Les Fractions De L'élite Locale Et Le Développement Du Témiscamingue 1939-1950

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Fractions De L'élite Locale Et Le Développement Du Témiscamingue 1939-1950 UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL MÉMOIRE PRÉSENTÉ COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN HISTOIRE par MARCRIOPEL LES FRACTIONS DE LÉLITE LOCALE ET LE DÉVELOPPEMENT DU TÉMISCAMINGUE, 1939-1950 DÉCEMBRE 1989 1 Mise en garde La bibliothèque du Cégep de l’Abitibi-Témiscamingue et de l’Université du Québec en Abitibi- Témiscamingue a obtenu l’autorisation de l’auteur de ce document afin de diffuser, dans un but non lucratif, une copie de son œuvre dans Depositum, site d’archives numériques, gratuit et accessible à tous. L’auteur conserve néanmoins ses droits de propriété intellectuelle, dont son droit d’auteur, sur cette œuvre. Il est donc interdit de reproduire ou de publier en totalité ou en partie ce document sans l’autorisation de l’auteur. REMERCIEMENTS Je tiens à exprimer toute ma reconnaissance envers mon directeur de recherche, monsieur Jean-Claude Robert, ainsi qu'à mon co-directeur, monsieur Benoît Lévesque, dont la collaboration, la disponibilité et les conseils judicieux ont été essentiels à la réalisation de ce projet. Malgré nos rencontres intermittentes, j'ai pu amplement profiter de leur vaste expérience. L'aide qu'ils m'ont apporté dépasse largement Je cadre de ce travail. - RÉSUMÉ L"historiographie traite peu du rôle de l'élite locale dans le développement régional. Les auteurs recensés se divisent en deux groupes: certains écrivent que l' é1ite locale assiste passivement au développement, tandis que d'autres soulignent sa participation. Tous ces auteurs anafysent seulement un groupe à la fois et étudient les années 1950 et 1960. De plus, peu d'études portent sur l'histoire du Témiscamingue. Le présent mémoire se consacre au rôle de l'élite locale dans le développement du Témiscamingue de 1939 à 1950. Le but de ce travail consiste à vérifier l'existence de clivage au sein de l'élite locale et de présenter leur vision du développement régional dans les années 1940. La correspondance, les procès-verbaux et les coupures de presse permettent d'analyser le fonctionnement des groupes, 1eur vision du développement et leur mode d'action. Les deux groupes retenus sont la Chambre de commerce de Ville-Marie et le clergé du diocèse de Timmins. Cette analyse mène aux conclusions que l'élite locale s'implique activement dans le développement et ne forme pas un groupe homogène mais plutôt deux fractions différentes. Elles mettent de l'avant deux conceptions diStinctes du développement. Par la nature de ses projets, la Chambre de commerce agit comme une élite modernisatrice et le clergé, comme une élite traditionaliste. TABLE DES MATIÈRES Page REMEROEMENTS ......................................................................................................... ü RÉSUMÉ .......................................................................................................................... üi TABLE DES MATIÈRES ................................................................................................ .iv IN1'RODUCTION ........................................................................................................... 1 1. Problématique et sujet de mémoire .................................................................... 1 2. Cadre théorique et historiographique .............................................................. 3 CHAPITRE 1: É"f.JTE LOCALE, DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL ET INTERVENTION ETATIQUE ...................................................................................... 16 1.1. Considérations théoriques sur l'élite et le développement....................... 17 1.2 Intervention étatique et politique régionale en temps de guerre ............. 23 1.2.1 Le gouvernement fédéral et la guerre .............................................. 23 1.2.2. Le gouvernement provincial et les années de guerre ................... 33 CHAPITRE 2: LA CHAMBRE DE COMMERCE DE VILLE-MARIE ................... .40 2.1. Origine et fonctionnement. ............................................................................. 40 2.2. La vision de la région et du développement régional.. ............................ .48 2.2.1. Les projets de développement économique .................................. 51 2.2.1.1. Les transports ......................................................................... 51 2.2.1.2. Les projets d'industrialisation de la région........................ 58 2.2.1.3. L'économie régionale et locale .............................................. 64 2.2.2. Les dossiers sociaux ............................................................................ 70 2.2.2.1. Les services .............................................................................. 70 2.2.2.2. L'éducation et la culture .......................................................... 75 2.3. Le mode d'action de la Chambre de Commerce ......................................... 77 2.3.1. Les méthodes utilisées pour promouvoir les dossier.................... 77 2.3.2. Les appuis reçus et la clientèle visée ................................................ 79 - v 2.4. Conclusion: échec ou retombées à long terme? ........................................•. 82 CHAPI1RE 3: LE CLERGÉ DU DIOCESE DE TIMMINS ....................................... 85 3.1. Portrait du clergé du diocèse de Timmins .................................................... 85 3.1.1. Le territoire du diocèse de Timmins ................................................ 86 3. 1. 2 . L I orgaiUSation• • d"1ocesame ' • .... ............................................................. 87 3.2 La vision de la région et du développement régional.. .............................. 93 3.2.1. Les projets de développement économique.................................. 93 3.2.1.1. La colonisation..... ................................................................... 93 3.2.1.2. La fondation de coopératives .............................................. 96 3.2.1.3 Lélectrification rurale ............................................................ 101 3.2.2. Les projets sociaux ............................................................................ 103 3.2.2.1. L'éducation........... .................................................................. 103 3.2.2.2. Une société où tous ont leur place ...................................... 108 3.3. Les modes d'action... ...................................................................................... 110 3.4. Conclusion: reproduction de la société rurale traditionnelle ................ 116 CONCLUSION..................... ....................................................................................... 118 BIBLIOGRAPHIE ........................................................................................................ 129 - INTRODUCTION 1. Problématique et sujet de mémoire. Pendant la première moitié du 20e siècle, surviennent plusieurs transformations du monde rural québécois. Ces transformations s'inscrivent dans un contexte économique plus large, englobant l'ensemble de l'économie occidentale: le passage d'une régulation concurrentielle à une de type monopoliste1. Dans les faits, les régions québécoises connaissent le début de l'électrification rurale, de la mécanisation du travail forestier et agricole, la généralisation de l'achat de biens de consommation ainsi que la modification de l'institution de l'État. Les années 1940 marquent le lent début de transition d'un type de régulation à un autre. La fin de la Deuxième Guerre mondiale, en 1945, permet d'accélérer cette transition. L élite locale est appelée, d'une certaine façon, à prendre position au sujet de la modernisation des régions, soit en devenant le promoteur de ces changements, soit en promouvant la reproduction de la société rurale traditionnelle. Quelle interprétation doit-on retenir du rôle de l'élite locale dans le développement des régions? Lélite agit-elle et réagit-elle pour défendre son pouvoir? Constitue-t-elle un agent de développement et de transformation du monde rural? Assiste-t-elle passivement au développement? L élite régionale forme-t-elle un groupe homogène? Réunit-elle plusieurs tendances idéologiques? La position retenue dans ce mémoire met l'accent sur l'existence de deux fractions 1 A ce sujet, voir Michel Aglietta, Régulation et crises du capitalisme. L'expérience d~s Éta~s­ Vnis, Paris, Calmann-Lévy, 1976,334 pages, et Alain Lipietz, Crise et inflation. pourqum?, Pans, Editions Maspéro/La Découverte, 1979, 381 pages. 2 d'élites, partageant cependant le même goût de s'impliquer, d'être actives, prêtes à s'impliquer, à planifier et à piloter des projets de développement soda­ économique. Dans ce contexte, comment se situe l'action des deux fractions de l'élite locale témiscamienne (le clergé du diocèse de Timmins et la Chambre de Commerce de Ville-Marie, organisme régional) en matière de développement régional? Participent-elles à ces changements et dans quelle mesure vont-elles en faire la promotion? Sinon, quels projets de développement mettent-elles de l'avant? De quelles natures sont les relations qu'elles entretiennent entre elles? D'où proviennent leurs appuis et leurs groupes-cibles dans la promotion des dossiers, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la région? La présente recherche vise à démontrer les hypothèses suivantes, à savoir qu'il existe, au Témiscamingue, deux fractions de l'élite locale, l'une vouée au 1 changement et tournée vers la modernisation, la Chambre de Commerce de Ville-Marie, et l'autre plus puissante et de type traditionnel, le clergé diocésain. Elles présentent deux projets fort différents de développement
Recommended publications
  • St-Bruno-De-Guigues
    MRC de Témiscamingue Angliers Béarn Belleterre Duhamel-Ouest Fugèreville Guérin Kipawa Laforce Laniel (TNO) Latulipe-et-Gaboury Laverlochère Lorrainville Moffet Nédélec Notre-Dame-du-Nord Rémigny St-Bruno-de-Guigues St-Édouard-de-Fabre St-Eugène-de-Guigues Témiscaming Ville-Marie 21, rue Notre-Dame-de-Lourdes, bureau 209 Ville-Marie (Québec) J9V 1X8 Téléphone : 819 629-2829 / Ligne sans frais : 1 855 622-MRCT (6728) Télécopieur : 819 629-3472 Courriel : [email protected] Site Internet : www.mrctemiscamingue.qc.ca RÉGLEMENTATION MUNICIPALE D’URBANISME MUNICIPALITÉ DE SAINT-BRUNO-DE-GUIGUES RÈGLEMENT DE ZONAGE NO 339-95 DATE : 6 MARS 1995 RÉVISÉ : 13 JUILLET 2015 TABLE DES MATIÈRES PRÉAMBULE ............................................................................................................................. 1 CHAPITRE 1 ............................................................................................................................... 2 DISPOSITIONS DÉCLARATOIRES ............................................................................................ 2 1.1 PRÉAMBULE .................................................................................................................. 2 1.2 TITRE DU RÈGLEMENT ................................................................................................. 2 1.3 BUT ET CONTEXTE ........................................................................................................ 2 1.4 ABROGATION DES RÈGLEMENTS ANTÉRIEURS .......................................................
    [Show full text]
  • AAA Group Clearer Not Unique 815 1
    SECTION I NUMERIC LIST MEMBERS / LISTE NUMÉRIQUE DES MEMBRES 1 AAA Group Clearer not Unique 815 Routing Numbers / Numéros d'acheminement Electronic Paper(MICR) Électronique Papier(MICR) Postal Address - Addresse postale 081500001 00001-815 C.D. DE KILDARE, 999 route 343, C.P. 58, St-Ambroise-de-Kildare, QC J0K 1C0 081500002 00002-815 C.P.D. DE STE-ELISABETH, 2195, Rue Principale, C.P. 60, Ste-Elizabeth, QC J0K 2J0 081500003 00003-815 C.P.D. DE ST-ALPHONSE-RODRIGUEZ, 99 rue de la Plage, C.P. 210, St-Alphonse, QC J0K 1W0 081500004 00004-815 C.P.D. DES SEPT-CHUTES, 1611 rue Principale, Saint-Come, QC J0K 2B0 (Sub to 00039) 081500005 00005-815 C.P.D. DE CRABTREE, 200, 8e rue, C.P. 60, Crabtree, QC J0K 1B0 081500006 00006-815 C.P.D. DE ST-ROCH-DE-L'ACHIGAN, 40, rue Dr Wilfrid Locat, St-Roch-de-L'Achigan, QC J0K 3H0 081500007 00007-815 C.D. DE LA NOUVELLE-ACADIE, 4, rue Beaudry, St-Jacques, QC J0K 2R0 081500008 00008-815 C.D. DE MONTCALM ET DE LA OUAREAU, 915, 12e Avenue, Saint-Lin-Laurentides, QC J5M 2W1 081500009 00009-815 C.P.D. DE CHERTSEY, 7650, rue Principale, C.P. 60, Chertsey, QC J0K 3K0 081500010 00010-815 C.P.D. DE ST-ESPRIT, 82, rue Principale, St-Esprit, QC J0K 2L0 081500011 00011-815 C.P.D. DE ST-DAMIEN-DE-BRANDON, 2080, rue Taschereau, C.P. 60, St-Damien-de-Brandon, QC J0K 2E0 081500012 00012-815 C.P.D. DE ST-LIGUORI, 850, rue Richard, St-Liguori, QC J0K 2X0 081500013 00013-815 C.P.D.
    [Show full text]
  • Tableau Volet II 2013-2014
    Municipalité Régionale de Comté de Témiscamingue 21, rue Notre-Dame-de-Lourdes, bureau 209 Téléphone : 819 629-2829 / Ligne sans frais : 1 855 622-MRCT (6728) Ville-Marie (Québec) J9V 1X8 Télécopieur : 819 629-3472 Courriel : [email protected] Site Internet : www.mrctemiscamingue.qc.ca Directeur général : Lyne Gironne (poste 227) Préfet : Arnaud Warolin PROGRAMME DE DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL ET FORESTIER (ANCIEN VOLET 2) E CARACTÉRISTIQUES ET PRIORISATION DES PROJETS (ANNÉE 2013-2014 / 19 ANNÉE) (Réf. : DC 65.3) Type de Projets Projet Emploi Début Caractère Coûts projet Montant accordé Avis d'admissibilité Montant par la MRCT (2013-2014) subventionné Recommandations MRN / MRCT 90 % ou 100 % 90 % ou 100 % Projet (90 % ou 100 %) Travaux terminés / Date 2013-2014 Date Montant Rapport déposé No Responsable Travaux Municipalité Échéancier Projets annulés ou reportés Privé Public Immobilisation Travaux d'entretien ou de réparation Nombre de semaines Nombre de personnes Projet débuté en 2012-2013 ou avant Forestier Faunique Récréatif Éducatif Environnemental Voirie Total Milieu Subvention 7 856,00 $ 8 000,00 $ 535-05 Ectec enr. Entretien de plantation chez Placements Sylvain Gilbert Béarn Octobre 2005 X X 8 3 8 640,00 $ X 33 840,00 $ 3 384,00 $ 30 456,00 $ 4 186,08 $ 4 000,00 $ 8 000,00 $ 9 000,00 $ 611-06 Association du chemin Lafrenière Réparation et amélioration du chemin Lafrenière Témiscaming Septembre 2007 X X 4 12 X 33 489,77 $ 3 600,00 $ 29 889,77 $ 9 000,00 $ 9 000,00 $ 927,00 $ 963,00 $ 616-07 A.R.B.R.E. Élagage de plantation
    [Show full text]
  • Table De Concertation Des Personnes Âgées
    [Témiscamingue] [Edith Vincent, Jacques Bourgeois] Région du Témiscamigue Hôpital: Ville-Marie & Témiscaming Nord: Notre-Dame-du-Nord & Angliers Est: Laverlochère Centre: Ville-Marie & Lorrainville Buy SmartDraw!- purchased copies print this document without a watermark . Visit www.smartdraw.com or call 1-800-768-3729. Sud: Témiscaming (Lock out) Pharmacie : 3 sur le territoire Ville-Marie et Témiscaming Revenus = Pauvreté Elderly income 2009 700 635 3 000 $ 7 000 $ 600 7 000 $ 10 000 $ 495 10 000 $ 12 000 $ 500 12 000 $ 15 000 $ 15 000 $ 20 000 $ 400 20 000 $ 25 000 $ 300 25 000 $ 30 000 $ 300 205 30 000 $ 35 000 $ 160 150 35 000 $ 40 000 $ 200 115 100 40 000 $ OVER 50 100 35 0 1 Moyenne des revenus des personnes de 15 ans et plus au Québec: 32 074 $ Conseil d’administration de la TCPAT Jocelyne Morin Yvonne Pelchat Edna Royer Hélène Sarazin Présidente Trésorière Administrateur Administrateur De 2010 à 2013 De 2004 à 2013 De 2004 à 2013 De 2011 à 2013 Patrice Rioux Colette Anne-Marie Falardeau Vice Président Cyrenne Administrateur de 2000 à 2013 Administrateur De 2010 à 2013 de 1992 à 2013 -Organisme sans but lucratif fondé il y a 30 + 1 ans -Un conseil d’administration de 7 personnes âgées -Représente 18 comités locaux (3 à 4 membres par paroisses = 54 bénévoles ) Couleur locale Témiscamingue 2008 - 2009 Décembre 2009 Première rencontre avec l’équipe de recherche (2008) Ministre de la santé Début du projet MRC amie des aînés Comité de pilotage (2008) Denis Clermont / Philippe Boutin MRC Edith Vincent & Line Gélinas TCPAT Jacques Bourgeois CSSS Thérèse Larochelle/ Manon Bouchard Baladeur Stéphanie Lalonde/ Joannie Fontaine Kinésiologue Paul St-Amant Agence de Santé Yves Girard /retraite Témiscaming Focus Groups 65 to 74 ans 75 ans et plus Plan d’action 2008-2013 Numéro 1: Organiser un système d’accompagnement personnalisé.
    [Show full text]
  • The Eco Directory
    1 SUMMARY OF CONTENT Message from the warden ............................................................................. 2 3R-RD .......................................................................................................... 3 Three-bin separate collection.......................................................................... 4 Organic waste in the green bin ...................................................................... 9 Recyclables in the blue bin ......................................................................... 11 Household garbage in the black bin .......................................................... 12 Where and how to dispose of other residual materials ................................... 12 Diagram of waste management in Témiscamingue County ............................ 13 Household Hazardous Waste (HHW) ............................................................. 15 Telephone numbers for municipal offices ...................................................... 16 MESSAGE FROM THE WARDEN Waste management has changed considerably over the past years! These changes have a significant impact on your lifestyle and result in tax increases. To ensure that we can control our waste management costs and as a means of empowerment, the Regional County Municipality (RCM) decided to invest in the construction of a waste transfer facility for the County of Témiscamingue. This substantial investment will allow us to valorize our waste, become self-sufficient and create jobs in our community. To achieve this
    [Show full text]
  • Buffalo (Fort Erie
    DIRECTIONS FROM USA (Buffalo (Fort Erie), NY) DIRECTIONS DES ÉTATS UNIS (Buffalo (Fort Erie), NY) Trans-Canada Hwy Cadillac 117 Route Transcanadienne 117 Lac Rouyn-Noranda Héva Chemin de Rapide-Sept 101 CAMP DENIS DAM / Barrage Lac 20 miles Réservoir Notre-Dame-du-Nord Simard Winneway Decelles 65 Laforce 19 miles N 11 101 28.8 miles Lake 382 Timiskaming 8.5 miles Belleterre 391 9.7 miles W E S 101 44.2 miles 11 Jocko Rivers Témiscaming Provincial Park SHORTCUT LAST GAS Saves STATION 63 44 miles 17 130 miles Lake North Bay 17 QUÉBEC Nipissing Powassan ONTARIO17 11 Strong 17 Perry Huntsville 11 Georgian Bay Bracebridge Gravenhurst Orillia 11 MAP NOT TO SCALE Barrie CONTACT INFORMATION Darryl Ohl : 724-301-0068 (from November thru April) 400 Lake Ontario : [email protected] Toronto Ontario CANADA Marjorie Milanak : 724-854-5468 New York USA Paulo Lapierre : 514-353-1294 (French/Francais) QEW 40 miles Camp Denis : 819-759-3536 Hamilton (Québec, Canada) (open from May thru October) QEW www.CAMPDENIS.com Have Toll Money after you cleared the Border Exchange American $ for Canadian $ $ Buffalo Lake Erie Designed by: www.imindyourbusiness.com Directions to Camp Denis From USA ( Buffalo (Fort Erie), NY) Only 12 hours from Warren, Ohio. 9 hours from Border From The Peace Bridge at Buffalo (Fort Erie), New York, turn on your GPS and enter in Winneway. Have Toll money ready available after you are cleared from the Border gate. Exchange American Money for Canadian Money. At least another nine (9) hours to Camp Denis. Keep vehicle filled up with gas as you travel or carry a 5-gallon gas can in vehicle after the border.
    [Show full text]
  • L'économie De La Culture Au Témiscamingue En 2014-2015
    L’ÉCONOMIE DE LA CULTURE AU TÉMISCAMINGUE EN 2014-2015 Présenté à la Commission culturelle témiscamienne 18 septembre 2015 Une réalisation de PAGE COUVERTURE: Symphonie de couleurs, œuvre de Christian Paquette_2014, photo : Imagin’Art Table des matières SOMMAIRE EXÉCUTIF .................................................................................................................................................. 1 RAPPORT MÉTHODOLOGIQUE..................................................................................................................................... 5 CHAPITRE 1 - Les divers acteurs de la région et leur action culturelle .......................................................................... 8 1.1 LES DIVERS INTERVENANTS ET ACTEURS CULTURELS ........................................................................................ 9 1.1.1 1er groupe: institutions publiques................................................................................................................. 9 1.1.2 2e groupe: Les organismes culturels............................................................................................................ 10 1.1.3 3e groupe: Les artistes................................................................................................................................. 10 1.2 LE CHAMP D’INTERVENTION SELON LES DIVERS ACTEURS.............................................................................. 10 Le milieu municipal (incluant les communautés autochtones) et le scolaire ..........................................................
    [Show full text]
  • TANSIM PROJECT Tansim Property Abitibi-Témiscamingue, Québec, Canada
    TANSIM PROJECT Tansim Property Abitibi-Témiscamingue, Québec, Canada Prepared for: Effective Date: March 15, 2021 Sayona Québec Signature Date: March 15, 2021 Prepared by the following Qualified Person: ▪ Pierre-Luc Richard, P. Geo., M.Sc. ........ BBA Inc. IMPORTANT NOTICE This report was prepared as a National Instrument 43-101 Technical Report (the “Report”) for Sayona Québec Inc. (Sayona) by BBA Inc. (BBA), the Report Authors. The quality of information, conclusions, and estimates contained herein is consistent with the level of effort involved in the Report Authors’ services, based on i) information available at the time of preparation, ii) data supplied by outside sources, and iii) the assumptions, conditions, and qualifications set forth in this Report. This report is intended for use by Sayona, subject to the respective terms and conditions of its contracts with the individual Report Authors. Except for the purposes legislated under Canadian provincial and territorial securities law, any other uses of this report by any third party is at that party’s sole risk. The responsibility for this disclosure remains with Sayona. The user of this document should ensure that this is the most recent technical report for the Property as it is not valid if a new technical report has been issued. The cover page image was provided by Sayona. Sayona owns the right to the images. Sayona Québec Inc. NI 43-101 – Technical Report Tansim Property DATE AND SIGNATURE PAGE This report is effective as of the 15th day of March 2021. “Signed and sealed original on file” March 15, 2021 Pierre-Luc Richard, P.
    [Show full text]
  • Le Témiscamingue
    Le Témiscamingue Guide des municipalités 2011 www.temiscamingue.net LOCALISATION Le Témiscamingue se localise au sud de l'Abitibi-Témiscamingue et y est relié par la route 101. Son réseau routier donne aussi accès à l'Ontario par l'ouest et le sud. Deux routes principales se greffent à la route 101 dans la MRCT. Il s’agit de la 391 ainsi que de la route 382 DISTANCES Notre-Dame-du-Nord Témiscaming North Bay 189 km 66 km Toronto 530 km 409 km Ottawa 497 km 375 km TÉMISCAMINGUEUEE Montréal 686 km 564 km Québec 937 km 815 km Ville-Marie 33 km 85 km Belleterre 87 km 151 km carte: conception graphique Simagré TABLE DES MATIÈRES Angliers 3 Béarn 5 Belleterre 7 Duhamel-Ouest 9 Fugèreville 11 Guérin 13 Le Témiscamingue Kipawa 15 Laforce 17 Laniel 19 Latulipe 21 Laverlochère 23 Lorrainville 25 27 Petit trésor caché, le Témiscamingue dévoile Moffet 29 ses secrets les mieux gardés afin de vous char- Nédélec 31 mer. Les Témiscamiennes et Témiscamiens le Notre-Dame-du-Nord disent : c’est ici que l’expression qualité de vie Rémigny 33 prend tout son sens. Le rythme de vie, dicté par St-Bruno-de-Guigues 35 l’espace et la nature, est empreint de calme et St-Édouard-de-Fabre 37 de sérénité. St-Eugène-de-Guigues 39 Témiscaming 41 Malgré cette quiétude apparente fourmille un Ville-Marie 44 dynamisme et une énergie qui surprend. Ces qualités qui habitent les gens du Témiscamin- Eagle Village First Nation 47 gue ont permis de mettre en place une foule Long Point First Nation 48 d’activités pour le plaisir des résidents de la Timiskaming First Nation 49 région et des touristes qui sillonnent ses routes.
    [Show full text]
  • Guide Des Nouveaux Témiscamiens
    En ville En campagne Dans l’bois Au lac LA CLÉ Votre passe-partout témiscamien www.vivreautemiscamingue.com Vous retrouverez ces icônes en haut de | vivreautemiscamingue.com chaque page, des hyperliens pratiques ! | Retour à cette page Là où on Le Témiscamingue… vit Nommé affectueusement par ses habitants «Le Témis», ce territoire est reconnu pour sa nature généreuse. Là où on Situé à l’extrême-ouest du Québec, au sud de l’Abitibi, aux frontières de l’Ontario et bordé par le lac du même nom, le Témiscamingue est sans s’anime aucun doute l’une des plus belles régions rurales du Québec. Vous serez séduit par son territoire vallonné propice à l’agriculture, ses 7 500 lacs et rivières et ses vastes étendues boisées. Le Témis bouillonne Là où on de culture avec ses festivals, ses événements et ses musées. Sa terre étudie riche et fertile offre des produits du terroir d’une saveur qui lui est propre. Les gens y sont d’une nature authentique et chaleureuse. Si vous vous donnez la chance, vous saurez rapidement le constater! Là où on travaille et la ville de Témiscaming! Liens vers le guide d’accueil Cliquez ici pour accéder FR | EN rapidement aux sections du document. 2 Les nombreux événements, dont la Foire gourmande de l’Abitibi-Témiscamingue et du Nord-Est ontarien, nous permettent de se donner le titre de « territoire festif » par excellence. 3 - PHOTO JEAN-FRANÇOIS GIRARD - ROUYN-NORANDA RÉMIGNY ONTARIO QUÉBEC NÉDÉLEC GUÉRIN LAC LAC DES QUINZES SIMARD RAPIDE 7 NOTRE-DAME-DU-NORD ANGLIERS WINNEWAY MOFFET LAFORCE ST-EUGÈNE- NEW LISKEARD, ON DE-GUIGUES ST-BRUNO- DE-GUIGUES LAC LAVERLOCHÈRE LATULIPE TÉMISCAMINGUE FUGÈREVILLE BELLETERRE LORRAINVILLE VILLE-MARIE BÉARN DUHAMEL-OUEST LE TÉMISCAMINGUE, FABRE C’EST..
    [Show full text]
  • 1 2 3 4 5 6 a B C D E
    DROITS D’ACCÈS (obligatoires) CLUBS MOTONEIGE DE LA RÉGION Disponibles dès le 2 octobre sur FCMQ.QC.CA LOCAL SNOWMOBILE CLUBS Lors de l’achat en ligne, sélectionnez l’un de nos clubs CLUB MOTONEIGE ABITIBIOUEST INC. 850 afi n de contribuer à maintenir la qualité exceptionnelle 819 333-4387 / [email protected] de nos sentiers. CLUB MOTONEIGE VALD’OR INC. 897 TRAIL PERMITS (mandatory) 819 856-7800 / [email protected] Available from October 2 at FCMQ.QC.CA/EN CLUB MOTONEIGE DE BARRAUTE INC. 856 When purchasing your trail permit, please select one 819 734-1974 / [email protected] of our clubs to help them maintain the exceptional quality of our trails. CLUB MOTONEIGE D’AMOS INC. 852 819 732-4823 / [email protected] 330 $* ANNUEL / ANNUAL CLUB MOTONEIGE DE MALARTIC INC. 862 Prévente 2 oct. au 9 déc. / Presale Oct. 2 thru Dec. 9 819 354-9992 / [email protected] ANNUEL / ANNUAL 410 $* CLUB MOTONEIGISTES Après le 9 déc. / After Dec. 9 M.R.C. ROUYNNORANDA INC. 873 220 $* 7 JOURS / 7 DAYS 819 762-0044 / [email protected] 135 $* 3 JOURS / 3 DAYS CLUB DE MOTONEIGE DU TÉMISCAMINGUE 860 [email protected] 65 $* 1 JOUR / 1 DAY *Taxes incluses / Taxes included LES VOYAGEURS SUR NEIGE INC. 859 705 358-2073 / [email protected] ÉVÉNEMENTS / EVENTS CLUB MOTONEIGE LIONS DE SENNETERRE 890 819 856-3381 / [email protected] 18-19 JOURNÉES PORTES OUVERTES CLUB MOTONEIGE MATAGAMI INC. 880 JANVIER OPEN HOUSE EVENT 819 739-3334 / [email protected] JANUARY CLUB MOTONEIGE LEBELSURQUÉVILLON INC.
    [Show full text]
  • Guide for Newcomers
    In the city In the countryside In the great outdoors At the lake THE KEY Your passport to Témiscamingue Here to live www.vivreautemiscamingue.com Look for these icons at the top of each | vivreautemiscamingue.com page for quick links to key pages! | Back to home page Where we Témiscamingue… live Affectionately called “Le Témis” by the locals, the region is known for its bountiful nature. Where we Located south of the Abitibi region and bordered to the west by Lake Timiskaming, which flows along the Quebec-Ontario border, play Témiscamingue is undoubtedly one of the most stunning rural regions of Quebec. You will be charmed by its rolling landscape that is suitable for agriculture, its 7,500 lakes and rivers and its vast Where we expanses of forest. Bursting with culture thanks to its festivals, events learn and museums, Témiscamingue's rich and fertile soil also produces unique terroir products. And, the locals are kind and warm-hearted! Come by our neck of the woods and see for yourself ! Where we work and the town of Témiscaming! Link to Newcomers' Guide Click here to quickly FR | EN access the various sections of the document. 2 Thanks to our region's numerous events, such as the Foire Gourmande of Abitibi-Témiscamingue and Northeastern Ontario, we have earned the reputation of being a festive territory. 3 - PHOTO BY JEAN-FRANÇOIS GIRARD - ROUYN-NORANDA RÉMIGNY ONTARIO QUÉBEC NÉDÉLEC GUÉRIN LAC LAC DES QUINZES SIMARD RAPIDE 7 NOTRE-DAME-DU-NORD ANGLIERS WINNEWAY MOFFET LAFORCE ST-EUGÈNE- NEW LISKEARD, ON DE-GUIGUES ST-BRUNO- DE-GUIGUES LAC LAVERLOCHÈRE LATULIPE TÉMISCAMINGUE FUGÈREVILLE BELLETERRE LORRAINVILLE VILLE-MARIE BÉARN DUHAMEL-OUEST LE TÉMISCAMINGUE IS..
    [Show full text]