Il Rastrellamento Degli Uomini

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Il Rastrellamento Degli Uomini IL RASTRELLAMENTO DEGLI UOMINI A Castelforte si diffonde la voce che i tedeschi si stanno preparando per eseguire rastrellamenti di massa degli uomini per adibirli alla costruzione delle strutture difensive o per trasferirli in Germania. Di conseguenza, gli uomini, in età a rischio di cattura, si nascondono come possono; molti si rifugiano in collina. Intanto, il comando militare tedesco, il 18 settembre 1943, intima ai cittadini di consegnare tutte le armi in loro possesso. La prima avvisaglia dell’attuazione dei rastrellamenti degli uomini si ha il 19 settembre: è domenica e a Castelforte si tiene il consueto e importante mercato settimanale con la presenza di tanti venditori e numerosissimi avventori, affluiti da tutto il circondario. Improvvisamente, alle 10:00 circa, si diffonde in un baleno la notizia che i tedeschi in alcune zone stanno effettuando un massiccio rastrellamento di uomini. Si determina un grande panico generale: le strade si svuotano immediatamente, la popolazione si barrica in casa, gli uomini si nascondono in paese o raggiungono le colline circostanti. È un tentativo che fallisce per la mancanza dell’effetto sorpresa. Francesco Di Paola (Ciccillo) di quella triste giornata conserva ancora, a distanza di moltissimi anni, un nitido e indimenticabile ricordo, che si riporta: Tutto accade di domenica, giorno di mercato, propizio, secondo le intenzioni teutoniche, per attuare il loro piano. La voce corre, il mercato si spopola, gli uomini di ogni età riparano in montagna. È l’inizio di un calvario che avrà termine solo nella notte del 12 maggio 1944. I monti che sovrastano Castelforte, in un baleno, si popolano di vite umane. Le località Ortali, Caprareccia, Reali, Pozzari, Tamburriello, Ceschito, La Noce e La Valle degl’Jacino (dell’Acero) riecheggiano delle voci di uomini sfuggiti alla rappresaglia teutonica. Il tempo è splendido in montagna e promette un autunno soleggiato. I pensieri di tutti corrono allo sbarco a Salerno, sperando che gli americani arrivino presto. È un sogno infranto! Purtroppo, nessuno intuisce la tragedia che incombe. I tedeschi, dopo aver valutato il fallimento dell’operazione, ritengono opportuno rinviarla. La situazione torna alla normalità e in paese riprendono le abituali attività, pur con qualche timore e giustificata apprensione. L’allarme, però, è un segnale foriero di tragiche e dolorose conseguenze per la popolazione maschile di Castelforte. Purtroppo, l’operazione è solo rimandata di qualche giorno. Infatti, il 23 settembre 1943, alle 10:00 circa, il comando militare tedesco emana un drammatico Proclama, portato a conoscenza della popolazione mediante affissione 1 nella principale via del paese, davanti al negozio Coletta. Dalla lettura si evince che ormai il territorio nazionale, dal fiume Garigliano al Nord dell’Italia, è sotto il controllo assoluto delle forze tedesche di occupazione, sul quale impongono la legge di guerra con l’avallo della Repubblica sociale italiana. È scritto in italiano sgrammaticato e molto approssimativo e lascia intendere che il testo è stato redatto senza consultare le autorità alleate italiane. Con tale proclama si intima a tutti gli uomini, tranne alcune eccezioni, di radunarsi, dalle 15:00 alle 17:00, in località San Lorenzo, minacciando rappresaglie anche nei confronti delle loro famiglie, in caso di disubbidienza. Si riporta integralmente il delirante e sconclusionato testo: Proclama della popolazione italiana Nell’accordo del Governo italiano Fascista sono stati richiamati nel settore italiano tutti gli uomini delle classi 1900-25 che sono capaci a portare le armi e lavorare per fare servizio di lavoro e precisamente lavorare nell’interesse dell’economia di guerra. Loro saranno condotti in altro luogo. Il senso di questa è il seguente che nel settore presente non è prestato più la garanzia di un esercizio regolare della professione atto a lavorare e a portare le armi in seguito a situazione militare, soprattutto per la minaccia dell’aviazione nemica. Col richiamare e condurre è incaricato l’esercito germanico. L’esecuzione avrà luogo in tutta la località. Per le persone in questione si tratta dei seguenti: 1) sono obbligate a fare servizio di lavoro; 2) sono sottoposti subito alle leggi di guerra; 3) sono mantenute conforme ai principi Germanici, pagate e nel punto liberamente provviste; 4) loro famiglie ricevono delle sovvenzioni familiari. Per il trasporto dei membri sui posti di lavoro si sta preparando nuove regolamentazioni. Le persone che sono obbligate a lavorare e le sue famiglie stanno sotto la direzione dell’esercito Germanico. Il trattamento si regola secondo il contegno loro e delle famiglie. Nel caso di resistenza si prende misure coercitive che si stendono anche sulle famiglie e suoi beni. Il richiamare e condurre non è una cosa disonorata, ma solamente aver luogo per la ragione sopradetta e sta nell’interesse stessa. Il posto di lavoro sarà fuori del 2 territorio di guerra. Tutti gli radunati hanno da portare con sé una o più coperte come tascapane e una valigetta con roba più necessaria. È proibito severamente di lasciare il posto di raduno. La roba sopradetta sono da portarsi immediatamente dai familiari presenti. Ognuno radunato che fa tentazione di fuga ed esporsi viene immediatamente fucilato. Gli uomini incaricati di sorvegliare il filo telefonico si presentino con la fascia coll’iscrizione “LEITUNCHESWASCH” al capo reparto tedesco. Il trasporto sarà eseguito da camion dell’esercito tedesco. Esenzioni. Sono esenti: 1) Ammalati; 2) Impiegati Ospedali; 3) Impiegati Comunali, compreso il personale dell’acquedotto; 4) Impiegati della Tesoreria Comunale; 5) Sacerdoti; 6) Carabinieri. Nota bene: per quelli appartenenti alle classi ora cadenti a quella del 1900 sono ammessi arruolamenti volontari. Adunata dalle ore 15 alle ore 17 di oggi in piazza S. Lorenzo. Sanzioni contro coloro che si rendessero latitanti il comando Germanico verrà la forza delle armi. Castelforte il 23 settembre 1943. Il comandante N. B.: Il testo è riportato con tutte le sue scorrettezze, senza alcuna modifica. Il 23 settembre è giovedì, un triste, doloroso e indimenticabile giorno per Castelforte: iniziano i rastrellamenti degli uomini, che per i tedeschi costituiscono una irrinunciabile forza lavoro da utilizzare in Germania nella produzione industriale e agricola, nella manutenzione delle linee ferroviarie, nella costruzione di fortificazioni, nello sgombro delle macerie provocate dai bombardamenti aerei, nel carico e scarico di navi e treni, nonché nelle miniere. 3 Inoltre, il loro impiego è ritenuto indispensabile, poiché consente la sostituzione degli operai tedeschi chiamati a rafforzare gli organici della Wehrmacht, dopo la defezione dell’Esercito Italiano, conseguente alle vicende dell’8 settembre. Il proclama ingiunge a tutti gli uomini, militari e civili, delle classi appartenenti alla fascia 1900-1925, “capaci a portare le armi e lavorare”, di radunarsi, dalle 15:00 alle 17:00, nella piazza di San Lorenzo, zona periferica. I tedeschi, preventivamente, fin dal mattino, controllano le vie di uscita dal paese. Nel primo pomeriggio iniziano un massiccio e sistematico rastrellamento di tutti i quartieri, che si conclude con la cattura di centinaia di uomini; alcuni si presentano spontaneamente. Molti dei rifugiati nelle colline adiacenti al paese, essendo stati informati del contenuto del bando, rientrano e si consegnano ai tedeschi, per timore delle minacciate ritorsioni o rappresaglie anche nei confronti delle loro famiglie. LE TESTIMONIANZE DEI RASTRELLATI Si riportano alcune testimonianze dei protagonisti di quella triste giornata. Francesco Cimino, uno dei cittadini catturati quel giorno, così nel suo libro racconta la sua triste avventura: È il 19 settembre, domenica, giorno in cui da sempre si svolge il mercato settimanale. La Piazza Vittorio Emanuele è piena di venditori ambulanti e acquirenti, quando verso le 10:30, improvvisamente, inizia un fuggi fuggi. Sono insieme a mio padre, nei pressi del mercato: noto questo spettacolo. Cerco di rendermi conto e, mentre domando a una persona cosa sta succedendo, intravedo due tedeschi che rincorrono alcuni giovani. Corriamo anche noi verso casa, dove apprendiamo, però, che i tedeschi, visto fallire il colpo, sembra che rinuncino alla razzia. Le strade si svuotano ugualmente e tutti, specie noi giovani, cerchiamo scampo nelle vicine colline. […] All’alba del 23 settembre, puntualmente, prendiamo la via della montagna. Rimaniamo in collina fin verso le ore 14:00 e in quel lasso di tempo ci raggiunse un mio parente che ci informò su quanto stava accadendo in paese e ci mostrò una ordinanza del comando militare tedesco che ingiungeva ai giovani di presentarsi al comando stesso per accertamenti. Chi avesse trasgredito l’ordine avrebbe subìto conseguenze con rappresaglie verso la propria famiglia e la distruzione dell’abitazione. Ci consultammo e decidemmo di rientrare in paese in ordine sparso, ma senza alcuna speranza di essere protetti, in quanto non c’era alcuna nostra autorità in grado di farlo. Il podestà, unico che poteva esercitare una qualche pressione, era stato preso in ostaggio. Così tornammo in paese e io e mio fratello entrammo in casa da due usci diversi e trovammo tutti riuniti in sala da pranzo. Io riferisco il contenuto dell’ordinanza dei tedeschi e questo rende l’atmosfera ancora più drammatica. […] Lascio casa e mi reco, con mio fratello, nei pressi del ristorante Tucciarone, dove trovo già molte persone “razziate” alle quali se ne aggiungono altre, a mano a mano, che l’operazione
Recommended publications
  • Orari E Percorsi Della Linea Bus COTRAL
    Orari e mappe della linea bus COTRAL Castelforte | Sant'egidio - Formia Porto Visualizza In Una Pagina Web La linea bus COTRAL Castelforte | Sant'egidio - Formia Porto ha una destinazione. Durante la settimana è operativa: (1) Castelforte | Sant'Egidio →Formia Porto: 11:40 Usa Moovit per trovare le fermate della linea bus COTRAL più vicine a te e scoprire quando passerà il prossimo mezzo della linea bus COTRAL Direzione: Castelforte | Sant'Egidio →Formia Porto Orari della linea bus COTRAL 66 fermate Orari di partenza verso Castelforte | VISUALIZZA GLI ORARI DELLA LINEA Sant'Egidio →Formia Porto: lunedì 11:40 Castelforte | Sant'Egidio martedì 11:40 Castelforte | Parco Belvedere mercoledì 11:40 Castelforte | Santamaria giovedì 11:40 venerdì 11:40 Castelforte | Terme Di Suio (Ponte Garigliano) sabato 11:40 Castelforte | Terme Di Suio domenica Non in servizio Castelforte | Campo Di Rito Castelforte | Via Terme, 288 Informazioni sulla linea bus COTRAL Castelforte | Via Terme, 365 Direzione: Castelforte | Sant'Egidio →Formia Porto Fermate: 66 Castelforte | Via Terme, 256 Durata del tragitto: 80 min La linea in sintesi: Castelforte | Sant'Egidio, Castelforte | Via Terme Via Bagni Suio Castelforte | Parco Belvedere, Castelforte | Santamaria, Castelforte | Terme Di Suio (Ponte Castelforte | Via Terme Via Montepecoriello Garigliano), Castelforte | Terme Di Suio, Castelforte | Campo Di Rito, Castelforte | Via Terme, 288, Castelforte | Via Terme Via Arnali Castelforte | Via Terme, 365, Castelforte | Via Terme, 256, Castelforte | Via Terme Via Bagni Suio, Castelforte | Via Terme Via Martiri Castelforte | Via Terme Via Montepecoriello, Castelforte | Via Terme Via Arnali, Castelforte | Via S. Cosma-Damiano | Via Randaccio Terme Via Martiri, S. Cosma-Damiano | Via Randaccio, Ss.Cosma E Damiano, S.
    [Show full text]
  • Prog Salvaguardia E Tutela Del Parco Aurunci
    PROGETTO SALVAGUARDIA E TUTELA DEL PARCO DEI MONTI AURUNCI e PARCO DEI MONTI AUSONI E LAGO DI FONDI ALLEGATO 3A - Scheda progetto per l’impiego di operatori volontari in servizio civile in Italia ENTE 1) Denominazione e codice SU dell’ente titolare di iscrizione all’albo SCU proponente il progetto (*) PARCO DEI MONTI AURUNCI SU00204 2) Denominazione e codice SU di eventuali enti di accoglienza dell’ente proponente il progetto ……………………………………… 3) Eventuali enti coprogettanti 3.a) denominazione e codice SU degli enti di accoglienza dell’ente titolare di iscrizione all’albo SCU proponente il progetto ……………………………………………… 3.b) denominazione e codice SU degli enti titolari di iscrizione all’albo SCU ed eventuali propri enti di accoglienza PARCO NATURALE REGIONALE MONTI AUSONI E LAGO DI FONDI - SU00347 Numero N. Sede di attuazione Comune Codice sede Nominativo Olp volontari PARCO AURUNCI Sede centrale Domenico Sepe Uff. serv. CAMPODIMELE 1 171032 2 Marzella Antonio Vigilanza e comunicazione PARCO AURUNCI CAMPODIMELE 2 Sede centrale Domenico Sepe Uff.promozione 171030 1 Tedeschi Antonio PARCO AURUNCI 3 ITRI 171043 2 Ialongo Giampaolo Vivaio del Parco Uff. patrimonio ambientale PARCO AURUNCI Soscia Fulvio 4 ITRI 171041 2 Vivaio del Parco Centro visitatori parco Antonio PARCO AURUNCI Monumento Naturale Settecannelle Mola della 5 FONDI 171019 2 Izzi Fabrizio Corte Uff. educaz. Ambientale PARCO AURUNCI Centro studi De Santis Ufficio promozione- FORMIA 6 171015 2 Buttaro Raffaele archivio dei Monti Aurunci PARCO AURUNCI SPIGNO 7 171020 4 Tarantino Marco Museo Naturalistico SATURNIA PARCO AURUNCI Palazzo Spinelli-Museo del Carsismo(percorso ESPERIA 8 171022 6 Perrella Paolo grotta carsica) 2 PARCO AURUNCI Monticelli Esperia-Uff.
    [Show full text]
  • Geologia Ed Idrogeologia Del Bacino Idrico Termale Di Suio-Castelforte Convenzione Regione Lazio Dr
    GeologiaGeologia eded idrogeologiaidrogeologia deldel bacinobacino idricoidrico termaletermale didi SuioSuio--CastelforteCastelforte Dr. Geol. Michele Saroli - Prof. Paolo Croce Università degli Studi di Cassino Convenzione Regione Lazio DiMSAT - Dipartimento di Meccanica, Strutture, Ambiente e Territorio Direzione Attività Produttive Geologia ed idrogeologia del bacino idrico termale di Suio-Castelforte Convenzione Regione Lazio Dr. Geol. Michele Saroli - Prof. Paolo Croce Direzione Attività Produttive Università degli Studi di Cassino Sostenibilità dei sistemi idrici-termali ed energetici del bacino DiMSAT - Dipartimento di Meccanica, Strutture, Ambiente e Territorio di Suio e Castelforte OBIETTIVO: modello idrogeologico del Bacino Idrico Termale di Suio-Castelforte M. di M. Aurunci Rocca d’Evandro Occidentali Valle Latina M. Aurunci Orientali Vulcano di Roccamonfina (M. S. Croce) F te . G n a e rig s li u an ’A o ll e d e Castelforte ll a Suio V F. Garigliano Minturno Piana del Garigliano F. Garigliano Piana del Garigliano Geologia ed idrogeologia del bacino idrico termale di Suio-Castelforte Convenzione Regione Lazio Dr. Geol. Michele Saroli - Prof. Paolo Croce Direzione Attività Produttive Università degli Studi di Cassino Sostenibilità dei sistemi idrici-termali ed energetici del bacino DiMSAT - Dipartimento di Meccanica, Strutture, Ambiente e Territorio di Suio e Castelforte Conoscenze pregresse •“terra di confine” tra le scuole di ricerca di Roma e Napoli •studi relativamente limitati e di carattere regionale (Civita, 1969; Boni,
    [Show full text]
  • RESOCONTO NOMINE COLL. SCOLASTICI Ex LSU
    RESOCONTO NOMINE COLL. SCOLASTICI ex LSU LTIC82100T I.C. “GRAMSCI” Aprilia 1 Giovanni Lombardo 2 Luciana Marzullo 3 Maria Antonietta Testa 4 Anna D’Ambrosi LTIC82200N I.C. “PASCOLI” Aprilia 1 Silvana Raponi 2 Antonella Galante 3 Annarita Pallottini 4 Selma Yazidi Ep Ouannes LTIC824009 I.C. “Matteotti” Aprilia 1 Silvana Zagaroli 2 Daniela Vaglianti 3 Maria Caporasi 4 LTIC83100C I.C. “Zona Leda” Aprilia 1 Maria Ciccone 2 Gioconda Raponi 3 4 LTIC83700B I.C. “Garibaldi” Aprilia 1 Emanuela Suppa 2 Margaret Asuquo Ubaha 3 Maria Luisa Soccorsi 4 Mirella Scarsella 5 Silvana Drago LTIS84400E I.C. “Toscanini” Aprilia 1 Cinzia Spina 2 Clementina Rutilo 3 Sara Guerra 4 Ana Griselda Granados Martines 5 Rita Ferruzzi 6 Marzia memè LTIS004008 I.S. “Rosselli” Aprilia 1 Anna Giacomi 2 3 4 5 LTPS060002 Liceo “Meucci” Aprilia 1 Mariangela Carè 2 Filomena Amato 3 Daniela Sanzone 4 5 LTTD100003 ITC “Tallini” Castelforte 1 Milena La Starza 2 Carla D’Alessandro LTIC80000R I.C. “Caetani” Cisterna 1 Maria Teresa Caetani 2 Rosa Maria Silvia 3 Daniela Forti 4 5 LTIC838007 I.C. “Volpi” Cisterna 1 Tiziana Pietrosanti 2 Maria Zamuner 3 Gina Giovannoni 4 Carla Purezza LTIC839003 I.C. “Plinio” Cisterna 1 Rosanna Scioni 2 Francesca Martellini 3 Alessia Mancini 4 Francesca Mancini LTIS00100R Campus dei Licei “Ramadù” 1 2 3 4 LTIC83400X I.C. “Chiominto” Cori 1 Paola Pasquali 2 Anna Maria Siracusa 3 4 LTIS026005 I.S. “De Libero-Gobetti” Fondi 1 Sergio Vitale 2 Benedetto Leone 3 4 LTIC812003 I.C. “Mattej” Formia 1 2 3 4 5 LTIS00700Q I.S.
    [Show full text]
  • AMBITO TERRITORIALE DI CACCIA LT-2 Corso Vittorio Emanuele,10 – 04020 MONTE SAN BIAGIO (LT) Tel./Fax 0771-567001 – [email protected]
    AMBITO TERRITORIALE DI CACCIA LT-2 Corso Vittorio Emanuele,10 – 04020 MONTE SAN BIAGIO (LT) Tel./Fax 0771-567001 www.atclatina2.it – [email protected] DISCIPLINARE CACCIA AL CINGHIALE STAGIONE 2015/2016 Art. 1 Il presente disciplinare regola l’attività venatoria al cinghiale su tutto il territorio dell’ATC LT2 in base alla Determina Dirigenziale n. 890 del 3 set. 2015, da intendersi integralmente richiamata. L’obiettivo è di raggiungere e mantenere una densità compatibile con le esigenze di salvaguardia delle colture agricole, di tutela delle altre specie selvatiche, per consentire il prelievo in sicurezza, nel rispetto delle norme vigenti. Art. 2 La caccia al cinghiale può essere pertanto, esercitata secondo le seguenti modalità operative: a) battuta o braccata; b) singolarmente, alla cerca. Art. 3 Il Territorio dell’ATC è suddiviso in 4 Comprensori di “Gestione del Cinghiale” aventi dimensioni di carattere intercomunale, suddivisi in 32 “Punti Presa” di carattere comunale e/o intercomunale, destinati alla caccia in battuta o braccata. Ogni “Punto Presa” rappresenta una zona “vocata” per la caccia al Cinghiale (cartografia pubblicata sul sito istituzionale dell’ATC (www.atclatina2.it). Art. 4 I Comprensori di gestione (compresi dei “punti presa” per la caccia in braccata e dei Componenti dell’Assemblea), sono così ripartiti: COMPRENSORI DI GESTIONE E RELATIVA PUNTI PRESA ASSEMBLEA CASTELFORTE – SPIGNO SATURNIA - 1 – Valle Longa (Castelforte) SS.COSMA – MINTURNO 2 – Valle di Suio (Castelforte) Assemblea del Comprensorio: 3 – Pozzari (Castelforte) MASTRILLO Franco - SANTILLI Giuseppe 4 - Macchia Nera (Minturno); SOMMA Luigi – FALSO Massimo 5 - Cerri Aprano ( SS. Cosma e Damiano); CAMPOCHIARO Umberto 6 - (revocato) 7 – Capodacqua (Spigno Saturnia) - Referente: Franco MASTRILLO - Vice: Massimo FALSO ITRI – FORMIA - GAETA 8 - Il Carrubo (Formia) Assemblea del Comprensorio: 9 - Vate Cancello (Formia) FORCINA Franco – SUPINO Franco - DI 10 – Sugherete (Formia) BIASE Benito - SACCOCCIO Daniele 11 - Casa Capraia (Itri) - Referente: Benito DI BIASE 12 – S.
    [Show full text]
  • Indice | Index
    Camminando Walking www.francigenapontina.it Lungo la Via Francigena nel Sud - Direttrice Appia Along South Francigena Way-the Appian way track INDICE | INDEX PRESENTAZIONE/PRESENTATION ...............................................................................................9 LE TAPPE DEL CAMMINO/THE STAGES OF THE JOURNEY Introduzione | Introduction ............................................................................................................15 Suio/Castelforte - Santi Cosma e Damiano - Minturno ............................................................ 17 Minturno - Formia (VARIANTE/VARIATION: Scauri-Parco Regionale Monte di Gianola-Maranola-Formia) ...............................................................25 Formia/Gaeta - Itri - Fondi .............................................................................................................35 Fondi - S.Magno - Monte S.Biagio - Terracina ........................................................................... 45 Terracina - La Fiora - Fossanova (VARIANTE/VARIATION: Terracina - Madonna della Delibera - Campo Soriano - Fossanova).....................................................51 Fossanova - Priverno - Sezze (VARIANTE/VARIATION: Maenza - Carpineto - Montelanico - Segni - Cori) .................................................................................. 59 Sezze - Bassiano ...............................................................................................................................67 Bassiano - Santuario Crocifisso - Sermoneta ...........................................................................
    [Show full text]
  • Nolite Nocere Terrae Et Mari Nec Arboribus Touristicc, Arotistinc Antdehisntoritc Istineraries
    Nolite nocere terrae et mari nec arboribus TouristiCc, arotistinc antdehisntoritc istineraries. Aprilia Cisterna di Latina 8 Ninfa Rocca Massima Sermoneta Cori Valvisciolo Norma Bassiano Sezze Touristic, artistic and historic itineraries. 14 22 Latina Sabaudia Roccagorga Editorial project and coordination Pontinia Maenza Pier Giacomo Sottoriva and Bruno Maragoni 30 Prossedi Pisterzo Texts 44 Pier Giacomo Sottoriva (based on “Piccolo Grand Tour” Fossanova by Pier Giacomo Sottoriva, revised and adapted Priverno by Pier Giacomo Sottoriva and Bruno Maragoni). Roccasecca dei Volsci San Felice Circeo Terracina Translation Sonnino Quadrivio Traduzioni Roma 50 58 Photography Monte S.Biagio Apt Latina Archives, Fabrizio Ardito, Diego Caruso, Fondi Gaeta Martino Cusano, Attilio Francescani, Paola Ghirotti, I-BUGA, Lenola Formia Campodimele Minturno Noé Marullo, Bruno Maragoni, Paolo Petrignani, Carlo Picone, 66 Itri Luciano Romano, Pier Giacomo Sottoriva, Sandro Vannini. Sperlonga 80 Layout and graphic design Spigno Saturnia Guercio Design di Latina Castelforte The Pontine Printing Suio Terme Islands Primaprint - Viterbo (2010) SS.Cosma e Damiano 96 Published by Azienda di Promozione Turistica della Provincia di Latina 92 04100 Latina, Via Duca del Mare, 19. Tel. 0773.695404 Fax 0773.661266 www.latinaturismo.it [email protected] Established in 1934, the province of Latina (33 municipalities) extends over Touristic, artistic and historic itineraries. 2,250 square kilometres, covering al - most equal proportions of hilly, moun - THE PROVINCE OF LATINA tainous areas (the Volsci mountains, divided into the Lepini, Ausoni and Au - runci mountain ranges) and coastal plains (the Pontine, Fondi-Monte San Biagio and Garigliano plains). The geo - graphic features and ancient human settlements make it an extremely inte - resting area to visit.
    [Show full text]
  • Bando Diritto Allo Studio A.A. 2018-19 01 06 18
    LAZIO DiSU ORGANISATION FOR THE RIGHT TO UNIVERSITY EDUCATION IN THE LAZIO REGION Info on the site www.laziodisu.it/bandi Dear student, the Lazio Region, through Laziodisu, continues in its commitment to make the right to education in our Region more effective and inclusive. What you have in your hands is the Call for scholarships, lodging grants, Erasmus grants and graduation prizes for the academic year 2018/2019. During the year, on the site www.laziodisu.it we will publish other Calls for the assignment of book vouchers, for rent contributions, transport subsidies and other useful contributions to guarantee the right to study for commuting students. This is a concrete commitment by Laziodisu that, also thanks to resources from the European Social Fund, has made it possible to award 20,000 scholarships, eliminating the despicable occurrence of non-winning suitable students. Not to mention the allocation of more than 2,000 beds, 780 rental contributions and "minor" benefits to thousands of students. As you may know, the Lazio Region, for the last four years has broadened the concept of "right to study" by organising all its interventions in favour of the young population around the construction of a route that ideally accompanies the students from their access to university to the entry into the labour market. This has led to the following projects: I'll be right back: I go, train myself... and return Thanks to a pioneering use of the ESF Funds, in about three years nearly six thousand students between the ages of 18 and 35 have been able to combine "the dream" linked to the journey to the "concreteness" of training experiences at companies and universities throughout the world.
    [Show full text]
  • Provincia Di Latina Settore Viabilità E Trasporti
    Provincia di Latina Settore Viabilità e Trasporti Prot. 14228 del 13.04.2021 OGGETTO: Ordinanza urgente di istituzione dell’interdizione totale sia alla circolazione pedonale che a tutte le categorie di veicoli sul ponte del fiume Garigliano sulla S.P. 129 Maiano dal Km 1+000 al Km 1+057 in entrambi i sensi di marcia con effetto immediato. TRASMESSA VIA PEC All’Ufficio Territoriale del Governo di Latina Pec: [email protected] All’Ufficio Territoriale del Governo di Caserta Pec: [email protected]. Alla Questura di Latina Pec: [email protected] Alla Questura di Caserta Pec: [email protected] Al Comando Provinciale dei Carabinieri di Latina Pec: [email protected] Al Comando Provinciale dei Carabinieri di Caserta Pec: [email protected] Alla Compagnia Carabinieri di Formia Pec: [email protected] Alla Compagnia Carabinieri di Sessa Aurunca Pec: [email protected] Alla Stazione Carabinieri di Formia Pec: [email protected] Alla Stazione dei Carabinieri di Castelforte Pec: [email protected] Alla Stazione dei Carabinieri di Sessa Aurunca Pec: [email protected] Alla Stazione dei Carabinieri di Lauro di Sessa Pec: [email protected] Alla Sezione Polizia Stradale di Latina Pec: [email protected] Alla Sezione Polizia Stradale di Caserta Pec: [email protected] Al Distaccamento della Polizia Stradale di Formia Pec: [email protected] Al Distaccamento della Polizia Stradale di Cellole Pec: [email protected] Al Commissariato di Formia – Polizia di Stato Pec: [email protected] Al Commissariato di Sessa Aurunca – Polizia di Stato Pec: [email protected] Alla Provincia di Caserta – Settore Viabilità e Trasporti Pec: [email protected].
    [Show full text]
  • 1A Parte Inglese Da 4-08
    PROVINCE OF LATINA TOURISM OFFICE AMT FÜR DIE FÖRDERUNG DES FREMDENVERKEHRS IN DER PROVINZ LATINA Monti LEPINI AUSONI Tourism - Art AURUNCI History - Leisure Tourismus - Kunst Geschichte - Freizeit Monti LEPINI - AUSONI - AURUNCI Contact the following tourist offices for information concerning the area and places mentioned herein. Für Auskünfte über das Gebiet und die Orte dieser Ausgabe sich an die nachstehenden Geschätsstellen wenden: A.P.T. Province of Latina Tourist Office A.P.T. Amt für die Förderung des Fremdenverkehrs in der Provinz Latina REGIONE LAZIO Via Duca del Mare, 19 - 5. Stock - 04100 LATINA Tel. 0773695404/07 - Fax 0773661266 Information bureau: Piazza del popolo - Latina - Tel. 0773480672 www.aptlatinaturismo.it - www.latinaturismo.it - e-mail: [email protected] I.A.T. – Tourist Information and assistance Offices I.A.T. Auskunftsstelle und Hilfeleistung für Touristen Formia Minturno-Scauri Editing co-ordinated by Viale Unità d’Italia, 30-34 (04023) Via Lungomare, 32 (04028) Redaktionelle Koordinierung: Tel. 0771771490 - Fax 0771323275 Tel. 0771683788 - Fax 0771620829 Pier Giacomo Sottoriva, Bruno Maragoni, Anna Maria Mantione, Gaeta Terracina Maria Caterina Santini, Roberto Gori. Texts / Texte: Via E. Filiberto, 5 Via Leopardi (04019) Bruno Maragoni, Anna Maria Mantione, Maria Caterina Santini Tel. 0771461165 - Fax 0771450779 Tel. 0773727759 - Fax 0773721173 Photographs/ Fotos: Archivio Apt Latina, Paolo Petrignani Luciano Romano, Sandro Vannini, Additional telephone numbers are given in the text/Im Text sind weitere örtliche Rufnummern für zusätzliche Auskünfte aufgeführt. Franco Alessi Printing/ Druck: Tipografia Monti s.r.l. Cisterna di Latina - 2008 THE AREA DAS GEBIET The Apennines run through the province of Latina branching out pa- Die Apenninen durchqueren das Gebiet der Provinz Latina der Länge nach, rallel to the Tyrrhenian Sea and constitute an alternative to the more tra- fast parallel zum Tyrrhenischen Meer.
    [Show full text]
  • Comunicato Stampa
    DIREZIONE GENERALE COMUNICATO STAMPA Rispetto alla giornata di ieri, si registrano 30 nuovi casi positivi, di cui 29 trattati a domicilio e distribuiti nei Comuni di Castelforte (1), di Santi Cosma e Damiano (1), di Formia (16), di Gaeta (2), di Itri (2), di Latina (3), di Roccagorga (2), di Sabaudia (2) e di Sezze (1). Si comunica anche 1 caso positivo, non residente in provincia. Non si registrano nuovi decessi. Casi Prevalenza Guariti Deceduti Positivi di cui a domicilio 1014 17,63 578 37 399 346 Si ricorda che la ASL di Latina, di concerto con il Sindaco di Formia, ha attivato un Drive in provvisorio dalle ore 14 di oggi, sabato 19 settembre nell’area del mercato di Formia che proseguirà nelle giornate di domenica 20 e lunedì 21 settembre 2020. Si invitano tutti coloro che ritengono di aver avuto contatti con i luoghi in cui si concentra il focolaio di Formia, a recarsi al Drive in, per il tampone rapido: l’accesso è spontaneo e non richiede la prescrizione medica. L’azienda invita a distribuirsi nelle 3 giornate al fine di evitare lunghe attese. Si invitano tutti i cittadini di Formia ad indossare le mascherine anche nelle ore diurne e a rispettare rigorosamente le disposizioni in materia di prevenzione. Si raccomanda a tutta la popolazione della provincia ed in particolare ai giovani, di non abbassare il livello di attenzione nel contrasto alla pandemia, rispettando rigorosamente le vigenti prescrizioni in ordine al divieto di assembramento, alla mobilità delle persone, al frequente e corretto lavaggio delle mani, all’utilizzo delle mascherine e al rispetto delle distanze minime di sicurezza.
    [Show full text]
  • Numeri Da “Zona Rossa” Già in Quattordici Comuni
    -MSGR - 05_LATINA - 40 - 10/10/20-N: 40 Sabato 10 Ottobre 2020 Latina provincia www.ilmessaggero.it Numeri da “zona rossa” massima, entrambi con una LA SITUAZIONE prevalenza di 9,1, quindi San Fe- lice Circeo e Sermoneta che re- Più casi, tutti insieme, nella gistrano tutte e due 8,9 casi per stessa area, in rapporto a una 10.000 abitanti. popolazione di 10.000 abitanti. Vanno meglio, ma nessuno può Ecco come si calcola l’indice di già in quattordici comuni dirsi fuori pericolo, Minturno prevalenza, decisivo quando si (8,1), Gaeta (7,4), Maenza (6,5), tratta di decidere se trasforma- Norma (5,2), Castelforte (4,8), re in “zona rossa” quella dove si `Ecco la “prevalenza” centro per centro `Da nord a sud le città che andavano Fondi (4,5), Spigno Saturnia verificano contemporaneamen- (3,4), Sperlonga (3,1), Sonnino te troppi contagi da Covid 19. Se Oltre il limite di 10 scattano le misure già chiuse. Ieri altri 29 persone positive (2,6), Lenola (2,4) e Monte San la prevalenza supera 10, si chiu- Biagio (1,6). Indice non rilevato, de, questo prevedono le linee ovviamente, nei quattro centri guida. È stato così a Fondi, per rimasti esenti dal virus da mar- contagi, in attesa che le misure zo a oggi e citati in precedenza. esempio, quando si è decisa la stabilite nell’ordinanza portino prima zona off limits del Lazio e a un’attenuazione. tra le prime in Italia, nel marzo GLI ULTIM I DATI scorso. È così adesso, quando LA “CLASSIFICA” «Rispetto alla giornata di ieri, si scopriamo che l’intera provin- registrano 29 nuovi casi positi- Dicevamo che va considerato il cia è - teoricamente - già in zona vi, distribuiti nei Comuni di rapporto di casi “attivi” ogni rossa.
    [Show full text]