Urko Eta Akondia Mendiek Osatzen Duten Mendikatea Kalamuatik Urrunago Doan Mendi-Muga Osatzen Dute, Horrela Gipuzkoa Eta Bizkaik

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Urko Eta Akondia Mendiek Osatzen Duten Mendikatea Kalamuatik Urrunago Doan Mendi-Muga Osatzen Dute, Horrela Gipuzkoa Eta Bizkaik Akondiako maldak Santikurutzetik. Lehen plano batean, labadun arrokan sartutako iturria. Laderas de Akondia desde Santikurutz. En primer plano, la fuente encastrada sobre una roca de lava. Urko eta Akondia mendiek osatzen duten mendikatea El cordal formado por los montes Urko y Akondia forma Kalamuatik urrunago doan mendi-muga osatzen dute, horrela parte de una verde barrera montañosa que se extiende más Gipuzkoa eta Bizkaiko lurralde historikoen arteko muga allá de Kalamua, marcando los límites geográficos entre los geografikoak adieraziz eta Debako arroa Lea eta Artibai ibaien Terrritorios Históricos de Gipuzkoa y Bizkaia, y dividiendo la arroetatik. cuenca del Deba de las de los ríos Lea y Artibai. Iparraldean Markina-Xemeingo udalerriarekin mugatzen Prácticamente toda esta zona, que al norte limita con duen eremu ia oso hau Eibarren kokaturik dago, nahiz eta Urko Markina-Xemein, está enclavada dentro del término municipal mendiaren mendebaldeko eta hego-ekialdeko maldak Mallabia de Eibar, si bien las laderas oeste y suroeste del monte Urko eta Ermuan barrena aurkitzen diren. corresponden a Mallabia y Ermua. 47 NATURA - NATURALEZA Urko eta Arrate arteko eremuak paisaia-xarma berezia du. Hala ere, bere paisaiaren edertasuna, bere inguru zaindua eta Eibar eta Ermuako jendea bertara askotan joaten den arren, bertakoak ez direnengatik ezezaguna izaten jarraitzen duen eremua da hau. Kota maximoa (Urko) 791 metrotara iristen da. Nahiz eta altuera oso garaia ez den, bere tontorrek panoramika bikainak eskaintzen dizkigute, hala nola, Lea-Artibai eskualdea, Karakate mendikatea, Gipuzkoako kostaldeko “Motzak” pagoak Akondiako gailurrera daraman bidean zehar. mendiak, ekialdeko Pirineoak, Aralar eta Elgea mendizerrak, Aitzgorri, Gorbeia, Hayas “motzak” en el camino a la cima de Akondia. Urkiola eta baita Kantabriako urruntasunean dauden Campoo mendien panoramikak bestelakoak dira. Mendikate honen hegoaldeko maldan, Mandiola, Gorosta eta Arrate bailarak irekitzen dira, horien lurzoruetatik Matxaria eta Gorosta errekastoak pasatzen direlarik. Urko mendiaren iparraldean, behin Ixua igarota eta Artibaiko arrorantz bidea irekiz, Aginaga auzoa dago. Larre eta pinudiz beterik dauden bailara horien mantu berdea zipriztinduz, hainbat baserri txurik paisaia margotzen dute. Zoritxarrez azken hamarkadetan flora autoktonoa arin garatzen diren konifera espezieengatik aldatuak izan da, baina, hala ere, oraindik gaur kantabriar arteak, haritzak, gaztainondoak edo pagadiak ikus ditzakegu, basoen testigu Paisaia idilikoa Santikurutzeko ermitan - Idílico paraje junto a la ermita de Santikurutz. leialak, zeintzuk duela ez hainbeste urte mendi hauek estali zituzten. El área comprendida entre Urko y Arrate posee un especial encanto paisajístico. HISTORIA - HISTORIA No obstante, pese a la belleza de su paisaje, a su cuidado entorno y a ser una Noizean behin, kolore moreak paisaia tintatzen du. zona muy concurrida por las gentes de Eibar y Ermua, sigue siendo uno de los A veces, el violeta tiñe el paisaje. Eremu honen gizakien populatzea frogatzen duten aztarna Los restos más antiguos que atestiguan el poblamiento lugares más desconocidos fuera de esta comarca. zaharrenen artean Neolitiko-Brontze arokoak dira, hala nola, humano en esta zona, corresponden a los periodos Neolítico- La cota máxima (Urko) alcanza los 791m. A pesar de la relativa poca altitud, bazka-toki garaiekin eta abelazkuntza jarduerarekin zuzenean Bronce, culturas directamente relacionadas con los lugares sus cumbres nos ofrecen panorámicas únicas de la comarca de Lea-Artibai, del erlazionatutako kulturak. altos de pastos y la actividad ganadera. cordal de Karakate, montes costeros de Gipuzkoa, Pirineo occidental, sierras de Muy cerca del lugar, en Kalamua, prácticamente en la Aralar y de Elgea, Aizkorri, Gorbeia, macizo de Urkiola, e incluso los lejanos montes Bertatik oso gertu, Kalamuan hain zuzen ere, Eibar, Markina- confluencia de los municipios de Eibar, Markina-Xemein y de Campoo en Cantabria. Xemein eta Elgoibar udalerrien elkartzean tumulu bi gorde dira, “Diruzulo”-koa (Markina-Xemein), eta “Olaburu”-koa Elgoibar, se conservan dos túmulos, el de “Diruzulo” (Markina- Encajonados en la ladera sur de este cordal, se abren los valles de Mandiola, Xemein), y el de “Olaburu” (Elgoibar), monumentos funerarios (Elgoibar), denbora haietako hilobi-monumentuak. Gorosta y Arrate, por cuyo fondo discurren las regatas Matxaria y Gorosta. Al de aquellos remotos tiempos. norte del monte Urko, pasado Ixua, y abriéndose paso hacia la cuenca del Artibai, Tokiko ezaugarri orografiko eta estrategikoek, Debako eta Las características orográficas y estratégicas del lugar, se sitúa el barrio de Aginaga. Salpicando el verde manto de estos valles, en los que Lea-Artibai erroko pasabide garrantzitsua Usartza muinotik, importante paso entre la cuenca del Deba y la de Lea-Artibai se intercalan prados y pinares, decenas de blancos caseríos maquillan el paisaje. historia idatzi dute, gudu-konnotazioez beteriko historia, baina a través del collado de Usartza, han marcado su historia; una Desgraciadamente, a pesar de que la rica flora autóctona de la zona ha sido baita kosta eta barnealdeko merkatal fluxuez beterik dagoena. historia cargada de connotaciones bélicas, pero también de en gran parte suplantada durante las últimas décadas por especies de coníferas Jadanik XIV. mendean, Lope García de Salazarrek, bere flujos comerciales entre la costa y el interior. Ya en el s. XIV, de rápido desarrollo, todavía hoy podemos contemplar interesantes manchas de “Bienandanzas e Fortunas”-en, familia garrantzitsuenen artean Lope García de Salazar, en sus “Bienandanzas e Fortunas”, encinar cantábrico, robles, castaños o hayedos, fieles testigos de los bosques que Ixua. Ibilbidea hasi eta bukatzeko toki estrategikoa. egondako batailak aipatzen zituen, San Pedro de Akondia Ixua. Lugar estratégico para el inicio y final del recorrido. citaba las batallas libradas entre diferentes familias banderizas, en un pasado aún no muy lejano cubrieron estos montes. ermitatik gertu dauden muinoetan. en los collados próximos a la ermita de San Pedro de Akondia. 49 Ezkerrera eta zentroan: Santutegia eta Arrateko Ama. Eskuman, Akondiako San Pedroren ermita. Izquierda y centro: Santuario y Virgen de Arrate. A la derecha: histórica ermita de San Pedro de Akondia. Azken gudu zibilean zehar (1936), toki hau Eibarko También durante la ultima guerra civil (1936), este lugar defentsa puntu estrategiko bilakatu zen tropa frankisten representó un estratégico punto en la defensa de Eibar ante aurreratzeen aurrean. Izatez, oraindik gaur Akondia el avance de las tropas franquistas. Todavía hoy, en el monte mendian defentsa-gerrikoaren parte izan ziren trintxerak Akondia, pueden verse restos de las trincheras que formaron ikus daitezke. parte del cinturón defensivo. Hala ere, historiak ez du guduez soilik hitz egiten. Erdi Pero la historia no sólo habla de guerras. En la Edad Media, estos caminos constituyeron una de las vías de la ruta jacobea Aroan bide horiek Kantabriar senda jakobeoa izan zen cantábrica; una ruta que desde Arnoate, pasando por el collado Arnoatetik, Urkaregi muinotik igaroz (San Miguel) Arrateraino de Urkaregi (San Miguel), llegaba a Arrate. Desde aquí, tras iristen zena. Bertatik, San Pedro de Akondia ermita igaro pasar por la ermita de San Pedro de Akondia (posiblemente ostean (ziur aski paraje hauetatik zaharrenetarikoa dena) una de las más antiguas de estos parajes), el camino discurría bidea antzinako galtzadatik igarotzen zen, San Ildefonsoko por la antigua calzada, pasando ante el humilladero de San santutxotik eta San Roman ermitatik Bizkaiko lurretan barrena Ildefonso y la ermita de San Román, entrando en tierras de sartuz Barinagatik. Bizkaia por Barinaga. BIDEA: Oinez, bizikletaz. ITINERARIO: A pie, bicicleta. NOLA IRITSI: ACCESOS: Eibartik: Arrateko errepidea hartu. Iristeko aukera bi daude: Ixuararte Desde Eibar: tomar la carretera de Arrate. Existen las opciones de joatea (Urko, Akondia eta Kalamuara sarrerak) edo Arrateko llegar bien hasta Ixua (accesos a Urko, Akondia y Kalamua), o bien Santutegiraino joatea. hasta el Santuario de Arrate. IBILBIDE LABURRA: PR-Gi 108. RECORRIDO DE SENDERISMO: PR-Gi 108. Hainbeste sinetsi gabe, egia da altueretatik iparraldera begiratuz Bizkaiko kostaldeko mendi ederrak ikus daitezkeela, Gernikako itsasadarrekoak eta Lea-Artibai eskualdekoak. Ekialdera edo hego-ekialdera begiratuz Gipuzkoako ia mendi guztiak ikus daitezke: Arno, Izarraitz, Ernio, Aiako haitzak, Txindoki, Aizkorri... eta Nafarroakoetatik Aralar eta Urbasa. Hegoalderantz begira, lehen plano batean Durango aldeko mendiak agerian daude: Udalaitz, Anboto, Alluitz, Eskubaratz... eta horien atzean Gorbeia eta Demanda mendizerra. Ipar-mendebalderako panoramika. Hondoan, lanbro artean, Gernikako itsasadarra. Hego eta hego-mendebalderantz azken begirada Panorámica en dirección NO. Al fondo, entre la bruma, la ría de Gernika. botatzean Ordunte mendizerrako mendiak ikus daitezke eta Enkarterrietan daudenak ere; baita Kantabria eta Palentzia artean kokaturik dauden Campooko tontor urrunak ere. Oiz mendiaren gorpua urrunetik ere erraz identifikatu daiteke, horren tontor hare-harritsuan komunikazio dorre handi bat nabarmentzen delarik silueta eta baita gailurtzan zehar zabaltzen diren dorre eolikoen ilarak ere. Oizko gailurtza. Bidea erreza da. Haizearen hotsak soilik apurtzen du isiltasuna. Cresterío de Oiz. El camino se hace fácil. Sólo el rumor del viento rompe el silencio. Sin llegar a tanto, lo cierto es que desde sus alturas,
Recommended publications
  • Verification of Vulnerable Zones Identified Under the Nitrate
    CONTENTS 1 INTRODUCTION 1 1.1 OVERVIEW OF THE QUALITY OF CONTINENTAL WATERS 1 1.2 PROBLEMS ENCOUNTERED DURING THE INVESTIGATIONS 2 2 PROCEDURES FOR DESIGNATING SENSITIVE AREAS AND VULNERABLE ZONES AND APPLICATION OF CRITERIA ESTABLISHED IN DIRECTIVES 5 2.1 INTRODUCTION 5 2.2 PROCEDURES FOR DESIGNATING SENSITIVE AND LESS SENSITIVE AREAS (DIRECTIVE 91/271/EEC) 8 2.3 PROCEDURES FOR DESIGNATING VULNERABLE ZONES (DIRECTIVE 91/676/EEC). 14 2.4 ANALYSIS OF THE APPLICATION OF CRITERIA FOR DESIGNATION OF SITES UNDER DIRECTIVES 91/271/EEC AND 91/676/EEC. 20 3 CONCLUSIONS REGARDING THE RELATIONSHIP BETWEEN VULNERABLE ZONES AND SENSITIVE AREAS IN SPAIN, TAKING INTO ACCOUNT COMMON STANDARDS. 30 1 INTRODUCTION 1.1 OVERVIEW OF THE QUALITY OF CONTINENTAL WATERS At the end of 1998, the national Ministry of the Environment completed the “Libro Blanco del Agua en España”, or (White Paper for Water in Spain). This document was designed as a tool for assessing and guiding water management in Spain. Although Spain’s future water policy is outlined in the conclusions, the points mentioned refer only to quantitative aspects of water resources without considering the issue of quality. Nonetheless, the issue of river, reservoir, lake and groundwater pollution is taken into account in the assessment section. Amongst the problems related to water quality, the White Paper notes, among others, problems related with Directives 91/271/EEC and 91/676/EEC. A brief summary of the main issues addressed is provided below. Surface water and diffuse pollution. In general, diffuse pollution produced by agricultural and livestock raising activities (e.g.
    [Show full text]
  • Evaluation of Hydrology, Suspended Sediment and Nickel Loads in a Small Watershed in Basque Country (Northern Spain) Using Eco-Hydrological SWAT Model
    Ann. Limnol. - Int. J. Lim. 51 (2015) 59–70 Available online at: Ó EDP Sciences, 2015 www.limnology-journal.org DOI: 10.1051/limn/2015006 Evaluation of hydrology, suspended sediment and Nickel loads in a small watershed in Basque Country (Northern Spain) using eco-hydrological SWAT model M. Peraza-Castro1,2*, E. Ruiz-Romera1, L.H. Montoya-Armenta1, J.M. Sa´nchez-Pe´rez3,4 and S. Sauvage3,4 1 Department of Chemical and Environmental Engineering, Faculty of Engineering of Bilbao, University of the Basque Country (UPV-EHU), Alameda de Urquijo s/n, E-48013 Bilbao, Spain 2 School of Health Technologies, Faculty of Medicine, University of Costa Rica, Rodrigo Facio Campus, San Pedro de Montes de Oca, San Jose´, Costa Rica 3 University of Toulouse, INPT, UPS, Laboratoire Ecologie Fonctionnelle et Environnement (Ecolab), Avenue de l’Agrobiopole, 31326 Castanet Tolosan Cedex, France 4 CNRS, Ecolab, 31326 Castanet Tolosan Cedex, France Received 29 October 2013; Accepted 13 January 2015 Abstract – Suspended sediment transportation and associated pollutants from catchment to stream networks are responsible for aquatic habitat degradation, reservoir sedimentation and the transportation of sediment bound pollutants. Quantifying suspended sediment loads from lands to watercourses is essential in controlling soil erosion and in implementing appropriate mitigation practices to reduce stream sediment and associated pollutant loads, and hence improve surface water quality downstream.The main objective of this study is to evaluate the temporal variability of hydrology, sediment and nickel loads using Soil and Water Assessment Tool in Oka watershed located in north Spain. Model simulation was completed using 11 years historical records (2001–2009 for validation and 2009–2012 for calibration) of streamflow and suspended sediment con- centration (SSC).
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • ZB. 203 · 2 · 2021 Marca Líder De Hostelería En Euskadi
    ZB. 203 · 2 · 2021 Marca líder de hostelería en Euskadi PRENSA_210x148mm.indd 1 17/07/14 12:13 ZB. 203 • 2 • 2021 EDITORIALAEditorial En los momentos de duro confinamiento Udala perimetralki itxita egon zen sasoi Azaleko - Kontrazaleko argazkia: municipal llegaban a nuestros oídos múltiples gogorrean, hainbat kexa heldu zitzaizkigun Los Mellizos (Roberto Gil) quejas, fáciles de comprender, sobre cuánto belarrietara, ulertzen errazak, irteerak egiterako Arduradunak: se limitaban nuestras opciones a la hora de orduan genituen mugen inguruan: “Ezin gara Aitor Basterrechea elegir rutas: “no nos dejan ni subir a Urkiola”; ezta Urkiolara igo ere”; “Neberondo edo Ramón Castillo “solo podemos ir a la Nevera o a la cantera del Marmoleko harrobiraino soilik hurbil gaitezke”. Ibon Murua Mármol”. Nos seguían llegando quejas similares Antzeko kexak heldu zaizkigu muga gure Kolaboratzaileak: cuando el ámbito de nuestra movilidad ha sido Lurralde Historikoa izan denean, Bizkaia alegia. Roberto Gil el territorio histórico, de Bizkaia en nuestro Kexa hauekin, aldiz, ez gaude hain ados. Javi Mateo caso. Con estas no estamos tan de acuerdo. José Miguel Gure bazkideekin hitz eginez, batez ere Hablando con los socios del Club, Iñaki Oleaga lokaletik federatzera datozenekin, euretariko especialmente con aquellos que están pasando Argitaratzailea: Marca líder por la sede para federarse, vemos que muchos askoren irteerak hurbileko Anboto, Mugarra, Alpino Tabira de ellos limitan sus excursiones cercanas a Gorbeia, Aizkorri .... inguruetara soilik mugatzen Diseinua eta Inprimatzailea: de hostelería Anboto, Mugarra, Gorbeia, Aizkorri… Y de direla konturatu gara. Eta hurbileko paraje en Euskadi GRAFICAS AMOREBIETA estos parajes próximos saltan directamente al hauetatik Pirinioetara zuzen egiten dute salto. [email protected] Pirineo.
    [Show full text]
  • Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered
    The Active OUTDOORS Natural Beauty Spots Paradises to be discovered Walking and biking in Basque Country Surfing the waves Basque Coast Geopark Publication date: April 2012 Published by: Basquetour. Basque Tourism Agency for the Basque Department of Industry, Innovation, Commerce and Tourism Produced by: Bell Communication Photographs and texts: Various authors Printed by: MCC Graphics L.D.: VI 000-2011 The partial or total reproduction of the texts, maps and images contained in this publication without the San Sebastián express prior permission of the publisher and the Bilbao authors is strictly prohibited. Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE RIEN may be updated. Therefore, we advise you CE to check the website for the most up to date prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net The 24 Active OUT- DOORS 20 28LOCAL NATURE SITES 6 Protected Nature Reserves Your gateway to Paradise 20 Basque Country birding Bird watching with over 300 species 24 Basque Coast Geopark Explore what the world way 6 34 like 60 million years ago ACTIVITIES IN THE BASQUE COUNTRY 28 Surfing Surfing the Basque Country amongst the waves and mountains 34 Walking Walking the Basque Country Cultural Landscape Legacy 42 42 Biking Enjoy the Basque Country's beautiful bike-rides 48 Unmissable experiences 51 Practical information Gorliz Plentzia Laredo Sopelana THE BASQUE Castro Urdiales Kobaron Getxo ATXURI Pobeña ITSASLUR Muskiz GREENWAY GREENWAY Portugalete ARMAÑÓN Sondika COUNTRY'S MONTES DE HIERRO Gallarta Sestao NATURAL PARK GREENWAY Ranero BILBAO La Aceña-Atxuriaga PROTECTED Traslaviña Balmaseda PARKS AND AP-68 Laudio-Llodio RESERVES Amurrio GORBEIA NATURAL PARK Almost 25% of Basque Country Orduña territory comprises of protected nature areas: VALDEREJO A Biosphere Reserve, nine AP-68 NATURAL PARK Natural Parks, the Basque Lalastra Coast Geopark, more than Angosto three hundred bird species, splendid waves for surfing and Zuñiga Antoñana numerous routes for walking or biking.
    [Show full text]
  • CERVINO, Eiger, Dent Du Géant O Grandes
    ERVINO, Eiger, Dent du Géant o Grandes I Jorasses son cimas alpinas que vienen a la mente al observar las líneas verticales de que hemos estado en las aristas, canales y laderas entrenando este macizo vizcaíno que poco tiene que para objetivos más lejanos, más conocidos y quizás tomándolos envidiar a tales montañas, salvo quizás la como excusa para volver un día tras otro a estos "Alpes Vascos'/ No se les da en balde este nombre, ya que en los inviernos con diferencia de altitud. Como tantas veces hemos buena nieve la sensación es de estar entre las paredes de au­ Csoñado estando entre sus paredes y afiladas aristas: ténticas moles alpinas y la afluencia de gente dista mucho del "si estos montes fuesen un poco más altos.. trasiego del verano, llegando a estar solos en los días más cru­ dos y fríos. Los principales accesos a estos montes son el turístico san­ tuario de Urkiola por su lado oeste, el alejado e idílico valle de Arrazola al este y la antigua cantera de Atxarte al noroeste, a s cimas del macizo, compuestas por roca caliza, ofrecen nu­ donde la asistencia de escaladores a las paredes del vecino Unt- Lmerosas opciones para las actividades al aire libre, desde pa­ zillatx o al mismo Astxiki, extensión del macizo, da un ambiente seos veraniegos por sus faldas hasta exigentes vías de escalada más montañero al lugar. en sus verticales paredes. Su cima principal, Anboto (1331 m), la tercera en altura de Bizkaia, es la más visitada por su vía normal en la cara oeste, accediendo desde el santuario de Urkiola y pa­ (*) Jon A nder y Xabier Rabadan.
    [Show full text]
  • Toponimia-53. La Colina De El Tron De L'espasa
    TEMA LIII LA COLINA DE EL TRON DE L'ESPASA: UNA EXCALIBUR EN MONTSERRAT. Una leyenda tiene algún origen, he encontrado estas notas en “La Wiki” “Seguramente conocéis la leyenda de Arturo , el cual, al ser el único capaz de extraer la mítica espada Excalibur de la roca se convirtió en el rey de Inglaterra . Pues en Montserrat también tenemos nuestra propia Excalibur, la cual se encuentra en la bien nombrada colina del Tron de l'espasa ” Fuente: Dídac Campdepadros ¿Cuál es su leyenda? Se dice que Otger Cataló (O Catalon), el nombrado Padre de la Pátria, ya que se piensa que con los Nueve Barones de la Fama habría conquistado Cataluña a los sarracenos y de aquí su nombre, era un señor feudal que vivía en la montaña de Montserrat. Un día salió de caza con su perro Gànguil y se encontró con un jabalí que huía. Al no darle tiempo de coger la lanza, intentó matarlo con la espada, pero el animal se deshizo y del impacto la espada salió disparada y se clavó en una roca. Otger no pudo extraer la espada de la roca en el momento, de hecho tardó seis días, entre el Dijous Gras y el Dimecres de Cendra (Miércoles de ceniza). Durante estos días prohibió la caza en su territorio. Esta colina recuerda la leyenda y el punto donde sucedió” Pero antes de la leyenda hubo algo que la hizo nacer, en Google me señalan esta roca con el “topo” citado. No se trata de TRO = trueno, ni de TRON = trono, de l’Espasa , sino de TOR = torcido + ESPA = roca tipo “ESP”, ver capítulo de España + SA = cortada, aislada.
    [Show full text]
  • Basque Mythology
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 3 Selected Writings of José Miguel de Barandiarán: Basque Prehistory and Ethnography Compiled and with an Introduction by Jesús Altuna Translated by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © by Jose Luis Agote. Cover illustration: Josetxo Marin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Barandiarán, José Miguel de. [Selections. English. ] Selected writings of Jose Miguel de Barandiaran : Basque prehistory and ethnography / compiled and with an introduction by Jesus Altuna ; transla- tion by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales. p. cm. -- (Basque classics series / Center for Basque Studies ; no. ) Summary: “Extracts from works by Basque ethnographer Barandiaran on Basque prehistory, mythology, magical beliefs, rural life, gender roles, and life events such as birth, marriage, and death, gleaned from interviews and excavations conducted in the rural Basque Country in the early to mid-twentieth century. Introduction includes biographical information on Barandiaran”--Provided by publisher. Includes bibliographical references and index. ISBN ---- (pbk.) -- ISBN ---- (hardcover) . Basques--Folklore. Mythology, Basque. Basques--Social life and cus- toms.
    [Show full text]
  • The Basques and Announcement of a Publication
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 9 Selected Basque Writings: The Basques and Announcement of a Publication Wilhelm von Humboldt With an Introduction by Iñaki Zabaleta Gorrotxategi Translated by Andreas Corcoran Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 9 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2013 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2013 by Jose Luis Agote Cover painting: “Aurresku ante la Iglesia” [Aurresku in front of Church] by José Arrúe. © Bilboko Arte Ederren Museoa–Museo de Bellas Artes de Bilbao. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Humboldt, Wilhelm, Freiherr von, 1767-1835. Selected basque writings : the Basques and announcement of a publication / Willhelm von Humboldt with an Introduction by Inaki Zabaleta Gorrotxategi ; translated by Andreas Corcoran. pages cm. -- (Basque classics series, no. 9) Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic texts on the Basque people and language by the German man of letters Wilhelm von Humboldt with a new scholarly introduction to his Basque works”-- Provided by publisher. ISBN 978-1-935709-44-2 (pbk.) -- ISBN 978-1-935709-45-9 (cloth) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. 3. Basque language I. Title. GN549.B3H85 2013 305.899’92--dc23 2013036442 Contents Note on Basque Orthography .....................................
    [Show full text]
  • Wind Farms and Mires in the Basque Country and North-West Navarra, Spain
    Wind farms and mires in the Basque Country and north-west Navarra, Spain P. Heras and M. Infante Álava Museum of Natural Sciences, Vitoria, Spain _______________________________________________________________________________________ SUMMARY Mires occur in the Basque Country and north-west Navarra (northern Spain) due to the Atlantic influence on climate. They are most frequent in the north and become rarer to the south. True peatland is found at only six locations, but there are also some para-peaty habitats associated with springs and flushes which have very thin discontinuous peat layers. Although small, this mire territory straddles the boundary between two separate autonomous communities where different regulations and management guidelines apply. Both communities have developed extensive plans to exploit wind energy, and the summit ridges of many of the mountain ranges now carry long strings of turbines. Consequences for the Basque and Navarran mire ecosystems are reviewed. Because little is known about these habitats, they went largely unnoticed during the process of wind farm planning and were thus exposed to enormous risk. Nonetheless, the impacts of development so far have been limited by careful practice combined with the fact that the locations of most of the mires do not coincide exactly with the favoured locations for wind turbines. The only blanket bog is situated in the Zalama area, where plans to build a wind farm have been abandoned for a combination of reasons. Paradoxically, the wind farm planning process was instrumental in raising social and political awareness of this important peatland, leading to a very promising level of interest in its conservation and restoration amongst local institutions.
    [Show full text]
  • Urkiolako Parke Naturala
    URKIOLAKO PARKE NATURALA - PARQUE NATURAL DE URKIOLA ESPERIENTZIAK - EXPERIENCIAS BIZI GURE MENDIAK Urkiola Natur Parkearen beste ikonoa Aita San Antonio Urkiolakoaren Santutegia ALLUITZ NATURA: ARTZAIN EGUN BATEZ-PASTOR POR UN DÍA • ELIZALDE TXAKOLI UPATEGIRA BISITA - VISITA BODEGA TXAKOLI ELIZALDE DISFRUTA DE NUESTROS MONTES da, Bizkaiako jomuga espirituala dena. Izan zaitez artzain egun batez Abadi- Elorrioko Elizalde upategian eta mahastietan bisita gidatua. Mendraka J.D. Toki-Alai Urkiolako Natur Parkearen Interpretazio Zentroan erakusketa finkoa dago. ñoko baserri batean, Urkiolako Na- duen Bizkaiko Txakolinaren dastaketa saioa. Erreserbak aldez aurretik. Zerbitzu enpresak - Empresas de servicios: Honek Parkearen ezaugarri nagusienak azaltzen ditu. Gainera, berton informazioa tur Parkean Artzaiarekin artaldea eskaintzen dute: interes guneak, ibilbideak, irtenaldiak eta bisita gidatuak. zuzendu, Idiazabal gazta nola egiten den ezagutu, mamia egin, korta bi- sitatu, besteak beste. Askotariko tailerrak eskaintzen dira baserri bizitzari buruzkoak. Sé pastor/a por un día en un caserío de Abadiño en el Parque Natural de Urkiola. Podrás acompañar al pastor con su rebaño, aprender cómo se produce el queso Idiazabal, elaborarás cuajada, visitarás la cuadra... Se ofrecen talleres sobre la vida en el caserío. Visita guiada a los viñedos y la Bodega Elizalde de Elorrio. Posteriormente, degus- tación de txakolí Mendraka, DO Txakoli de Bizkaia. Reserva previa para la visita. Mendiola, 25 - Abadiño. Erreserbak-Reservas: 688 875 120 Bodega Elizalde Upategia. Mendraka Txakolina [email protected] / www.alluitznatura.com Mendraka auzoa - Elorrio - Tel.: 635 730 345/ 94 682 00 00 [email protected] - www.mendraka.com • SALTOKA: EZAGUTU DURANGO FAMILIA ARTEAN-VISITA DURANGO EN FAMILIA Urkiola-Durangaldea Euskal Herriko Suitza Txikia bezala ezagutzen da.
    [Show full text]
  • Biosphere Reserve
    URDAIBAI BIOSPHERE RESERVE URDAIBAI Biosphere Reserve Total Area: 230 Km2 2 5 GPS Location: Bermeo 2 9 43º18´47,49´´ N2º 40´45,96´´ W (Gernika-Lumo) Mundaka Elantxobe Access from Bilbao: Sukarrieta 8 6 Ibarrangelu · Road directions: Busturia 10 7 Ea N-634 / A-8 to Amorebieta-Etxano / BI-635 to Gautegiz Arteaga Gernika-Lumo (Autzagane). Murueta BI-631 to Bermeo (Sollube), Mungia-Bermeo. Ereño Forua 4 · Public transport: Euskotren / Bizkaibus. Kortezubi Errigoiti 3 Nabarniz Gernika-Lumo Ajangiz Arratzu Morga Londres Mendata Muxika Bourdeaux Biarritz Bilbao Vitoria- Donostia-San Gasteiz Sebastián Madrid Reproduction of this publication in whole or in part without URREMENDI’s authorization is expressly prohibited. Lisboa Cover photo SRB Urdaibai EJ-GV © URREMENDI Index LOCATION 02 URDAIBAI 04 THE VILLAGES OF BUSTURIALDEA-URDAIBAI 06 THE 10 ESSENTIALS 10 6 ROUTES TO DISCOVER URDAIBAI 12 ACTIVE AND NATURE TOURISM 18 SURFING AND WATER ACTIVITIES 20 GASTRONOMIC AND ENO-TOURISM 22 ENO-TOURISM ACTIVITIES 24 ENO-GASTRONOMICS EXPERIENCES.FISH PRESERVES COMPANIES 26 URDAIBAI TOURIST MAP 28 INTERPREATION CENTERS AND BIRDING 30 VIEWPOINTS. BIOSPHERE ROUTES 32 CULTURE AND HERITAGE 34 EXPERIENCIAS DE HISTORIA, CULTURA Y PAISAJE 36 SAINT JAMES WAY. FESTIVALS AND CULTURAL EVENTS 38 WHERE TO EAT 40 ACCOMMODATIONS 44 OTHER LEISURE COMPANIES 50 PRODUCTS AND SOUVENIRS OF URDAIBAI 52 USEFUL TELEPHONE NUMBERS 54 Busturialdea - URDAIBAI Urdaibai Busturialdea-Urdaibai awakens to tourism. The restlessness and initiative of people to learn about our vital space and the venture of institutions and its inhabitants to value the resources of the territory, make us aware of our natural and cultural heritage.
    [Show full text]