Manuel De Recouvrement Des Biens Mal Acquis Un Guide Pour Les Praticiens
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Manuel de Recouvrement des Biens Mal Acquis Un Guide pour les Praticiens Jean-Pierre Brun Larissa Gray Clive Scott Kevin M. Stephenson Manuel de Recouvrement des Biens Mal Acquis Manuel de Recouvrement des Biens Mal Acquis Un Guide pour les Praticiens Jean-Pierre Brun Larissa Gray Clive Scott Kevin M. Stephenson © Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement / Association pour le Développe- ment International ou Banque Mondiale. La Banque Mondiale 1818 H Street NW Washington DC 20433 Téléphone : 202-473-1000 Internet : www.worldbank.org Tous droits réservés 1 2 3 4 13 12 11 10 Ce travail a été effectué par le personnel de la Banque Mondiale et enrichi de contributions externes. Les interprétations et conclusions exprimées dans ce livre ne reflètent pas nécessairement les vues des directeurs exécutifs de la Banque Mondiale ou des gouvernements qu’ils représentent. La Banque Mondiale ne garan- tit pas l’exactitude des données contenues dans cet ouvrage. Les cartes présentées dans ce livre ont été réalisées par la Map Design Unit de la Banque Mondiale. Les frontières, couleurs, dénominations, ainsi que toutes les autres informations figurées sur ces cartes n’impliquent de la part de la Banque Mondiale aucun jugement au regard du statut légal de tel ou tel territoire, ou une quelconque reconnaissance ou acceptation de telles frontières. Droits et permissions Le contenu de cette publication fait l’objet d’un dépôt légal. La copie et / ou la transmission de portions ou de la totalité de ce travail sans permission peut constituer une violation de la loi applicable. La Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement / la Banque Mondiale encourage la diffusion de son travail et accordera généralement la permission de reproduire des portions de cette publication dans des délais brefs. Pour toute permission de photocopier ou de reproduire tout ou partie de cette publication, envoyer une demande écrite accompagnée d’informations complètes au Copyright Clearance Center Inc., 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 20433, USA ; fax : 202-522-2422 ; e-mail : [email protected]. Sommaire Préface xi Remerciements xiii Acronymes et abréviations xv Introduction 1 Méthodologie 2 Comment utiliser ce manuel 3 1. Aperçu général du processus de recouvrement d’avoirs et des voies de recouvrement 7 1.1 Le processus général du recouvrement d’avoirs 7 1.2 Les voies légales du recouvrement d’avoirs 12 1.3 L’utilisation des voies de recouvrement d’avoirs dans la pratique : trois exemples 18 2. Considérations sur les Stratégies utilisables dans une Procédure de Recouvrement d’Avoirs 25 2.1 Réunir les faits : les sources initiales d’information 26 2.2 La constitution d’une équipe ou d’une unité, task forces et enquêtes conjointes avec des autorités étrangères 29 2.3 Etablir le contact avec des homologues étrangers et évaluer la capacité à obtenir une coopération internationale 32 2.4 S’assurer des soutiens et des ressources adéquats 35 2.5 Evaluer la loi et envisager des réformes législatives 36 2.6 Prendre en compte les problèmes et obstacles légaux 37 2.7 Identifier tous les responsables 42 2.8 Considérations spécifiques aux affaires pénales 43 2.9 Mettre en place un système de suivi du dossier 48 3. La recherche des preuves et le « traçage » des avoirs 51 3.1 La conception d’un plan et autres considérations importantes 52 3.2 Créer un profil individuel 54 3.3 Obtenir les données financières et autres preuves 54 3.4 L’identification des informations pertinentes : exemples tirés de documents-ressources fréquemment recueillis 75 3.5 Organiser les données : la création d’un profil financier 87 3.6 L’analyse des données : comparer les flux avec le profil financier 89 3.7 Obtenir la coopération internationale 90 4. Eviter la dissipation des avoirs : les mesures conservatoires 91 4.1 Terminologie : la saisie et les mesures provisoires de contrôle 91 4.2 Les conditions d’autorisation des mesures provisoires 92 4.3 La planification préalable au contrôle ou à la saisie 96 4.4 La synchronisation des mesures provisoires 102 4.5 Exceptions aux décisions de contrôle pour paiement des dépenses 103 4.6 Les ordonnances ou mesures accessoires 104 4.7 L’intérêt des tiers 105 4.8 Alternatives aux mesures provisoires 106 5. Gérer les avoirs sujets à confiscation 107 5.1 Les acteurs-clés de la gestion d’avoirs 108 5.2 Les pouvoirs du gestionnaire d’avoirs 109 5.3 Inventaire et communication des données 111 5.4 Les types communs d’avoirs et les problèmes qui leur sont associés 111 5.5 Les difficultés de gestion récurrentes 117 5.6 Consultations 118 5.7 La liquidation (vente) d’avoirs 119 5.8 La rémunération des gestionnaires d’avoirs 119 5.9 Le financement de la gestion d’avoirs 120 6. Les mécanismes de confiscation 121 6.1 Les systèmes de confiscation 123 6.2 Comment fonctionne la confiscation 126 6.3 Mesures et outils destinés à renforcer la confiscation 134 6.4 Les intérêts des tiers 138 6.5 La confiscation d’avoirs situés dans des juridictions étrangères 139 6.6 Le recouvrement via la confiscation pour les victimes de crime 139 6.7 Le sort des avoirs confisqués 140 7. La coopération internationale en vue du recouvrement d’avoirs 143 7.1 Les principes-clés 145 7.2 Aperçu comparé de l’entraide informelle et de l’entraide judiciaire 151 7.3 L’entraide informelle 156 7.4 Demandes d’entraide judiciaire (DEJ) 162 7.5 Les coopération dans les cas de confiscation en l’absence de condamnation pénale (ACP) 183 7.6 La coopération dans les dossiers de recouvrement civil (de droit privé) 185 7.7 La restitution des avoirs 186 vi I Sommaire 8. Les actions civiles 187 8.1 Les voies de droit potentielles 188 8.2 Intenter une action civile pour recouvrer des avoirs 198 8.3 Dispositions finales 203 8.4 Procédure formelle d’insolvabilité 204 9. Les procédures pénales et de confiscation étrangères 207 9.1 La compétence 207 9.2 Comment initier une action de la juridiction étrangère 209 9.3 Le rôle de l’Etat lésé par les infractions de corruption dans l’enquête et les poursuites étrangères 210 9.4 Garantir le recouvrement des avoirs depuis l’étranger 214 Annexe A. Qualifications pénales à envisager en matière pénale 219 Annexe B. Glossaire des termes financiers et relatifs aux constructions juridiques 227 Annexe C. Exemple de rapport d’une cellule de renseignement financiert 233 Annexe D. Planification et exécution d’un mandat de perquisition et de saisie 237 Annexe E. Exemple de document à envoyer aux institutions financières dans le cadre d’une injonction de communiquer 239 Annexe F. Méthodes de paiement sériel et de couverture dans les transferts de fonds électroniques 247 Annexe G. Exemple de formulaire de profil financier 251 Annexe H. Points de discussion possibles avec des contacts – étape de l’entraide informelle 273 Annexe I. Modèle de demande d’entraide judiciaire et conseils de rédaction 275 Annexe J. Ressources accessibles sur internet 281 Glossaire 289 Index 293 Encarts 1.1 Cadre juridique du recouvrement d’avoirs 13 1.2 Méthodes alternatives du recouvrement d’avoirs 19 2.1 Rôle et contribution des CRF dans les dossiers de ecouvrement d’avoirs. 27 2.2 Obstacles à la coopération internationale 34 2.3 Décisions stratégiques au Pérou – Loi autorisant le plaider coupable 36 Sommaire I vii 2.4 Poursuites sur la base des dispositions relatives aux règles comptables et au contrôle interne aux Etats-Unis et au Royaume Uni 45 2.5 Exemple des difficultés à l’établissement des éléments constitutifs de l’infraction 46 3.1 Check-list pour la compilation des informations de base 55 3.2 Tracer et recouvrer des avoirs – Efforts menés au Royaume Uni 57 3.3 Etablir des bases suffisantes pour un mandat de perquisition 67 3.4 Eléments dont la saisie est importante 69 3.5 Documentation à requérir auprès d’institutions financières 71 3.6 Mesures de rétention 73 3.7 Formulaires et documents relatifs à une opération de transfert de fonds 80 3.8 Signaux d’alerte dans les contrats et dans la documentation, les registres et les mécanismes de paiementRecords, and Payment Mechanisms 84 4.1 Rédiger un « affidavit » 94 4.2 Un exemple de décisions de planification avant contrôle en pratique 100 6.1 Historique et récents développements en matière de confiscation 122 6.2 Questions soulevées par la détermination des produits du crime – Un exemple pratique 129 6.3 Usage des « activités connexes » pour l’appréhension de la totalité des bénéfices 138 7.1 Etablir des liens personnels – L’exemple péruvien 146 7.2 Points de contact pour la coopération internationale 147 7.3 Obligations de divulgation – un obstacle aux demandes d’entraide judiciaire 150 7.4 Compétences des services d’enquête en France, en Suisse, au Royaume Uni et aux Etats-Uni 157 7.5 Faciliter l’entraide informelle 158 7.6 Divulgations spontanées suisses 162 7.7 Choisir une base légale à inclure dans une demande d’entraide judiciaire 164 7.8 Surmonter les exigences de la double incrimination – L’enrichissement illicite et la corruption d’agents publics étrangers 167 7.9 Le secret bancaire et les infractions fiscales – des motifs de refus de l’entraide ? 172 7.10 Eviter le rejet des demandes d’entraide judiciaire considérées comme trop vagues 175 7.11 Les décisions de portée mondiale au Royaume-Uni 180 7.12 Conditions exigées pour l’exécution directe des demandes d’entraide judiciaire relatives à la confiscation au Royaume Uni et aux Etats-Unis 181 7.13 Recouvrement d’avoirs dans le cadre d’une demande d’entraide judiciaire en France 185 8.1 Exemples d’actions en revendication de propriété 188 8.2 La loi américaine RICO (Racketeer Influenced and Corrupt Organizations) 191 8.3 Réparations en dommages-intérêts lorsque des avoirs sont détournés 193 8.4 Fyffes v.