Przewodnik Rowerowy Po Powiecie Świeckim
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Przewodnik rowerowy po Powiecie Świeckim Świecie County Cycling Guidebook Fahrradreiseführer z is durch den Świecki n G a n o Kreis Iw . t fo Stara wierzba nad wiślanym rozlewiskiem w Trylu Old willow by the Vistula River backwater in Tryl Alte Weide an dem Überschwemmgebiet Wstęp von Wisła in Tryl (Foto / Photo: Iwona Gnisz) Leżący na północy województwa kujawsko- pomorskiego powiat świecki, łatwo znaleźć na mapie Polski. To tam, gdzie zieleń Borów Tucholskich spotyka błękitną wstęgę Wisły. Przyglądamy się jej uważnie i naszym oczom ukazuje się niezwykła różnorodność tych terenów. Rozległe lasy, szeroka dolina królowej polskich rzek z efektownymi punktami widokowymi, kręta nitka Wdy, głęboko wcięta w równiny, czyste jeziora, ciekawe zabytki i niezwykli ludzie, którzy dbają o zachowanie dziedzictwa borowiackiego i kociewskiego. Trudno wyobrazić sobie lepsze zaproszenie do rowerowej przygody. Niezależnie czy szukasz adrenaliny i wysiłku, spokojnego wypoczynku z rodziną czy po prostu lubisz poznawać nowe miejsca, gwarantujemy, że znajdziesz u nas coś dla siebie. Kręte leśne ścieżki w okolicy doliny Wdy, Wiślana Trasa Rowerowa i inne znakowane szlaki rowerowe czekają na odkrycie. W niniejszej publikacji staramy się pokazać różnorodne, rowerowe oblicze powiatu świeckiego. Mamy nadzieję, że będzie ona przydatna zarówno podczas szukania pomysłu na weekend czy wakacje, jak i podczas pobytu i rowerowych wędrówek po tych ciekawych terenach. Zapraszamy - zachwyć się przyrodą! Wiślana Trasa Rowerowa Vistula Bicycle Trail Fahrradwanderroute von Wisła 1 Introduction Einführung Świecie County, an area in the northern part Den im Norden der Kujawsko-Pomorskie of Kujawsko-Pomorskie Voivodeship, is easy Woiwodschaft liegenden Świecki Kreis kann man to locate on the map of Poland. This is the leicht auf der Polenkarte finden. Eben dort, wo place where the greenery of the Tuchola das Grüne des Urwaldes Bory Tucholskie den Forest meets the blue ribbon of the Vistula himmelblauen Streifen des Flusses Wisła trifft. River. Watch closely and you will discover Wir beobachten ihn sehr aufmerksam und vor an amazing variety of this region. Vast forests, unseren Augen steht eine außergewöhnliche a wide valley of the queen of all Polish rivers Vielfältigkeit dieser Gebiete. Weitreichende with picturesque vantage points, a winding Wälder, breites Tal der Königin der polnischen thread of the Wda River cutting deep into Flüsse mit effektvollen Aussichtspunkten, the plains, clean lakes, interesting monuments spiralförmiger Faden des Flusses Wda, tief in and incredible people who make sure the die Niederungen hineingeragt, saubere Seen, Borowiacy and Kociewie legacy is preserved. interessante Denkmäler und außergewöhnliche It would be hard to imagine a better Menschen, die um die Erhaltung des Erbes von Bory Tucholskie und Kociewie sorgen. Czerwony szlak rowerowy invitation to a bicycle adventure. Whether Red bicycle trail you are looking for adrenaline and physical Eine bessere Einladung zum Fahrradabenteuer Rote Fahrradwanderroute activity, want a quiet pastime with your ist kaum vorstellbar. Unabhängig, ob Sie family or simply enjoy exploring new places Adrenalin und Anstrengung suchen oder eine – we guarantee that here you will find ruhige Erholung mit der Familie brauchen oder something perfect for you. Winding forest Sie auch neue Orte kennen lernen mögen, paths in the Wda River valley, the Vistula garantieren wir, dass Sie bei uns etwas für sich Bicycle Trail and other marked bicycle trails finden werden. Verschlungene Waldpfade in await exploration. der Nähe des Tals des Flusses Wda, Fahrradroute This publication presents a variety of bicycle vom Wisła Fluss und andere gekennzeichnete images of Świecie County. We hope you will Fahrradwanderrouten warten auf Ihre find it useful both when looking for an idea Entdeckung. for a weekend or holiday, and during a stay In dieser Publikation versuchen wir abwech- and bicycle trips in our interesting region. slungsreiches Gesicht des Świecki Kreises Come and enjoy the local nature! zu zeigen. Wir hoffen, dass sie sowohl während der Suche nach einer neuen Idee für das Wochenende oder die Sommerferien als auch während des Aufenthalts und Fahrradwanderungen durch diese interessanten Diabelski Kamień w Leosi Jania Góra - wioska chlebowa na szlaku R1 Terrains nützlich sein wird. Devil’s Stone in Leosia Jania Góra - the bread village on the R1 trail Wir laden ein – begeistern Sie sich für die Natur! Teufels Stein in Leosia Jania Góra - Brotdorf auf dem Wanderweg R1 2 3 Str. 8 Opisy szlaków Str. 32 Jak czytać charakterystykę szlaków? 1 punkt - uciążliwy (piaszczysty, strome Str. 18 Przy każdym z opisywanych szlaków znajduje podjazdy, zarośnięty, powalone drzewa) się jego skrócona charakterystyka. Zawarte i bardzo trudny na znacznych odcinkach, w niej informacje pozwolą dobrać trasę do wymagany rower górski indywidualnych potrzeb, zainteresowań, 2 punkty - uciążliwy i trudny na krótkich umiejętności oraz posiadanego sprzętu. odcinkach, wymagany rower górski; 3 punkty - sporadyczne uciążliwości, Długość: zalecany rower górski lub trekkingowy Dystans do pokonania. Szacując czas 4 punkty - szlak łatwy, dostępny dla Str. 48 wycieczki w płaskim terenie po dobrej niewprawionych rowerzystów, wyłącznie nawierzchni zakłada się średnią prędkość jazdy szutrowy lub asfaltowy 13 - 18 km/h. 5 punktów - szlak bardzo łatwy do Doliczyć do tego należy czas na postoje, pokonania na każdym rowerze, wyłącznie zwiedzanie, posiłki itp. Z pokonaniem asfaltowy asfaltowej trasy do 50 km w łatwym terenie nie powinny mieć problemu osoby, które Nawierzchnia: okazjonalnie jeżdżą na rowerze. Zależnie od posiadanego roweru oraz Oznakowanie: kondycji, nawierzchnia szlaku może w znacznym stopniu wpływać na zmęczenie Dobre oznakowanie szlaku pozwala poruszać oraz szybkość jazdy. się po trasie bez konieczności korzystania z dodatkowych narzędzi do nawigacji. 0 punktów - praktycznie brak oznakowania Walory: 1 punkt - znaczne braki utrudniające nawigację Syntetyczne określenie charakteru atrakcji na trasie pozwala dobrać trasę pod kątem 2 punkty - nieistotne braki indywidualnych preferencji. 3 punkty - dobre oznakowanie 0/4 punkty - brak danego waloru 4 punkty - bardzo dobre oznakowanie 1/4 punkty - niewielkie znaczenie 1 lub 2 gwiazdki oznaczają, że na trasie 2/4 punkty - przeciętnie niezbędna będzie mapa i/lub odbiornik GPS. 3/4 punkty - duże znaczenie Trudność: 4/4 punkty - główny walor szlaku Szlaki bardzo trudne zalecane są dla osób dysponujących odpowiednim sprzętem, kondycją i techniką jazdy. Z najłatwiejszymi szlakami nie będą miały problemu osoby sporadycznie jeżdżące na rowerze. 5 Descriptions Beschreibungen of trails der Wanderwege How to read the description of trails 1 point – troublesome (sandy, steep climbs, Wie sollte man die Charakteristik der Schwierigkeiten: Each described trail contains a short chara- overgrown, fallen trees) and very difficult in Wan-derwege lesen? Sehr schwierige Wanderwege sind für cteristics. It provides information helping you long sections, a mountain bike required Bei jeder der beschriebenen Wanderrouten diejenigen empfehlenswert, die über to choose a route suitable for your personal 2 points – troublesome and difficult in short befindet sich eine gekürzte Charakteristik. Die entsprechende Ausrüstung, physische Verfassung und Fahrtechnik verfügen. Keine needs, interests, skills and the equipment you sections, a mountain bike required darin enthaltenen Informationen ermöglichen die Route an die individuellen Bedürfnisse, Probleme mit den einfachsten Routen werden own. 3 points – occasional difficulties, a mountain Hobbies und Fähigkeiten als auch die zur Personen haben, die nur ab und zu Rad fahren. or trekking bike recommended 1 Punkt – anstrengend (sandig, steile Length: Verfügung stehende Ausrüstung anzupassen. 4 points – an easy trail, accessible for Auffahrten, bewachsen, umgefallene Bäume) A distance to cover. When estimating the time amateur bikers, only gravel or asphalt trail und sehr schwierig auf wesentlichen for a trip in a flat area with a good surface, Länge: Abschnitten, Mountainbike notwendig 5 points – a trail very easy to cover on any the average speed of a bike is around 13 -18 km/h. Strecke die zurückgelegt werden muss. Bei type of bike, only on asphalt 2 Punkte – anstrengend und schwierig auf You should also add some time for stopovers, der Abschätzung der Zeit des Ausfluges im kurzen Strecken, Mountainbike notwendig Gebiet auf guter Straßendecke nimmt man sightseeing, eating, etc. Covering a route of 3 Punkte – ab und zu anstrengend, Moun- Surface: 50 km on asphalt in an easy area should eine durchschnittliche Geschwindigkeit der tainbike oder Trekkingbike empfehlenswert not be a problem for people who cycle only Depending on your bike and physical Fahrt von 13-18 Km/h an. Dazu muss man 4 Punkte – leichte Wanderroute, condition, the trail surface may have a signi- noch die Zeit für Pausen, Besichtigung, occasionally. für die Behinderten Radfahrer zugänglich, Mahlzeiten usw. rechnen. Keine Probleme mit ficant influence your fatigue level and the aus-schließlich Schotter oder Asphaltweg Marking: speed of cycling. der Bewältigung der Asphaltroute bis 50 Km im leichten Gebiet sollten Personen haben, 5 Punkte – sehr leichte Wanderroute zu A good system of marking on the trails allows die gelegentlich Rad fahren. bewältigen auf jedem Fahrrad, ausschließlich visitors to cover the route without the need to Values: Asphaltweg use additional tools for navigation. A synthetic description of the