Lunyole Grammar; It Does Not Attempt to Make a Statement for Or Against a Particular Formal Linguistic Theory

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lunyole Grammar; It Does Not Attempt to Make a Statement for Or Against a Particular Formal Linguistic Theory A PARTIAL GRAMMAR SKETCH OF LUNYOLE WITH EMPHASIS ON THE APPLICATIVE CONSTRUCTION(S) _______________________ A Thesis Presented to The Faculty of the School of Intercultural Studies Department of Applied Linguistics & TESOL Biola University _______________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in Applied Linguistics _______________________ by Douglas Allen Wicks May 2006 ABSTRACT A PARTIAL GRAMMAR SKETCH OF LUNYOLE WITH EMPHASIS ON THE APPLICATIVE CONSTRUCTION(S) Douglas Allen Wicks This thesis provides a general grammatical description of Lunyole, a Bantu language of Eastern Uganda. After a brief description of the phonology, it describes the morphology and basic syntax of Lunyole, following Payne’s (1997) functional approach. This thesis then more deeply describes Lunyole’s applicative constructions in which an argument is added to the verb complex. Lunyole has two applicative marking constructions. The more productive one uses the -ir suffix on verbs of any valence in conjunction with a wide range of semantic roles. The other applicative construction is formed from a locative class prefix and is used only for locative arguments on unaccusative intransitive verbs. Similar locative morphemes may co-occur with the -ir applicative morpheme, but not as applicative markers; instead they clarify the relationship between arguments. TABLE OF CONTENTS PAGE List of Tables ..................................................................................................................... ix List of Figures......................................................................................................................x Abbreviations..................................................................................................................... xi 1. INTRODUCTION AND BACKGROUND ..................................................................1 1.1. Purpose....................................................................................................................1 1.2. Language information.............................................................................................1 1.2.1. Genetic affiliation..........................................................................................2 1.2.2. Demographics................................................................................................2 1.2.3. Dialects ..........................................................................................................5 1.2.4. Sociolinguistic situation ................................................................................6 1.3. Literature review ....................................................................................................8 1.4. Data ......................................................................................................................10 1.5. A functional approach ..........................................................................................11 2. PHONOLOGY.............................................................................................................12 2.1. Consonants ...........................................................................................................12 2.2. Vowels..................................................................................................................15 2.3. Tone......................................................................................................................16 2.4. Syllable structure..................................................................................................18 2.5. Phonological processes.........................................................................................19 iv 2.5.1. Rules affecting vowels ................................................................................19 2.5.2. Labialization................................................................................................20 2.5.3. Palatalization ...............................................................................................20 2.5.4. Nasal + consonant .......................................................................................21 2.5.5. Vowel harmony ...........................................................................................22 2.5.6. Morphophonemics of the third person singular prefix a-............................23 2.5.7. Morphophonemics of the perfective suffix -ire ..........................................24 3. GRAMMATICAL OVERVIEW.................................................................................25 3.1. Constituent order ..................................................................................................26 3.2. Nominal morphology ...........................................................................................27 3.2.1. Noun class system .......................................................................................28 3.2.2. Augment ......................................................................................................31 3.2.3. Pronouns......................................................................................................32 3.2.4. Diminution and augmentation.....................................................................33 3.2.5. Nominalization ............................................................................................34 3.3. The noun phrase ...................................................................................................38 3.3.1. Noun concord ..............................................................................................38 3.3.2. Modifiers .....................................................................................................40 3.3.3. Demonstratives............................................................................................41 3.3.4. Possessives ..................................................................................................42 3.3.5. Associative marker ......................................................................................43 3.4. Predicate nominals and existentials .....................................................................43 3.4.1. Methods of forming predicate nominals .....................................................43 v 3.4.2. Nonverbal predicate constructions ..............................................................44 3.4.3. Existentials ..................................................................................................46 3.5. Verbal morphology...............................................................................................48 3.5.1. Agreement ...................................................................................................48 3.5.2. Tense, aspect, and mood ......................................................................................49 3.5.3. Valence adjusting operations...............................................................................62 3.6. The verb phrase ....................................................................................................68 3.6.1. Adverbs .......................................................................................................69 3.6.2. Negation ......................................................................................................70 3.6.3. Evidentiality ................................................................................................73 4. THE BANTU APPLICATIVE CONSTRUCTION............................................................75 4.1. Overview of the applicative...........................................................................................75 4.2. Definitions ......................................................................................................................77 4.3. Forms of the Bantu applicative......................................................................................80 4.4. Literature review ............................................................................................................81 5. LUNYOLE APPLICATIVES...............................................................................................83 5.1. Applicative morphology................................................................................................83 5.1.1. The -ir applicative ................................................................................................84 5.1.2. Locative applicative -ho.......................................................................................84 5.2. Argument marking.........................................................................................................85 5.2.1. Agreement ............................................................................................................86 5.2.2. Argument order ....................................................................................................88 5.3. The -ir applicative and valency (transitivity)................................................................90 vi 5.3.1. Intransitive verbs ..................................................................................................91 5.3.2. Transitive verbs ....................................................................................................92 5.3.3. Ditransitive verbs..................................................................................................93 5.3.4. Double
Recommended publications
  • Uganda's Constitution of 1995 with Amendments Through 2017
    PDF generated: 26 Aug 2021, 16:53 constituteproject.org Uganda's Constitution of 1995 with Amendments through 2017 This complete constitution has been generated from excerpts of texts from the repository of the Comparative Constitutions Project, and distributed on constituteproject.org. constituteproject.org PDF generated: 26 Aug 2021, 16:53 Table of contents Preamble . 14 NATIONAL OBJECTIVES AND DIRECTIVE PRINCIPLES OF STATE POLICY . 14 General . 14 I. Implementation of objectives . 14 Political Objectives . 14 II. Democratic principles . 14 III. National unity and stability . 15 IV. National sovereignty, independence and territorial integrity . 15 Protection and Promotion of Fundamental and other Human Rights and Freedoms . 15 V. Fundamental and other human rights and freedoms . 15 VI. Gender balance and fair representation of marginalised groups . 15 VII. Protection of the aged . 16 VIII. Provision of adequate resources for organs of government . 16 IX. The right to development . 16 X. Role of the people in development . 16 XI. Role of the State in development . 16 XII. Balanced and equitable development . 16 XIII. Protection of natural resources . 16 Social and Economic Objectives . 17 XIV. General social and economic objectives . 17 XV. Recognition of role of women in society . 17 XVI. Recognition of the dignity of persons with disabilities . 17 XVII. Recreation and sports . 17 XVIII. Educational objectives . 17 XIX. Protection of the family . 17 XX. Medical services . 17 XXI. Clean and safe water . 17 XXII. Food security and nutrition . 18 XXIII. Natural disasters . 18 Cultural Objectives . 18 XXIV. Cultural objectives . 18 XXV. Preservation of public property and heritage . 18 Accountability . 18 XXVI. Accountability . 18 The Environment .
    [Show full text]
  • Constitution of the Republic of Uganda, 1995
    CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF UGANDA, 1995. Arrangement of the Constitution. Preliminary matter. Arrangement of objectives. Arrangement of chapters and schedules. Arrangement of articles. Preamble. National objectives and directive principles of State policy. Chapters. Schedules. THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF UGANDA, 1995. National Objectives and Directive Principles of State Policy. Arrangement of Objectives. Objective General. I. Implementation of objectives. Political objectives. II. Democratic principles. III. National unity and stability. IV. National sovereignty, independence and territorial integrity. Protection and promotion of fundamental and other human rights and freedoms. V. Fundamental and other human rights and freedoms. VI. Gender balance and fair representation of marginalised groups. VII. Protection of the aged. VIII. Provision of adequate resources for organs of Government. IX. The right to development. X. Role of the people in development. XI. Role of the State in development. XII. Balanced and equitable development. XIII. Protection of natural resources. Social and economic objectives. XIV. General social and economic objectives. XV. Recognition of the role of women in society. XVI. Recognition of the dignity of persons with disabilities. XVII. Recreation and sports. XVIII. Educational objectives. XIX. Protection of the family. XX. Medical services. XXI. Clean and safe water. 1 XXII. Food security and nutrition. XXIII. Natural disasters. Cultural objectives. XXIV. Cultural objectives. XXV. Preservation of public property and heritage. Accountability. XXVI. Accountability. The environment. XXVII. The environment. Foreign policy objectives. XXVIII. Foreign policy objectives. Duties of a citizen. XXIX. Duties of a citizen. THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF UGANDA, 1995. Arrangement of Chapters and Schedules. Chapter 1. The Constitution. 2. The Republic.
    [Show full text]
  • Lunyole Phonology Statement App 1.Doc
    Date: 4 th September, 2006 Issue: 1 Status: Approved SIL Uganda-Tanzania Branch Lunyole Project Lunyole Phonology Statement Author: Rev. Enoch Wandera Namulemu Approvers: Steve Nicolle – Linguistics Consultant © SIL International 2006 Document Title: Lunyole Date:4 th September, 2006 Phonology Statement Issue: 1 Status: Approved Table of Contents 1 Distribution List ............................................................................................................................ 5 2 Document Storage: ........................................................................................................................ 6 3 Document History Log .................................................................................................................. 6 4 Acknowledgements ....................................................................................................................... 7 5 INTRODUCTION ......................................................................................................................... 8 5.1 Name of the Language and its speakers ................................................................................ 8 5.2 Geography ............................................................................................................................. 8 5.3 Demography .......................................................................................................................... 8 5.4 Language family ...................................................................................................................
    [Show full text]
  • Administrative Report: Uganda Census of 1991 INTRODUCTION
    Administrative Report: Uganda Census of 1991 INTRODUCTION The 1991 Population and Housing Census Administrative Report that I now have the pleasure to submit, is the last publication among several reports that mark the completion of the 5th systematic Population Census held in Uganda since 1948 when the first fairly systematic census was carried out. The 1991 Population and Housing Census was the first census in the country to include a fairly detailed survey of the stock and conditions of housing in Uganda. The central concern of this report is to describe in some detail, the trials and tribulations of the administration and management of the 1991 Population and Housing Census. It reveals aspects of successes recorded and problems encountered in the course of managing the three stage activities of the census, namely the pre- enumeration, enumeration and post-enumeration activities. It is our hope that a detailed description of what took place through all these phases will guide future census administrators in this country and help the data users to determine the likely accuracy, of, and strengthen their faith in, the data they are using. The 1991 Population and Housing Census was a result of an agreement between the Government of Uganda and the UNFPA signed in March, 1989 although the idea and negotiations started way back in 1986. For various logistical reasons, the date of enumeration was shifted from August, 1990 to November/December the same year, and finally to January, 1991, which made it close to eleven years from the date of the 1980 census. The census project was funded by the Government of Uganda to the tune of U Shs 2.2 billion and by the UNFPA and UNDP at $5.7 million, DANIDA $ 850,000 and USAID shs.
    [Show full text]
  • Marie-Neige Umurerwa
    “For me, switching from one language to another is like switching from one music or rhythm to another, from one tone to another” Hello! My name is Marie-Neige Umurerwa. My family and I live in Lier (a city in the province of Antwerp). I am a Belgian-Rwandan French-speaking. I speak six languages: Kinyarwanda, French, Lingala, Kiswahili, English and Dutch. Thanks to my mother, I have had the opportunity to travel a lot and I lived in different countries. I came to Belgium at the age of 9. That is how I acquired my multilingualism. I have always loved learning languages. For me, switching from one language to another is like switching from one music or rhythm to another, from one tone to another. Depending on what you feel, depending on how you experience things at the moment. For me, language is a translation of emotions. The more languages we speak, the more opportunities we have to access the hearts and emotions of people. Learning one or more languages should be done spontaneously and with pleasure, like a game. The sooner we start learning languages as a child, the more effective it will be. Rwanda has four official languages, and everyone is able to speak more than one language. In a discussion, people easily switch from one language to another. We switch from English to French or from Kinyarwanda to Swahili. After a visit to my home country, I went to a restaurant with my family. The waiter came to take our order. When it was my turn, my eyes were fixed on the menu and without even realizing it I place my order in Kinyarwanda! Of course, my family laughed and when I looked up, I saw the waiter - in shock - asked me; "Excuseer Mevrouw, ik heb niks begrepen, wat zei u?” This situation happens to me often.
    [Show full text]
  • Chapter 16 the Locative Applicative and the Semantics of Verb Class in Kinyarwanda Kyle Jerro University of Texas at Austin
    Chapter 16 The locative applicative and the semantics of verb class in Kinyarwanda Kyle Jerro University of Texas at Austin This paper investigates the interaction of verb class and the locative applicative inKin- yarwanda (Bantu; Rwanda). Previous analyses of applicative morphology have focused al- most exclusively on the syntax of the applied object, assuming that applicativization adds a new object with a transparent thematic role (e.g. Kisseberth & Abasheikh 1977; Baker 1988; Bresnan & Moshi 1990; Alsina & Mchombo 1993; McGinnis 2001; Jeong 2007; Jerro 2015, in- ter alia). I show instead that the interpretation of the applied object is contingent upon the meaning of the verb, with the applied object having a path, source, or goal semantic role with motion verbs from different classes. The general locative role discussed in previous work appears with non-motion verbs. I outline a typology of the interaction of the locative applicative with four different verb types and provide a semantic analysis of applicativiza- tion as a paradigmatic constraint on the lexical entailments of the applicativized variant of a particular verb. 1 Introduction The applicative has been traditionally analyzed as a valency-increasing morpheme which adds a new object and an associated thematic role to the argument structure of a given verb (see Dixon & Aikhenvald 1997 and Peterson 2007 for a typological overview of va- lency-changing morphology cross-linguistically). An example from Kinyarwanda (Ban- tu; Rwanda) is given in (1b), with the applicative morpheme -ir:1 (1) a. Umu-gabo a-ra-ndik-a in-kuru. 1-man 1S-pres-write-imp 9-story ‘The man is writing the story.’ b.
    [Show full text]
  • 1 Parameters of Morpho-Syntactic Variation
    This paper appeared in: Transactions of the Philological Society Volume 105:3 (2007) 253–338. Please always use the published version for citation. PARAMETERS OF MORPHO-SYNTACTIC VARIATION IN BANTU* a b c By LUTZ MARTEN , NANCY C. KULA AND NHLANHLA THWALA a School of Oriental and African Studies, b University of Leiden and School of Oriental and African Studies, c University of the Witwatersrand and School of Oriental and African Studies ABSTRACT Bantu languages are fairly uniform in terms of broad typological parameters. However, they have been noted to display a high degree or more fine-grained morpho-syntactic micro-variation. In this paper we develop a systematic approach to the study of morpho-syntactic variation in Bantu by developing 19 parameters which serve as the basis for cross-linguistic comparison and which we use for comparing ten south-eastern Bantu languages. We address conceptual issues involved in studying morpho-syntax along parametric lines and show how the data we have can be used for the quantitative study of language comparison. Although the work reported is a case study in need of expansion, we will show that it nevertheless produces relevant results. 1. INTRODUCTION Early studies of morphological and syntactic linguistic variation were mostly aimed at providing broad parameters according to which the languages of the world differ. The classification of languages into ‘inflectional’, ‘agglutinating’, and ‘isolating’ morphological types, originating from the work of Humboldt (1836), is a well-known example of this approach. Subsequent studies in linguistic typology, e.g. work following Greenberg (1963), similarly tried to formulate variables which could be applied to any language and which would classify languages into a number of different types.
    [Show full text]
  • Uganda Gazette 2“
    11 0St0w The THr REPWL'C OF IX1ASDA THE KEKW (JF I'GANDA Newspaper—-Uganda Gazette 2“ Vol. CVI No. 4 18th January, 2013 Price: Shs. 5,000 CONTENTS Page General Notice No. 19 of 2013. The Advocates Act— Notices ... ... 11-12 THE ADVOCATES ACT, CAP. 267. The Companies Act—Notices ... ... 12 NOTICE OF APPLICATION FOR A CERTIFICATE The Electoral Commission Act—Notices ... 12-14 OF ELIGIBILITY. The Trademarks Act— Registration of Applications 15-19 Advertisements........................................ ... 19-22 It is hereby notified that an application has been presented to the Law Council by Akantorana Yvonne who is SUPPLEMENTS Acr stated to be a holder of a Bachelor of I^aws Degree from No. 1—The Uganda Communications Act, 2013. Makerere University, Kampala, having been awarded on the 21st day of January, 2011 and a Diploma in Legal Practice Statutory Instrument awarded by the Law Development Centre on the 27th day of No. 2—The Electoral Commission (Appointment of Date of July, 2012, for the issue of a Certificate of Eligibility for Completion of Update of Voters’ Register in the entry of her name on the Roll of Advocates for Uganda. Specified Local Government Council Electoral Areas Kampala, MARGARET APINY, in Butaleja District) Instrument, 2013. 20th December, 2012. Ag. Secretary, Law Council. General Notice No. 17 of 2013. General Notice No. 20 of 2013. THE ADVOCATES ACT, CAP. 267. THE ADVOCATES ACT, CAP. 267. NOTICE OF APPLICATION FOR A CERTIFICATE NOTICE OF APPLICATION FOR A CERTIFICATE OF ELIGIBILITY. OF ELIGIBILITY. It is hereby
    [Show full text]
  • The Use of the Augment in Nguni Languages with Special Reference to the Referentiality of the Noun Eva-Marie Bloom Ström & Matti Miestamo
    [Draft, August 2020; to appear in Lutz Marten, Rozenn Guérois, Hannah Gibson & Eva-Marie Bloom-Ström (eds), Morphosyntactic Variation in Bantu. Oxford: Oxford University Press.] The use of the augment in Nguni languages with special reference to the referentiality of the noun Eva-Marie Bloom Ström & Matti Miestamo Abstract This chapter examines the use of the augment, a prefix preceding the noun class prefix, in a number of language varieties in the Nguni subgroup of Bantu languages. The study of these closely related varieties, which show striking similarities as well as differences in the use of the augment, gives new insights into developmental tendencies of the augment. All contexts in which the augment can be omitted are non-fact contexts. Contrary to what has previously been argued for some varieties, however, we find that the presence vs. absence of the augment does not mark a referentiality distinction. It is argued that referentiality constitutes a semantic and pragmatic explanation to the absence and presence of the augment in different contexts in a diachronic perspective, but that this function is eroded in present-day Nguni. What remains is a limited referentiality distinction for some speakers in some varieties. The loss of function explains why the augment is included in the noun in nearly all contexts in some varieties, and omitted everywhere in others. Due to its loss of function, the augment has become free to participate in sociolinguistic and stylistic variation in some Bantu languages. Key-words: negation, non-fact, referentiality, augment, morphosyntax, Nguni 1. Introduction The aim of this paper is to explore the connection between the use of a nominal prefix in Bantu referred to as the augment1 and (non-)referentiality, such as has been claimed to exist in Swati: 2 (1) a.
    [Show full text]
  • Hyman Paris Bantu PLAR
    UC Berkeley UC Berkeley PhonLab Annual Report Title Disentangling Conjoint, Disjoint, Metatony, Tone Cases, Augments, Prosody, and Focus in Bantu Permalink https://escholarship.org/uc/item/37p3m2gg Journal UC Berkeley PhonLab Annual Report, 9(9) ISSN 2768-5047 Author Hyman, Larry M Publication Date 2013 DOI 10.5070/P737p3m2gg eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UC Berkeley Phonology Lab Annual Report (2013) Disentangling Conjoint, Disjoint, Metatony, Tone Cases, Augments, Prosody, and Focus in Bantu Larry M. Hyman University of California, Berkeley Presented at the Workshop on Prosodic Constituents in Bantu languages: Metatony and Dislocations Université de Paris 3, June 28-29, 2012 1. Introduction The purpose of this paper is to disentangle a number of overlapping concepts that have been invoked in Bantu studies to characterize the relation between a verb and what follows it. Starting with the conjoint/disjoint distinction, I will then consider its potential relation to “metatony”, “tone cases”, “augments”, prosody, and focus in Bantu. 2. Conjoint/disjoint (CJ/DJ)1 In many Bantu languages TAM and negative paradigms have been shown to exhibit suppletive allomorphy, as in the following oft-cited Chibemba sentences, which illustrate a prefixal difference in marking present tense, corresponding with differences in focus (Sharman 1956: 30): (1) a. disjoint -la- : bus&é mu-la-peep-a ‘do you (pl.) smoke’? b. conjoint -Ø- : ee tu-peep-a sekelééti ‘yes, we smoke cigarettes’ c. disjoint -la- : bámó bá-la-ly-á ínsoka ‘some people actually eat snakes’ In (1a) the verb is final in its main clause and must therefore occur in the disjoint form, marked by the prefix -la-.
    [Show full text]
  • POSTLUDE P.1 Letter Frequencies
    POSTLUDE A Prelude opened this textbook with the puzzle Mastermind that introduced combinatorial reasoning in a recreational setting. This Postlude looks at a cryptanalysis problem that is again of a recreational nature but also illustrates the less structured side of combinatorial reasoning as it often occurs in real-world problems. In particular, we will look at a simple cryptographic scheme in which the analysis of underlying combinatorial problems is complicated by the somewhat random pattern of letters in English text. P.1 Letter Frequencies There have been many tables produced of the relative frequencies of letters in English writing, starting with Samuel Morse (of Morse code fame). We use frequencies averaged over several tables. Most Common Letters in English Text Vowels Consonants E 12% T 9% A, I, O 8 % N, R, S 6-8% D, L 4% The least frequent letters, all consonants, are: J, Q, X, Z below .05% As we shall see, it is also useful to know which pairs of consecutive letters, called digraphs, are most frequent. The eight most common digraphs are Most frequent: TH Second most frequent: HE Next six most frequent: ER, RE and AN, EN, IN, ON N is unique among the very frequent letters in that close to 90% of its occurrences are preceded by a vowel; other frequent letters have a much wider range of other letters preceding them. Some other frequent digraphs that can be helpful are: ES, SE ED, DE ST TE, TI, TO OF Frequent consonants tend to appear beside vowels but vowels do not occur side-by-side often and similarly frequent consonants do not appear side-by-side often except for TH and ST.
    [Show full text]
  • VSI Openvms C Language Reference Manual
    VSI OpenVMS C Language Reference Manual Document Number: DO-VIBHAA-008 Publication Date: May 2020 This document is the language reference manual for the VSI C language. Revision Update Information: This is a new manual. Operating System and Version: VSI OpenVMS I64 Version 8.4-1H1 VSI OpenVMS Alpha Version 8.4-2L1 Software Version: VSI C Version 7.4-1 for OpenVMS VMS Software, Inc., (VSI) Bolton, Massachusetts, USA C Language Reference Manual Copyright © 2020 VMS Software, Inc. (VSI), Bolton, Massachusetts, USA Legal Notice Confidential computer software. Valid license from VSI required for possession, use or copying. Consistent with FAR 12.211 and 12.212, Commercial Computer Software, Computer Software Documentation, and Technical Data for Commercial Items are licensed to the U.S. Government under vendor's standard commercial license. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for VSI products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. VSI shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. HPE, HPE Integrity, HPE Alpha, and HPE Proliant are trademarks or registered trademarks of Hewlett Packard Enterprise. Intel, Itanium and IA64 are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Java, the coffee cup logo, and all Java based marks are trademarks or registered trademarks of Oracle Corporation in the United States or other countries. Kerberos is a trademark of the Massachusetts Institute of Technology.
    [Show full text]