MONTAUK MAX FRISCH Translated by Geoffrey Skelton Introduction by Jonathan Dee
MONTAUK MAX FRISCH Translated by Geoffrey Skelton Introduction by Jonathan Dee ∏IN HOUSE BOOKS / Portland, Oregon & Brooklyn, New York Copyright © 1975 by Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main English translation copyright © 1976 by Max Frisch and Geoffrey Skelton Introduction © 2016 by Jonathan Dee All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission from the publisher except in the case of brief quotations embodied in critical articles or reviews. For information, contact Tin House Books, 2617 NW Thurman St., Portland, OR 97210. Published by Tin House Books, Portland, Oregon, and Brooklyn, New York Distributed by W. W. Norton & Company Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Frisch, Max, 1911-1991. [Montauk. English] Montauk / by Max Frisch ; translated by Geoffrey Skelton ; with an introduction by Jonathan Dee. pages cm ISBN 978-1-941040-24-9 (alk. paper) 1. Frisch, Max, 1911-1991. 2. Authors, Swiss—Biography. I. Skelton, Geoffrey, translator. II. Dee, Jonathan. III. Title. PT2611.R814Z513 2016 838’.91209—dc23 [B] 2015033844 The epigraph is from The Complete Works of Montaigne: Essays, Travel Journals, Letters, translated by Donald M. Frame, published by Stanford University Press, Stanford, California, copyright 1943 by Donald M. Frame, renewed 1971, copyright © 1948, 1957, and 1958 by the Board of Trustees of the Leland Stanford Junior University. Printed in the USA Interior design by Jakob Vala www.tinhouse.com INTRODUCTION In the spring of 1974, the polymorphously great Swiss writer Max Frisch—best known in this coun- try for novels such as I’m Not Stiller, Man in the Holocene, and Homo Faber—flew to New York to embark upon one of those humiliating treks through the border region of celebrity known as the book tour.
[Show full text]