitesi’, bundan sonra da yolumuzu aydınlatmaya devam edecek… İstanbul için, Türkiye için büyük bir șans olan İSMEK varlığını sürdürecek. Milyonlarca insanın hayatında yepyeni sayfaların açılmasını sağlayacak.

Eğitim ile aydınlanmıș huzur, mutluluk ve refah dolu yarınlar dileklerimle…

We are putting our heart and soul in enhancing the life quality of this exceptional city which is a historical and natural wonder and providing a peaceful future that the residents of Istanbul will hopefully look forward to. We set out with the philosophy of “humanity comes fi rst” for taking service to everybody without any discrimination of religion, language, culture and colour. We remarked “training and vocation for everyone” so as for the inhabitants of Istanbul to claim the past, future, history and culture; express themselves as an individual, acquire a profession and appropriate this wonderful city.

Therefore we placed İSMEK courses that enable hundreds of thousands people to acquire a profession in a condition admired by the whole world. We embraced all residents of Istanbul by opening a course centre in nearly all the neighbourhood of the city. Because we know very well how honourable these people are and what they can do when provided with the opportunity. Hence the İSMEK courses have become a public university that meets the dreams of these hon- ourable people. İSMEK has taught how to fi sh instead of giving fi sh.

Our dear friends applying at İSMEK are the lucky ones exploring this treasury. Some of them have explored their own abilities and some enjoyed the indefi nable pleasure of learning something new and some others start looking to future with confi dence by acquiring a profession. While taking the fl ag that we have received from the Mr. Prime Minister to the peaks, your blissful and smiling faces have illuminated our ways and given us strength.

I believe with all my heart that this public university that has embraced hundreds of thousand residents of Istanbul so far will carry on shedding light on our ways. Being a chance for Istanbul and Turkey, İSMEK will continue its existence and enable millions of people to open a new page in their life.

With my wishes of peaceful, happy and prosperous future illuminated by the education... İÇİNDEKİLER / CONTENS

İstanbul Büyükșehir Belediyesi Sanat ve Meslek Eğitimi Kursları (İSMEK) Istanbul Metropolitan Municipality Art and Eğitim Verdiğimiz Branșlar

4-5 Vocational Training Courses (İSMEK) 22-23 Our Training Branches

Yetișkin Eğitiminde İSMEK Modeli / İSMEK Eğitim Merkezleri Eğitim İlkelerimiz The İSMEK Model in Adult Education /

6-7 Our Education Principles 24-25 İSMEK Course Centres

Huzurevleri, Darülacezeler, Ceza ve Tutukevleri Tarihçesi Nursing Homes – Poorhouses – Jails and

8-9 History 26-27 Detention Houses

Hedef Kitlesi / Faaliyet Alanları Müzik İhtisas Merkezleri

10-11 Target Audience / Activity Scopes 28-29 Music Specialization Centres

Yasal Dayanakları ve Müfredatı Spor Eğitim Merkezleri

12-13 Legal Basis and Curriculum 30-31 Sport Training Centres

Eğitim Süreci ve Sertifika Özürlü Eğitim Merkezleri

14-15 Training Process and Certificate 32-33 The Disabled Training Centres

Yönetim Șekli / Eğitim Metodu Satıș ve Sergi Merkezleri

16-17 Method of Management / Training Method 34-35 Sales and Exhibition Centres

Sosyal Fonksiyonları Atölyeler ve Uygulama Merkezi

18-19 Social Functions 36-37 Workshops and Application Centres

Kurs Merkezleri Seminerler

20-21 Course Centres 38-39 Seminars 56-61 54-55 52-53 50-51 48-49 46-47 44-45 42-43 40-41 Vocational and TechnicalVocational Trainings Mesleki ve Teknik Eğitimler Training ProgramsatİSMEK İSMEK’ teEğitimi Verilen Branșlar İSMEK Trainings İSMEK Eğitimleri PROGRAMS OUR TRAINING EĞİTİM PROGRAMLARIMIZ The EmploymentDimensionofİSMEKModel The ProductionDimensionofİSMEKModel/ İSMEK ModelininİstihdamBoyutu / İSMEK ModelininÜretimBoyutu Publications Yayınlar Web Site Web Sitesi and Competitions Symposiums, Panels, Conferences Sempozyum, Panel, Konferans ve Yarıșmalar Exhibitions andFairs Sergi veFuarlar

96 94-95 90-93 86-89 82-85 76-81 72-75 66-71 62-65 İSMEK MANAGEMENT CENTRE MERKEZİ İSMEK YÖNETİM İSMEK İSMEK Social andCultural Trainings veKültürelSosyal Eğitimler Sport Training Spor Eğitimleri Language Trainings Dil Eğitimleri Music Trainings Müzik Eğitimleri Turkish -Islamic Arts Türk İslamSanatları Handicrafts El Sanatları Computer Technologies TeknolojileriBilgisayar İstanbul Büyükșehir Belediyesi Sanat ve Meslek Eğitimi Kursları (İSMEK)

İSMEK İstanbulluların;

kişisel birikimlerini yükseltmek, mesleki ve sanatsal bilgilerini geliştirmek, kent kültürü ve metropolde yaşama konusunda donanımlarını artırmak, pasif tüketici olmaktan çıkıp aktif üretici olmalarına yardımcı olmak, gelir elde etmelerine katkıda bulunmak, istihdam edilebilirliklerini artırmak,

vb. amaçlarla kurulmuş, örgün eğitimi tamamlayıcı bir yaygın eğitim organizasyonudur.

4 Istanbul Metropolitan Municipality Art and Vocational Training Courses (İSMEK)

İSMEK is a common-public education organization supplementing formal education by aiming at

enhancing personal background of Residents in Istanbul, improving vocational and artistic knowledge of them, raising city culture and the experience of the life in the metropolis, helping them become an active producer instead of a passive consumer, contributing to their revenue generation, enhancing their employability.

5 Eğitim İlkelerimiz

İSMEK, Millî Eğitim Bakanlığı’nın ilgili yönetmeliğinin 5. maddesinde belirtilen ilkelerle eğitimlerini sürdürür. Bu ilkeler arasında;

Herkese açıklık: Herkesin yararlanabileceği biçimde yürütülür ve özel eğitim gerektiren bireyler için özel önlemler alınır. İhtiyaca uygunluk: Bireysel ve toplumsal ihtiyaçlara uygun olarak gerçekleştirilir. Süreklilik: Bireylerin hayat boyu yararlanabilecekleri biçimde düzenlenir. Planlılık: Kalkınma planları hedefl erine uygun şekilde; eğitim-öğretim, üretim, insan gücü, istihdam ilişkileri dikkate alınır. Yenilik ve gelişmeye açıklık: Programlar; öğrenme ve öğretme yöntemleri ile ders araç-gereç, bilimsel ve teknolojik gelişmelere, çevrenin ve ülkenin ihtiyaçlarına göre sürekli geliştirilir. Gönüllülük: Bireyin ve toplumun çalışmalara isteyerek katılımları esas alınır.

vb. bulunmaktadır.

6 Our Education Principles

İSMEK maintains its trainings in compliance with the principles specifi ed in the 5. Article of the relevant regulations of the Mi- nistry of National Education. Among those principles are;

To be open to all: The trainings are carried out for all the public’s use and special care is shown for the individuals needing special education. To provide the needs: The trainings are appropriate for the personal and social needs. Continuity: The trainings are arranged as for the life-long benefi ts of the individuals. Planned Education: Education-teaching affi nities, production, man power and employment relations are considered in accordance with development plans. Innovation and Open to Improvement: The training programs are continuously improved in relations with the education- teaching methods, scientifi c and technological changes in class materials and the needs of the environment and country. Willingness: It is essential that the individuals and the society attend to the programs voluntarily.

7 Tarihçesi

İSMEK, 1996 yılında, dönemin İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Sayın Recep Tayyip ERDOĞAN döneminde bir sosyal doku projesi olarak faaliyetlerine başlanmıştır.

İlk yıl 3 kurs merkezinde, 3 branşta, 141 kursiyerle başlayan eğitimler, 2008-2009 eğitim dönemi itibariyle İstanbul’un 38 ilçesinde, 218 kurs merkezinde, 123 branşta, 230 bin kursiyere ulaşmıştır. İSMEK eğitimlerinden bugüne kadar 810 bini aşkın İstanbullu yararlanmıştır. (güncel bilgiler için: www.ismek.org)

Bu haliyle birçok üniversitenin öğrenci sayısından daha fazla sayıda kursiyere sahip olan İSMEK, gerek kursların ve katılım- cıların sayısı, gerekse eğitim branşlarının çeşitliliği ve bu eğitimler sonunda ortaya konan kaliteli ürünlerle adeta Türkiye’nin en büyük “halk üniversitesi” haline gelmiştir. Bugün İSMEK, ülkemizde olduğu kadar bütün dünyada da model olarak kabul edilen bir kurum konumundadır.

8 History

İSMEK has commenced its activities as a social fabric project during the period of Mr. Recep Tayyip Erdogan who was then the Istanbul Metropolitan Municipality Mayor in 1996.

Beginning with 141 attendees in three branches in three course centres, the trainings have reached to 230.000 course- takers in 123 branches in 218 course centres in 38 districts of Istanbul as of 2008-2009 education period. Over 810.000 residents have benefi ted from İSMEK trainings so far. (See: www.ismek.org for up-to-date information)

Having more trainees than the students of various universities, İSMEK has become the biggest “public university” of Tur- key with the number of the trainees and courses, the diversity of the training programs and the high-class productions resulting from such programs. Today İSMEK is regarded as a model institution both in our country and the whole world.

9 Hedef Kitlesi

Dünya genelinde yetişkin eğitiminin profi li, toplumlara ve katmanlarına göre hayli çeşitlilik göstermektedir. Ülkemizdeki en yaygın yetişkin eğitimi kurumu olan İSMEK’in hedef kitlesi de oldukça zengin bir çeşitliliğe sahiptir. Kursiyerlerimiz arasın- da; ev kadınları, genç kızlar ve erkekler, işsizler, halen bir işte çalışanlar, okuma yazma bilmeyenler, özürlüler, mahkumlar, yaşlılar, emekliler vb. toplumun her kesiminden insanlar bulunmaktadır.

Örgün eğitimin herhangi bir kademesinden ayrılmış kursiyerlerimizin yanında bu kurumlardaki eğitimlerini en üst düzeyde tamamlamış olanlar da İSMEK eğitimlerini tercih edebilmektedir. İSMEK’te eğitim alabilmek için 16 yaşını doldurmak ge- rekmekte, üst yaş sınırı ise bulunmamaktadır. Faaliyet Alanları

İSMEK, ücretsiz olarak verdiği sanat ve meslek eğitimlerinin yanı sıra; sergiler, seminerler, sempozyumlar, fuarlar, yayınlar, yarışmalar, panel-konferans vb. organizasyonlar gerçekleştirmektedir.

10 Target Audience

The profi les of adult education vary according to the societies and their layers across the world. The target audience of İSMEK being the most popular adult education institution has a great diversity. Among our trainees are housewives, young girls and boys, the unemployed, workers, illiterate citizens, the disabled, prisoners, the aged and pensioners. As it is seen, our trainee profi le includes individuals from the every part of the society.

Apart from those leaving the formal education at a given level, the individuals having completed their whole education may also prefer İSMEK trainings. So as to benefi t from İSMEK trainings, it is obligatory to be at the age of sixteen. There is no top age limit. Activity Scopes Apart from free-of-charge artistic and vocational trainings, İSMEK carries out such organizations as exhibitions, seminars, symposiums, fairs, publications, competitions, panels, conferences.

11 Yasal Dayanakları ve Müfredatı

İSMEK, 5216 sayılı Büyükşehir Belediyesi Kanunu’nun Büyükşehir, ilçe ve ilk kademe belediyelerinin görev ve sorumluluk- ları başlıklı 7/v maddesinde belirtilen:

“Sağlık merkezleri, hastaneler, gezici sağlık üniteleri ile yetişkinler, yaşlılar, engelliler, kadınlar, gençler ve çocuklara yönelik her türlü sosyal ve kültürel hizmetleri yürütmek, geliştirmek ve bu amaçla sosyal tesisler kurmak, meslek ve beceri kazan- dırma kursları açmak, işletmek ve işlettirmek, bu hizmetleri yürütürken üniversiteler, yüksek okullar, meslek liseleri, kamu kuruluşları ve sivil toplum örgütleri ile işbirliği yapmak” hükmü ve,

Milli Eğitim Bakanlığı Yaygın Eğitim Genel Müdürlüğü Yönetmelik esaslarına göre eğitim vermektedir. 5393 sayılı belediye- ler kanunu ve Eğitim Müdürlüğü’nün yönetmeliği çerçevesinde İstanbul Büyükşehir Belediyesi ile İstanbul Valiliği (İl Halk Eğitim Başkanlığı)’nin imzaladıkları protokol çerçevesinde eğitimler sürdürülmektedir. Dersler ve içerikleri de aynı yönet- melikler ile belirlenmektedir.

12 Legal Basis and Curriculum

İSMEK carries on its trainings pursuant to above 7/v section titled the duties and responsibilities of metropolitan, district and fi rst degree municipalities of Metropolitan Municipality Law numbered 5216;

“To execute all types of social and cultural services to adults, old and disabled people, women, young people and children with health centres, hospitals, mobile health units; and with this purpose establish social facilities, provide oc- cupational and skill training courses, exploit these or get them exploited; during the execution of these services make cooperation with the universities, faculties, occupational high schools, public foundations and civil public organizations.”

İSMEK provides its trainings in compliance with the provisions of Ministry of National Education, Common Public Education General Directorate Regulations, Municipalities Law numbered 5393, Provincial Directorate of Education Regu- lations and the Protocol that Istanbul Metropolitan Municipality and Istanbul Governorate (City Public Education Directo- rate) have jointly agreed upon. The lessons and the curriculum are also specifi ed according to the foregoing regulations.

13 Eğitim Süreci ve Sertifika

Zorunlu ilköğretim yaşını tamamlamış her İstanbullu İSMEK kursiyeri olabilmektedir. Buna göre İSMEK’te kursiyer alt yaş sınırı 16’dır. Üst yaş sınırı ise yoktur. Kayıtlar her yıl Eylül ayında yapılmakta; dersler Ekim ayında başlamaktadır. Haziran ayında ise eğitim dönemi sona ermektedir. MEB’in belirlediği müfredatlar çerçevesinde 3,5 aydan 10 aya kadar süren eği- timlerin yanı sıra bazı branşlarda bir sonraki dönem de devam eden tekamül kursları verilmektedir.

Branşın kredisini dolduran ve başarılı olan kursiyerlere, MEB onaylı Kurs Bitirme Sertifi kası, derslere devam eden ancak yeterli başarı gösteremeyen kursiyerlere de Kurs Katılım Belgesi verilmektedir.

İSMEK’in vermiş olduğu MEB onaylı kurs bitirme belgeleri bütün Türkiye’de geçerlidir. Ayrıca bazı branşlarda uluslararası akreditasyona sahip yabancı kuruluşlarla işbirliği yapılarak ülkemiz dışında da geçerliliğe sahip sertifi ka verilmeye başlan- mıştır.

14 Training Process and Certificate

All the Residents in Istanbul completing obligatory primary school age may be a İSMEK trainee. So the bottom age limit so as to be able to attend İSMEK courses is sixteen. There is no top age limit. Each year the registrations are made in Sep- tember and the courses begin in October. The training period ends in June. Within the frame of the curriculum prepared by Ministry of National Education, the course period ranges from 3.5 months to 10 months. Additionally in some branches there are perfection courses that continue for the next period.

The successful trainees completing the credits of the branch receive Course Graduation Certifi cate approved by Ministry of National Education, those trainees attending to the courses but can not succeed in fi nishing the course are awarded with Course Attendance Certifi cate.

The course graduation certifi cates approved by Ministry of National Education are valid in the every part of Turkey. More- over, for some branches İSMEK starts to issue certifi cates that are valid overseas in collaboration with the foreign institu- tions having international accreditation.

15 Yönetim Șekli

İSMEK, İstanbul Büyükşehir Belediyesi İnsan Kaynakları ve Eğitim Daire Başkanlığı, Eğitim Müdürlüğü’ne bağlı olarak faaliyetlerini sürdürmektedir. Çalışmalar, İBB Eğitim Müdürlüğü tarafından hizmet alımı şeklinde oluşturulan İSMEK Genel Koordinatörlüğü tarafından yürütülmektedir.

Eğitim Metodu

Uygulamalı eğitim metoduna dayanan İSMEK, eğitim ortamında tanışma, kaynaşma, dayanışma ve işbirliğini güçlendirme- ye yönelik, insan merkezli bir eğitim programıdır.

İSMEK’te bütün eğitimler ücretsiz olup, eğitim branşları kursiyerlerden gelen taleplere göre belirlenmektedir. Dileyen herkes başvuru önceliğine göre kontenjanlar ölçüsünde eğitimlerden ücretsiz yararlanma hakkına sahiptir.

16 İSMEK YÖNETİM ŞEMASI

İBB Başkanı

İBB Genel Sekreteri

İBB Genel Sekreter Yardımcısı

İBB İnsan Kaynakları ve Eğitim Daire Başkanı

İBB Eğitim Müdürü

Genel Koordinatör

Genel Danışman Koord. Yrd. Koord. Yrd. Koord. Yrd. Koord. Yrd. Yayın Editörü Koord. Danışmanı Koord. Danışmanı

Kurslar Departmanı Eğitim Hizmetleri ve Halk Kurs Merkezleri Kiralama Bilgi İşlem Medya ile İlişkiler ve Tanıtım ve Yayınlar Sergi ve Fuar Halk Seminerleri Eğitim Mrk. ile İlişkiler - Tahsis Bakım Onarım ve Kurumsal İletişim Organizasyonları İnsan Kaynakları Altyapı Hizmetleri Mali İşler Web sitesi Açılış ve Tören Onay Takip Satış Merkezleri İSMEK Atölyeleri Organizasyonları Ortak Projeler STK İşbirlikleri

İSMEK MANAGEMENT BOARD

Istanbul Metropolitan Municipality Mayor

Istanbul Metropolitan Municipality General Secretary

Istanbul Metropolitan Municipality Deputy General Secretary

IMM Head of Human Resources and Department of Education

IMM Education Director

General Coordinator

General Counsel Coordinator Assistant Coordinator Assistant Coordinator Assistant Coordinator Assistant Publications Editor Coordinator Counsel Coordinator Counsel

Educational Services and Press Relations and Promotions and Department of Courses Course Centres Renting – Data Processing Exhibition and Fair Public Seminars Public Education Center Allocation, Maintenance, Corporate Publications Relations Repair and Infra-Structure Communication Organizations Human Resources Services Financial Affairs Web Site Inaugurations and Approval Follow-up Sale Centres İSMEK Workshops Ceremonies Joint Projects NGO Partners

Method of Management

İSMEK fulfi ls its activities under the Directorate of Education, Istanbul Metropolitan Municipality (IMM) Human Resources and Department of Education. The studies are carried out by İSMEK General Coordinating Offi ce constituted as the service receiver by IMM Directorate of Education. Training Method

Based on an applied training method İSMEK is a human-oriented training program aiming at strengthening acquaintance, contraction, solidarity and collaboration.

All the programs of İSMEK are free, training branches are determined according to the requests from the course-takers. Everyone can freely benefi t from the trainings on space-available basis according to the application priority.

17 Sosyal Fonksiyonları

İSMEK eğitimleri, İstanbulluların içindeki yetenekleri keşfedip ortaya çıkarmakta, istihdam edilebilirliklerini artırmakta, far- kındalıklarını ve birikimlerini zenginleştirmekte, üretip gelir elde etmelerine imkan hazırlamaktadır.

Kursiyerlerimizi rehabilite eden, yalnızlıktan kurtaran, dostluklar kurdurarak sosyal bir çevre edindiren, özgüven kazandıran kurs merkezlerimiz birer kültür mozaiği olması açısından da önem taşımaktadır. Eğitimlere katılan gruplar, İstanbul’un koz- mopolit yapısını yansıtmakta, yaş, din, dil, ırk, uyruk, eğitim düzeyi, cinsiyet, meslek, statü vb. hiçbir ayrım gözetilmeden pek çok insan kurs merkezlerinde bir araya gelmektedir. Bu ortamlarda kültürel paylaşım ve etkileşim en üst şekilde ger- çekleşmektedir. Bu açıdan İSMEK eğitimleri, toplumsal barışın korunup geliştirilmesi hususunda çok önemli fonksiyonlar icra etmektedir.

18 Social Functions

İSMEK trainings bring the abilities of Residents in Istanbul into daylight by exploring them, enhance their employability, enrich their awareness and background experiences and enable them earn money by producing.

By rehabilitating our trainees, cleaning up their loneliness, preparing them a social environment with making friends, brin- ging in self-confi dence; our course centres have great importance in creating a cultural mosaic. The attendant groups refl ect the cosmopolitan structure of Istanbul. A lot of people from different backgrounds gather in the course centres wit- hout any discrimination of age, religion, language, race, nationality, education level, sex, social status etc. In such places cultural sharing and interaction actualize at utmost levels. Therefore; İSMEK trainings implement highly important functions in maintaining and improving social peace.

19 Kurs Merkezleri

Ülkemizde yetişkin eğitimi uygulamaları genelde şehrin merkezi noktalarında gerçekleştirilmektedir. İSMEK ise kurs mer- kezlerini şehir merkezinin yanı sıra kentin dört bir yanına kadar yayarak eğitim hizmetini İstanbulluların ayağına götür- müştür. Bu modelde halkın talep ve tercihleri yerinde incelenmekte, alan araştırmaları yapılmakta elde edilen verilere göre kurs merkezleri açılmaktadır. Eğitim verilen binalar tahsis veya kiralama olarak hizmet sunmaktadır.

İSMEK 2009 yılı itibari ile, neredeyse İstanbul’un mahallelerine kadar yayılmış 218 kurs merkezinde ücretsiz sanat ve meslek eğitimi hizmeti vermektedir. Bu konudaki güncel bilgilere www.ismek.org adresinden ulaşılabilir.

20 Course Centres

Training applications are generally carried out in city centres in our country. However; İSMEK has brought the training services to all the residents in Istanbul by expanding the course centres to the every part of the city. With such a model the requests and preferences of the public are examined in situ, fi eld researches are carried out and course centres are opened in accordance to the data received. The course buildings serve either as allocation or as rent.

İSMEK serving free artistic and vocational training has extended its range nearly to the all neighbourhoods of Istanbul as of 2009. You can reach the up-to-date information at www.ismek.org

21 Eğitim Verdiğimiz Branșlar

Mesleki Teknik Eğitimler: Bahçıvanlık, Berberlik Eğitimi, Bilgisayarlı Modelistlik, Bilgisayarlı Stilistlik, Cilt Bakımı, Deri Ha- zır Giyim, Eğitici Annelik, Erkek Terziliği, Ev Hizmetleri, Ev Tekstili, Ev Yönetimi, Fotoğrafçılık, Gazetecilik, Girişimcilik, Hazır Giyim, Hukuk Sekreterliği, İş Makineleri Formasyon Eğitimi, Kitap Ciltçiliği, Kuaförlük, Manikür - Pedikür Eğitimi, Misafi r Hizmetleri Görevlisi, Moda - Tekstil Tasarımı, Modelistlik, Nikah Şekeri Yapımı, Osmanlı Mutfağı, Otopark Görevlisi Eğitimi, Pasta ve Bisküvi Yapımı, Radyo Programcılığı ve Sunuculuğu, Reklamcılık ve Tanıtım, Restoran - Kafeterya İşletmeciliği, Sahne Makyajı, Sinema TV, Soğuk Mutfak, Stilistlik, Tıp Sekreterliği, Trikotaj, Yaşlı ve Hasta Bakımı, Yazı Atölyesi, Yemek, Yönetici Asistanlığı Bilgisayar Teknolojileri: Bilgisayar Bakım-Onarım, Bilgisayar İşletmenliği, Bilgisayarlı Muhasebe Yar- dımcılığı, Grafi kerlik, On Parmak Klavye, Web Tasarımı El Sanatları: Ahşap Boyama, Ahşap Oymacılığı, Cam Boyama, Cam Süslemeciliği ve Porselen Boyama, Çakıl Taşları ile Resim, Deri Aksesuarları, Desen Tasarımı, El Nakışı, El Sanatları, Fantezi Giyim, Filografi , Folyo, Gemi Maket Yapımı, Giyim, Gümüş - Sim Örücülüğü, İğne Oyası, İpek Boyama (Batik), İpek Halı Dokuma, Kırkyama, Kumaş Boyama, Kurdele Nakışı, Makine Nakışı, Mefruşat, Mozaik, Örücülük - Şiş Örücülüğü, Resim, Rölyef, Seramik, Suni Çiçek Yapımı, Takı Tasarımı, Tel Kırma, Telkari, Vitray, Yün Örücülüğü Türk İslam Sanatları: Çini, Ebru, Hat, Kalem İşi, Minyatür, Sedef İşçiliği, Tezhip Müzik Eğitimi: Bağlama,Gitar, Halk Oyunları, Kabak Kemane, Kanun, , Keman, Klarnet, Klasik Kemençe, , Piyano, Ritim, Solfej, Şan, Tambur, Batı Müziği, Türk Halk Müziği, Türk Müziği Repertuarı, Türk Sanat Müziği, Ud, Yan Flüt, Yaylı Tambur Dil Eğitimi: Arapça, İngilizce, Osmanlıca Spor Eğitimleri: Aerobik-Step, Body Building-Fitness Sosyal ve Kültürel Eğitimler: Benim Ailem, Diksiyon, Görme Engelliler- Bağımsız Hareket, Görme Engelliler-Okuma Yazma, İşitme Engelliler-İşaret Dili, Okuma Yazma, Protokol ve Görgü Kuralları, Sağlık Bilgisi,Türkçe

22 Our Training Branches

Vocational Technical Trainings: Gardening, Hairdressing, Computerized Model Designer, Computerized Style Designer, Skin Care, Leather Confection, Tutoring Motherhood, Tailoring, Home Services, Home Textile, Home Management, Photography, Journalism, Entrepreneurship, Confection, Legal Secretaries, Heavy Equipment Training, Bookbinding, Coiffure, Manicure-Pedicure Training, Guest Service Personnel, Fashion-Textile Designing, Model Designing, Wedding Candy Designing, Ottoman Cuisine, Parking Lot Personnel Training, Confectionery and Biscuit Baking, Radio Programming and Emceeing, Advertising and Promotion, Restaurant and Café Management, Theatrical Make-up, Cinema and TV, Cold Cuisine, Style Designing, Medical Secretary Training, Flat Knitting, Nursing of Old and ill Persons, Writing Workshop, Cooking and Executive Assistant. Computer Technologies: Computer Maintenance and Repair, Computer Operator Training, Computeri- zed Accounting Assistant Training, Graphic Designing, Ten-fi nger Keyboard Training, Website Designing. Handicrafts: Wood Dyeing, Wood Engraving, Glass Dyeing, Glass Ornament and Chinaware Dyeing, Drawings with Pebble Stones, Leather Equipments, Pattern Designing, Embroidery, Art crafts, Fancy Dress, Philography, Folio, Model Ship Building, Dressing, Armour Knitting, Point Lace, Silk Dyeing (Batik), Silk Carpet Weaving, Fibre Dyeing, Patchwork, Ribbon Embroidery, Machine Embroidery, Furnishing, Mosaic Training, Knitting, Drawing, Relief Training, Ceramic Training, Artifi cial Flower Designing, Jewellery Designing, Tel Kırma (Bartın Work), Filigree Training, Stained Glass Training, Wool Knitting. Turkish – Islamic Arts: Chinaware, Marbling, Calligraphy, Turkish Kalem İşi (Hand-Carved), Miniature, Mother of Pearl Craft, Illumination. Music Training: Baglama (Instrument with three double strings), Guitar, Folklores, Kemane, Zither, Shepherd’s Pipe, Violin, Cla- rinet, Classical Kemencha, Reed , Piano, Rhythm, Solfege, Vocal Training, Tamboura, Western Music, Turkish Folklore Music, Turkish Music Repertoire, Turkish Artistic Music, , Side Flute, Stringed Tamboura. Language Courses: Arabic, English, Ottoman Turkish. Sport Trainings: Aerobic-Step, Body Building, Fitness. Social and Cultural Trainings: My Family, Elocution, Visually-Impaired-Independent Move, Visually-Impaired-Literacy, Hearing Impaired-Sign Language, Literacy, Codes of Conduct and Etiquette, Hygiene, Turkish.

23 Yetișkin Eğitiminde İSMEK Modeli İSMEK, gerek ulaştığı kursiyer sayısı, gerek branş çeşitliliği, gerekse İstanbul’un dört bir yanında mahallelere kadar yayılmış kurs merkezleri ile yurt içi ve yurt dışında pek çok kuruma da model olmuştur. Pek çok yerel yönetim, İSMEK’in çalışma sistemini ve faaliyetlerini örnek alarak benzer nitelikte sanat ve meslek eğitimi kursları açmaktadır. Ayrıca bugüne kadar; Almanya, Hollanda, İsveç, Suudi Arabistan, Tunus, Bosna Hersek, Suriye, Fas, Etiyopya, Dağıstan ve Kazakistan’dan gelen çeşitli heyetler, İSMEK’i ziyaret ederek bilgi almış, kendi ülkelerinde de benzeri yapılar oluşturmayı ve ortak projelere imza atmayı istediklerini belirtmişlerdir. İSMEK Eğitim Merkezleri İSMEK’te yürütülen sanat ve meslek eğitimleri çeşitli merkezlerde gerçekleştirilmektedir. Bu merkezler; Kurs Merkezleri - Müzik İhtisas Merkezleri - Türk İslam Sanatları Merkezleri - Özürlü Eğitim Merkezleri - Spor Eğitim Mer- kezleri - Satış ve Sergi Merkezleri - Atölyeler - Huzurevleri, Darülacezeler - Ceza ve Tutukevleri - Sivil toplum kuruluşları niteliğindeki dernek ve vakıfl ar vb. şeklinde gruplandırılabilir.

24 The İSMEK Model in Adult Education

İSMEK has been taken as a model by a lot of domestic and foreign institution because of the number of course-takers, branch diversity and activity range that has reached to the every neighbourhood of Istanbul. Many district governments have opened similar artistic and vocational training programs by taking İSMEK’s operating system and activities as the ba- sis. Moreover; a lot of committees from Germany, Holland, Sweden, Saudi Arabia, Tunisia, Bosnia and Herzegovina, Syria, Morocco, Ethiopia, Dagestan and Kazakhstan have visited İSMEK and gathered information so far. They declared that they would like to constitute similar structures and collaborate within joint projects. İSMEK Course Centres The artistic and vocational trainings of İSMEK are carried out in various centres. These centres can be categorized as:

Course Centres – Music Specialization Centres – Turkish-Islamic Arts Centres, Disabled Training Centres – Sport Training Centres - Sales and Exhibition Centres – Shops – Nursing Homes – Poorhouse – Jails and Detention Houses – Nongovern- mental Organization such as Associations and Foundations

25 Huzurevleri, Darülacezeler, Ceza ve Tutukevleri İSMEK, hizmet duraklarından olan huzurevleri ve darülacezelerde yaşayan yaşlıların, rehabilite olmaları ve huzurlu bir ya- şam sürmeleri amacıyla, çeşitli dallarda eğitimler sunmaktadır. Halen Maltepe Huzurevi ve Kadıköy Darülaceze’de eğitim hizmetleri devam etmektedir. Huzurevleri ve darülacezelerde verilen eğitimler arasında halk oyunları, İngilizce, resim, diksi- yon, el sanatları, ud, bağlama, bilgisayar işletmenliği vb. branşlar bulunmaktadır.

İSMEK, T.C. Adalet Bakanlığı ile işbirliği yaparak, mahkumların cezaevindeki zamanlarını değerlendirmeleri, üretime katkıda bulunmaları ve tahliye olduklarında bir meslek sahibi olmalarını sağlamak amacıyla çocuk ıslahevlerinde, ceza ve tutukev- lerinde de eğitim vermektedir.

Halen; Silivri Cezaevi, Üsküdar Paşakapısı Tutukevi, Kartal Cezaevi, Ümraniye Cezaevi, Metris Cezaevi, Bakırköy Kadın ve Çocuk Tutukevi ile Maltepe Çocuk Cezaevi’nde eğitimler devam etmektedir. Bu eğitimler arasında; berberlik, resim, ahşap boyama, giyim, yemek, ebru, İngilizce, aerobik, step, fi tness, bağlama, ve halk oyunları bulunmaktadır.

26 Nursing Homes – Poorhouses – Jails and Detention Houses İSMEK serves trainings in various branches so as to rehabilitate and provide a peaceful life for the aged inhabiting nursing houses and poorhouses. The training services in Maltepe Nursing House and Kadiköy Poorhouse are still keeping on. Among the training programs in nursing houses and poorhouses are folklore, English, drawing, elocution, handicrafts, oud, baglama, computer operating etc.

İSMEK in collaboration with T.R. Ministry of Justice also provides trainings for the prisoners in reformatory schools, jails, detention houses to pass time, contribute to the production and acquire a profession after being evacuated.

There are still ongoing training programs in Silivri Jail, Üsküdar Paşakapısı Detention House, Kartal Jail, Umraniye Jail, Metris Jail, Bakırköy Detention House for Women and Juveniles and Maltepe Reformatory School. These programs inclu- de tailoring, drawing, wooden dyeing, dressing, cooking, marbling, English, aerobics, step, fi tness, baglama and folklore.

27 Müzik İhtisas Merkezleri Müzik, İSMEK’te yoğun ilgi gören branşlar arasında yer almaktadır. İSMEK’te kurs merkezlerinin yanı sıra müzik ihtisas merkezlerinde bu sanatlara gönül verenlere daha geniş eğitim imkanları sunulmaktadır. Günlük yaşamın stresinden ve kar- maşasından bunalan ya da müzik alanında kendilerini geliştirmek isteyen İstanbullular, İSMEK’in Türk Sanat Müziği’nden solfeje, kemençeden piyanoya 22 farklı branşta verdiği müzik eğitimlerinden ücretsiz olarak yararlanmaktadır. İSMEK’in müzik ihtisas merkezleri ve diğer pek çok kurs merkezindeki müzik branşı eğitimleri alanında uzman usta öğreticiler tara- fından verilmektedir.

28 Music Specialization Centres Music is one of the branches attracting a great deal of attention in İSMEK. So apart from course centres İSMEK provides wider training opportunities to those setting their hearts on music in specialization centres. The residents of Istanbul that are buried under the stress and chaos of daily life or would like to progress in music fi eld benefi t from music trainings of İSMEK in 22 different branches ranging from Turkish Artistic Music to solfege, from kemencha to piano. Both in speciali- zation centres and course centres, the music trainings of İSMEK are performed by qualifi ed instructors.

29 Spor Eğitim Merkezleri

Günümüzde modern teknoloji, bireylere pek çok olanak ve kolaylıkları bir arada sunarken, zihinsel ve bedensel aktivitelerini sınırlamaktadır. Çağımızın sorunu olan hareketsizliğin ve bunun kapı araladığı rahatsızlıkların çözümü için sporun önemi her geçen gün artmaktadır. Bilindiği üzere spor; şeker hastalığı, obezite, tansiyon, kalp-damar hastalıkları tedavisi görenlerin iyileşme sürecine katkı sağlayarak sağlıklı bir yaşamın kapılarını aralamaktadır.

İSMEK Spor Eğitim Merkezleri ile İstanbullulara beden sağlığı açısından faydalı olmayı amaçlamaktadır. Bu merkezlerimiz tam donanımlı alt yapıları ile son derece nezih bir ortamda ücretsiz spor yapmak isteyen İstanbulluların hizmetindedir.

30 Sport Training Centres

While the modern technology of our time supplies a lot of opportunities and facilities for individuals, at the same time it restricts mental and physical activities of them. The sport stands out as an important factor for solving the problems ari- sing out of uneasiness resulting from the challenge of our time, immobility. As is known, sport comes in a healthy life by contributing to the recovery process of the patients of diabetics, obesity, tension, and cardiovascular diseases.

İSMEK intends to be helpful in terms of physical health of residents in Istanbul. These centres with their fully equipped infra-structure are under the service of residents in Istanbul who want to make sport freely in a decent atmosphere.

31 Özürlü Eğitim Merkezleri

İSMEK, toplumun dezavantajlı kesimlerinden olan engelli vatandaşlarımızın kendilerine yeter hale gelmeleri, şahsi özgü- venlerini artırmaları, topluma daha kolay uyum sağlamaları, sosyalleşmeleri ve meslek edinmeleri amacıyla çeşitli eğitim hizmetleri sunmaktadır. Kurulduğu günden itibaren özürlü kursiyerlere de diğer kursiyerlerle birlikte eğitim imkanı sağlayan İSMEK, halen 3 kurs merkezinde sadece özürlülere yönelik olarak eğitim vermektedir. Bu eğitimler arasında çeşitli sanat ve meslek branşlarının yanı sıra işaret dili, görme engelliler bağımsız hareket, işitme engellliler okuma yazma vb. özürlülere yönelik branşlar da yer almaktadır. İSMEK Özürlüler Eğitim Merkezleri engelli İstanbulluların bir araya geldiği, aynı ortamda sevgiyi dostluğu paylaştığı, kişisel gelişimlerini yükselttiği, meslek edindiği, üretim yaparak para kazandığı, toplumla barış- tığı birer rehabilite merkezleri haline gelmiştir.

32 The Disabled Training Centres

İSMEK provides various training services for the disabled citizens of society to be self-suffi cient, enhance personal self- confi dence, adapt the social life more easily, to have social contacts and to acquire a profession. Since the day of es- tablishment İSMEK has provided training opportunities to the disabled trainees together with other course-takers. Three course centres only serve the disabled people right now. These training programs include such specifi c programs as sign language, visually disabled - independent move, hearing disabled – literacy apart from general artistic and vocational branches. İSMEK The Disabled Training Centres have become a rehabilitate centre where the disabled residents of Istan- bul come together, share the love and friendship in the same environment, enhance their individual development, acquire a profession, earn money by producing and socialize.

33 Satıș ve Sergi Merkezleri

İSMEK, verdiği eğitimlerle üretici hale gelmelerine katkıda bulunduğu kursiyerlerinin el emeği göz nuru ürünlerini aracısız olarak satışa sunabilecekleri merkezler açmaktadır. Eğitim aldıkları branşlarda üretim yapan İSMEK kursiyerlerinin eserleri bu merkezlerde sanatseverlerin beğenisine sunulmaktadır. Böylelikle kursiyerlerimiz ürettiklerini gelire çevirmenin mutlulu- ğunu yaşamakta ve ekonomik gelir elde etmektedir. Ayrıca bazı kurs merkezlerinde de kursiyer ürünleri satışa sunulmakta, kurumun web sitesi üzerinden de satış yapılmakta, çeşitli festivaller, Ramazan etkinlikleri, yurtdışı fuarları şatış için değer- lendirilmektedir. Satışı yapılan ürünlerin geliri kursiyerlerin olmaktadır.

34 Sales and Exhibition Centres

İSMEK opens centres for the direct sale of handicrafts of the trainees whom it helps become producer with the training programs. The works of İSMEK trainees that are produced in the branches of which they took training are offered to the taste of art-lovers within these places. Therefore; our trainees enjoy the happiness of converting their productions into cash and earning money. Moreover; in some course centres too the productions of our trainees are sold. The webpage of the institution are also used for online sale; various festivals, Ramadan month activities, abroad fairs are the places where the productions of the trainees are sold. The incomes of the products that are sold belong to the trainee.

35 Atölyeler ve Uygulama Merkezi Üretim ve Satış Atölyeleri, son dönemde İSMEK’te yürütülen önemli projelerdendir. Bu atölyelerde üretime ve satışa katkı yapılması planlanmakla birlikte, icra edilen sanatların uygulama örnekleri de ziyaretçilere sergilenmektedir. İSMEK bün- yesindeki atölyelerde tecrübeli kursiyerlerimiz, usta öğreticiler eşliğinde üretim yapmaktadır. Atölyelerimizde üretilen bu prestijli ürünler büyük rağbet görmektedir.

İSMEK tarafından son yıllarda başarı ile uygulanan diğer bir proje ise Uygulama Merkezi’dir. Bu merkezde İstanbul’un çeşitli semtlerine yayılmış İSMEK kurs merkezlerinden uygulamalı sınavla alınmış kursiyerler çalışmaktadır. Burada bir yıl boyunca ileri düzeyde eğitim alan seçkin kursiyerler, mevcut bilgi, beceri ve vizyonlarını reel sektörün beklentilerine göre şekillendirerek profesyonel iş hayatına katılma imkanı bulmaktadırlar.

Uygulama Merkezi’nde kursiyerlerimiz çeşitli kişi, kurum ve kuruluşlardan gelen siparişleri hazırlamakta, bu sayede bir yandan tecrübe kazanırken bir yandan da emeklerini maddi kazanca dönüştürmektedir.

36 Workshops and Application Centres

Production and Sale shops are one of the most important projects recently conducted at İSMEK. It is planned to make contribution to the sales of the productions with these shops. Moreover; the samples of the arts manufactured by the trainees are exhibited for the visitors in these shops. In the shops that are within the body of İSMEK our experienced trainees make production under the supervision of the qualifi ed instructors. The prestigious productions manufactured in our shops are met with great favour.

Another project successfully implemented by İSMEK recently is Application Centres. In these places the trainees of İSMEK course centres that spread all around Istanbul are employed with an applied exam. The selected trainees that undergo an advanced level of training for a year fi nd the opportunity to participate in the business life by improving their knowledge, ability and visions according to the expectations of real economy.

The trainees at the Application Centres prepare the orders received from various individuals, corporations and insti- tutions and convert their efforts into money thereby.

37 Seminerler İSMEK, sanat ve mesleki eğitimlerinin yanı sıra güncel, sosyal, kültürel vb. konularda, hayata hazırlayıcı, motive edici, kenti tanıtıcı seminerler düzenlemektedir. Seminerlerin tamamı kursiyerlere ve tüm İstanbullulara ücretsiz olarak sunulmaktadır.

Seminerler kursiyerlere yönelik seminerler ve halka açık seminerler olarak iki şekilde düzenlenmektedir. Ayrıca personelin hizmet kalitesinin artırılması amacıyla usta öğreticilere, idarecilere ve Yönetim Merkezi çalışanlarına yönelik hizmet içi se- minerleri de tertip edilmektedir.

İSMEK’in şu ana kadar düzenlediği seminerlerden bazıları: Avrupa Birliği, Demokrasi ve İnsan Hakları, İlkyardım, Aile İçi İletişimde Sevgi Dili, Kişisel Gelişim, Kadın Hastalıkları, Tüketi- ci Hakları, Hipnotik Huzur ve Stres Yönetimi, Çanakkale Şehitleri, Deprem Bilinci ve Tedbirleri, Meme Kanseri, Ev Kazaların- dan Korunma, Çocuk Gelişimi, Şehir ve İnsan, Hijyen, Zararlı Alışkanlıklardan Korunma, Aile Salığı, Moda, Görgü Kuralları, Sağlıklı Yaşam, Kanserden Korunma.

38 Seminars Apart from artistic and vocational trainings, İSMEK organizes life preparatory, motivating and introductory seminars on current, social and cultural issues. All the seminars are free for the whole trainees and residents in Istanbul.

The seminars are organized in two kinds: seminars for the trainees and open public seminars. Moreover; so as to enhance the service quality of the staff, on-the-job seminars are arranged for qualifi ed instructors, managers and Central Offi ce personnel.

Some of the seminars arranged by İSMEK so far are: European Union, Democracy and Human Rights, First Aid, Love Language in Family Interactions, Personal Development, Woman Diseases, Consumers’ Rights, Hypnotic Peace and Stress Management, Gallipoli Martyrdoms, Earthquake Awa- reness and Precautions, Breast Cancer, Avoiding House Accidents, Child Development, The City and the Man, Hygiene, Avoiding Harmful Habits, Family Health, Fashion, Etiquette, Healthy Life, Avoiding Cancer.

39 Sergi ve Fuarlar

İSMEK’i içerisinde bulunduğumuz topluma doğru ve etkili bir şekilde tanıtmak için önemli bir tanıtım aracı da sergilerdir. Kursiyerlerimizin yıl boyunca ürettikleri el emeği göz nuru ürünler, düzenlenen sergilerle görücüye çıkarak takdir ve beğeni toplamakta, dileyene satış imkanı sağlanmaktadır. İSMEK yıl içinde çeşitli konulu sergiler gerçekleştirmekte, dönem sonun- da yerel sergiler ve genel sergi düzenlemektedir. Zaman zaman yurtdışında da açılan bu sergilerle kültürümüz yabancılara tanıtılmaktadır.

İSMEK, eğitim ve sanat alanındaki başarılı çalışmalarını duyurmak, kursiyerlere satış kanalları oluşturarak aile bütçelerine katkıda bulunmalarını sağlamak, ülkemizin unutulmaya yüz tutmuş el sanatlarının en güzel örnekleri gözler önüne sererek kültürümüzü tanıtmak vb. amaçlarla yurt içinde ve yurt dışında çeşitli fuarlara da katılım sağlamaktadır.

40 Exhibitions and Fairs

One of the important promotion tools for introducing İSMEK accurately and effi ciently to the society that we live in is exhi- bitions. The handicrafts produced by our trainees during the whole year are seen in exhibitions arranged by the institution. They win great approval and recognition of the visitors; moreover it is also possible for the trainees to sell their productions in these exhibitions. İSMEK organizes exhibitions with various names during the year and at the end of the year it arranges local and general exhibitions. İSMEK also holds an exhibition overseas and introduce our culture to the foreigners.

İSMEK also attends to various domestic and international fairs so as to announce its successful studies in the education and art, create outlets for the trainees and in order to contribute to their family budget, to introduce our culture by exhibi- ting the most beautiful samples of the handicrafts of our country which are sunk into oblivion.

41 Sempozyum, Panel, Konferans ve Yarıșmalar İSMEK, faliyet alanlarındaki akademik gelişmeleri takip edebilmek, bu alanda faaliyet gösteren kuruluşlarla yakın işbirliği gerçekleştirebilmek, hizmet kalitesini yükseltebilmek vb. gayelerle yetişkin eğitimi ve el sanatları alanlarında çeşitli sem- pozyumlar düzenlemektedir. Sempozyumda sunulan bildiriler, katılımcılardan edinilen özgün biçimleriyle derlenerek kitap olarak yayınlanmaktadır. Ayrıca muhtelif konularda panel ve konferanslar gerçekleştirilmektedir.

Ayrıca İSMEK, kursiyerlerinin eğitim aldıkları branşlardaki bilgilerini pekiştirmek, ortaya koydukları ürünleri ödüllendirerek onları teşvik etmek, sanat eğitimlerine dikkatleri çekmek vb. amaçlarla kursiyerlere ve tüm İstanbullulara yönelik olarak eğitim verdiği branşları içeren çeşitli dallarda yarışmalar düzenlemektedir. Bugüne kadar Mevlana, 2010 Kültür Başkenti İstanbul vb. konularda yarışmalar düzenlenmiştir. 2010 Avrupa Kültür başkenti sürecinde İSMEK kursiyerlerinin yarışmalar vasıtasıyla ürettikleri eserler, sanatseverlerden büyük beğni toplamış, önemli bir arşiv oluşturulmasına imkan hazırlamıştır. İSMEK, branş yarımalarında dereceye giren eserlerden bir koleksiyon oluşturmakta, yurt içinde ve yurt dışında bu ürünler sergilenmektedir.

42 Symposiums, Panels, Conferences and Competitions İSMEK organizes various symposiums in the fi elds of adult training and handicrafts in order to follow academic develop- ments in its activity areas, to have a close cooperation with the institutions being active in such areas and to enhance its service quality. The papers presented in these symposiums are published as o book after being compiled with the master copies obtained from the attendants. Moreover; İSMEK arranges panels and conferences in various subjects.

So as to reinforce the vocational knowledge of the trainees within their branches, encourage them by awarding their productions, to attract attention to the artistic trainings; İSMEK also holds competitions about the branches that it offers for the trainees and all the residents of Istanbul. Many competitions have been organized so far in various subjects; such as Mevlana, 2010 European Capital of Culture Istanbul. During the process of 2010 European Capital of Culture Istanbul project, the productions of the trainees manufactured under the scope of the competitions have won great recognition of art-lovers and enabled us to prepare an important artistic archive. İSMEK creates an artistic collection consisting of works that come out in the competitions and exhibits them in the domestic and international art fairs.

43 Web Sitesi İSMEK’in eğitimini verdiği branşlar konusunda ayrıntılı bilgiler ve eğitim verdiği kurs merkezleri ile ilgili veriler içeren, haber- ler, yayınlar, basın bültenleri, basında İSMEK, satış merkezleri gibi ana başlıkları ile dopdolu bir içerik sunan www.ismek. org internet sitesi, büyük ilgi görmektedir. İSMEK’in kurumsal web sitesi, yetişkin eğitimi alanında kaynak bir site haline gelmiştir. Özellikle el sanatları alanında ilk akla gelen sitelerden biri olan www.ismek.org, ziyaretçi sayısı açısından da ol- dukça üst sıralarda yer almaktadır.

İSMEK web sitesi kurumsal iletişimin sağlanması açısındanda önemli fonksiyonlar icra etmektedir. Her kurs merkezi için özel sayfaların yer aldığı site, kursiyerlerin haber kaynağı, bilgi paylaşım ortamı olarak kullanılmaktadır.

44 Web Site The offi cial website of İSMEK includes detailed information about the training programs, some data of course centres. It consists of such head titles as news, publications, press releases, İSMEK at the press and sale centres. With its chockfull content, www.ismek.org attracts considerable attentions of visitors. The institutional website of İSMEK has become a source site within the fi eld of adult education. One of the easily remembered websites particularly in the handicraft area, www.ismek.org is at the top of the most visited websites.

The institutional website of İSMEK fulfi ls important functions for communication. Having a distinct page for the each co- urse centre, the website is used for obtaining information and sharing news.

45 Yayınlar

İSMEK’in önemli faaliyet alanlardan birisi de yayınlardır. Muhteva ve teknik hazırlığı tamamen kurum bünyesinde yapılan yayınlarımızdan bazıları şunlardır:

İSMEK El Sanatları Dergisi 1-8 El Sanatları Sempozyumu Bildirileri 2010 Avrupa Kültür Başkenti İSMEK El Sanatları Albümü 1-5 Branş Rehberi 2004 - 2008 İstanbul Konulu Yarışma Kataloğu İSMEK Desen Kitapları 1-4 İSMEK Modelistlik Kitabı Mevlana Yarışma Ürünleri Kataloğu İSMEK Bülteni 1-4 Ebru ile Esma’ül Hüsna Kitabı Çocuk Gelişimi Eğitimi ve Sağlığı Yetişkin Eğitimi Sempozyumu Bildirileri Kitabı İSMEK Prestij Ürünleri Satış Kataloğu Temel Ud Eğitimi, 1-2 Savaş ve Kadın Konulu Sergi Kataloğu Ebru Sanatı Branş Kitabı Türk Kitap Sanatları Sempozyumu Bildirileri Hat San’atı / Tarihçe Malzeme ve Örnekler

46 Publications

One of the important activity areas of İSMEK is the publications. Some of our publications whose content has been designed and technical preparations have been carried out by the institution itself are:

İSMEK Handicrafts Magazine 1 – 8 Divine Names with Marbling Book Productions Catalogue of the Competition İSMEK Handicrafts Album 1 – 5 İSMEK Prestigious Productions Sale Cata- named Mevlana İSMEK Design Books 1 – 4 logue Child Development Education and Health İSMEK Bulletin 1 – 4 The Catalogue of Exhibition named The Basic Oud Training Adult Education Symposium Papers Book 1 – 2 War and The Woman Marbling Art Training Book Turkish Book Arts Symposium Papers 2010 European Capital of Culture Calligraphy / History, Materials and Samp- Handicrafts Symposium Papers The Catalogue of the Competition named les Training Program Guide 2004 – 2008 Istanbul İSMEK Model Designing Book

47 İSMEK Modelinin Üretim Boyutu İSMEK bünyesinde gerçekleştirilen üretimler çeşitli açılardan dikkat çekmektedir. Kursiyerler kendine ve çevresine yönelik üretim gerçekleştirmekte, bu sayede hem aile bütçesine katkı yapılmakta, hem belli işlemler sonucunda ürünlere değer katılmakta, bazen de kullanılamayacak durumdaki ürünler tekrar kullanıma sokulmaktadır. İSMEK’teki üretimlerle; sınıfl ar adeta birer atölyeye dönüşmekte, çok ucuz malzemeler el becerisi ve sanatsal maharetlerle paha biçilemez ürüne dönüş- mekte, kursiyerler çok daha az harcamalarla değerli ürünlere sahip olmakta ve üretim aşamasında yapılan alımlarla ilgili sektörlerde ticari hareketlilik sağlanmaktadır.

İSMEK Modelinin İstihdam Boyutu İSMEK modelinde bireyler atölye kurabilmekte, meslek edinebilmekte, İSMEK’ten alınan sertifi ka istihdam aracı olabil- mekte, mevcut işinde kariyer yaparak yeni pozisyonlar elde edebilmekte, yeterli sertifi ka saatini tamamlayan kursiyerler imtihanları başardıkları takdirde kurslarda eğitmen olabilmektedir. İSMEK, kursiyerlerine verdiği eğitimlerle onların istihdam edilebilirliklerini artırmaya çalışmakta, kursiyerlerinin eğitimlerinin ardından iş gücü piyasasında istihdamları konusunda yönlendirmelerde bulunmaktadır. Ayrıca girişimcilik eğitimleri ile kursiyerlerini doğru zaman ve şekilde girişimciliğe adım atmak şeklinde cesaretlendirmektedir.

48 The Production Dimension of İSMEK Model The productions at İSMEK are important for different aspects. The trainees make productions for themselves and their environment and contribute to the family budget thereby. Moreover; the productions are enriched after certain operations and some productions that can not be utilized are renewed for future use. The classes are converted into a workshop, invaluable art works out of very cheap materials can be created with dexterity, the trainees may own valuable products with less expenditure and the purchases during the production processes enable commercial mobility in relevant sectors thanks to the productions at İSMEK.

The Employment Dimension of İSMEK Model The individuals may set up shops, acquire a profession, may promote to the higher positions at their current jobs, may become instructor at course centres after succeeding in the exams following the required certifi cate period and the certifi - cate received from İSMEK may help being employed at the İSMEK model. İSMEK intends to enhance the employability of their trainees and guide them in the labour market after completing their trainings. Moreover; it encourages their trainees to take a step on entrepreneurship in the right place and time with its relevant training programs.

49 İçinizdeki yeteneği İSMEK’le fark edin - Explore the ability inside you with İSMEK EĞİTİM PROGRAMLARIMIZ - OUR TRAINING PROGRAMS

İSMEK Eğitimleri

İstanbul Büyükşehir Belediyesi Sanat ve Meslek Eğitimi Kursları (İSMEK), yaygın eğitim ilkeleriyle gerçekleştiri- len bir yetişkin eğitimi organizasyonu olarak İstanbullulara ücretsiz sanat ve meslek eğitimi vermektedir. Halen 8 ana dalda 123 branşta gerçekleştirilen eğitimler ücretsizdir. 2009 yılı itibari ile bugüne kadar İSMEK’ten eğitim alanların sayısı 810 000’i geçmiştir.

İSMEK eğitimleri, İstanbulluların içindeki yetenekleri keşfedip ortaya çıkarmakta, istihdam edilebilirliklerini ar- tırmakta, farkındalık ve birikimlerini zenginleştirmekte, üretip gelir elde etmelerine imkan hazırlamaktadır.

Kursiyerlerimizi rehabilite eden, yalnızlıktan kurtaran, dostluklar kurdurarak sosyal bir çevre edindiren, özgüven kazandıran kurs merkezlerimiz birer kültür mozaiği olması açısından da önem taşımaktadır. Eğitimlere katılan gruplar, İstanbul’un kozmopolit yapısı yansıtmakta, yaş, din, dil, ırk, uyruk, cinsiyet, meslek, statü vb. hiçbir fark gözetilmeden pek çok insan kurs merkezlerinde bir araya gelmektedir. Bu ortamlarda kültürel paylaşım ve değerler alışverişi en üst şekilde gerçekleşmektedir.

İSMEK Trainings

Istanbul Metropolitan Municipality Art and Vocational Training Courses (İSMEK) provides the residents of Istanbul with free-of- charge artistic and vocational trainings as an adult education organization operating with mass-public education principles. All the trainings in 8 main and 123 sub branches are free. The number of the trainees that have benefi ted from İSMEK so far is over 810.000 as of 2009.

İSMEK trainings bring the abilities of Residents in Istanbul into daylight by exploring them, enhance their employability, enrich their awareness and background experiences and enable them earn money by producing.

By rehabilitating our trainees, cleaning up their loneliness, preparing them a social environment with making friends, bringing in self-confi dence; our course centres have great importance in creating a cultural mosaic. The attendant groups refl ect the cosmopoli- tan structure of Istanbul. A lot of people from diff erent backgrounds gather in the course centres without any discrimination of age, religion, language, race, nationality, education level, sex, social status etc. In such places cultural sharing and interaction actualize at utmost levels.

53

İSMEK’ te Eğitim Verilen Branşlar Mesleki Teknik Eğitimler: Bahçıvanlık, Berberlik Eğitimi, Bilgisayarlı Modelistlik, Bilgisayarlı Stilistlik, Cilt Bakımı, Deri Hazır Giyim, Eğitici Annelik, Erkek Terziliği, Ev Hizmetleri, Ev Tekstili, Ev Yönetimi, Fotoğrafçılık, Ga- zetecilik, Girişimcilik, Hazır Giyim, Hukuk Sekreterliği, İş Makineleri Formasyon Eğitimi, Kitap Ciltçiliği, Kuaförlük, Manikür - Pedikür Eğitimi, Misafi r Hizmetleri Görevlisi, Moda - Tekstil Tasarımı, Modelistlik, Nikah Şekeri Yapımı, Osmanlı Mutfağı, Otopark Görevlisi Eğitimi, Pasta ve Bisküvi Yapımı, Radyo Programcılığı ve Sunuculuğu, Rek- lamcılık ve Tanıtım, Restoran - Kafeterya İşletmeciliği, Sahne Makyajı, Sinema TV, Soğuk Mutfak, Stilistlik, Tıp Sekreterliği, Trikotaj, Yaşlı ve Hasta Bakımı, Yazı Atölyesi, Yemek, Yönetici Asistanlığı Bilgisayar Teknolojileri: Bilgisayar Bakım-Onarım, Bilgisayar İşletmenliği, Bilgisayarlı Muhasebe Yardımcılığı, Grafi kerlik, On Parmak Klavye, Web Tasarımı El Sanatları: Ahşap Boyama, Ahşap Oymacılığı, Cam Boyama, Cam Süslemeciliği ve Porselen Boyama, Çakıl Taşları ile Resim, Deri Aksesuarları, Desen Tasarımı, El Nakışı, El Sanatları, Fantezi Giyim, Filografi , Folyo, Gemi Maket Yapımı, Giyim, Gümüş - Sim Örücülüğü, İğne Oyası, İpek Boyama (Batik), İpek Halı Dokuma, Kırkyama, Kumaş Boyama, Kurdele Nakışı, Makine Nakışı, Mefruşat, Mozaik, Örücülük - Şiş Örücülüğü, Resim, Rölyef, Se- ramik, Suni Çiçek Yapımı, Takı Tasarımı, Tel Kırma, Telkari, Vitray, Yün Örücülüğü Türk-İslam Sanatları: Çini, Ebru, Hat, Kalem İşi, Minyatür, Sedef İşçiliği, Tezhip Müzik Eğitimleri: Bağlama,Gitar, Halk Oyunları, Kabak Kemane, Kanun, Kaval, Keman, Klarnet, Klasik Ke- mençe, Ney, Piyano, Ritim, Solfej, Şan, Tambur, Batı Müziği, Türk Halk Müziği, Türk Müziği Repertuarı, Türk Sanat Müziği, Ud, Yan Flüt, Yaylı Tambur Dil Eğitimleri: İngilizce, Arapça, Osmanlıca Spor Eğitimleri: Aerobik-Step, Body Building-Fitness Sosyal ve Kültürel Eğitimler: Benim Ailem, Diksiyon, Görme Engelliler-Bağımsız Hareket, Görme Engelliler- Okuma Yazma, İşitme Engelliler-İşaret Dili, Okuma - Yazma, Protokol ve Görgü Kuralları, Sağlık Bilgisi, Türkçe

The Training Programs at İSMEK Vocational Technical Trainings: Gardening, Hairdressing, Computerized Model Designer, Computerized Style Designer, Skin Care, Leather Confection, Tutoring Motherhood, Tailoring, Home Services, Home Textile, Home Management, Photography, Journal- ism, Entrepreneurship, Confection, Legal Secretaries, Heavy Equipment Training, Bookbinding, Coiff ure, Manicure-Pedicure Training, Guest Service Personnel, Fashion-Textile Designing, Model Designing, Wedding Candy Designing, Ottoman Cuisine, Parking Lot Personnel Training, Confectionery and Biscuit Baking, Radio Programming and Emceeing, Advertising and Promotion, Restaurant and Café Management, Theatrical Make-up, Cinema and TV, Cold Cuisine, Style Designing, Medical Secretary Training, Flat Knitting, Nursing of Old and ill Persons, Writing Workshop, Cooking and Executive Assistant. Computer Technologies: Computer Maintenance and Repair, Computer Operator Training, Computerized Accounting Assistant Train- ing, Graphic Designing, Ten-fi nger Keyboard Training, Website Designing. Handicrafts: Wood Dyeing, Wood Engraving, Glass Dyeing, Glass Ornament and Chinaware Dyeing, Drawings with Pebble Stones, Leather Equipments, Pattern Designing, Embroidery, Art crafts, Fancy Dress, Philography, Folio, Model Ship Building, Dress- ing, Armour Knitting, Point Lace, Silk Dyeing (Batik), Silk Carpet Weaving, Fibre Dyeing, Patchwork, Ribbon Embroidery, Machine Embroidery, Furnishing, Mosaic Training, Knitting, Drawing, Relief Training, Ceramic Training, Artifi cial Flower Designing, Jewellery Designing, Tel Kırma (Bartın Work), Filigree Training, Stained Glass Training, Wool Knitting. Turkish – Islamic Arts: Chinaware, Marbling, Calligraphy, Turkish Kalem İşi (Hand-Carved), Miniature, Mother of Pearl Craft, Illumination. Music Training: Baglama (Instrument with three double strings), Guitar, Folklores, Kemane, Zither, Shepherd’s Pipe, Violin, Clarinet, Classical Kemencha, Reed Flute, Piano, Rhythm, Solfege, Vocal Training, Tamboura, Western Music, Turkish Folklore Music, Turkish Music Repertoire, Turkish Artistic Music, Oud, Side Flute, Stringed Tamboura. Language Courses: English, Arabic, Ottoman Turkish. Sport Trainings: Aerobic-Step, Body Building, Fitness. Social and Cultural Trainings: My Family, Elocution, Visually-Impaired-Independent Move, Visually-Impaired-Literacy, Hear- ing Impaired-Sign Language, Literacy, Codes of Conduct and Etiquette, Hygiene, Turkish.

55

Mesleki ve Teknik Eğitimler

Bilgi ve teknoloji çağı olan 21. yüzyılda küresel bir dönüşüm yaşayan dünyamızda, endüstriyel ve teknolojik gelişmelere paralel olarak nitelikli teknik eleman ihtiyacı artmış, ülkemizde bu ihtiyacı karşılamak amacıyla mesleki ve teknik eğitim alanında yeni düzenlemeler gerçekleştirilmiştir.

AB süreciyle birlikte ülkemizin yaşadığı sosyo-ekonomik dönüşümün bir neticesi olarak dünya ile entegre olan ekonomik yapıyla birlikte istihdam alanları değişmiş, dünya piyasalarıyla rekabet ortamı gelişmiş, özellikle tek- nik alanda nitelikli iş gücü ihtiyacı artmıştır. Mesleki eğitimde kalite ve etkinliğin artırılması, iş gücü piyasasının ihtiyaçlarına uygun teknik eleman yetiştirilmesi hedef ine yönelik olarak İSMEK, örgün eğitim kurumları vası- tasıyla meslek edinemeyen ve mesleğinde ilerlemek isteyenlerin kendilerini geliştirmelerine yardımcı olmak amacıyla, mesleki ve teknik eğitim kursları açmıştır. Bireylerin istihdam edilebilirliklerini artırmayı hedefl eyen bu kurslara devam ederek başarıyla tamamlayan kursiyerlere, MEB onaylı sertifi ka verilmektedir.

Vocational Technical Trainings

The need for qualifi ed technical personnel has increased in parallel with technological and industrial improvements in our world that is undergoing a cultural transformation in the 21. century which is a knowledge and technology era and our country has launched new regulations in vocational and technical training area so as to satisfy this need correspondingly.

As a result of socio-economic transformation that our country has underwent with the EU process, employment areas have changed, the competitive environment in the world market has developed and the need for qualifi ed labour force particularly in technical fi eld has increased accordingly with the advent of economic structure integrating with the world. Aiming at enhancing the quality and eff ectiveness of vocational training and raising technical staff suitable for the needs of labour force market, İSMEK has opened vocational and technical training courses so as to help those that can not acquire a profession with formal education institutions or want to promote in their current jobs improve themselves. The trainees attending to and graduating from these courses that intend to enhance the employability of individuals are awarded with a certifi cate approved by the Ministry of National Education.

57 BAHÇIVANLIK GARDENING Bahçe tanzimiyle ilgili tüm bilgiler uzmanların uygulamalı gösterimleri eşliğinde sunulmaktadır. Bahçe dizaynı, All the necessary knowledge related to garden disposition are presented with the applied demonstrations of experts. çiçeklerin tanıtımı, çiçek dikimi, yetiştirilmesi ve bakımı konuları öğretilmektedir. Such subjects as garden designing, fl ower identifi cation, fl ower planting, growing and care are taught within the BERBERLİK EĞİTİMİ program. Berberlik eğitimi, hedef kitlesi erkekler olan bir branştır. Kursiyerler bu branşta berberlik ile ilgili aletleri kullanma HAIRDRESSING becerisi kazanmakta, mesleğin her türlü inceliğini yakından tanımaktadır. Saç-sakal kesmek, saça şekil vermek gibi Hairdressing is man-oriented branch. The trainees are donated with the skill of using the relevant tools and specifi cs of mesleğin bütün detayları kursiyerlere öğretilmektedir. the profession. Haircutting, beard shaving and hair doing are taught to the trainees in this course. BİLGİSAYARLI MODELİSTLİK COMPUTERIZED MODEL DESIGNER Gelişen teknoloji ile tekstil sektörü, her geçen gün daha nitelikli elemanlara ihtiyaç duymaktadır. Hayatın her The textile industry needs more qualifi ed staff with the technological improvements each passing day. The computer alanına giren bilgisayar bu sektörde de önemli bir yer tutmaktadır. Orta ve büyük ölçekli fi rmalarda, bilgisayarlı invading all areas of the life has gained great importance in this sector too. Therefore the employees having the how- modelistlikte kullanılan programları bilen elemanlara ihtiyaç duyulmaktadır. know of the programs used in computerized model designing are needed in medium and big-sized enterprises. BİLGİSAYARLI STİLİSTLİK COMPUTERIZED STYLE DESIGNER İnsan gücünün yerini makinelerin aldığı günümüzde artık tasarımlarda bilgisayar ortamında hazırlanmaktadır. The designing is also made in digital platform in our era where the machines have replaced the human power. The Tekstilde tasarım işi olan stilistliğin uygulanmasını sağlayan bilgisayar programları, beraberinde bu programları advent of computer programs enabling the application of style designing namely designing work in the textile indus- kullanabilen eleman ihtiyacını doğurmuştur. İSMEK bu ihtiyaca yönelik 160 saatten oluşan bir eğitim sunmaktadır. try has resulted in the need for the staff that can use these programs. İSMEK presents a 160-hour training program CİLT BAKIMI for meeting this need. Çağımızda özellikle bayanların ilgi gösterdiği konulardan biri de cilt bakımıdır. Kozmetik sanayiinde ve gıda sektö- SKIN CARE ründe kullanılan bir takım kimyasal maddeler insan vücudu ve cildi üzerinde olumsuz sonuçlar oluşturabilmektedir. One of the subjects that attract particularly the women’s attention is skin care. Some chemical materials used in Cilt bakımı, bu olumsuzlukları ve oluşabilecek diğer sorunları ortadan kaldıracak doğal ürünlerin doğru bir şekilde cosmetics and food industries cause adverse outcomes in human body and skin. How to prepare and use the natural hazırlanarak kullanılmasının öğretildiği branştır. products that will abolish such outcomes and other possible negative aff ects is the subject of skin care program. EĞİTİCİ ANNELİK TUTORING MOTHERHOOD Eğitici annelik eğitimiyle, çocukların gelişim evrelerinde gereksinimlerine uygun şekilde cevap verebilecek, bu dö- It is aimed to train the qualifi ed staff that can answer the needs of children in their development stages and support nemde onlara destek olabilecek özellikte elemanların yetiştirilmesi amaçlanmaktadır. them in these stages with the tutoring motherhood program. DERİ HAZIR GİYİM LEATHER CONFECTION Dünya çapında kendi piyasasını oluşturan deri giyimin diğer tekstil alanlarından farklı bir yeri vardır. Tekstil alanında The leather confection distinguishes itself from other textile industries. So as to apply the confection method in the seri üretimi sağlamak amacıyla ihtiyaç duyulan hazır giyimin deride uygulanabilmesi belli bilgiler ışığında gerçek- leather sector, some valuable knowledge is required. This program includes a 400-hour training. leştirilmektedir. Hazır giyim eğitimi, İSMEK’te 400 saatlik ders halinde sunulmaktadır. TAILORING ERKEK TERZİLİĞİ The objective of this program is to train individuals that have related knowledge and skill in such subjects as preparing Programın amacı, kumaşı dikime hazırlama, temel el ve makine dikişi tekniklerini uygulama, ütü yapma ve terzilik- the fabric for the sewing, applying basic hand and machine sewing techniques, ironing, making basic maintenance te kullanılan dikiş makinesi, overlok makinesi vb. araçların basit bakım ve onarım işlemlerini yapma gibi konularda and repair works of sewing machine, overlock machine and other tools used in tailor workshops. ön bilgi ve beceri sahibi bireyler yetiştirmektir. HOME SERVICES EV HİZMETLERİ Since the number of working woman is increasing gradually and the time that the people allocate for their home is Çalışan kadın sayısının her geçen gün artması, insanların evlerine ayıracakları zamanın kısıtlı oluşu, ev temizliğinin limited, the duty of home cleaning is borne by other relevant people. Home services include arranging homes, the bu işle ilgili diğer kişilerce yapılması gereksinimini doğurmuştur. Kapalı yaşam alanlarının başında gelen evlerde primary indoor and making them healthy places by cleaning up. The objective of this program is to apply these tasks belli bir düzen oluşturmak, temizliğini koruyarak sağlıklı mekanlar haline getirmek için yapılan işlerin tümüdür. practically and effi ciently. Eğitimlerde amaç, bu işlerin doğru ve pratik bir şekilde yapılmasıdır. EV TEKSTİLİ HOME TEXTILE This program aims at training technical staff in the production units of confection for home textile basing on fashion Tekstil konfeksiyon sanayinde, çağımızın moda ve teknolojik gelişmelerine dayalı olarak ev tekstili için, konfeksi- and technological advancements of our time. Basic production knowledge of textile goods and the eff ect of fashion on yonun üretim birimlerine teknik eleman yetiştirilen programdır. Evin ihtiyacı olabilecek her türlü tekstil ürünlerinin the design are within the framework of this program. temel üretim bilgisi ve gelişen modanın tasarım üzerindeki etkileri hakkında eğitim verilmektedir. EV YÖNETİMİ HOME MANAGEMENT This training program includes various subjects ranging from decoration to nutrition, from fi rst aid to child heath which Bir ailenin yaşam kalitesini yükseltmek amacıyla dekorasyondan beslenmeye ilkyardım bilgisinden çocuk sağlığına all enhance the life quality of a family. kadar birçok konu ev yönetimi eğitimlerinin içinde yer alır. FOTOĞRAFÇILIK PHOTOGRAPHY The obtaining of obvious and permanent vision of an object on a surface with the help of light or other radiation Bir cismin görüntüsünün ışık veya başka bir ışıma enerjisi yardımıyla bir yüzey üzerinde gözle görülür ve kalıcı bir energy is called photography and the vision obtained is called photo. biçimde elde edilmesi işlemine fotoğrafi , elde edilen görüntüye de fotoğraf denilmektedir. Fotoğrafçılığın, belgesel, This occupation has such sub branches as documentary, advertisement, industry, wedding ceremony, portrait, archi- reklam, endüstri, düğün, portre, mimari, hava, sualtı, doğa, özel gün, basın fotoğrafçılığı vb. dalları bulunmaktadır. GAZETECİLİK tecture, air, underwater, nature, special day and press photography. JOURNALISM Haber vermeye dayalı bir meslektir. Gazetecilik eğitimiyle kursiyerlerimiz, nasıl haber yazılacağını, haber toplama- nın inceliklerini, olayları fotoğrafl a saptamayı, gazetenin hazırlanması aşamasında gerekli olan bilgileri edinme This occupation is based on news processing. The trainees are taught specifi cs of information collection, the necessary yollarını öğrenmektedirler. Gazetecilik iş olanakları geniş ve prestijli mesleklerden biridir. information required in the process of preparing a newspaper, how to write news and how to ascertain the event with GİRİŞİMCİLİK photos. Journalism is a prestigious profession that has a wide range of job vacancies. Girişimcilik kelimesi “bir şeyi yapmaya başlamak” anlamına gelmekte olup, girişimci, risk alarak yenilik veya geliş- ENTERPREUNEURSHIP tirme yapan kişidir. Girişimciler, tahsis edilen kaynaklarla veya bir girişimcilik süreci ile organizasyonu kullanarak The word entrepreneurship means “starting new organizations” and the entrepreneur is the one who make innova- yeni işler geliştirirler. Eğitimlerimiz ile kursiyerlerimizin kendilerine yeni iş alanları oluşturmalarına imkan hazırlan- tions and improvements by taking risk. They build up new job areas with the assigned sources or an entrepreneurship makta, bir işletmeyi kurmak ve geliştirmek için gerekli bütün hususların altı çizilmektedir. process. Our trainees are provided with the opportunity to constitute new job areas and the necessary points required HAZIR GİYİM for establishing and evolving a business are underlined in our training program. Hazır giyim, giyim sektörünün eleman ihtiyacını karşılamaya yönelik istihdam edilebilirliği artıran önemli branşlar CONFECTION arasında yer almaktadır. Hazır giyim sektöründe, standart ölçü tablolarına göre çıkarılan kalıplar kullanılır. Bu ka- Confection is one of the important branches that enhance employability for meeting the need of staff in dressing lıplara göre beden setleri pastal atılarak kesilip, dikildikten sonra ütüyle son düzeltmeleri yapılarak giyilmeye hazır market. Patterns made according to the standard size tables are used in the confection sector. Size sets are cut and hale getirilir. Amaç, sayıca fazla ürünlerin seri halde üretilmesidir. sewed by cloth spreading and made ready for wear after making last corrections with ironing. The objective here is HUKUK SEKRETERLİĞİ to make mass production. Hukuk günümüzde önemli alanlardan birisidir. Bu alanda sekreterlik yapabilmek farklı bazı vasıfl arı gerektirmek- LEGAL SECRTARIES tedir. Bu program genel sekreterlik vasıfl arının yanında, hukuk alanında temel bilgilere sahip sekreter yetiştirmeyi The law is one of the important areas of our time. Performing the offi ce of secretary within a given fi eld requires some amaçlamaktadır. Avukatlık bürolarında, hukuk kurumlarında istihdam edilebilirliği artırmayı hedefl emektedir. special attributes. This program aims at training secretaries having the basic legal knowledge apart from general İŞ MAKİNALARI FORMASYON EĞİTİMİ secretariat skills. The trainees can be employed in law offi ces and other legal institutions. Asfalt serim ve sıkıştırma makinelerinin teknik olarak doğru kullanılması konusunda serilen malzemenin özellik- HEAVY EQUIPMENT TRAINING lerinin bilinmesi büyük önem taşımaktadır. Benzer sıcak karışımlarda kullanılan malzeme türleri, özellikleri ve uy- Knowing the attributes of the paved materials proves to be an important factor in using asphalt pavers and com- gulanan mekanik testlerin işlendiği bu programla, katılımcılara teorik bilgiler kazandırılmakta, uygulama sırasında pressors. By handling the subjects of material types used in similar hot mixtures, their attributes and the applied dikkat edilmesi gereken hususlarda bilinçlendirme sağlanmaktadır. mechanic tests, this program brings in theoretical knowledge and tries to raise awareness about the points to take into KİTAP CİLTCİLİĞİ consideration during application processes. Basılmış olan kitap, mecmua, broşür ve buna benzer bütün yazılı veya resimli işlerin bulunduğu kağıtların sayfa ve BOOKBINDING forma sırasına göre katlanıp bir araya getirilmesi ve bunların blok teşkil ettikten sonra üzerlerine muhafaza olarak The operations of collecting book, magazine, brochure and similar papers that have written or illustrated works ac- bir kap geçirilmesi veya dağılmaması için birbirlerine tutturulması işlemlerine ciltleme, bu sanata da ciltleme sanatı cording to their page and forme orders by wrapping and putting a cover over them after constituting a block or affi xing denilmektedir. each other so as not to fall apart is called bookbinding and this craft is named after bookbinding art. KUAFÖRLÜK COIFFURE Kuaförlük, fi ziki ve estetik güzelliğin yanı sıra bayanların sağlıklı, genç ve düzenli görünmesini sağlamak, yeni bir The coiff ure is occupied with providing the women with a young and healthy appearance apart from physical and imaj oluşturmak uğraşısına hizmet eder. Saçların vücut ve yüz ölçüsüne, sosyal yaşantıya göre kozmetik ürün ve aesthetic beauty. It is a profession of shaping the hair with cosmetic productions and drugs according to the body and ilaçlarla biçimlendirilmesini içeren bir meslek dalıdır. face size and social life. MANİKÜR - PEDİKÜR EĞİTİMİ MANICURE – PEDICURE TRAINING Bu eğitimle, el - ayak bakımının profesyonel ve hijyenik bir ortamda uygulandığı manikür ve pedikür alanında It is intended to meet the need of certifi cated staff within the area of manicure and pedicure where the hand and feet sertifi kalı eleman ihtiyacının karşılanması amaçlanmaktadır. care have been conducted in a professional and sanitary environment.

58

MİSAFİR HİZMETLERİ GÖREVLİSİ GUEST SERVICE PERSONNEL Turizm, ticaret, eğlence vb. sektörler için nitelikli eleman ihtiyacı doğmuştur. Bu ihtiyacı gidermek amacıyla İSMEK ta- There is a great need for the tourism and entertainment sectors. So as to fulfi l this need İSMEK has opened a training rafından 2008- 2009 eğitim döneminde, eğitim verilmeye başlanmıştır. Başarılı olan kursiyerler, uluslararası geçerliliğe program in 2008-2009 period. The trainees graduating successfully receive an internationally valid certifi cate. sahip sertifi ka almaktadır. FASHION – TEXTILE DESIGNING MODA - TEKSTİL TASARIMI Designing trends are changing rapidly in our era when the production and consumption processes are made with a big Üretim ve tüketimin çok büyük ve hızlı bir ivme içerisinde gerçekleştiği günümüzde tasarım trendleri de hızla değişmek- and fast momentum. In this training program it is targeted to catch up with these trends and manufacture according to tedir. Moda tasarımı branşımızda bu trendlerin yakalanması ve değişen taleplere göre ürün üretilmesinin sağlanması the changeable demands. amaçlanmaktadır. MODEL DESIGNING MODELİSTLİK Model designing is identifi ed as constituting patterns out of a drawn or sewn model basing on sizes of body attributes by Çizilmiş veya dikilmiş bir modelin vücut özelliğine göre ölçülere dayanarak, hesaplama yoluyla mülaj ya da kağıt kul- using moulage or paper with the help of calculation. In other words it means preparing a dress whose model is ready for lanarak kalıp haline getirilmesidir. Modelistlik; bir diğer ifade ile modeli belli olan giysinin seri üretim için kalıbının mass production after drawing its pattern. çizilerek, hazırlanmasıdır. NİKAH ŞEKERİ YAPIMI WEDDING CANDY DESIGNING Bu branşta engelli kursiyerlerimiz, hem nikah şekeri yapımını öğrenmekte, hem de ürettiklerini pazarlayarak kendilerine Our disabled trainees learn how to design a wedding candy and earn money by marketing their productions in this pro- gelir elde etmektedirler. Oldukça şık ve zarif modellerin ekonomik fi yatlarla üretildiği bu branşta kursiyerlerimiz, kendi gram. Considerably chic and elegant models are designed with cheap costs and our trainees participate in the social life sosyal ortamlarında hayata katılmakta, aynı zamanda kazanç sağlamaktadırlar. and earn money at the same time with this training program. OSMANLI MUTFAĞI OTTOMAN CUISINE Osmanlı Mutfağı, İstanbul’daki saray mutfağında ve saray çevresinde yaşayan, güzel yemeklerden hoşlanan seçkinler Ottoman cuisine is a food culture formed by the elite groups living in or around the reigning palace since 15th century. This grubu tarafından 15. yüzyıldan itibaren biçimlendirilmiş bir yemek kültürüdür. Bu kültür, kullanılan malzemeden pişir- culture consists of such subjects as contents of the food, cooking methods, food varieties, eating habits, meals, etiquette me yöntemlerine, yemek çeşitlerinden, yemek yeme alışkanlıklarına, yemek öğünlerine, sofradaki görgü kurallarına, and kitchen types. mutfak binalarına dek pek çok konuyu kapsamaktadır. PARKING LOT PERSONNEL TRAINING OTOPARK GÖREVLİSİ EĞİTİMİ The objective of the program is to train individuals that have a good contact with people, can make his/her personal care, Programın amacı, iyi iletişim kurabilen, kişisel bakımını yapabilen, yerli ve yabancı konuk ağırlayabilen, insan ve toplum host native and foreign guests, grasp basic concepts about human and society, adopt fundamental rights and liberties, konusunda temel terimleri kavrayabilen, temel hak ve özgürlükleri benimseyen, otopark düzenini sağlayabilen, oto- make car park arrangements and catch on basic technical terms on parking lot administration. park işletmeciliği üzerine temel teknik terimleri kavrayan kişi yetiştirmektir. CONFECTIONERY AND BISCUIT BAKING PASTA VE BİSKÜVİ YAPIMI This is a program oriented both for housewives and professional production and includes the applied subjects of confec- Pasta ve bisküvi yapımı, hem ev hanımlarına hem profesyonel anlamda üretime yönelik eğitim içeren bir branştır. Pasta tionery and cookies varieties, decorations and diabetic deserts, consisting of a 100-hour training. ve kurabiye çeşitleri, dekorasyon, diyabetik tatlılar gibi konuların uygulamalı olarak verildiği pasta ve bisküvi yapımı RADIO PROGRAMMING AND EMCEEING branşı 100 saatlik ders şeklinde işlenmektedir. This program touches upon basic communication rules, broadcasting applications, social consciousness, radio program- RADYO PROGRAMCILIĞI VE SUNUCULUĞU ming techniques, the correct use of Turkish, articulation and the control of anxiety. The points to take into considera- Radyo programcılığı ve sunuculuğu eğitim programında temel iletişim kuralları, yayıncılık uygulamaları, sosyal bilinç, tion while preparing a radio program, effi cient communication and dictation are other important subject matters of the radyo program teknikleri, Türkçe’yi doğru kullanma, yüksek ifade gücü ve heyecan kontrolü gibi konulara değinilmek- program. tedir. Radyo programı hazırlanırken ve yayın sırasında dikkat edilecek hususlar, etkili iletişim, diksiyon diğer önemli ADVERTISING AND PROMOTION satır başları arasındadır. REKLAMCILIK ve TANITIM Advertising and promotion are included in the indispensable parts of business life in our time. There is great need for Günümüzde ticari hayatın olmazsa olmazları arasına reklam ve tanıtım da girmiştir. Oldukça büyük ve dinamik bir sektör intermediate staff in this huge and dynamic sector. Therefore this program aims at meeting this need of advertising and haline gelen bu sektörde ara eleman ihtiyacı yaşanmaktadır. Reklam ve tanıtım dünyasının bu ihtiyacını karşılamak promotion world and enhancing employability. üzere eğitim verilmekte olup, istihdam edilebilirliği artırmayı hedefl emektedir. RESTAURANT AND CAFÉ MANAGEMENT RESTORAN - KAFETERYA İŞLETMECİLİĞİ The goal of this program consisting of three units is to arouse consciousness about fl otation procedures in restaurant and Programın amacı, kursiyerlerin restoran-kafeterya vb. alanlarda iş kurma işlemleri, personel yönetimi, denetlenmesi, café, personnel management and inspection, marketing, menu preparing pricing, costs accountants, profi tability, growth pazarlanması, menü, fi yatlama, maliyet hesapları, karlılık, büyüme, kriz yönetimi vb. konularda bilinçlenmesini sağla- and crisis management. maktır. Program üç üniteden oluşmaktadır. THEATRICAL MAKE-UP SAHNE MAKYAJI The make-up applied to the dramatis personae by using various equipments and techniques for personifying the charac- Sahne sanatlarında, karakterin canlandırılması için çeşitli araç-gereç ve teknikler kullanılarak oyuncuya uygulanan ters in performing arts is called theatrical make-up. The personae of the play adopt the required face mimics that otherwise makyaja sahne makyajı denmektedir. Oyuncu sahne makyajı sayesinde oluşturamadığı yüz mimikleri edinir, karakterin would not be created and combine with the appearance of the characters thanks to make-up. One of the İSMEK training görüntüsü ile bütünleşir. İSMEK eğitimleri içinde yer alan 100 saatlik sahne makyajı eğitiminde makyaj teknikleri hem programs theatrical make-up consisting of a 100-hour training includes training of make-up techniques and their ap- öğretilmekte hem de birebir uygulanmaktadır. plications. SİNEMA TV CINEMA AND TV Sinema-TV yayınları, “Bir ekran üzerine hareketli görüntüler düşürmek suretiyle sosyal, ekonomik, kültürel konuların Cinema and television releases are defi ned as “the operation of putting and managing social, economic and cultural sub- perdeye aktarılması ve yönetilmesi işlemi” olarak tanımlanmaktadır. Tiyatronun sahneden perdeye aksetmiş şekli olarak jects into a stage by projecting moveable visions on a screen”. They are also regarded as the refl ection of the theatre on a da tarif edilmektedir. Kültür ve sanat alanında bir toplumu yansıtması açısından önemli bir sanat dalıdır. SOĞUK MUTFAK screen. It is an important arts branch in terms of refl ecting a society in the fi elds of culture and art. COLD CUISINE Yiyecek sektöründe önemli yeri olan soğuk mutfak türü yiyeceklerin uygulamalı olarak yapım ve sunumu işlenmektedir. The applied preparation and presentation of cold cuisine foods which is an important part of food sector are in the scope of Bu alanda eğitimini başarıyla tamamlayan kursiyerler, bu yiyeceklerin özelliğine uygun saklama şartlarını uygulaya- bilmektedir. this program. The trainees successfully graduating from this program can apply storage conditions suitable for the speciali- STİLİSTLİK ties of these food types. Kumaş özellikleri dikkate alınarak, dikiş oyunlarıyla insanları toplum içerisinde farklı kılacak kıyafet tasarım ve biçim- STYLE DESIGNING lendirme sanatıdır. Çeşitli desenlerle ve renklendirmelerle farklılık oluşturulur. Kumaşa şekil ve biçim verme sanatı Style designing is the art of dress designing and forming with unusual stitching types so as to distinguish human beings olarak da adlandırılır. within the society by taking fabric specifi cations into consideration. It is also referred as to fabric forming and shaping art. TIP SEKRETERLİĞİ The distinctness is created by various patterns and colourings. Tıp, son yıllarda gelişen sektörler arasında yer almakta ve eleman ihtiyacı sorunu bulunmaktadır. Tıp sekreterliği bu MEDICAL SECRETARY TRAINING sektördeki açığı kapatmak amacıyla istihdam edilebilirliği artıran bir branştır. Bu branşı bitirenlerin tıp hizmeti veren The medicine is among the recently evolving sectors and bears the problem of qualifi ed staff . The medical secretary train- kurumlarda görev alması hedefl enmektedir. ing is a branch that tries to meet this need by enhancing employability. It is aimed for the graduates of this program to be TRİKOTAJ employed in medical institutions. Tek veya bir grup ipliğin örücü ve yardımcı elemanlar vasıtasıyla temel örgü elemanları haline getirilmesi, bunlar ara- FLAT KNITTING sında da yan yana ve boylamasına, bağlantılar oluşturulması suretiyle bir tekstil yüzeyi ve dokusu elde etme işlemine Flat knitting is identifi ed as the operation of transforming single or a group of threads into basic knitting patterns with “trikotaj” denmektedir. the help of adjunct equipments and obtaining a textile surface and a fabric by vertical and horizontal relations between YAŞLI ve HASTA BAKIMI them. Evde veya kurumda yaşayan hastaların fi ziksel, psikolojik ve sosyal ihtiyaçlarıyla ilgili bilgiler verilerek, bakıcıların bilinçli NURSING OF OLD AND ILL PERSONS davranmalarının sağlanması amaçlanmaktadır. Ayrıca bakıcılara hasta ve yaşlılarla iyi bir iletişim kurabilmeleri için It is intended to bring in consciousness attitudes to nurse candidates by informing them about physical, psychological and gerekli bilgi, beceri ve davranışların kazandırılması hedefl enmektedir. YAZI ATÖLYESİ social needs of the ill people living at home or inhabiting at nursing institutions. Moreover, the trainees are expected to have the required knowledge, skill and behaviours so as to make a better communication with the old and ill citizens. Programın amacı; gramer açısından düzgün, edebi açıdan nitelikli metinler kaleme alabilen kişiler yetiştirmektir. Progra- WRITING WORKSHOP mı başarıyla bitiren kursiyerler yazılarında gramer hataları yapmamayı, imla kurallarına riayet etmeyi ve edebiyattaki belli yazın türlerinin biçimi hakkında nitelikli bilgiye sahip olarak bu alanlarda çalışmalar ortaya koymayı hedefl enmektedir. The objective of this program is to train individuals that can write accurate and qualifi ed literal articles. The graduates of YEMEK the program are expected to comply with orthographic rules, not to make any grammatical mistake and release qualifi ed İnsanoğlu beslenme ihtiyacını karşılamak üzere tarih boyunca bir yemek kültürünün doğmasına yol açmıştır. İSMEK works in the various literature kinds. yemek branşında, soğuk mutfak, pastacılık, yiyecek hazırlama ve pişirme teknikleri, tabldot aşçılığı vb. ana başlıklarda COOKING eğitim verilmektedir. The need for eating of the human kind since the ancient times has resulted in forming a food culture. Cold cuisine, bakery, YÖNETİCİ ASİSTANLIĞI food preparation and cooking techniques are the main subjects of this training program of İSMEK. Programın amacı; büro yönetimi, büro içi ve dışı iletişimi sağlama, yöneticinin günlük işlerini organize etme, toplantı ve EXECUTIVE ASSISTANT seyahat organize etme, yöneticilerinden aldıkları direktifl er doğrultusunda işleri yapma, insiyatif kullanma becerilerine The aim of the program is to train executive assistant that can ensure indoor and outdoor communications, organize the sahip yönetici asistanı yetiştirmektir. daily program of the executive, arrange meetings and travels, comply with the executive’s directives and take responsibility.

60

Bilgisayar Teknolojileri

20. yüzyılın en önemli buluşlarından biri olarak kabul edilen ve bugün artık ceplere kadar giren bilgisayarın hayatımızdaki fonksiyonları gün geçtikçe daha da artmaktadır. Özellikle internet, iletişim araçları içerisinde öne- mi hızla artan mecralardan biridir. Kurumların ya da kişilerin geniş kitlelerle daha fazla sayıda bilgiyi paylaşma noktasında web siteleri ekonomik bir çözüm olarak devreye girmektedir. Gelişen teknoloji ile iş hayatında büyük ölçüde bilgisayar üzerine kurulu bir düzene geçilmiş ve bilgisayar teknolojileri ile ilintili mesleklerin yükselmesi kaçınılmaz olmuştur.

İSMEK, bilgisayar eğitimleri ile artık hayatımızın bütün alanlarına girmiş olan bilgisayarın kursiyerlerimiz tara- fından tüm boyutlarıyla tanınıp doğru ve etkin bir biçimde kullanılmasını amaçlamaktadır. Bilgisayar eğitimi alan kursiyerlerimiz hem kendilerini geliştirmekte hem de bilgisayar destekli iş yapan kurumlarda iş bularak meslek sahibi olabilmektedir.

Computer Technologies

Importance of computer, accepted as one of the most remarkable inventions in 20 th century which reached our pockets in daily usage, is increasing day by day. Particularly internet is one of the fastest communication devices to be preferred. Web sites stand out as economical solutions at a point where institutions or individuals wish to share knowledge with wider environments. With developing technology, a structure based on computer in business life is undeniable and relevant professions became attractive.

İSMEK aims to introduce the usage of computer that has invaded our life with all dimensions to their trainees through its computer trainings. Our trainees who attend to computer courses are able to improve themselves in computer aided business environments and are able to fi nd opportunities to acquire a profession.

63

BİLGİSAYAR BAKIM-ONARIM Günümüzün en hızlı gelişen sektörlerinden olan bilgisayar, insanlara bu teknolojiyi kullanarak haberleşme, iletişim, iş hayatı vb. pek çok alanda hızlı ve ekonomik çözümler sunmaktadır. Bilgisayar bakım onarım kursu, bu teknolojinin üretimi ve kullanımı sırasında çıkan sorunlara karşı teknik elemanlar yetiştirmektedir. BİLGİSAYAR İŞLETMENLİĞİ Günümüzde bilgisayar kullanabilmek bir meziyet olmaktan çok öteye geçip zaruri bir ihtiyaç haline gelmiştir. Bilgisayar işletmenliği eğitimi alan kursiyerlerimiz bu eğitimlerle bilgisayarda yazı yazmaktan başlayıp, grafi k çizimi, programlama, sunum, animasyon ve internet işlemlerini yapabilecek seviyeye gelmektedir. Böylelikle kursiyerlerimiz bireysel gelişimlerine katkıda bulunmakta ve istihdam edilebilirliklerini artırmaktadır. BİLGİSAYARLI MUHASEBE YARDIMCILIĞI Temel muhasebe bilgisine sahip olduğu kabul edilen kursiyerlere yönelik olan bu kursumuzda bilgisayarlı muhasebenin ana bilgileri verilmekte, bilgisayar üzerinde uygulamalı tatbikat yapılmakta, muhasebe çeşitleri genel olarak ele alınmaktadır. Bu branşımızı bitiren kursiyerlerimiz muhasebe servislerinde kolaylıkla iş bulabil- mektedirler. GRAFİKERLİK Basın yayın dünyasının en fazla ihtiyacını duyduğu elemanlardan olan grafi ker, masaüstü yayıncılık programlarını kullanabilme yetisine sahip olmakla kalmayıp aynı zamanda renk, ışık ve denge konusunda da modern trendleri yakalamalıdır. Yayınevleri, reklam ajansları, matbaalar, tekstil fi rmaları, grafi kerlerin çalışma alanlarının başında gelmektedir. ON PARMAK KLAVYE Günümüzde vazgeçilmez araçlar arasına giren bilgisayarlardan verimli hizmet alabilmek için bazı niteliklere ihtiyaç bulunmaktadır. Bilgisayar okur yazarlığı kursu olarak da ifade edilen bu kurs, bilgisayarda 10 parmak kullanarak hızlı ve doğru yazmayı öğretmektedir WEB TASARIMI İnternet, son yıllarda hayatımıza yön veren işlevler kazanmıştır. Web siteleri ticari hayatın vazgeçilmezleri arasına girmiştir. Bu alanda web sitesi tasarımı yapacak ele- man talebi artmıştır. Temel bazı programlarla herkes kendi sitesini yapabilmekle beraber, programlama ve üst düzey tasarım bilgisi gerektiren site ihtiyacı da oldukça fazladır. İSMEK web tasarımı kursiyerilerinde temel bilgisayar bilgisi aranmaktadır.

İSMEK, bilgisayar eğitimleri ile artık hayatımızın bütün alan- larına girmiş olan bilgisayarın İSMEK aims to introduce the usage of computer that has invaded our life with kursiyerlerimiz tarafından tüm all dimensions to their trainees through its computer trainings. boyutlarıyla tanınıp doğru ve etkin bir biçimde kullanılmasını amaçlamaktadır.

COMPUTER MAINTENANCE AND REPAIR Being one of the fastest evolving sectors, the computer provides fast and economic solutions in such fi elds as communication, interaction and business life by using this technology. The objective of this course is to train technical staff that can overcome with the problems encountered with while producing and utilizing this technology. COMPUTER OPERATOR TRAINING The ability to operate a computer has become a necessity rather than virtue in our era. Our trainees in this program start with typing on a computer and improve themselves as to graphic designing, programming, presentation, animation and internet operations thanks to the trainings. Therefore they contribute to their personal development and enhance their employability. COMPUTERIZED ACCONTING ASSISTANT TRAINING This program teaches the basic concepts of computerized accounting, enables the opportunity to make applications on computer and handles general accounting types. The trainees regarded as having basic accounting knowledge can easily fi nd jobs in accounting services after graduation. GRAPHIC DESIGNING Being one of the most needed personnel in the press, the graphic designer should have the ability to use desktop publications programs as well as keeping up with the modern trends in such subjects as colour, light and balance. Publication houses, advertising agencies, printing houses and textile industries are among the fi elds that the graphic designers can be employed. TEN FINGER KEYBOARD TRAINING So as to productively benefi t from the computer which is one of the indispensable tools of our time, some abilities are required. This program also known as computer literacy teaches fast and accurate typing on computer. WEB DESIGNING Internet has gained important functions that lead our life and websites have become the indispensable parts of the life. Therefore a need for qualifi ed staff that is able to design website arouses. Although everyone may create his own website with some basic programs, there is a great need for websites that require programming and high level designing skills. İSMEK asks for basic computer skills to the trainees willing to benefi t from this training program.

65

El Sanatları

El sanatları, milletlerin tarih boyunca sahip oldukları kültürel değerlerini, geleneklerini, göreneklerini, inanç- larını, yaşam tarzını yansıtan ve tarihe ışık tutan önemli kaynaklardan biridir. Kültürel mirasımıza sahip çıkan, kaybolmaya yüz tutan geleneksel el sanatlarımızın canlandırılmasına katkıda bulunan İSMEK, el sanatlarımızın pek çok branşında eğitim hizmeti sunmaktadır.

İSMEK’teki el sanatları eğitimleri kursiyerlerimizin yeteneklerini ortaya çıkarmalarına, kendilerini keşfederek ye- nilemelerine, yeni bir çevre edinerek sosyalleşmelerine ve en önemlisi de bir meslek sahibi olmalarına yardımcı olmaktadır. Bu eğitimler, aynı zamanda kursiyerler üzerinde rehabilite işlevi de görmektedir.

Handicrafts

Handicraft is one of the signifi cant sources which enlightens the history and refl ects cultural values, traditions, beliefs and way of life of nations throughout history. İSMEK, which is aiming to protect our cultural heritage and contribute to give life to our traditional handicrafts exposed of being extinct, has been serving in various branches in this fi eld.

The courses in İSMEK help reveal the abilities of our trainees and assist them to regenerate by exploring themselves, to fi nd a new environment and get socialized and above all to acquire a profession. These training activities also bear a rehabilitation function for trainees.

67 AHŞAP BOYAMA WOOD DYEING Ham ahşap, seramik, polyester, cam ve galvaniz üzerinde, su bazlı boyalar ve yardımcı malzemeler ile kişinin Wood dyeing is the art of refl ecting emotions, thoughts and outlooks on raw wooden, ceramic, polyester, glass duygu ve düşüncelerini, bakış açısını yansıtması sanatıdır. Günümüzde değişen zaman, zevk ve ihtiyaçla- and galvanic surfaces with the use of some dyes and adjacent equipments. Developing according to the change- ra göre gelişen ahşap boyama, günlük hayatta kullanılan pek çok eşyanın üretiminde ve geri kazanımında able taste and needs of time, the wood dyeing implements important functions in production and recovery of the önemli fonksiyonlar icra etmektedir. objects. AHŞAP OYMACILIĞI WOOD ENGRAVING Tahta levhaları istenilen şekilde kesip oymak şeklinde tanımlanabilir. Oymak tabiri bir yeri oyarak derinleştir- Wood engraving can be identifi ed as cutting and engraving wooden plates. Engraving means cutting words, pic- mek veya kazımak manasına gelir. Öteden beri manası karıştırılarak yüzeyi düz bırakılmak suretiyle kesilen tures or patterns into the surface of metal, stone, etc. From the very beginning it has been misunderstood as cutting şekillere de oyma denilmiştir. Fransızca bu işe “de’copaqe” yani etrafını keserek boşaltılmak denir. Türkçe’de shapes without engraving the surface. This operation is called “de’copage” in French. If we are talking about engrav- oyma denildiği zaman ağaç üzerine kalemle oyularak yapılan kabartma anlaşılır. ing in Turkish, it means embossing on wooden by special pencils. CAM BOYAMA GLASS DYEING Boyaların farklı tekniklerle ve bir fırça yardımıyla soğuk camın iç veya dış yüzeyine uygulanmasıyla gerçek- This art is practised by applying dyes on interior and exterior surfaces of the cold glass with diff erent techniques by leştirilen sanattır. Bu sanat için; uygun boyutta desen fırçaları, cam boyası, cam obje gibi malzemeler ge- the use of a brush. Some materials such as pattern brushes at suitable sizes, glass dyes and glass objects are needed rekmektedir. İSMEK’teki cam boyama eğitimlerinin konu başlıkları arasında boya özellikleri, desen seçimi ve so as to implement this art. Among the subject matters of the glass dyeing training programs at İSMEK are dye kompozisyon bulunmaktadır. CAM SÜSLEMECİLİĞİ ve PORSELEN BOYAMA specifi cations, pattern choice and composition. Cam süslemeciliği, cam objeler üzerine cama özel boya ve fırçalarla kendine özgü desenler çıkarma, oyma- GLASS ORNAMENT AND CHINAWARE DYEING lar oluşturma, boyalarla eskitme efektleri verme, boyadıktan sonra fırınlayarak renklendirme gibi tekniklerle Glass ornament is the operation of drawing peculiar patterns on glass objects with glass-specifi c dyes and brushes objelere farklı ve orijinal bir görünüm kazandırma işlemidir. Porselen malzemeye de boyama işlemi tatbik and giving a distinct and original appearance to the objects by the techniques of intaglio, giving the wearing eff ect edilerek dekoratif ürünler elde edilmektedir. with dyes, colouring by burning after dyeing. Decorative productions may be obtained by applying dyeing work on ÇAKIL TAŞLARI İLE RESİM chinaware materials. Görülen, düşünülen, hayal edilen faktörlerin, akıl süzgecinden geçirilerek, herhangi bir zemin üzerinde yansı- DRAWING WITH PEBBLE STONES tılması sanatı olan resmin çakıl taşları ile yapılan halidir. Boyalar yerine çakıl taşları kullanılarak taşların doğal This is a special version that is implemented by pebble stones of drawing which is known as refl ecting the factors renkleri ile tuvalde ışık-gölge, derinlik oluşturulur. Bu sanatta portrelerin ayrı bir yeri vardır. that are seen, thought and dreamt on a given ground by intellectualizing. Chiaroscuro and deepness are created DERİ AKSESUARLARI on canvas with the natural colours of stones by using pebble stones instead of dyes. This art gives a peculiar space İşlenmiş haldeki derinin süsleme tekniklerinden yararlanılarak çeşitli giyim ve ev aksesuarlarına dönüştü- to portrait. rülmesi için yapılan tasarımlar ve uygulamalar bütünüdür. Deri süslemeciliği, derileri keserek, yapıştırarak, LEATHER EQUIPMENTS dikerek, oyarak, yakarak, boyayarak, aksesuarlarla süsleyerek çeşitli model ve desenlerde ürün elde etme, The designs and applications implemented for transforming various dress and home accessories by using ornament deriyi işleyerek giyim ve ev eşyalarını süsleme sanatıdır. techniques of processed leather are included within the scope of this art. Leather ornament is the art of producing DESEN TASARIMI various models and patterns by cutting, sticking, sewing, engraving, burning, dyeing and ornamenting the leather Desen sanatçının eserini oluşturmak için kullandığı ilk öğedir. Desen tasarımında bir şeklin kullanım alanına with accessories and ornamenting dress and home objects by processing the leather. göre çizgi ve rengi daha önceden belirlenerek uygun bir şekilde kurşun kalem uç, kömür vb. aletlerle resmedil- PATTERN DESIGNING mektedir. Tasarlanan desenler daha sonra farklı sanat dallarında farklı objeler üzerine uygulanabilmektedir. The pattern is the fi rst item that the artist uses for creating his work. A shape is drawn with the suitable graphite EL NAKIŞI and coal according to its usage scope by determining the line and colour of it beforehand. The designed patterns can Değişik kumaşlar ve deriler üzerine elde iğne veya tığla değişik iplik, rafya, sim, sırma, pul, boncuk, inci ve be applied on diff erent objects in various artistic fi elds çeşitli kıymetli taşların kullanımı ile düz veya kabarık olarak yapılan süsleme ve bezemelere verilen addır. EMBROIDERY Kursiyerlerimiz el nakışı sanatı ile geleneksel Türk motifl erini yorumlayarak yeni ve özgün çalışmalar gerçek- Embroidery is the name used for adornments and kneads done straightforward of fl uff y with the use of various leştirmektedir. EL SANATLARI thread, raffi a, tinsel, lace, spangle, bead, pearl and other precious stones on various fabrics and leathers. The trainees of this program produce new and distinctive works by interpreting Turkish patterns. Genel olarak el sanatları branşlarından takı tasarımı, ahşap boyama, kumaş boyama, cam süsleme gibi alan- ARTCRAFTS ları ihtiva eden bu branş, daha çok rehabilite amacıyla darülaceze sakinlerine ve sinir hastalıkları hastanesinde tedavi gören hastalara yöneliktir. Eğitim dönemi içerisinde el sanatlarının belli dallarında kısa süreli eğitimler Including such handicraft areas as wooden dyeing, fabric dyeing, glass ornament; this program is oriented for the verilmektedir. inhabitants of poorhouses and reception institutes as a part of their rehabilitating process. Some short-lasting train- FANTEZİ GİYİM ing programs are presented in various handicraft fi elds. Giyim, insanlar için önceleri dış etkenlerden korunma ihtiyacından doğmuş, daha sonraları sosyal yaşamın FANCY DRESS gelişmesiyle çok farklı fonksiyonlar üstlenmiştir. Bu branşta gelinlik, nişanlık gibi fantezi kıyafetlerin dikimi ve Dressing emerged from the need of protection against outer factors and then has born diff erent functions as the üzerine taş ve boncuk gibi malzemelerle işleme yöntemleri konu edilmektedir. social life has evolved. The subject of this program is sewing of fancy dress such as wedding and engagement FİLOGRAFİ dresses and ornamenting them with such materials as precious stones and beads Çivilerin arasından tellerin geçirilmesi ile objelere estetik bir görünüm kazandırılması işlemidir. Belli örgü PHILOGRAPHY teknikleri kullanılarak, hat yazıları, simetrik desenler, amblemler, çiçekler, çizgi fi lm karakterleri vb. panolar Philography is the operation of giving an aesthetic appearance to the objects by pushing wires through nails. Hand- haline getirilmektedir. Yeni bir sanat dalı olduğu için üretilen eserler kolayca alıcı bulmaktadır. writings, symmetrical patterns, emblems, fl owers, cartoon characters are transformed into panels by using certain FOLYO knitting techniques. Since it is a new arts fi eld, the objects produced with this art can easily be sold. Metal üzerine, kalem gibi malzemeler yardımı ile arkadan ve önden çizim yapılarak desen oluşturma sanatıdır. FOLIO Estetik ve tarihi değeri olan mimari yapılar ile değişik objeleri süsleyip dekoratif eşya olarak kullanıma sunma Folio is the art of pattern designing by plotting the front and back sides of metals with the help of pencil. So as amacıyla, folyo, bakır, pirinç levha üzerinde çalışma tekniğidir. to bring architectural constructions of aesthetic and historical value and other various objects into use decorative GEMİ MAKET YAPIMI objects, folio technique is implemented on copper and brass panels. Pirinç, bakır, alüminyum levhalar, çıta, kontraplak ve yapıştırıcı gibi malzemeler başta olmak üzere detaylar MODEL SHIP BUILDING için gerekli pek çok malzemenin kullanıldığı gemi maket yapımında tekne çeşitleri, sandal, yat, kayık, yük ge- So as to build models of boats, yacht, freighter and ferries as well as cruiser, towboat and tanker, a lot of materials misinin yanı sıra kruvazör, römorkör, tanker modelleri de uygulanmaktadır. Bir hobi branşı olmasının yanında such as brass, copper and aluminium panels; bar, plywood and sticker are needed. Apart from being a hobby, this gelir elde etme imkanı da sağlamaktadır. art may enable the opportunity to make money. GİYİM DRESSING Başlangıçta insanın örtünme içgüdüsüyle oluşan, zamanla estetik öğelerin de bu faktörlere katılmasıyla Emerging from the instinct of covering and then proving to be an unsecluded need and pleasure with the advent of insan hayatının soyutlayamadığı bir kullanım aracı ve ihtiyacı olan giyim, çeşitli akımların doğmasına yol aesthetic factors, dressing has resulted in constituting various trends and become a power that trails crowds behind açmış ve kitleleri peşinden sürükleyen bir güç haline gelmiştir. Bu nedenle giyim bir yaşam şekli, bir kültür, it. Therefore dressing is way of life, a culture and a philosophy. bir felsefedir. GÜMÜŞ-SİM ÖRÜCÜLÜĞÜ ARMOUR KNITTING İnce gümüş tellerden yararlanarak, örgü tekniğiyle, bilezik, gerdanlık, küpe, kemer oluşturma ve ortaya çıkan This is the work of making bracelet, necklace, earrings and belts by knitting technique with the help thin silver wires ürünleri parlatıp cilalayarak estetik hale getirme çalışmasıdır. Gümüş sim örücülüğünde çeşitli teknikler kulla- and giving an artistic vision to these products after polishing and furbishing. Unique works can be created by various nılmakta, yoğun bir emek ve sabır ile eşsiz ürünler ortaya çıkarılmaktadır. techniques with a great eff ort and patience in this art branch. İĞNE OYASI POINT LACE Dünya literatürüne “Türk danteli” olarak giren iğne oyaları, tekniği örgü olan bir el sanatıdır. Geleneklerimizin Known as the “Turkish lace” in world literature, the point lace is implemented with the technique of knitting. This duygu ve düşüncelerinin yansıtıldığı en güzel sanatlarımızdan birisidir. İğne ve ipliğin örneklere göre belli is our one of the most beautiful arts that refl ects the emotions and thoughts of our customs. It composes of certain sayıdaki düğümlerinden oluşur. Her oyanın aynı zamanda bir mesaj taşıdığı kabul edilir. needle and thread knots. Each lace is regarded as bearing a social message. İPEK BOYAMA (BATİK) SILK DYEING (BATİK) İpek boyama genelde kasnakla elyaf üzerinde özel boyalar ile çalışılan boyama şeklidir. Batik, “noktalayarak Silk dyeing is known as the special work with peculiar dyes on hoop and fi bre. Batik means “a method of printing resim çizmek” anlamına gelir. Bir Doğu sanatıdır. Önceleri sadece mumla çalışılan bu sanat, daha sonra çeşitli patterns on cloth, in which wax is put on the cloth before it is put in the dye or the cloth itself”. It is a western art. teknikler geliştirilerek, çalışıldığı malzemenin adını almıştır. Being worked with only wax previously, this art has been named after the material it is worked with later on.

68

İPEK HALI DOKUMA SILK CARPET WEAVING Dayanıklı oluşu, görünüm açısından parlaklığı ve farklı estetiğiyle dikkat çeken ipek halı, çok ince iplerle do- Salient for its durability, brightness, and distinctive artistic work; the silk carpet is a kind that is woven with very kunan ve fazlasıyla el emeği isteyen bir halı türüdür. Bu dokuma türüyle işlenen halı, fi gürlerin ayrıntılarını thin threads and requires a dexterous hand work. Since the carpet woven with this technique can refl ect the yansıtılabilmesi sebebiyle bir sanat olarak kabul edilmektedir. details of the fi gures, it is regarded as an art craft. KIRKYAMA PATCHWORK Kırkyama çeşitli kumaş parçalarının belli motifl er oluşturacak şekilde dikilmesi veya aplike edilmesidir. Ül- Patchwork is the operation of sewing or appliquéing certain fabrics so as to create new patterns. Known as patch- kemizde kırkyama olarak bilinen bu kumaş birleştirme tekniği, artık materyalleri değerlendirmek amacıyla work in our country, this fabric merging technique is applied for making use of some materials. This artistic branch uygulanan bir kumaş dikim türüdür. Günümüzde ihtiyacın ötesinde keyifl i bir hobi olarak kabul görmek- is regarded as a merry hobby rather than an occupation now. tedir. FABRIC DYEING KUMAŞ BOYAMA The operation of using dyes with brushes instead of embroidery with needles on the fabrics woven with natural or Yün, ipek, pamuk, keten gibi doğal ya da yapay kaynaklı ipliklerle dokunan kumaşların üzerine, iğne ile artifi cial threads such as wool, silk, cotton and canvas is named as fabric dyeing. yapılan nakışın yerini fırça ile yapılan boyanın alması işlemi kumaş boyama olarak adlandırılmaktadır. RIBBON EMBROIDERY KURDELE NAKIŞI Being one of the most attracting handicrafts, the ribbon embroidery started with the use of silk ribbon on dresses Günümüzün en çok ilgi gören el sanatları arasında yer alan kurdele nakışı, ipek kurdelenin giysilerde as an accessory. One more beautiful than the other artistic fl ower patterns (viola, tulip, fi eld poppy etc.) can be süsleme unsuru olarak kullanılması ile başlamıştır. Kurdele nakışında ipek ve organze kurdelelerle, kesme produced with silk or organza ribbons by the methods of cutting, wrapping and sewing and various fi gures can be katlama, dikme yöntemleri kullanılarak birbirinden güzel çiçek motifl eri (menekşe, lale, gelincik, mineler applied on any desired ground in this art branch. vs.) elde edilmekte ve farklı fi gürler istenilen zemine uygulanabilmektedir. MACHINE EMBROIDERY MAKİNE NAKIŞI Ornaments on felt, leather and hosiery via various needles and application forms ny using silk, woollen, cotton and İpek, yün, keten, pamuk, metal vb. iplikler kullanılarak çeşitli iğneler ve uygulama biçimleri aracılığı ile metal threads are called embroidery. Being a production oriented art work, machine embroidery aims at contribut- keçe, deri, dokuma vb. üzerine yapılan bezemelere ‘‘işleme’’ (nakış) denir. Makine nakışı, üretime yönelik bir ing to the household income. çalışma alanı olup, aile ekonomisine de katkıda bulunmayı sağlayan bir üretim dalıdır. FURNISHING MEFRUŞAT Furnishing is the operation of designing and sewing home textile products in a way that pleases the eye by the use Ev tekstil ürünlerinin tasarlanıp, çeşitli teknikler kullanılarak göze hoş gelecek bir şekilde dikilmesi işlemidir. of various techniques. Many improvements have been observed within this fi eld that is already attracting house- Yıllardır ev hanımlarının ilgi gösterdiği bu alanda büyük gelişmeler olmuş, ülke ekonomisine katkı sağlan- wives over years and the country’s economy has benefi ted from that situation too. Our living environments have mıştır. Mefruşat ile yaşadığımız mekanlar daha rahat, güzel ve kullanışlı hale getirilmiştir. become more comfortable, beautiful and functional with furnishing. MOZAİK MOSAIC TRAINING Küçük, birbirinden farklı ve üç boyutlu parçaları bir yüzey üzerinde yan yana getirerek resim oluşturma The technique of making drawings by adjoining small, diff erent and three dimensional parts on surface is called tekniğine ve ortaya çıkan esere “mozaik” denmektedir. Mimari dekorasyon anlamında ilk olarak 5000 yıl mosaic. Developed by Sumerians with the potsherds that were submerged into house walls 5000 years ago in önce Sümerler tarafından, ev duvarlarına batırılan çömlek parçalarıyla oluşturulan mozaik, bilinen en eski the fi eld of architectural decoration, the mosaic is one of the most ancient decorative arts that are known to the dekoratif sanatlardan biridir. humankind. ÖRÜCÜLÜK - ŞİŞ ÖRÜCÜLÜĞÜ KNITTING Herhangi bir desenin beş şiş ya da misine adı verilen örgü aletleri ile motif motif veya bütün halinde ta- Knitting is the operation of creating a pattern or a design entirety with such knitting tools as fi ve needles or nylon mamlanması işlemidir. Şiş örücülüğü ile ev mefruşatı olarak tanımlanan her türlü obje yapılabilmektedir. thread. It is possible to constitute many home furnishing objects with this art craft. Among the subjects of this pro- Şiş örücülüğün teknikleri, örgü çeşitleri, model uygulama, örgü parçalarını birleştirme ve elde edilen ürü- gram are knitting kinds and techniques, model applications, adjoining knitting samples and ironing the produced nün ütülenmesi bazı konu başlıklarındandır. RESİM pattern. DRAWING Resim, duygu ve düşüncelerin bir yüzey üzerine iki boyutlu olarak aktarılmasıdır. Görsel özellikler taşıyan Drawing is known as refl ecting emotions and thoughts on a surface with two dimensions. Being the base of all tüm sanatların temelini oluşturan resim sanatında çizgi, doku, renk, biçim, ışık-gölge gibi öğeler, çeşitli visual arts, drawing helps transform certain elements such as line, texture, colour, form, chiaroscuro into a rich teknikler kullanılarak zengin anlatım biçimlerine dönüşmektedir. RÖLYEF narrate by using various techniques. RELIEF TRAINING Bir fi gür veya süsün, düz bir zemin üstündeki çıkıntısı, kabartması manasına gelir. Sanatsal değeri olan Relief means embossment of a fi gure or an ornament on a smooth ground. It is the art of transferring architectural mimari ve tarihi yapıların, aslına sadık kalınarak ahşap vb. malzemeler yardımıyla, tablo üzerine aktarıl- ması sanatıdır. Ahşap rölyef, iki boyutlu resim ile üç boyutlu heykel arasında bir geçiş olarak nitelendiril- and historical constructions of artistic value into a tableau with the help of wooden materials by not distorting mektedir. Ahşabın yanı sıra seramik, polyester, alçı, metal ve mermer gibi malzemelerden de rölyef imal its authenticity. Wooden relief can be characterized as an intermediary between two dimensional drawing and edilmektedir. three dimensional sculpture. Apart from wooden it is also possible to produce relief works out of ceramic, polyester, SERAMİK gypsum, metal and marble materials. Seramik, en basit tarifi yle, “çok yüksek sıcaklıkta pişirilmiş toprak” demektir. Seramik, süs ve mutfak eşyası CERAMIC TRAINING yapımında, binaların iç ve dış yüzeylerinin, zeminlerinin kaplanmasında kullanılan önemli bir dekorasyon Ceramic is defi ned as the “baked soil at the very high temperature” if to say the least of it. Ceramic is an important ürünüdür. decorative material used for making ornament and kitchen tools, covering the interior and exterior surfaces of build- SUNİ ÇİÇEK YAPIMI ings and the grounds. Tabiatta bulunan herhangi bir çiçeği en ufak ayrıntılarına inerek aynen kopya etme veya ana hatlarını mu- ARTIFICIAL FLOWER DESIGNING hafaza ederek yeniden meydana getirme işlemidir. Kullanış ve yapım tekniklerine göre farklı gruplarda yer This art is the operation of copying a given fl ower existent in the nature with all details or reforming it by retaining alır. Dekoratif amaçlıdır. its outline. It is categorized into various groups according to its use and designing techniques. It is a decoration TAKI TASARIMI oriented art craft. İlk çağlardan beri daha çok kadınların taktıkları süs eşyasıdır. Günümüzde hâlâ insanların vazgeçemedikleri JEWELLERY DESIGNING aksesuarlar arasında, küpe, bilezik, kemer, kolye, gerdanlık, toka, broşlar ve ev aksesuarları gelmektedir. Takı The jewellery is the body ornaments worn by women relatively since the ancient ages. Earrings, bracelet, belt, neck- tasarımı önemini muhafaza etmekte, üretim yoluyla gelir elde edilmesine imkan sağlamaktadır. lace, chain, bubble, brooch and home accessories are still regarded as the indispensable parts of life for human TEL KIRMA beings. Therefore jewellery designing program retains its importance and gives the opportunity to earn money. Tel kırma, geleneksel Osmanlı işlemelerinden olan “Bartın işi”nin halk arasında bilinen adıdır. Tellerin ma- TURKISH “TEL KIRMA” (BARTIN WORK) kas yerine elle kırılarak oluşturulduğu güzel ve kolay yapılan bir işleme çeşidi olup, malzemeleri gelin teli, Tel kirma is the conventional name of one of the Ottoman handiworks “Bartın Work”. Being a nice and easy handi- yassı düz iğne ve seyrek dokunmuş bir kumaştır. Günümüzde çok az kurumda eğitimi verilen tel kırma work implemented with cutting the wires instead of scissors, the Bartın work requires such materials as tinsel, fl at kursiyerlerimiz tarafından yeniden canlandırılmaktadır. needle and a loose woven fabric. Quite a few institutions serve training programs for this work; hence our trainees TELKARİ regenerate this art craft. Halk arasında “tel ile yapılan sanat” ya da “vav işi” de denilen telkari, ince tel haline dökülen gümüşün FLIGREE TRAINING bükülerek, küçük motifl erin bir araya getirilmesiyle oluşturulan bir sanattır. Conventionally known as “vav work” namely the art of wire processing, fi ligree is an art created by twisting the silver VİTRAY that have already been diff used into thin wires and adjoining the small patterns. Vitray, belli bir desen üzerinden hareket ederek, birbirine bağlı kurşun profi llere yerleştirilmiş renkli cam STAINED GLASS TRAINIG parçalarından oluşan, şeff af pencere süslemesi veya resim meydana getirme sanatı olarak tanımlanmak- Being one of the ancient arts, stained glass is defi ned as creating transparent window adornment or drawing by tadır. Sadece bir tür camla yapılabileceği gibi bir kaç tür camla da farklı kompozisyonlar oluşturulan vitray, working on colourful glass pieces located on lead profi les with acting according to a certain pattern. It is possible to tarihi antik çağa kadar uzanan sanatlardan biridir. constitute various compositions with a single glass as well as a few glasses. YÜN ÖRÜCÜLÜĞÜ WOOL KNITTING Bluz, atkı, patik gibi pek çok örme giyim eşyasının yapımı öğretilmektedir. Eğitimde, önce kullanılan malze- Within this program many knit wears such as blouse, scarf and bootee are taught. The training starts with introduc- meler tanıtılır. Bu malzemeler tığ, şiş ve fi rketedir. Daha sonraki aşama ise örme teknikleridir. Öğrenciler eğiti- ing the required materials namely needle, blain and hairpin. The next step is knitting techniques. The trainees can min sonunda şaldan bereye, kazaktan çoraba kadar pek çok giyim eşyasını kendileri üretebilir hale gelirler. produce many knit wears like scarf, bruise, pullover and socks after successfully graduating from the program.

70

Türk - İslam Sanatları

Sanat, geçmiş medeniyetlerin tarih boyunca sahip oldukları değerlerin korunup tanınmasında ve gelecek ku- şaklara aktarılmasında en önemli araçlardan biridir. Her toplum kendini ifade etmek için sanatı kullanmıştır. Sanat aynı zamanda yaşadığımız çevreyi güzelleştiren, ona renk katan bir olgudur. Kültürel değerlerimizin en önemli parçasını oluşturan geleneksel el sanatlarımız, köklü geçmişimizin sanata yansıması olarak günümüze ulaşmıştır. Türklerin İslam dinini kabulünden sonra, Türk-İslam sentezinin bir neticesi olarak Türk İslam Sanatları ortaya çıkmış ve bu sanatlar yüzyıllar boyu özenle, sabırla tarih sayfalarına işlenmiştir.

İSMEK, unutulan ya da unutulmaya yüz tutan pek çok sanat dalına sahip çıkarak, gelecek nesillere aktarma misyonunu başarılı bir şekilde yerine getirmektedir. İSMEK’te Türk - İslam Sanatları eğitimleri birçok kurs mer- kezinde verilmektedir. Bu eğitimlerde her branşın tanıtımı, tarihi süreci ve gelişimi hakkında bilgi verilmekte, uygulamalar yapılmaktadır. Söz konusu branşlar uzun soluklu çalışmalar gerektirmektedir. Bu sebeple sadece bu branşlarda eğitim verilen Türk İslam Sanatları İhtisas Merkezlerimizde alan ile ilgili ileri düzeyde eğitimler verilmektedir.

Turkish – Islamic Arts

Art is one of the signifi cant factors for the protection of historical values of civilizations and for carrying these values to following generations. All nations used art to express themselves. Moreover; art is a signifi cant phenomenon that glamorizes and embellishes the environment in which we live. Our traditional handicrafts, the most important part of our cultural values, have reached today as a refl ection of our rich history on art. After the Turks have accepted Islam, as a result of Turkish - Islamic synthesis, Turkish Islamic arts have been recorded through ages with a great care and patience on history pages.

İSMEK carries out the mission of transferring our various forgotten or ignored art branches to following generations. İSMEK serves Turkish – Islamic Arts training programs in various course centres. The programs include introduction, historical process and evolving of the each art and applications. Moreover; since a long-period studies are required for a thorough training, Turkish - Islamic Arts Specialization Centres have been opened and they serve high training programs in the relevant subjects accordingly.

73

ÇİNİ Çini sanatı, toprağın insan eliyle biçim bulmasıdır. Başta Anadolu olmak üzere pek çok uygarlığın kültürünü yansıtan görkemli bir sanat türüdür. Çiniye topraktan yapıl- ma sırlı kap da denilmektedir. Daha çok insan fi gürleri, doğa, kalyon, bina motifl eri ve halka dönük folklorik özellikler egemendir. Türk çini sanatı, Osmanlı döneminde zirveye ulaşmıştır. Yurdumuzun hemen hemen her yöresinde çiniciliğin izleri vardır. EBRU Bir tür kağıt bezeme sanatı olup; su, bulut vb. manalara gelmektedir. Batı’da Türk kağıdı veya Türk mermer kağıdı adını almıştır. Ebru, yoğunlaştırılmış sıvı üzerine renk- lerin sınırsız değişimlerle birbiriyle kucaklaşması, kaynaşması, dans etmesidir. Bir kağıt boyama sanatı olan ebru, tezhip ve hat ile birlikte kitap sayfalarında, murakka kenarlarında, ciltlerde, yazı boşluklarında kullanılmıştır. HAT Hat, İslam kültüründe, yazı ve güzel yazı (hüsn-ü hat) anlamında kullanılır. Sözün ve ruhta cereyan eden fi kir ve duyguların alfabe ve yazı vasıtaları ile resmedilmesidir. Güzel yazma ve öğretme yetisine sahip sanatkârlara hattat denir. Yazı, başlı başına bir sanat olduğu gibi dekoratif sanatların zenginleştirilmesinde ve mimaride çok büyük rol oynamıştır. KALEM İŞİ Genellikle mimaride iç dekoru tamamlayan süsleme sanatıdır. Kalem adı verilen ince fırçalar yardımı ile zemin üzerine desen uygulanmaktadır. Taş, mermer, ahşap üzerine uygulanabilmekle beraber ahşap tuval veya ince bir bez gerilerek üzerinin süslenmesi de ayrı bir kalem işi tekniğidir. Türk sanatında kalem işi tekniği ile süs- lenmiş tavanlar çok tanınmıştır. MİNYATÜR Işık, gölge ve hacim duygusu yansıtılmayan küçük renkli resim sanatı olarak bilinen minyatür, kelime olarak Latince “kırmızı ile boyamak” anlamına gelen “miniature” kelimesinden türemiştir. Osmanlı’da ise kaynaklarda tasvir-nakış ve şebih kelimeleri kullanılmıştır. Minyatür sanatçısına ise musavvir, nakkaş veya şebihnüvis denilmiştir. SEDEF İŞÇİLİĞİ Sedef, sıcak denizlerde bulunan istiridye türünden deniz kabuğunun biçimlendirilmiş haline denir. Sedef işçiliği İslam sanatında Mısır’da Memluklular döneminde güçlü bir gelenek haline gelmiştir. Anadolu’da ahşabı oyarak görkemli eserler meydana getiren Selçuklular, bu tarz bezemeciliği günümüze ulaştırmıştır. TEZHİP Tezhip sözcüğü Arapça ‘‘zehep ‘‘ (altın) kelimesinden gelir. Altınlamak anlamı taşır. El yazması eserlerinin, hüsn-ü hat yani güzel yazı levha ve albümlerinin altın yaldız ve boya ile süslenmesi sanatına verilen addır.Tezhiple bezenmiş eserlere ‘‘müzehheb’’, ezilmiş toz altınla birlikte sulu guvaj boya ile tezyinat yapan sanatçılara da ‘‘müzehhip’’ denir.

İSMEK, unutulan ya da unu- tulmaya yüz tutan pek çok sanat dalına sahip çıkarak, İSMEK carries out the mission of transferring our various forgotten or ignored gelecek nesillere aktarma art branches to following generations. misyonunu başarılı bir şekilde yerine getirmektedir.

CHINAWARE This art is the forming of the soul by handwork. It is a glamorous art branch that refl ects the cultures of many civilizations Anatolia being at the outset. Chinaware is also called the magic pot made out of soil. Human fi gures, nature, building patterns and folkloric aspects are dominant in this art. The Turkish chinaware reached the peak at the Ottoman period. It is easy to observe the traces of chinaware in every part of our country. MARBLING Being a paper adornment art, marbling means water and cloud. It is known as marbling or Turkish paper in the West. Marbling is the embracement, coalescence and dance of the colours with an unlimited diversity on a water stage. It is used in book pages, bindings and writing spaces. CALLIGRAPHY Calligraphy means nice writing in Islamic literature. It is the drawing of word and the emotions and thoughts occurring in the soul with letters and writings. The practitioner of this art is called cal- ligraphist. Calligraphy has played an important role in enriching the decorative arts and architecture. TURKISH KALEM İŞİ (HAND CARVED) Kalem işi is an ornamentation art completing the indoor setting. Certain patterns are applied on the grounds such as stone, marble or wooden surfaces with the brushes called kalem (pencil). The adornment of a wooden toile or a thin stretched canvas is another kinf of kalem işi. The Turkish artistic roofs are famous for their kalem işi adornments. MINIATURE Known as little coloured drawing art without refl ecting chiaroscuro or volume aspects, miniature derives from the Latin word “miniature” which means “painting with red”. In Ottoman sources it is referred to as “nakış” or “şebih”. The practitioner of this art is called “şebihnüvis” (painter). MOTHER OF PEARL CRAFT Nacre (mother of pearl) is the name used for the formed kind of an oyster like sea shell existent in warm seas. This craft became popular in the period of Mamelukes in Egypt. In Anatolia the Seljuk practicing this kind of ornament by engraving wooden passed it down to our generations. ILLUMINATION The word derives from an Arabic word “zehep” (golden). Therefore it means goldening. It is the art of adorning manuscripts and calligraphy works with golden stars and dyes. The works created with this art is called “müzehheb” (goldened) and the practitioner of this art is called “müzehhip” (goldener).

75

Müzik Eğitimleri

Duygu ve düşünceleri seslerle anlatma sanatı olarak kabul edilen müzik, tek seslinin yanı sıra çok sesli de olabi- len bir sanattır. Müzik bir sanat dalı olduğu kadar aynı zamanda bir bilim olarak da görülür. İnsanoğlu yaşadığı alanlarda seslerle etkileşim içerisinde bulunmuş, yaşadıkları olayların etkisinde kalarak algılarını, kişiliklerini, düşüncelerini de içine katarak sesler yardımıyla kendisini ifade etmiştir. Müzik bu haliyle insanları ortak duygu- larda birleştiren güçlü bir bağdır.

Ana maddesi ses olan müzik soyut bir olgudur. Dolayısıyla sınırı yoktur. Müzik ruhumuza hitap ederek, onu bes- ler, hayata bakışımızı derinden etkiler. Müzik, enstrüman müzikleri ve sözlü müzik olarak iki ana grupta toplanır. Sözlü müzikte ağırlık müziğin duygusal etkisinin yanında sözler üzerindedir. Enstrümantal müzikte ise sadece enstrümanların oluşturduğu müziğin etkisi söz konusudur.

Ruhun gıdası olarak da tarif edilen müzik, İSMEK’te en çok rağbet gören branşlar arasındadır. İstanbul’un dört bir yanındaki kurs merkezlerinde çeşitli müzik branşlarının eğitimi verilmekte, aynı zamanda müzik ihtisas mer- kezlerinde sadece müzik eğitimleri gerçekleştirilmetedir.

Music Trainings

Identifi ed as the art of expressing emotions and thoughts with sounds, the music is a single and multi phonic occupation. It is regarded as a scientifi c branch as well as an artistic one. The humankind has always interacted with the sounds around him and expressed his senses, personalities and thoughts under the infl uence of happenings that he experienced with the help of sound. Therefore music is a strong connection combining humans in common feelings.

Music the primary material of which is sound is an abstract phenomenon. So it does not have any borders. By addressing to our souls, music nurtures us and deeply aff ects our life perspective. Music is categorized into two main groups: instrumental music and verbal music. While the words are dominant with their musical infl uence in verbal music, the instrumental music stands out with its musical aff ect created by only instruments.

Known also as the nutrient of the soul, music is one of the most registered branches at İSMEK. In our course centres across whole Istanbul some musical branches are taught and additionally the music specialization centres only serve music trainings.

77

BAĞLAMA Bağlama, en eski Türk sazıdır. Orta Asya kökenlidir. İlk zamanlar Kopuz-Kokakopuz gibi adlar almıştır. Çöğür, divan bağlama, cura bağlama, tambura gibi değişik boy ve ebatlarda çeşitlilik kazanmıştır. Dut, gürgen ve kestane ağaçlarından yapılan telli çalgıdır. GİTAR Bel kısmı oyuk ilk gitarlar Rönesans sırasında İtalya ile İspanya’da ortaya çıkmış ve o tarihten günümüze kadar tüm Avrupa’da giderek yaygınlaşmıştır. Düşük ses şiddetine sahip narin bir salon enstrümanı iken günümüzde geniş bir çeşitlilikle ses rengi ve dinamiği zengin bir enstrümana dönüşmüştür. Hem solo hem de eşlik enstrümanı olarak kullanılabilmektedir. HALK OYUNLARI Duygu ve düşüncenin hareketle ifadesidir. Yurdumuzun değişik yörelerinde yaşayan insanların örf, adet ve geleneklerini, karakterlerini, duygu ve düşüncelerini, inanış- larını ifade edişlerini anlatan; toplumsal olayları ve konuları içeren oyunlar bütün bölgelerde oynanmaktadır. Buna folklor (halkbilimi) da denilmektedir. KABAK KEMANE Çıkış yeri Orta Asya olan kabak kemane, gövdesi su kabağından yapıldığı için bu adı almıştır. Günümüzde gövde yapımında ağaç kullanılan kabak kemaneler de yaygındır. İki veya üç telli olan bu çalgı, at kılından yapılan bir yayla çalınır. Tekne kısmında ise yürek zarı kullanılır. Perdesiz bir çalgı türüdür. Türk Halk Müziği’nin de önemli bir parçası olan bu çalgı özellikle Ege Bölgesi’ne ait türküler eşliğinde çalınan hoş sesli bir enstrümandır. KANUN Kanun, mızrapla çalınan bir tür "zither"dir. Bazı kaynaklara göre büyük Türk bilginlerinden Farabi tarafından icat edildiği söylenmektedir. Klasik Osmanlı müziğine 16. yüzyıldan önce girmiş olup, bugünkü biçimini 1600'lerde almıştır. “Kânun” eğik kenarı uzun bir yamuk şeklindedir. Bu şekilde yapılmasının amacı, tellerinin boyunun ayarlanmasındandır. Ayrıca mızraplı çalgılarımızdan en fazla ses yoğunluğuna sahip olan çalgı olarak karşımıza çıkmaktadır. KEMAN Yaylı çalgılar arasında önemli bir yeri olan keman aynı zamanda sesi diğer çalgılara göre insan sesine en yakın olan çalgıdır. Gövdesine, yapımına uygun ağacın oyulma- sıyla şekil verilir. Telleri hayvan bağırsağı veya metalden üretilen keman, çene altı ile omuz arasına sıkıştırılarak tutulur. Bir elin parmakları saptaki teller üzerindeyken, yayın gövdedeki tellere sürtülmesiyle kemandan notalar çıkar. Türk müziğinde keman her dönem kullanılagelmiş bir enstrümandır.

Ana maddesi ses olan müzik soyut bir olgudur. Dolayısıyla Music the primary material of which is sound is an abstract phenomenon. So it sınırı yoktur. Müzik ruhumuza does not have any borders. By addressing to our souls, music nurtures us and deeply hitap ederek, onu besler, haya- aff ects our life perspective. ta bakışımızı derinden etkiler.

BAGLAMA (instrument with three double strings) Baglama is the oldest Turkish instrument. It has its roots in Asia. It was referred to as “Kopuz or Kokakopuz” in the ancient ages. Being made out of mulberry, hornbeam and chestnut trees, baglama has some varieties in various sizes. GUITAR First originating in Italy and Spain at Renaissance, the waist cutaway guitars have become popular in all Europe since then. While it was a stage instrument with a soft volume, it has become a rich instrument in sound colour and dynamics with a great diversity in our time. It can be used both as a solo and an accompanying instrument. FOLKLORE Folklore is the expression of emotions and thoughts with movements. It includes unique dances refl ecting the customs and conventions, characters, emotions and thoughts and beliefs of human beings. These dances touching upon social events are employed in all regions of our country. KEMANE Since its body is composed of calabash, it is named after like that. Originating in the Middle Asia, Kemane has two or three strings and is played with a bow made out of horse hair. In the body section pericardium is used. Being one of the important aspects of , Kemane is a fretless instrument mostly used with the songs belonging to the Aegean region. ZITHER The Turkish zither (kanun) is played with a plectrum. It is believed to be invented by the Turkish scholar Alpharabius according to some sources. Being welcomed by the classical in 16th century, Kanun has a long skew shape with a curved edge. The objective of this shape is to adjust the sizes of the strings. Kanun is also famous for having the most intense sound among our instruments that are performed with plectrum. VIOLIN Having an important place among stringed instruments, Violin has the closest sound to the human voice. Its body is shaped with the suitable tree. Its strings are made out of animal intestine or metal, violin is hold between gill and shoulder. The sound is created by scuffi ng the bow on the strings when the fi ngers of one hand are on the upper side of the strings. The violin has been used in every period of Turkish music.

79 KAVAL SHEPHERD’S PIPE Üfl emeli bir Türk halk çalgısı olan kaval, günümüzde halk müziğinin önemli bir enstrümanı olarak kullanıl- Being a wind Turkish instrument, the shepherd’s pipe is used as an important part of folk music. It is normally played maktadır. Solo olarak çalınan kaval, koro şeklinde çalındığında farklı ses tınıları hissedilen bir çalgıdır. Kavalın as solo, but when accompanying a chorus it makes out various timbres. There is not a standard size for shepherd’s üretiminde belli bir ebat standardı yoktur. Kaval üzerinde üst kısımda 7, alt kısımda 1 melodi perdesi bunların pipe production. In the upper part of the instrument stand 7 frets and in the lower part are there one melody fret. It dışında yine alt kısmında 4 perde daha vardır. Yapımında genellikle erik ağacı kullanılan kaval, dilli kaval ve also has four frets apart from these. Made generally out of plum tree, the shepherd’s pipe is divided into two kinds dilsiz kaval olmak üzere iki çeşide ayrılır. according to whether it has a reed or not. KLARNET CLARINET Orkestrada önemli bir yeri olan klarnet, akıcı müzik parçalarından yavaş ezgilere kadar pek çok pasajda yer Having an important part in the orchestra, the clarinet takes its place in a lot of passages ranging from fl owing almaktadır. Diğer çalgıların etkinliğini artırmak ve fondaki armonileri desteklemek orkestrada klarnetle ger- music pieces to slow tunes. The clarinet bears the signifi cant responsibilities of enhancing other instruments’ ef- çekleştirilen önemli görevlerdendir. İSMEK’te klarnet eğitimi 150 saatlik ders şeklinde işlenmektedir. KLASİK KEMENÇE fi ciency and supporting harmony of the backing in the orchestra. The clarinet training program at İSMEK lasts for 150 hours. Türk halk çalgıları arasında önemli bir yeri olan kemençe, her zaman farklı tınısıyla kendini belli eden bir ens- trümandır. Kemençenin bütün gövde ve sap kısmı karaağaç, karadut, ardıç, maun veya pelesenk ağaçlarından CLASSICAL KEMENCHA elde edilen bir takozun içi oyularak yapılır. Yaklaşık 60 cm uzunluğunda, esnek olmayan, dayanıklı ve sert Having a signifi cant role among Turkish folk music instruments, the kemencha always stands out with its distinc- ağaçlardan yapılan bir yayla çalınır. tive timbre. All the composition of the kemencha is made out of engraving a wood brick obtained from elm, black NEY mulberry, juniper, cashew and rosewood trees. It is played with a 60 cm long, infl exible and durable bow made Türk musikisinde kullanılan kamıştan yapılan bir sazdır. Bilhassa dini ve klasik musikinin icrasında önemli yeri out of strong trees. vardır. Ney’e klasik musikideki yerini 13. asırda Mevlana Celalettin Rumi vermiştir. Ney üfl eyenlere ‘‘neyzen’’ REED FLUTE veya ‘‘nayi’’ denir. Türk sazları içinde ney hariç diğerlerinin akortları sabit değildir. Ney’e mistik özelliği veren Being an instrument made out of reed commonly used in Turkish music, the reed fl ute is one of the most principal de akordunun sabit oluşudur. instruments in performing hymns and classical music. It has been welcomed by Mevlana (Rumi) to the classical PİYANO music in 13th century. The performers of this instrument are called “neyzen” or “nayi”. The Turkish reeds do not have Piyano kelimesi İtalyanca’dan gelmektedir. İlk piyano, 100’lü yıllarda İtalya - Floransa’da Bartolomeo Cris- stable accords except for the reed fl ute, the specialty which makes it a mystic instrument. tofori tarafından yapılmıştır. Klavyeli ve telli çalgılar grubunda yer alan en önemli müzik aletlerinden biri PIANO olan piyanonun duvar ve kuyruklu (salon) adı verilen çeşitleri vardır. Sesler, tuşların tellere dokunan çekiçleri The word derives from Italian. The fi rst piano was constructed by Bartolomeo Cristofori in Florence, Italy in 100’s. harekete geçirmesiyle çıkmaktadır. Piyanoda bulunan iki pedal çalış sırasında sesi kuvvetlendirmekte ya da Being one of the most principal musical instruments categorized as keyboard and stringed instruments, the piano hafi fl etmektedir. has two kinds: wall and stage piano. The sounds are created by moving the button hammers touching the wires. RİTİM The two pedals existent in piano either strengthen or relieve the sound while performing. Bir dizede, bir notada vurgu, uzunluk veya ses özelliklerinin, durakların düzenli bir biçimde tekrarlanmasından RHYTHM doğan ses uygunluğuna “ritm” denmektedir. Ritm vurmalı çalgıların temelidir. Çeşitli aletlere vurarak çıkarılan, Rhythm is defi ned as a strong pattern of sounds, words or musical notes which is used in music, poetry and dancing. düzenli ve akıcı sesler ritmi meydana getirir. SOLFEJ Being the base of percussion instruments, the rhythm is constituted of regular and fl owing sounds Musiki, bir duyguyu düşünceyi veya olayı anlatmak gayesiyle yapılmış ahenkli seslerin bir sanat anlayışı SOLFEGE içerisinde bir araya getirilmesidir. Solfej kurslarımızda, musiki ilminin bağlı olduğu kurallar, nota bilgisi, ses Music is the adjoining of harmonicas created to refl ect an emotion, a thought or an event in the artistic basis. eğitimi vb. konuların eğitimi verilmektedir. The rules that the music science adheres, note knowledge and voice training are the main subjects of our solfege ŞAN trainings. İnsan gırtlağından makamla çıkan ve perde ayrımlarıyla çeşitli algılar uyandıran ses dizisine şan denilmek- VOCAL TRAINING tedir. Ses eğitimi olarak da ifade edilmektedir. Dayanıklılık ve sağlamlık kazandırılmak üzere sesi işlemek, The sound scales coming out of the human throat with mode and arousing various perceptions with gamut are yetiştirmek, sesle ilgili dayanıklılık sanatı, ses müziği sanatı, insan sesiyle oluşturulan müziksel ve teknik sesler called singing. The program includes voice processing so as to make it strong and durable, the art of vocal endurance, bütünü olarak da ifade edilmektedir. the art of verbal music and the combination of musical and technical sounds created with human voice. TAMBUR TAMBOURA Tambur kelimesinin aslı Sümerce Pantur’dan bozulma Tambur’dur. Zarafeti ölçüsünde hırçın bir saz olan The word originally derives from the Sumerian word “Pantur”. Being an elegant as well as peevish reed, the tambou- Tambur’un önce uzun tellerini tam olarak kaynaştırmak (yani mükemmel bir akort yapmak), sonra da akordu ra has the most capacity of representing Turkish music alone. It is really hard to accord the long strings of tamboura aynı temizlikte korumak problemdir. Türk musikisini tek başına temsil etmeye en fazla kabiliyetli solo sazı- and retain this accord with the same fl awlessness. mızdır. WESTERN MUSIC BATI MÜZİĞİ The western music is a polyphonic music kind. An octave is divided into sub gamut of 100 and twelve sounds have Batı müziği çok sesli (armoni) bir müzik türüdür. Bir oktav, 100’erlik alt perde gruplarına bölünmüş ve 12 ses been obtained. These sounds can be played simultaneously and consecutively. The western music training programs elde edilmiştir. Sesler ardarda çalınabildiği gibi eşzamanlı da çalınabilir. İSMEK’te verilen müzik eğitimleri is one of the courses at İSMEK. içinde Batı müziği de yer almaktadır. TÜRK HALK MÜZİĞİ TURKISH FOLKLORIC MUSIC Peculiar to Anatolia, Turkish Folkloric Music has diff erent qualities according to regions. The most signifi cant spe- Anadolu’ya özgü bir müzik olan Türk Halk Müziği, yörelere göre farklı nitelikler göstermektedir. Türk Halk Müziği’ni zengin kılan en önemli özelliği, üslup ya da tavır özelliğidir. Bu müziğin ezgileri sözsüz (çalgısal- cialty that makes the Turkish Folkloric Music rich is style and manner. The tunes of this music are categorized as enstrümantal) ve sözlü olmak üzere de ikiye ayrılmaktadır. Ezgileri yapı bakımından ise uzun hava ve kırık verbal and instrumental. Moreover its tunes are structurally divided into two sub-titles: unmetered folk song and hava şeklinde bölümlenmektedir. broken folk song. TÜRK MÜZİĞİ REPERTUARI TURKISH MUSIC REPERTOIRE Türk müziği eğitimindeki temel unsur; kursiyerlere bu anlamdaki uygulamalı ve kitabi bilgiye ulaşmalarını The main objective of this program is to enable the trainees to reach practical and encyclopaedic knowledge of sağlamaktır. Araştırmalarla kültürümüzü oluşturan elementleri öğrenerek Türk müziğini hakkiyle icra etmek the relevant subject. One of the principal aspects of this training is to practice Turkish music properly by learning bu eğitimin temel özelliklerinden biridir. İSMEK’te Türk Müziği Repertuarı eğitimi 128 saatlik üç kur halinde the elements that have constituted our culture. The program is provided in three sections totally comprising of 128 verilmektedir. hours training. TÜRK SANAT MÜZİĞİ TURKISH ARTISTIC MUSIC Türk sanat müziği, tek sesli bir müziktir ve yüzlerce makamı bulunmaktadır. Hicaz, Nihavent, Hüseyni, Kürdi, Turkish Artistic Music is a monophonic music and has hundreds of modes (Hicaz, Nihavent, Hüseyni, Kürdi, Rast, Rast, Karcığar, Uşşak bu makamlardan bazılarıdır. Ezgi kalıplarıyla, kullanılan enstrümanlarla Türk Halk Müziği Karcığar, Uşşak etc.). It is the brother of Turkish Folkloric Music with its tunes and instruments. ile kardeş bir müziktir. OUD UD The word oud derives from the Arabic word “el-oud” meaning water aloe and agailoch. It has a rich sound range Ud kelimesinin aslı Arapça “sarısabır veya ödağacı” anlamındaki “el-oud’’ dan gelir. Perdesiz olması sebebi ile due to being fretless. It is comprised of fi ve main components as body, cover, keyboard, peg and strings. It can be zengin bir ses aralığına sahiptir. Tekne (gövde), göğüs (kapak), sap (klavye), burguluk ve teller olmak üzere learnt by a great eff ort and long-lasting patience compared to the instruments performed with fret or plectrum. beş esas elemandan meydana gelir. Perdeli ve mızraplı aletlere göre çok uzunca bir zamanda sabır ve azimli With its dead sound and bass, oud is an encouraging and fascinating instrument. bir çalışma ile öğrenilebilir. Tok ve davudi sesi ile büyüleyici ve şevk verici bir musiki aletidir. YAN FLÜT SIDE FLUTE Side fl ute is used to give soprano sound in the orchestra and other vocal communities. Most of the fl utes are made Yan fl üt çoğu orkestra, topluluk ve nefesli gruplarında soprano sesi veren enstrüman olarak kullanılmaktadır. Flütlerin büyük bir çoğunluğu metalden yapılmaktadır ve bir ucunda ağızlık olan tüp şeklindedir. Müzisyen, out of metal and have a tube shape with a mouthpiece at one end. The practitioner holds the fl ute in a horizontal fl ütü yatay olarak tutup ağızlıkta bulunan oval şekilli bir parçadan içeri üfl er. İSMEK’te yan fl üt eğitimi 150 position and blows in through the oval mouthpiece. saatlik ders şeklinde verilmektedir. STRINGED TAMBOURA YAYLI TAMBUR The stringed tamboura resembles the conventional tamboura in form but is played with a bow made out of horse- Yaylı tambur şekil olarak mızraplı tambura benzemekle birlikte mızrap yerine at kılından yapılma yayla çalınır. hair instead of plectrum. While the strings of conventional tamboura are on a single platform, the last two strings of Mızraplıda teller tek düzlem üzerindeyken, yaylı tamburun en soldaki iki teli diğerlerinden yüksektedir. Daha the left side of stringed tamboura are a bit higher than the others. Obtained previously by fi xing tamboura neck to sonraları cümbüş gövdesine tambur sapı takılarak yapılan yaylı tambur, son yıllarda kendine has bir şekle the mandolin with a mental body, the stringed tamboura has recently possessed a peculiar shape. It is played with kavuşmuştur. Çalma şeklide mızraplı tamburdan farklıdır, gövdesi iki diz arasına yerleştirilerek yayla çalınır. a bow by locating the body between two knees as diff erent from conventional tamboura.

80

Dil Eğitimleri

İlkçağlardan bu yana insanlar için büyüleyici bir iletişim aracı olan dil, düşünceleri sözcüğe dönüştürme sanatı olarak tanımlanmıştır. Dil sayesinde bütün varlık alanları adlandırılmış, tüm nesneler farklı değerler kazanmıştır. Sesli ve yazılı göstergeler dizisi olan dil, toplumsal bir nitelik taşımaktadır. Dil, sürekli kendini yenileyen, bir devi- nim içerisinde olan bir olgudur. İnsanların bir arada yaşamalarıyla gelişip, değişerek bugünkü haline gelmiştir.

Hızla globalleşen dünyamızda yabancı dil bilmek, artık bir zorunluluk haline gelmiştir. Bilim ve teknolojinin baş döndürücü ilerleyişi göz önünde bulundurulduğunda pek çok alanda çağı yakalamanın en önemli şartının yabancı dil bilmek olduğu açıkça görülmektedir. Bilgi çağında bilgiden yoksun bir hayat sürmek imkansızdır. “Bir lisan bir insan” söylemi doğrultusunda ne kadar dil bilirsek, kendi yaşamımızda bilgimizin, görgümüzün ve onun getireceği olanakların o derece arttığı hissedilecektir.

Ülkemizin Avrupa Birliği sürecinde bireylerin kendilerini ifade edebilecek düzeyde pratik dil yetenekleri kazan- ması kaçınılmaz zorunluklardan biridir. Dünya ile iletişim kurabilmek, dünya zenginliklerinden istifade edebil- mek için öncelikle dil engelinin ortadan kalkması gerekmektedir.

İSMEK tüm branşları ile olduğu gibi dil eğitimleriyle de kursiyerlerini çağın gerektirdiği vasıfl arla donatmaya çalışmaktadır. Dil eğitimlerimiz kursiyerlerimiz tarafından büyük rağbet görmektedir.

Language Courses

Language which has been a magnifi cent way of communication for human beings since ancient times is described as the art to transform thoughts into words. Thanks to language, all existences are defi ned and named; all objects have gained diff erent values. Being an audible and written indicators series, the language has a social property. Besides, it is a phenomenon that renews itself continuously and takes place in a continuous movement. It has been developed and changed through mutual life of human beings.

In fast globalization, knowing a foreign language became a compulsory necessity more than a requirement. It is obviously seen that, considering this rapid improvement of science and technology, the fi rst condition for catching up with the era in various fi elds is said to know a foreign language. It is impossible to lead a life without knowledge in the information age. Considering “One person, one language’ saying, the more languages we know, the more we shall feel the increase of our knowledge, manners and their possibili- ties within our own lives.

It is obligatory that our citizens should have practical language skills to the extent that they can express themselves during the European Union. The language borders should be eradicated so as to communicate with the world and utilize the richness of it.

İSMEK tries to enable its trainees to keep up with the pace of the era with language trainings as well as with all other branches. Our language courses attract great interest of our trainees. 83

İNGİLİZCE İngilizce, dünya devletlerinin birçoğunun ortak olarak kullandıkları bir iletişim dili haline gelmiştir. Kurslarımızda temel İngilizce dil eğitimi verilmektedir. Eğitimler sonunda kursiyerlerimiz bu dil ile temel ihtiyaçlarını giderebilecek birikime sahip olabilmektedir. ARAPÇA Arap ülkelerin kendi içlerinde ve aralarında kullandıkları, kelime hazinesi oldukça geniş olan bir iletişim dilidir. Aynı zamanda Kur’an dilidir. Günümüzde Arapça her geçen gün daha çok ilgi çeken diller arasına girmektedir. OSMANLICA Türklerin başlangıçtan günümüze kadar yaygın olarak kullandığı dört alfabeden biridir. Arapça ve Farsça’nın belirli bir ölçüde ve şekilde Türkçe ile birleşmesinden doğ- muş olan bir dildir. Türklerin İslamiyet’in kabulünden sonra literatüre girmiş; Osmanlı ile zirveye ulaşmıştır. Tarihi geçmişimizi doğru ve güvenilir olarak öğrenebilmemiz açısından son derece önemlidir.

İSMEK tüm branşları ile ol- duğu gibi dil eğitimleriyle de İSMEK tries to enable its trainees to keep up with the pace of the era with kursiyerlerini çağın gerektirdi- language trainings as well as with all other branches. ği vasıfl arla donatmaya çalış- maktadır.

ENGLISH English is one of the languages used as a common communication tool by most of the world countries. The course includes Basic English skills. The graduates gain the core of the language that they can use for expressing themselves. ARABIC The Arabic is the communication tool of Arabic countries. Being also the language of the Holy Qoran, Arabic has a rich vocabulary. The importance of the language is increasing day by day in our era. OTTOMAN TURKISH The Ottoman Turkish is one of the four alphabets used commonly by the Turks throughout history. It is a mixture of Arabic, Persian and Turkish. After the Turks accepted Islam, the Ottoman Turkish began to evolve and reached its peak point with Ottoman State. It is a signifi cant language to learn our history accurately.

85

Spor Eğitimleri

Günümüzde, modern teknoloji bireylere pek çok olanak ve kolaylıkları bir arada sunarken, zihinsel ve bedensel aktivitelerini oldukça sınırlamaktadır. Çağımızın sorunu olan hareketsizliğin ve bunun kapı araladığı rahatsızlık- ların çözümü için sporun önemi her geçen gün artmaktadır.

Spor ile kemik erimesi, çeşitli kanser türleri, şeker hastalığı, tansiyon, kalp-damar hastalıkları, kilo problemleri gibi sorunların önüne geçilebilirken aynı zamanda günlük streslerden uzak daha üretken bir hayat sürebilmek mümkündür. Bütün bunlar göz önünde bulundurulduğunda beden ve ruh sağlığı açısından bilimsel olarak tav- siye edilen hareketlerin yapılması büyük önem taşımaktadır.

İSMEK Spor Eğitim Merkezleri tam donanımlı alt yapısı ile son derece nezih bir ortamda spor yapmak isteyen İstanbulluların hizmetindedir. Bu merkezlerde sadece spor eğitimi verilmekle birlikte diğer kurs merkezlerimiz- de de spor eğitimi gerçekleştirilmektedir. Bu eğitimler ile İstanbullulara beden sağlığı açısından faydalı olmaya çalışılmaktadır.

Sport Trainings

While the modern technology of our time supplies a lot of opportunities and facilities for individuals, at the same time it restricts mental and physical activities of them. The sport stands out as an important factor for solving the problems arising out of uneasi- ness resulting from the challenge of our time, immobility.

As is known, sport helps prevent such diseases as osteolysis, various cancer types, diabetics, obesity, tension, and cardiovascular diseases and at the same time enables the opportunity to lead a healthy and productive life away from the stress of the daily activi- ties. Considering aforesaid all, it is quite important to follow scientifi cally advised sport exercises for body and mental health.

İSMEK sport training centres with their fully equipped infra-structure are under the service of residents in Istanbul who want to make sport freely in a decent atmosphere. In these centres, solely sports training are provided; In addition to that there are various sport programs in other course centres. İSMEK intends to be helpful in terms of physical health of residents in Istanbul with these trainings.

87

AEROBİK - STEP Aerobik, müzik eşliğinde yapılan bir tür jimnastik ya da rahatlama, kondisyon hareketleridir. Astronotların uzay jimnastiğinden esinlenerek oluşturulmuştur. Step bütün adaleleri çalıştırarak vücudu sağlıklı bir görünüme kavuşturur. Step olarak tanımlanan bir aletin üzerinde değişik adımlarla müzik eşliğinde yapılan bir spor türüdür. FITNESS- BODY BUILDING Sağlıklı yaşam için spor vazgeçilmezdir. İSMEK İstanbullulara salon sporlarını ücretsiz yapmak için imkan sağlamaktadır. Bu branşlarda amaç vücudun tüm kaslarını çalıştırmak, bu yolla daha sağlık ve dinç bir bünyeye sahip olmaktır. Kullanılan çeşitli aletlerle vücudun en az işlev gören kasları bile çalışmaya başlamaktadır.

İSMEK Spor Eğitim Merkezleri tam donanımlı alt yapısı ile son İSMEK sport training centres with their fully equipped infra-structure are derece nezih bir ortamda spor under the service of residents in Istanbul who want to make sport freely in yapmak isteyen İstanbulluların a decent atmosphere. hizmetindedir.

AEROBIC – STEP Aerobic is a kind of gym or refreshment, condition movement accompanied by music. It was inspired by the space gym of astronauts. Step on the other hand makes the whole body healthy by activat- ing all muscles. Various kinds of movements are done on a tool called step with music. FITNESS – BODY BUILDING Sport is indispensable for a healthy life. İSMEK provide free indoor sport activities to all the residents of Istanbul. The objective of these branches is to get a healthy and fi t body by activating all muscles. Even the least working muscle of the body is activated by the tools used.

89

Sosyal ve Kültürel Eğitimler

Kişilere kendi sosyal yaşamları çerçevesinde gerekli olacak, çeşitli açılardan kolaylıklar sağlayacak ve günlük hayatlarında yardımcı olacak eğitimler “sosyal ve kültürel eğitimler” olarak adlandırılmaktadır. Bu eğitimlerimiz ile İstanbulluların sosyal hayat içerisinde ihtiyaç duyabilecekleri konularda mevcut eksiklikleri giderilmeye ça- lışılmakta, kent kültürü ve metropol hayatına daha kolay uyum sağlamaları hususlarında kendilerine yardımcı olunmaktadır.

Nitekim yaygın eğitimin öne çıkan amaç ve işlevleri arasında; toplu yaşama, dayanışma, yardımlaşma ve birlikte çalışmaya yönelik alışkanlıklar kazandırmak; kırsal kesimden göç edenlerin kent kültürüne uyum sağlamaları- na yönelik eğitim çalışmalarını planlamak; millî bütünleşmeyi güçlendirici ve yurttaşlık görevini bilinçli olarak yapmalarını sağlayıcı, demokrasiyi güçlendirici, kişilerin düşüncelerini, kişiliklerini ve yeteneklerini geliştirici bi- çimde eğitim çalışmaları yapmak; millî kültür değerlerinin korunması, dünya kültürüne açık olarak geliştirilmesi ve yaygınlaştırılmasına yardımcı olmak vb. hususlar yer almaktadır.

Social and Cultural Trainings

Trainings for people to be required for their own social life, to bring opportunities in various aspects and to help them in their profes- sions are named as “social and cultural trainings”. It is aimed to fi ll a gap in the social life of the residents of Istanbul and help them adapt more easily to the metropolis life and city culture.

Among thee remarkable functions of mass public education are to get the citizens adopt habits of communal life, solidarity and mutual work; to develop training curriculum for the immigrants from the countryside to adopt city culture; to organize education platforms that will strengthen national solidarity and democracy, arouse the conscious of citizenship, develop the personality, ability and the way of thinking of the citizens; to protect national values and culture and to help them develop and expand as being open to the world culture.

91

BENİM AİLEM Okul öncesi eğitim hizmetlerinden yararlanamayan ve içinde yaşadıkları sosyo-ekonomik koşulları nedeniyle risk altında bulunan anneler ve çocuklarının eğitimini desteklemek, okul öncesi eğitime yaygın eğitim boyutunda destek vermek amacıyla uygulamaktadır. Benim Ailem Programı öncelikle aile çocuk arasındaki ilişkilerin sağlıklı olmasını ve böylece çocukların gelişimlerini en ileri seviyede gerçekleştirmelerine yardımcı olmayı amaçlamaktadır. DİKSİYON Mana ve ses bakımından cümleye uygun düşen kelimeyi seçmek, seçilen kelimeyi ses tonu vererek doğru bir şekilde söylemek, fi kri az kelime ile öz olarak ifade edebilmek sanatıdır. Tiyatro, piyes gibi sahne oyunlarında, radyoda, televizyonda, hitabette, şiir okumada, sözle ilgili sanatlarda diksiyonun önemi büyüktür. Anlamlı ve tonlamaları doğru bir konuşma yapabilme teknik ve uygulamalarından oluşan diksiyon eğitimi İSMEK’te en fazla tercih edilen branşlardandır. GÖRME ENGELLİLER - BAĞIMSIZ HAREKET Programın amacı, görme engelli bireylerin tek başlarına cisim arayabilmelerini, rehberle veya bastonla yürüyebilmelerini sağlamaktır. Program üç üniteden oluşmak- tadır. Bu programı başarı ile tamamlayan ve belgesini alan görme engelli kişi bağımsız hareket edebilmektedir. GÖRME ENGELLİLER - OKUMA YAZMA Braille (kabartma) alfabesi kullanılarak gerçekleştirilen bu eğitimle görme engellilerin de okuma - yazma öğrenmeleri amaçlanmaktadır. İŞİTME ENGELLİLER - İŞARET DİLİ İşitme engellilerin kendi aralarında iletişim kurmak amacıyla el hareketleri ve yüz mimiklerini kullanarak oluşturdukları dil olarak tanımlanan işaret dili İSMEK Özürlüler Merkezleri’nde işitme engellilere yönelik olarak verilmektedir. Bu branşla engelli kursiyerlerimizin hayata katılmaları amaçlanmaktadır. OKUMA - YAZMA Okuma - yazma kurslarımız temel eğitimlerini alamamış vatandaşlarımızın okumaz ve yazmazlıklarından kurtulabilmeleri için düzenlenmektedir. Türkçe kurslarımız ise Türkçe’nin kullanılmasına ilişkin kuralların öğretildiği eğitimlerdir. Yabancıların da faydalanabildiği bu eğitimler takviye niteliği taşımaktadır. PROTOKOL ve GÖRGÜ KURALLARI İnanç, eğitim, ekonomik güç, teknolojik seviye, örf ve âdetlere göre biçimlenen, yaptırımı toplumsal yargı olan kaideler bütünü “görgü kuralları” olarak tanımlanmakta- dır. Sosyal yaşamda girilen ortamların hepsinin kendi içerisinde protokol uygulamaları bulunmaktadır. İnsanların, toplum hayatını düzenleyen bu kuralları öğrenmeleri ve bunları davranış haline getirmeleri hayatın bir gereğidir. İSMEK, özel yaşamda ve iş hayatında özellikle hizmet sektöründe çalışan kimseler için bilinmesinin ve uygulanmasının gereklilik haline geldiği protokol ve görgü kuralları eğitimi sunmaktadır. SAĞLIK BİLGİSİ Sağlık bilgisi eğitimi, aniden hastalanan veya kaza geçiren kimseye olay yerinde ve çevre imkanlarından yararlanılarak yapılan, tıbbi olmayan geçici müdahale için gere- ken bilgiyi içerir. Bu anlamda İSMEK, yaşanabilecek kaza ya da doğal afetler sonucu hayati önem taşıyan sağlık bilgisini ayrı bir branş şeklinde eğitimleri içine katmıştır. TÜRKÇE İSMEK'in Türkçe eğitimlerinde yazınsal iletişim yeteneğini geliştirmek için farklı tür ve tekniklerde metin yazma çalışmaları yapılmaktadır. Konu başlıkları arasında yazıda plan ve kelime seçimi, kurgu ve üslup, sözlük çalışmaları, hikaye, deneme, masal, anı, mektup, günlük yazımı, kitap tahlilleri, edebiyatla alakalı fi lmlerin eleştirileri ve yazar söyleşileri bulunmaktadır.

Kişilere kendi sosyal yaşamları çerçevesin- de gerekli olacak, çeşitli açılardan kolay- lıklar sağlayacak ve günlük hayatlarında Trainings for people to be required for their own social life, to bring opportunities in various yardımcı olacak eğitimler “sosyal ve kül- aspects and to help them in their professions are named as “social and cultural trainings”. türel eğitimler” olarak adlandırılmaktadır.

MY FAMILY This program has been developed so as to support the education of mothers and children that can not benefi t from pre-school education services or are at stake due to socio-economic reasons and to strengthen pre-school education at the level of mass public education. My family training program primarily aims at constituting a healthy relation between the family and child and helping the children develop at the top level accordingly. ELOCUTION Elocution is the art of choosing the right word as to the meaning and tone, pronouncing the chosen word accurately with a nice intonation, expressing thoughts laconically. It has great importance in theatre plays, radio, TV, public speeches, poem recitation and verbal arts. Including the techniques and applications of delivering a meaningful speech with a correct intonation, the elocution training is one of the most preferred branches at İSMEK. VISUALLY IMPAIRED – THE INDEPENDENT MOVE The objective of the program is to get the visually impaired citizens to look for an object alone, to walk with a guide or stick. The program consists of three stages. The graduates of the program can move independently. VISUALLY IMPAIRED – LITERACY It is intended for the visually impaired citizens to read and write with Braille in this program. HEARING IMPAIRED – SIGN LANGUAGE Identifi ed as the language of the hearing impaired used for communication with hand signs and facial mimics, the sign language is taught at İSMEK Disabled Centres. It is aimed to get the trainees to participate in life with this program. LITERACY The literacy courses are arranged for the citizens that have not received basic education at schools. The Turkish courses on the other hand teach the grammatical rules of the language. The foreigners can also benefi t these consolidation trainings. CODES OF CONDUCT AND ETIQUETTE The etiquette is defi ned as the social norms formed by belief, education, economy, technological level, manners and customs and inspected by the society itself. All the platforms in the social life have their own codes of conduct. It is necessary for people to learn these codes and internalize them. Therefore; İSMEK provides codes of conduct and etiquette trainings which are so important in business life, the service sector at the outset. HYGIENE Hygiene training includes the knowledge of temporary fi rst aid at the emergencies and accidents. Within this context, İSMEK pays a special attention to hygiene training by providing a distinct branch. TURKISH The Turkish trainings of İSMEK include writing applications in various kinds an techniques so as to improve the ability of literal communication. Among the subjects of this program are plan and word choice in writing; fi ction and style; dictionary studies; story, essay, fairy tale, memoir, letter and diary writing; book analysis; critics about literal fi lms and author interviews. 93

Yerinden yönetimin organizasyon kabiliyeti en yüksek, topluma, aileye, bireye en yakın yerel yönetim birimi olan belediyeler, günü- müzde yükselen bir değer olan “sosyal belediyecilik” kavramının bir gereği olarak çocukluk yaşını geçmiş yetişkinlere kültürel, sosyal, mesleki ve teknik alanlarda eğitim imkanları sunmaktadır.

Yaşanan globalleşmeyle ekonomik sistemin çarklarının daha çok insanı üretime dahil etmesi; istihdamın artmasına ve ara eleman gereksiniminin doğmasına neden olduğundan, İstanbul gibi büyük bir metropolde bu ihtiyaç her geçen gün daha da artmaktadır.

İstanbul Büyükşehir Belediyesi Sanat ve Meslek Eğitimi Kursları (İSMEK), kurulduğu 1996 yılından bugüne, geldiği nokta itibariyle önemli işlevlere sahip bulunmaktadır. İSMEK, bir “halk üniversitesi” sıfatıyla toplumun her kesiminden insanı kucaklamakta, yurt için- de ve yurt dışında pek çok kuruma örnek teşkil etmekte, üniversitelerde lisans, yüksek lisans ve doktora tezlerine konu olmaktadır.

Toplumdaki statik iş gücünün potansiyel iş gücü haline getirilmesi açısından önem arz eden İSMEK’te bireylerin istihdam edilebilirli- ğini artırmaya yönelik çok sayıda branş bulunmaktadır. Unutulmaya yüz tutmuş geleneksel sanatlar ve el sanatlarımızın canlandırılıp yaşatılması, geliştirilerek gelecek kuşaklara aktarılması da İSMEK’in fonksiyonları arasında yer almaktadır.

Çağın gerekliliği olan bilgisayar ve dil eğitimleri ile müzik, spor, hobi eğitimleri kişilere farklı açılımlar yakalama imkanı tanımaktadır. İSMEK ayrıca bir yetişkin eğitimi organizasyonu olarak, kültürel, sosyal konularda da titizlikle çalışmalarını sürdürmekle birlikte, verdiği eğitimlerle bireyleri İstanbul’da yaşama konusunda donanımlı hale getirmektedir.

İSMEK’te halen 8 ana dalda 123 branşta eğitim alan kursiyerler, bir aile yuvası sıcaklığındaki 218 kurs merkezinde sosyalleşme imkanı bulabilmekte, toplumla ve kendisi ile barışık hale gelmektedir. İSMEK, kişisel gelişim sağlama, emeği istihdam ve kaynağa dönüştürme noktasında da dikkat çekici hizmetlerde bulunmaktadır.

İstanbulluların genel eğitim ihtiyaçlarına cevap vererek sanatsal ve mesleki gelişimlerine katkılar sağlayan İSMEK, İstanbul’un gele- ceğe umutla bakmasına imkan hazırlamaktadır.

Eğitimle aydınlanacak daha güzel yarınlar için hep birlikte, elele…

Having the highest capability of organization and being the closest local authority to the society, family and individual in the decentralization, the municipalities provide cultural, social, vocational and technical trainings for the adults by the force of “social municipality” which is a developing value of our time.

Since the economic systems have made more people participate in the production due to the globalization, a need for intermediate staff arouses and the employment increases. Therefore such a need for qualifi ed staff is increasing day by day in the metropolis, Istanbul.

Istanbul Metropolitan Municipality Art and Vocational Training Courses (İSMEK) has been observed to bear signifi cant functions since the establishment date of 1996 hereon considering the point it has reached. Being a “public university”, İSMEK embraces all the citizens from the diff erent backgrounds, sets an example to the many domestic and foreign institutions and becomes the subject of many bachelor, master and doctorate dissertations.

There are a lot of training programs oriented for enhancing the employability of individuals at İSMEK which stands out as a signifi cant factor in transforming the static labour force present in the society into potential labour force. Among the functions of İSMEK are to keep the conventional forgotten or ignored handicrafts alive and pass them down to the following generations by developing.

The computer and language courses which are the requirement of the era and music, sport and hobby trainings enable the trainees to adopt diff erent approaches. Being also an adult education organization, İSMEK carries on its studies on cultural and social subjects scrupulously and gets the individuals accoutred about living in Istanbul with its training programs.

The trainees that can receive education in 8 main branches and 123 sub-branches fi nd the opportunity to be socialized and be at peace with themselves and the society in 218 home-like course centres. İSMEK also stands out in terms of providing services about personal development and transforming the manpower into labour and economic resources.

Contributing to the artistic and vocational developments of the residents of Istanbul by serving general education needs, İSMEK enables Istanbul to be confi dent about future.

Hand in hand for the nice futures illuminated by education … 95 İSMEK YÖNETİM MERKEZİ - İSMEK MANAGEMENT CENTRE Vatan Cad. Historia AVM Yanı Aksaray - Fatih / İSTANBUL www.ismek.org - [email protected] - 0 212 531 01 41

96