Mother Caterina Daghero: WOMAN of WISDOM and VISION

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mother Caterina Daghero: WOMAN of WISDOM and VISION Mother Caterina Daghero: WoMAN oF WiSDoM AND ViSION Giuseppina Mainetti F.M.A. Mother Caterina Daghero: WoMAN oF WiSDoM AND ViSION First Successor of St. Maria Domenica Mazzarello 1 Translated by the FMA English Translation Group (ETG) from the original Madre Caterina Daghero: Prima Successora della Beata Maria Mazzarello nel governo generale dell’Istituto Figlie di Maria Ausiliatrice by Giuseppina Mainetti FMA Società Editrice Internazionale, Torino, 1940. Private circulation. Cover Design and Printing: Chummy Printers, Vellore, India. 2 Turin, July 4, 1940 Reverend Sr. Giuseppina Mainetti, Only today did I finish reading your manuscript. Here in brief, is my poor reflection. The life of Mother Caterina Daghero that you have written is destined to do great good. This will certainly be the most desired reward for your work, which was far from easy. I bless you, your work and your zealous aspirations. In J. C. Fr. Pietro Ricaldone SDB Rector Major 3 4 Contents Preface 11 Introduction to the English Language Edition 12 Chapter I A Sign and Guarantee of the Future At Home in Cumiana 15 Her Loving Parents 17 Death of Her Mother 18 Model Student 19 Eucharistic Piety 21 New ‘Mother’ 22 Love for Our Lady 23 Life as a Catechist 25 Call to Religious Life 26 Leaving Home 28 Chapter II From Extreme Doubt to Wholehearted Acceptance Is this Religious Life? 31 All These Things will Disappear 33 Come and Take Me Home in Three Months 34 Peace at Last 36 Religious Profession 37 Good-bye Mornese! 39 Don Bosco’s Advice 42 Chapter III Practical Accompaniment Joyful Work and Apostolate 45 Animator and Vicar 45 Charming Episodes 46 First to Wear the New FMA Habit 48 5 Paternal Vigilance 49 Ready for Any Type of Work 50 Perpetual Profession 51 From Mornese to Turin as Animator 54 Chapter IV Baptism of Fire Painful Event 57 At the School of Don Bosco 58 Good-bye Turin 59 First FMA Foundation in France 61 Back to Nizza Monferrato 62 Mission at St. Cyr 63 Cold Welcome and a Friendly Response 64 Unexpected Gift 66 This, too, is God’s Gift 68 To Remember is to Relive 69 Threatening Times 71 Faithful Entrustment 72 Shivers in the Parlour 75 Will She Ever Come Back? 78 Chapter V In the Footsteps of Maria Domenica Back to the Beloved Nest 81 First General Chapter 81 Precious Relic of Mornese 83 Gracious Separation 84 Death of Mother Mazzarello 86 Students Present at the Election 87 Amaretti and Confetti 89 6 First of Forty-Three Years 90 Dream of the Chestnuts 92 Chestnut Festival 94 Chapter VI Fidelity to the Church and to Don Bosco Gift of Leadership 99 A Lasting Memento from Maria Domenica 100 Bravo, those valiant ones 102 Mother Mazzarello’s Only Visit to Rome 104 Don Bosco’s Legacy 105 City of Emperors and Popes 108 Two Beloved Names 110 Price of Fidelity 113 Delightful Surprise 119 Twelve Years of Waiting 120 Crowning Moment 122 Four Popes and Fourteen Audiences 123 Chapter VII From Nizza to the World Companions on the Journey 125 A Jewel of a Mother 127 Work and Prayer 128 First Apostolic Visits 129 Early Circular Letters 131 Loving Care for the Sick and Elderly 135 Loyalty to Don Bosco and His Successors 137 With a Salesian Heart 138 Death of Don Bosco 139 Travels Abroad 143 7 On Board the Perseus 146 Apostle Among the Emigrants 147 Tragic Event 149 Difficulties and Consolations 150 Arrival at Dawson Island 152 Onward to Matto Grosso 153 In the Midst of the Bororos 154 Hands to Work and Heart to God 155 Letter to Fr. Rua from Ouro Preto 159 All for Others, Nothing for Self 161 An Original Initiative for Young Women 162 Return to Europe 164 Jubilees and Anniversaries 165 Visit to the French Province 165 Advance of World War I 167 Sow Good Seeds 169 Chapter VIII The Seed Flourishes and Grows Expansion Continues 173 We Must Go There! 175 Some Wise Teachings 176 Requests for New Foundations 177 Festive Oratory 179 Importance of Catechism 182 To Instruct in Order to Educate 184 Teacher Training Institutes 186 Workers’ Hostel 190 8 A Heartening Account 193 Dealing with Crises 195 Assistance to Refugees 199 Outbreak of World War I 200 Nizza, a Military Hospital 202 Anniversaries 204 Painful Farewells 205 Ursuline Sisters of Acqui 208 Chapter IX In the Eyes of Her Contemporaries Mother Caterina is No Less Holy 211 Have Courage and Encourage Everyone 213 Fr. Paolo Albera Praise 216 Marvellous Equilibrium 219 Unaware of Her Own Merit 221 From Generation to Generation 222 Celebrating Salesian Events 224 May the Holy Will of God be Done 226 Wise Guidance 228 Grateful Heart 229 It is All the Same to Me 232 Piety: as Simple as it was Deep 234 Do Like All the Others 236 Love for the Missions 238 Celebrating the Missionary Dream 239 I Carry You All in My Heart 241 Authority that Made Itself Loved 243 9 Always Practical 244 I have Learned to Understand 246 Casa Madre: House of Memories 248 Timely Advice 251 Caring for the Sick 252 Postulants and Novices 254 Pupils and Past Pupils 256 Intuitive Understanding of Hearts 257 Chapter X Into the Sunset Prayer, Gratitude, Joy 259 FMA Association of the Past Pupils 259 Golden Jubilee of the Institute 261 VIII General Chapter 264 Revised FMA Constitutions 266 Intense Work but Declining Strength 267 Grave Concerns 269 Joy and Courage through Pain and Suffering 272 Last Days 275 Salesian Family Mourns, Yet an Angel Rises 277 ADDENDA A Courageous Formator in Changing Times: Mother Caterina Daghero (1856 – 1924) 281 Educational Power of the Family 281 Beauty and Joy of Faith 283 Solidarity as an Attitude for Life 286 Conclusion 290 10 Preface In writing these biographical memoirs of Mother Caterina Daghero, Superior General of the Daughters of Mary Help of Christians, I drew from authentic documents preserved in the General Archives of the Institute, and from oral testimonies of Sisters who, from the earliest years of the Institute, personally knew our late lamented Mother. I followed a rigorous historical criterion. However, I did not intend to write a complete life. Forty- three years as mother general represents a long period in the history of the Institute, the development of its works and its expansion, all of which would require a more vast and detailed historical study. In these pages, Mother Caterina Daghero is remembered above all for her virtues of mind and heart, and especially in the total dedication of herself to the fulfilment of the will of our founder and teacher, whose desire was completely intent on the glory of God and the salvation of souls. Not only the Daughters of Mary Help of Christians, but also our friends in the great Salesian Family, and everyone will benefit from reading about this Mother, who was a faithful disciple of St. John Bosco and of Blessed Maria Mazzarello. Giuseppina Mainetti FMA 1940 11 Introduction to the English Language Edition The English language translation group (ETG) is an international group of FMA representing various parts of the English-speaking world. Mother Antonia Colombo, then Mother General of the Institute of the Daughters of Mary Help of Christians, and the general council, commissioned the group in 1998. The principal aim of this group is to translate from Italian into English significant primary and secondary source material relevant to the history and spirituality of the FMA. The ETG was re-established during the XXII General Chapter, 2008, in the presence of Mother Yvonne Reungoat, current Mother General of the Institute, Mother Antonia Colombo, Mother General emeritus, and some members of the general council, together with the provincials of the English-speaking provinces. The ETG is indebted to the work of the late Sr. Giuseppina Mainetti who published the book, Madre Caterina Daghero: Prima Successora della Beata Maria Mazzarello nel governo generale dell’Istituto Figlie di Maria Ausiliatrice in 1940. This translation has been prepared with a view to making the life of this great FMA, who led the Institute for forty-three years, available to a wider English-speaking audience and particularly to those in initial formation. Given the fact that the text was written nearly 80 years ago, the translators, with due permission, have updated some terminology and expanded on certain historical references. A special word of thanks goes to Sr. Piera Cavaglià, Secretary General of the Institute, for her constant encouragement, assistance, and guidance and for her kind permission to include an extract from her article, Una formatrice coraggiosa in un tempo di svolte: Madre Caterina Daghero (1856 – 1924) [A Courageous Formator in Changing Times: Mother Caterina Daghero (1856- 1924)]. The group also thanks the FMA province of Chennai for their generosity in liaising with Chummy Printers, Vellore, and the FMA Institute. 12 Style and Mechanics of the English Translation Throughout the text the ETG has tried to utilise words and terms that are acceptable wherever English is spoken. The group sought agreement on usage and chose that which was most understandable, if not always the most acceptable for a given country or region. UK English spelling is used throughout the text. The USA date sequence is used, that is, month / day / year. An exception to this rule has been made for the footnotes, where the European system has been used to avoid confusion. Footnotes containing bibliographical references have not been translated, while explanatory notes instead have been translated. In lists, a comma has been inserted before the word and, as is the custom in USA English.
Recommended publications
  • MONTLY MESSAGE N
    MONTLY MESSAGE n. 5 — 2017 Turin - Valdocco 24 May MARY URGES US TO BEAR WITNESS TO HER PRESENCE Our devotion to Mary Help of Christians, which we emphasize particularly in this month with the novena and the feast in her honour, commits us to witness her maternal presence to all those who are far from God or who are experiencing difficult trials such as war, illness or injustice. Through prayer and example, we are called to approach the hearts of those who are far from God and his grace. Mary Help of Christians is with us and intercedes for each of us, so that with love and courage we can witness the faith, and encourage people to look to her and consecrate themselves to her Immaculate Heart. She sends us in order that, like small lights in the world guided by her maternal love, we may shine clearly with full splendour. Prayer will help us, because prayer saves us and saves the world. She exhorts us not to be afraid to tell the truth, and not to be afraid to change ourselves and the world by spreading love, making her Son known and loved, so that love may reign in our lives: a love that is living, a love that attracts and a love that gives life. It is up to us to acknowledge it, live it and spread it. The aspect that characterizes our association is the popular dimension of the Salesian charism, which finds a typical expression in popular piety. The term "popular piety" designates those diverse cultic expressions of a private or community nature which, in the context of the Christian faith, are inspired predominantly not by the Sacred Liturgy but by forms deriving from a particular nation or people or from their culture.
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/26/2021 06:03:31AM Via Free Access 312 Pieraccini La Langue Italienne Au Sein De Leurs Instituts D’Enseignement
    Social Sciences and Missions 32 (2019) 311–341 Social Sciences and Missions Sciences sociales et missions brill.com/ssm Catholic Missionaries of the ‘Holy Land’ and the Nahda The Case of the Salesian Society (1904–1920) Paolo Pieraccini Università di Firenze [email protected] Abstract At the beginning of the twentieth century, some Palestinian and Lebanese Salesians, influenced by the Arab Renaissance movement, began to claim the right to oppose the ‘directorships’ of the institutes of the Don Bosco Society in Bethlehem and the sur- rounding area. They also began to request better recognition of their native language, in schools and within the religious community. They clashed with their superiors who, in the meantime, had signed an agreement with the Salesian government in Rome, committing them to developing the Italian language in their teaching institutes. The struggle became particularly fierce after the Holy See rebuked the Palestinian religious congregations for teaching the catechism and explaining the Sunday Gospel to people in a foreign language and urged them to do so in Arabic. The clash caused a serious dis- turbance within the Salesian community. Finally, after the First World War, the most turbulent Arab religious were removed from the Society of Don Bosco. All converged in the Latin Patriarchate of Jerusalem, where they continued forcefully (but in vain) to put forward their national demands. This article is based on several unpublished sources. Résumé Au début du XXe siècle, des salésiens palestiniens et libanais, influencés par le mouve- ment de la Renaissance arabe, revendiquent le droit de s’opposer à leur direction, celle des instituts de la Société de Don Bosco à Bethléem et dans les environs.
    [Show full text]
  • 1. September 12, 1994: Official Beginning, Back to Don Viganò
    Secolarità Consacrata Salesiana Secularidad Consagrada Salesiana Secularitè Consacrée Salésiènne Secularidade Consagrada Salesiana N. 5 Salesian Consecrated Life in Secular Institutes September 2019 SCS Saleziánska zasvätená sekulárnosť Number extra Salezjańska Świeckość Konsekrowana More seeds… One same precious gift: Memory and prophecy A fraternal welcome to a specific vocation Of the Volunteers with Don Bosco (CDB) We, Volunteers with Don Bosco (CDB) are in a feast. Out Institute, part of the Salesian Family from its beginning, celebrates its Silver Jubilee: Twenty-five years for God and for the world. In a simple, silent but extraordinarily lively and grateful way, all of us feel that we are instruments of Divine Providence. God has done great deeds in us from the first years in which the desire to live our Baptism with the radicality of the consecrated life with Salesian style in the world materialized in the hands of Fr Egidio Viganò, until today when we are reflecting on the expansion of the Institute in so many parts of the world. Permit me to be present in your community with this meditation proposal, to share with you our being and our mission in an atmosphere of prayer and of discernment. It is in this way that our vocation and our group was born. To recall and relive these first moments in the light of the Word of God and in the reality of the Church today will enable us to remain profoundly passionate about youth, about the Church and about the world: We as consecrated laity in the world; and you, as the heirs of a charism which the Holy Spirit had deposited in the heart of Don Bosco.
    [Show full text]
  • BOLLETTINO SALESIANO SOMMARIO : Il IV Successore Di San Giovanni Bosco Ai Cooperatori Ed Alle Cooperatrici Salesiane
    Anno LXIII - Numero 1 1° GENNAIO 1939-XVII 2015 - Digital Collections - Biblioteca Don Bosco - Roma - http://digital.biblioteca.unisal.it BOLLETTINO SALESIANO SOMMARIO : Il IV Successore di San Giovanni Bosco ai Cooperatori ed alle Cooperatrici Salesiane . - La Beati- ficazione di Madre Mazzarello . - Tesoro spirituale. - Crociata missionaria. - Lettera di D . Giulivo . - Necrologio . Il IV Successore di San Giovanni Bosco ai Cooperatori ed alle Cooperatrici Salesiane . Benemeriti Cooperatori e Benemerite Cooperatrici, il 1938 è stato per la Fami- glia Salesiana un anno di par- ticolari benedizioni e perciò io v'invito ad innalzare con noi l'inno del ringraziamento a Dio . Come avete appreso dalla let- tura del Bollettino, le feste cin- quantenarie riuscirono maestose, e, ciò che più importa, ricche di frutti spirituali. Le rese più solenni la presenza di Em .mi Cardinali e di Ecc .mi Vescovi, ai quali vogliamo far giungere ancor una volta i sensi della nostra profonda gratitudine . Motivo di grande soddisfa- zione per tutti, il coro di lodi che vennero a collaudare, con unanimità di consensi, i lavori di ampliamento della nostra cara Basilica, e soprattutto i maestosi altari di Maria Ausiliatrice e di San Giovanni Bosco . Durante e dopo le feste fu un succedersi imponente e commo- vente di pellegrinaggi dall'Italia e dall'Estero, guidati non poche volte da Ecc .mi Vescovi e da Em.mi Principi della Chiesa. E qui sento il dovere, dopo di aver ringraziato Iddio, di rin- graziare anche voi, o benemeriti Cooperatori e benemerite Coo- peratrici, e di riassicurarvi che, nella ampliata Basilica, conti- nueremo, in unione coi nostri gio- vani, ad innalzare preghiere e suppliche a Maria Ausiliatrice 2015 - Digital Collections - Biblioteca Don Bosco - Roma - http://digital.biblioteca.unisal.it e a San Giovanni Bosco per voi e per le vostre spero che molti cuori generosi si muoveranno a famiglie.
    [Show full text]
  • Nord Stream 2 Economic Impact on Europe
    Nord Stream 2 Economic Impact on Europe Follow-up analysis of effects on job creation and GDP during the construction phase May, 2019 Content Executive summary 3 1. Introduction 6 2. Statistical overview of expected economic benefts 8 3. Overview of suppliers interviewed 10 4. Many companies shared their experiences 11 5. The Nord Stream 2 pipeline – status report 18 6. Economic benefts by country 30 7. Subcontractors engaged on various scopes 46 8. Pioneering industry solutions 48 9. Conclusions 50 Appendices 52 Authors: Michael Kruse Annette Berkhahn Blyhammar Partner Energy & Utilities Senior Advisor Energy & Utilities Frankfurt Stockholm [email protected] [email protected] Disclaimer This report was commissioned by Nord Stream 2 AG on terms specifcally limiting the liability of Arthur D. Little. Our conclusions are the result of the exercise of our best professional judgment, based in part on materials and information provided to us by Nord Stream 2 AG and others. Use of this report by any third party for whatever purpose should not, and does not, absolve such third party from using due diligence in verifying the report’s contents. Any use which a third party makes of this document, or any reliance on it, or decisions to be made based on it, are the responsi- bility of such third party. Arthur D. Little accepts no duty of care or liability of any kind whatsoever to any such third party, and no responsibility for damages, if any, suffered by any third party as a result of decisions made, or not made, or actions taken, or not taken, based on this document.
    [Show full text]
  • The Salesian Translator's Prayer Dear Lord, Thank You for Entrusting Me
    The Salesian Translator’s Prayer Dear Lord, thank you for entrusting me with a wonderful mission as a translator in the Salesian Family. Help me to understand what this article, this book is telling me – show me the true meaning and how to express it in my own language, so that it will help to build up the Church and give growth to the Salesian charism. 1 Table of Contents ......................................................................................................................................................... 2 Part 1................................................................................................................................................4 BEFORE – Workshop preparation....................................................................................................4 Rector Major’s Message.........................................................................................................5 General Councillor for East Asia-Oceania Region...................................................................7 Why are we here today?.....................................................................................................7 Institutional background of ‘Salesian translations’ in EAO region.......................................9 Translation process ‘5 points working scheme’.................................................................10 Formation of Salesian translators – way forward..............................................................12 Working conclusions – at province, region and
    [Show full text]
  • Braido Pietro, Don Bosco Prete Dei Giovani Nel Secolo Delle Libertà. 1 Vol
    ISTITUTO STORICO SALESIANO - ROMA STUDI - 20 Nella lieta occasione del 90º genetliaco del prof. Pietro Braido l’Istituto Storico Salesiano è lieto di offrire a studiosi, amici di don Bosco e membri della Famiglia salesiana la terza e definitiva edizione, rivista dall’autore, dell’Opera, Don Bosco, prete dei giovani, nel secolo delle libertà frutto di 50 anni di attente ricerche, punto di arrivo degli studi su don Bosco all’inizio del XXI secolo, punto di partenza per nuovi approfondimenti. La circostanza risulta particolarmente felice per la contemporanea apertura delle manifestazioni culturali del centenario della morte del 1º successore di don Bosco, don Michele Rua e l’imminente celebrazione ufficiale del 150º anniversario della nascita della società salesiana. All’autore il grazie più sincero e a tutti i migliori auguri per una feconda lettura. Don Francesco Motto, direttore dell’ISS colleghi ed amici Roma, 24 maggio 2009 ISTITUTO STORICO SALESIANO - ROMA STUDI - 20 PIETRO BRAIDO DON BOSCO PRETE DEI GIOVANI NEL SECOLO DELLE LIBERTÀ “Non il vero, ma il reale cioè il vero con la sua storicità, con la sua concretezza nel divenire, nel tempo” (Ch. Péguy) “Mi raccomando ancora che non si dia gran retta ai sogni etc. Se questi aiutano l’intelligenza di cose morali, oppure delle nostre regole, va bene; si ritengano. Altrimenti non se ne faccia alcun pregio” (lett. a mons. Giovanni Cagliero, 10 febbr. 1885, E IV 314) VOLUME PRIMO Terza edizione corretta e ritoccata LAS - ROMA Nel ricordo degli insigni Maestri Valentino Panzarasa e Franc Walland © 2009 by LAS - Libreria Ateneo Salesiano Piazza dell’Ateneo Salesiano, 1 - 00139 ROMA Tel.
    [Show full text]
  • “LA VIRGEN FRONTERIZA”: LA AUXILIADORA DE DON BOSCO COMO DIS- POSITIVO DE TERRITORIALIDAD DEVOCIONAL (SXIX-XX)1 María Andrea Nicoletti*
    “LA VIRGEN FRONTERIZA”: LA AUXILIADORA DE DON BOSCO COMO DIS- POSITIVO DE TERRITORIALIDAD DEVOCIONAL (SXIX-XX)1 María Andrea Nicoletti* Resumen Bajo la categoría de “Virgen fronteriza”, analizamos a María Auxiliadora de Don Bosco, patrona de la Congregación Salesiana, en el territorio argentino, como un dispositivo devocional que marca fronteras, construye territorialidades y crea identidades sociales a lo largo del tiempo. Esta advocación “transplantada” por los Salesianos e Hijas de María Auxiliadora, desde su llegada a la Argentina en 1895, ha marcado a través de su devoción, dos espacios mediante una frontera claramente delimita- da: desde el río Colorado hacia el Norte y desde el Colorado hacia el Sur. El primer territorio ha sido construido a través de una “adaptación devocional” y parcialmente iconográfica, de la Auxiliadora como Patro- na del Agro argentino, desde 1949. El segundo territorio, que abarca la Patagonia, la Virgen es el símbolo de la presencia salesiana, “transplantada” desde Turín, con los atributos reales y la antigua identificación de la Vir- gen como el “auxilio de los cristianos”, contra herejes y paganos en tiem- pos de conquista. * Instituto de Investigaciones en Diversidad Cultural y Procesos de Cambio, CONICET, Univer- sidad Nacional de Río Negro y Grupo de Estudios sobre Religiosidad y Evangelización (GERE), Instituto Dr. Emilio Ravignani, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires. Contacto: [email protected] Año IV / Volumen VI / Junio de 2012 127 María Andrea Nicoletti La Patrona del agro argentino se identifica con la imagen del campesina- do minifundista peronista que coincide con las ideas y el modelo de edu- cación agrícola de los salesianos.
    [Show full text]
  • Ricerche Storiche Salesiane Rivista Semestrale Di Storia Religiosa E Civile
    2015 - Digital Collections - Biblioteca Don Bosco - Roma - http://digital.biblioteca.unisal.it ISSN 0393-3830 RICERCHE STORICHE SALESIANE RIVISTA SEMESTRALE DI STORIA RELIGIOSA E CIVILE 33 ANNO XVII - N. 2 LUGLIO-DICEMBRE 1998 LAS - ROMA 2015 - Digital Collections - Biblioteca Don Bosco - Roma - http://digital.biblioteca.unisal.it RICERCHE STORICHE SALESIANE Rivista semestrale di storia a cura relisiosa e vivile dellTstiluto Storico Salesiano Roma Luglio-Dicembre 1998 Anno XVII - N. 2 33 Direzione: Istituto Storico Salesiano Via della Pisana. 1111 00163 ROMA Tel, (06) 656121 Fax(06)65612556 Ahbonaiìienlo per il 1999: Associata alla Unione Italia: L. 45.000 Stampa Periodica Italiana Estero: L. 55.000 Fa.scieolo sinizolo: Italia: L. 20.000 Estero: L. 25.000 Annninist razione: Editrice LAS (Libreria Ateneo Salesiano) Piazza dell'Ateneo Salesiano, 00139 ROMA Munoseriui. corrispondenze, libri per recensione e riviste c.c.p. 57492001 intestato a: in cambio devono essere inviali Poniijieio Ateneo Salesiano alla Direzione della Rivista Libreria LAS 2015 - Digital Collections - Biblioteca Don Bosco - Roma - http://digital.biblioteca.unisal.it RICERCHE STORICHE SALESIANE RIVISTA SEMESTRALE DI STORIA RELIGIOSA E CIVILE ANNO XVII - N. 2 (33) LUGLIO-DICEMBRE 1998 SOMMARIO S om m ari - S um m aries ........................................................................... 227-232 STUDI A lia g a R ojas Fernando, El Chile en las cartas del misionew sale­ siano don Domingo Tomatis............................................................ 233-268 S c h m id Franz, Die «Don Bosco-Anstalt zum HI. Joseph» in Muri (1897-1904)......................................................................................... 269-334 FONTI D a S ilva F erreira Antonio, Brasile - 1901: La visita di don Paolo Albera. Lettere di don Paolo Albera a don Michele Rua...........
    [Show full text]
  • Rua-Fonti-Serie-2-11.Pdf
    LETTEREDONRUAoK.qxd 30/06/2009 7.38 Pagina 1 ISTITUTO STORICO SALESIANO – ROMA FONTI – Serie seconda, 11 LETTEREDONRUAoK.qxd 30/06/2009 7.38 Pagina 2 ISTITUTO STORICO SALESIANO – ROMA FONTI – Serie seconda, 11 SCRITTI EDITI E INEDITI DI SALESIANI Vol. XI LAS - ROMA LETTEREDONRUAoK.qxd 30/06/2009 7.38 Pagina 3 ISTITUTO STORICO SALESIANO – ROMA FONTI – Serie seconda, 11 MICHAEL RUA LETTERS TO THE CONFRERES OF THE ENGLISH PROVINCE (1887-1909) Introduction, critical text and notes by MARTIN MCPAKE & WILLIAM JOHN DICKSON LAS - ROMA LETTEREDONRUAoK.qxd 30/06/2009 7.38 Pagina 4 A Silvia y Fernando “I nostri insegnanti ebbero sempre di mira… fare della scuola una missione” (F. Cerruti) Michael Rua Letters to the confreres © 2009 by LAS - Libreria Ateneo Salesiano Piazza dell’Ateneo Salesiano, 1 - 00139 Roma Tel. 06.87290626 - Fax 06.87290629 e-mail: [email protected] - http://las.unisal.it ISBN 978-88-213-0730-0 Tipolito: Istituto Salesiano Pio XI - Via Umbertide, 11 - 00181 Roma Finito di stampare: Luglio 2009 LETTEREDONRUAoK.qxd 30/06/2009 7.38 Pagina 5 INTRODUCTION Michael Rua (1837-1910) was a pupil, then the lifetime collaborator and finally, the first successor of St John Bosco as Rector Major of the Salesian Society (1888-1910). During his Rectorate the Salesians grew from 1030 members in 64 houses to 4420 confreres scattered across the globe. These letters offer the reader a glimpse of the character of their writer and of the pastoral care he took of a small group of relatively insignificant Salesians in what was very often the inhospitable atmosphere of the British Empire at the height of its power.
    [Show full text]
  • Newsflash - Pascua 2020 NF Pasqua 2020 SPA:Layout 1 16/04/2020 18:56 Pagina 3
    NF Pasqua 2020 SPA:Layout 1 16/04/2020 18:56 Pagina 1 EEXX AALLLLIIEEVVII NNeewwssffllaasshh AÑO 9 - NÚMERO 37 - P ASCUA 2020 Sucesos actuales religiosas y periódica social de la Confederación Mundial de los Exalumnos de Don Bosco Edición española - (traducciones: Nisaury Ventura) NF Pasqua 2020 SPA:Layout 1 16/04/2020 18:56 Pagina 2 EL P. Á NGEL FERNÁNDEZ ARTIME FUE RATIFICADO COMO RECTOR MAYOR (ANS – Roma) sejo Inspectorial y Vicario Inspectorial, y del 2000 al 2006 Inspector de León. El 28º Capítulo General de la Congregación Es licenciado en Teología Pastoral, Filoso - Salesiana ratificó al P. Ángel Fernández Ar - fía y Pedagogía. time el mandato como Rector Mayor para el sexenio 2020-2026. La elección tuvo Fue miembro de la comisión técnica que lugar en la primera votación. preparó el Capítulo General 26. En 2009 fue nombrado Inspector de Argentina Sur. El P. Ángel Fernández Artime, de 59 años, En el ejercicio de su cargo como Inspector nació el 21 de agosto de 1960 en Gozón- de Argentina pudo conocer y colaborar Luanco, Oviedo; emitió la Primera Profe - personalmente con el entonces arzobispo sión Religiosa el 3 de septiembre de 1978, de Buenos Aires, Cardenal Jorge Mario realizó la Profesión Perpetua el 17 de junio Bergoglio, hoy Papa Francisco de 1984 y fue ordenado sacerdote el 4 de El 23 de Diciembre 2013 fue nombrado Su - julio de 1987. perior de la Inspectoría de España-María Auxiliadora, un encargo que nunca asumió, Originario de la Inspectoría de León, fue pues el Capítulo General 27 lo eligió como delegado de la Pastoral Juvenil, Director nuevo Rector Mayor y X Sucesor de Don del colegio de Orense, miembro del Con - Bosco.
    [Show full text]
  • Annali Della Società Salesiana
    Sac. EUGENIO CEBIA ANNALI DELLA SOCIETÀ SALESIANA VOLUME QUARTO IL RETTORATO DI DON PAOLO ALBERA 1910-1921 ANNALI DELLA SOCIETÀ SALESIANA IV. R.M: ALBERA 1910-1921 VISTO: NULLA OSTA Torino, S aprile 1$S1. Can. D. L. CARMINO, Bevis. IMPRIMATUR: O. L. COCCOLO, V. G. Visto per la Società Salesiana: Torino, 1& marno 1951. Sac. FELICE MUSSA Ristampa extra-commerciaie a cura Editrice SDB Via de^la Pisana, 1111 C.P. 9092-00100 Roma-Aurelio ANNALI DELLA SOCIETÀ SALESIANA IV. R.M: ALBERA 1910-1921 II~~~PAOI,O AI,BERA secondo Successore di S. Rost:o ANNALI DELLA SOCIETÀ SALESIANA IV. R.M: ALBERA 1910-1921 SODALITATIS SALESIANA^ EEGTORI MAXIMO PETRO RICALDONE SESBX NEC SEGNIS SENIORI ET IMPIGEERIMO D . D . B . ANNALI DELLA SOCIETÀ SALESIANA IV. R.M: ALBERA 1910-1921 ANNALI DELLA SOCIETÀ SALESIANA IV. R.M: ALBERA 1910-1921 PREMESSA Questo quarto volume degli Annali della Società Salesiana ab­ braccia gli undici anni del Rettorato di Don Albera. Un biografo del secondo successore di Don Bosco potrebbe far sue le parole del Manzoni sul Cardinal Federigo Borromeo (1): «La sua vita è come un ruscello, che, scaturito limpido dalla roccia, senza ristagnare né intorbidarsi mai, in un lungo corso per diversi terreni, va limpido a gettarsi nel fiume ». Dalla fanciullezza alla vecchiaia la non breve vita dì Don Albera passò gradatamente per diversi uffici, trovandolo sempre uguale a se stesso in una compostezza serena e operosa, quasi senza mutazioni di rilievo. Questa sua calma, appresa da Don Bosco, fu messa a dura prova negli anni della prima guerra mondiale, quando tutto d'un tratto vide tanti confratelli dì varie nazioni, strappati alle loro pacifiche opere di bene per essere lanciati sui campi di battaglia.
    [Show full text]