Aménagement De La Plaine De Loulouni (Région De Sikasso

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aménagement De La Plaine De Loulouni (Région De Sikasso O.R.S,T.O,M. REPUBLIQUE du MALI Service Hydrologique ----e .'--I- Ministbe de lrligriculture Service du GQiiie Rural -.3--- AMEITAGEfCEMT de la PLAINE de LOULOUHI )rwI - (Région de SIUiSSO) =- =... =p- Etude Hydrologique du KOBAPINI ??ay /D Sage CHAPITRE I - Description sormairo i CHAPITRE II - DoiinQes climatologiques 7 CHkPITlSE III - 3quipemen-t des bassins 26 28 CHAPITRE V - DonnGes hydrologiques SUL- le 43 EIOBAFINI à LOULOUNI CHJiPITRE VI - Conclusions pratiques & l'usage 62 de 1'ing6ilieu.r pro jeteur INTRODUCTION Par Convention no 53 -en date du 15 Avril 1959 le Service du G6nie Rural de la Republique du PkLI confiai! & l'ON?FXCE de la RECHERCHE SCIENTIFIQUE et TPECH3JIQUE OUTRE- PER Iretude du r&gime du ICOB,4PINI & LOULOUNI {Region de SIIUSSO) en vue de 1"whagei:ient rizicole de la plaine du in &ne i1 om Les caract~ristiqueshJrdrologiques f omnir sont : 1) le volume moyen d'4coulement annuel et ses vax-iations avec 11 hydraulic itk 2) le dibit 1.ticxinial de crue dvacuer chaque aulnde, et dans les cas exceptionnels (fdquence d6ceniiale, par exeniple). En outre, le bassin d'mi affluent du KOBAPINI a ét6 equip6 en bassin experimental dont l'étude analytique doit permet-Lre de pr6ciser les carsstkres de 1'kcoulement dans la &@on de SIIUSSO, Tous les travaux et observations su le terrain ont 6t.k rkalisds par M. DUBEE, teclmicien hydrologue de 1'OIYSTOM. Un rapport i?yovisoire a dtk reinis avant le 31 Janvier 1960, confornielnent au texte de l'aï-ticle 3 de la pr6sen-k Convention. Le rapport d6finiti-f reprend lex dom&s brutes d. observa%ions f ournies dLms le rappor'c provisoire et en assure lfaab~seet l'interpdtation pour repond-re aux yuesciop pos6es par le Service du Gknie Rural, -2- KOBRFIBTI & LOULOUNI' FARAICO h BANAIEOR0 2 Superficie en lan 800 68 PQrimètre en km 124 39 Coefficient de comqacité 1,23 1925 (de Grabelius) /T t Diinensions du rectangle'"' 4398 18,2 14,95 &: 4955 6quivalen-b eli kin (1) de même surface e% meme périiiiktre que le bassin, L'ensemble du bassin de LOULOIJBTI est inclus dans le plateau du TAGOUARA ?i lcz morphologie exteerne homoghne dont la noiiotonie n'est guère troublee que par le relief tabulaire dtaiciemies cuirasses , Nous solimes & la limite ni8ridionale des gï& horizontaux du primaire transgressifs et discordants sur le socle .gx"to-gneissique pr6cabrien. Cette limite est bien visible pour le voyageur venant du Sud quitrouveun obstaaole nia jeu- franchir sous l'aspect d I une falaise abrupte d-ont 1'ampleur est ixaxililale près de BA3TFORA en HAUTE-VOLTA , Dans la, region de LOULOrJTJI cette limite corres- pond en g~os& la cote 400, que le KbBAFINI et ses princi- paux afÎluents franchissent C-axls leurs cours infdrieur, En venznt de SIKASSO, ôn descend la falaise peu avant BANAN- KOBO, Toute la partie inf6erieLlre du. bassin repose sur les colluvions sablo-argileuses descend-ue s d-u plateau gr6 s eux, Si l'on se &f&re 2 G, PALAUSI (2) on trouverait dais le bassin du KOBilFINI les deux dtaages inferieurs des grès du primaire : le grès de base principalelnefit - le g&s de SXIUSSO dans les parties septentrionale et orientale (2) CoAtribution ?i 1'Etude G6ologique et Hydrog6ologique des formations primaires au SOUDAN M6ridional et en HAUTE- VODTA - Thèse - NotPen-Lbre 1958. .. SITUATION DU BASSIN VERSANT DE LOULOUNI 4 ECHELLE 1/3000000 + f+ t +-f + +++.y fAUTE VO L TA 2 X 1 \ X % '1' % .Y /---. 4 -4. A- X X x COTE D DESCRIPTION GEOGRRPHIQUE A - SITUATION (Csr'cssO 1 et II) Le KOBAPINI est un affluent de rive droite de la. BAGOX, L'une des branches mères constitutives du BANI. Dans son cours moyen, il passe B LOULOUJJI, village situ6 & 50 km au Sud de SIZUSSO SUT la route de COTE dtIVOIRE, Le bassí11 du I.OBAPIN1, arret6 2i LOULOUNI, s'jas- ccrit dans un quadrilatère dont les ca-i;6s poss&dent les coor- données gdogrzphiques suivantes : Lati-budes ,: 100 45: W - 1l0 3' I N Longitudes : 50 18' W - 5* 39' W La moiti& supérieme du bassin est su17 le terri- toire de la R6publicjue de HAUTE-VOLTA ; seule la partie in- fdrieure, la plus occidentale, est & l~int6rieu.rdes fron- tières de la R6publique du ï5%LIe La forme g6nérale du bassin à LOULOUNI rappelle une ellipse dfaxes orientés SW-NE et SE-NW de longueurs 26 et 46 lane > Le PARALCO, ,den?ier aff1uen.t; de rive droite avant LOULOUNI, a 6td pris coinme bassin ewpkimental, en aiont de sa traversde de la route de SIUSSO à LOULOUNI, &. BANANKORO, Arret6 B cet endroit, son bassin ressemble & un trimgle de 10 km de base et 14 lai de hauteur dont l'exukoire occupe le s ormie t L~exaniendes cartes au 1/200.000° NIELLE et SIZ(I-ISS0 a permis de d-6terminer les carcict&4stLques $~la:@'~~m5cju~s deces deux bassiils, que nous avons raxsembl&ts dans le tableau suivant* -3- Ces deux &“cages poreux et pernidables avec u11 important rdseau de fissmes cons’i;ituent un excellent r6- servoir d’ eau, Mis h pwt quelques rares sP%lemeinenJ6svisibles au droit de la falaise, tout le substratun est recouvert d’un imporhmt mcmteau de prod-uits dtalt6ration plus ou nioins cuirass6s : cuirasses ancieulies très indur8es forinart tables en relief cuirasses monoclinales en fonnation sw le plateau, cuirasses alluviales, etc,,, Ce cuirassement presque gdn6rdisd dais cette r6gion affecte les sols fer- rugineux tropicaux lessivds qui sont recouverts d’une vdgd- tatioli arbustive deiise SUT le plateau la vdge‘tation est altdrée par la mise entculturesdmis les vallc5es suz” les sols hydromorphes, Partout, en saison des pluies, s’installe un abondant tapis herbacé C - &EIJIEP et HYPSOWTRIE (Carte no ZII) Sur l’ensemble de la p&riph&riedu bassin, la li- gne de crete culmine entre 500 et 580 mp sauf au Sud-Est de SIPXASSO vestige tabulaire de quelque vigueur, 06‘un ’ le TENA KOUROUfat-beint 749 li2 au plus haut, Cet accident du relief ne couvre que 1,5 $ de la superficie du bassin; Iss pentes y sont proches de 15 $ alors queJstlr le reste du bassin,elles passei1”c r8gulièrement de 5 a 1 Le pe%it bassin du PARkI-IO est encore plus homogène : B l’ax0n-t; le pla-teau 2~ faible pente, Q l‘aval mie zone uyz peu plus accidentge avec la descente de la falaise, Ceci appaTa2-i; clairement sur le graphique no 1, 06 figurent les deux courbes hypsorildtriques o Lfaccident de la falaise n’est pas visible sur la combe du KOBAFINI, ltdquidistance (50 m) des courbes de niveau sur les cartes au 1/200,000° yl’dtant pas assez faible pour le faire apjpraftre, NOUS doimons, ci-après, la r6partition en $ de la superficie totale des deux bassins des surfaces compri- ses entre deux courbes de niveau,, -4- Altitudes comprises Bassin de LOULOUNI Bassin de BliNlWKORO enti-e en $ de S en $ de S le point has st 400 m 12 417 400 et 450 m 16,2 450 et 500 ni 46,7 500 et 550 ni 32,4 550 et 600 111 600 et 650 in 650 et TOO m TOO et 750 m De cette mclyse, nous pouvons extraire les priii- cipales ca,ract&ristiques topographiques de nos deux bassins lj0ULOUNI BA RAIYKOR O Point cubnkiait eil ni 749 540 Altitude de base If 340 3 60 Altitude moyenne 470 4-78 Indice de peilte o, o77 Q 7 103 Get indice de pente, qui intègre toQs les carac- tères physiques et topographiques d.!un bassin,represente assez bien la suscep-bihilitd au ruissellement ; il est ddfini par la formule rp = -m2 \/d dans laquelle IJ est la 1ongueu.x- du rectangle equivalent (Cf:A) d 1'6quidistance entre 2 courbes de niveau consi!cut ives f la superfiete comprise entre ces 2 combes s 'I 11 du bassin HYPSOMETRIE DU BASSIN DU KOBAFINI I I I 1 25 50 75 70~3% Pourcentage de Surfdce du -5- D Se RESEAU HYDROGRAPHIQUE (Carte no LI) Le KOBJiPINI, pyopreiiient dit, draine la partie niê- ridionale de son bassin, par 1’iiitemiddinire de ses deux brsmches constitutives : BA et ZEOLOKO qui confluent 12 km en de LOULOUNI, Le! ruisse2.l.onien-t sur les pentes es- carpdes du TENA KOUROU est,collect& par le SAlVEBOLE, af- fluent de Yive gauche du BA, Le Nord du bassin - environ 40 76 de la superficie totale - a ses eaux rasseiiihlkes paï- le SILIA e% le TAIvUI!XO qui forment le BAOULEITI 9 km en amont de LOULOUNI ; celui- ci est encore gg-ossi deux fois en rive droite par le KOPI et le FkRAKOe BAOUTJENI et KOBAFINI confluent juste en amont de LOULOUNI dans une vaste plzi~iealluviale popice & llam6na- gemen-1- rizicole L’examen du graphique no 2 montre lthomog6ndit6 des pentes des divers cows dleau : 20 O/oo pr$s des somces et 3 O/oo dans la plaine alluviale, Seul le SJ”IFEBOD3a. me pen- te tr$s forte, Un accroissement sensible de la pente du PABAKO, , peu avant BsNAIWORO, s explique par la descente de la falaise qui sfeffec-bue en quelques kilomètres par mie skie de petits rapides, Le lit du PARAKO y prdsente l’un des 1-ares affletwlenents d-e ghs visible dans le bassin, Tous ces COLWS d‘eau ont des lits mineurs bien niarqu6s sur tou:e leur longueu?, ce qui facilite le ddpla- cement des ondes de crues ; mais me peti-be galerie rive- raine et la savane delige freinei?ont considdrablement .lf&va- cuation des d&bordenieiits lors de crues exceptiormelles * En- dessous de 13 cote 360, 013i entre dans la plaine alluviale, mardcageuse, o& le rdseau hydrographique se d8grade ku Sud de LOULOUITI, la route fraicliit cette plaine par une digue de 1,500 lai de longueur.
Recommended publications
  • VEGETALE : Semences De Riz
    MINISTERE DE L’AGRICULTURE REPUBLIQUE DU MALI ********* UN PEUPLE- UN BUT- UNE FOI DIRECTION NATIONALE DE L’AGRICULTURE APRAO/MALI DNA BULLETIN N°1 D’INFORMATION SUR LES SEMENCES D’ORIGINE VEGETALE : Semences de riz JANVIER 2012 1 LISTE DES ABREVIATIONS ACF : Action Contre la Faim APRAO : Amélioration de la Production de Riz en Afrique de l’Ouest CAPROSET : Centre Agro écologique de Production de Semences Tropicales CMDT : Compagnie Malienne de Développement de textile CRRA : Centre Régional de Recherche Agronomique DNA : Direction Nationale de l’Agriculture DRA : Direction Régionale de l’Agriculture ICRISAT: International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics IER : Institut d’Economie Rurale IRD : International Recherche Développement MPDL : Mouvement pour le Développement Local ON : Office du Niger ONG : Organisation Non Gouvernementale OP : Organisation Paysanne PAFISEM : Projet d’Appui à la Filière Semencière du Mali PDRN : Projet de Diffusion du Riz Nérica RHK : Réseau des Horticulteurs de Kayes SSN : Service Semencier National WASA: West African Seeds Alliancy 2 INTRODUCTION Le Mali est un pays à vocation essentiellement agro pastorale. Depuis un certain temps, le Gouvernement a opté de faire du Mali une puissance agricole et faire de l’agriculture le moteur de la croissance économique. La réalisation de cette ambition passe par la combinaison de plusieurs facteurs dont la production et l’utilisation des semences certifiées. On note que la semence contribue à hauteur de 30-40% dans l’augmentation de la production agricole. En effet, les semences G4, R1 et R2 sont produites aussi bien par les structures techniques de l’Etat (Service Semencier National et l’IER) que par les sociétés et Coopératives semencières (FASO KABA, Cigogne, Comptoir 2000, etc.) ainsi que par les producteurs individuels à travers le pays.
    [Show full text]
  • Annuaire Statistique 2015 Du Secteur Développement Rural
    MINISTERE DE L’AGRICULTURE REPUBLIQUE DU MALI ----------------- Un Peuple - Un But – Une Foi SECRETARIAT GENERAL ----------------- ----------------- CELLULE DE PLANIFICATION ET DE STATISTIQUE / SECTEUR DEVELOPPEMENT RURAL Annuaire Statistique 2015 du Secteur Développement Rural Juin 2016 1 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : Répartition de la population par région selon le genre en 2015 ............................................................ 10 Tableau 2 : Population agricole par région selon le genre en 2015 ........................................................................ 10 Tableau 3 : Répartition de la Population agricole selon la situation de résidence par région en 2015 .............. 10 Tableau 4 : Répartition de la population agricole par tranche d'âge et par sexe en 2015 ................................. 11 Tableau 5 : Répartition de la population agricole par tranche d'âge et par Région en 2015 ...................................... 11 Tableau 6 : Population agricole par tranche d'âge et selon la situation de résidence en 2015 ............. 12 Tableau 7 : Pluviométrie décadaire enregistrée par station et par mois en 2015 ..................................................... 15 Tableau 8 : Pluviométrie décadaire enregistrée par station et par mois en 2015 (suite) ................................... 16 Tableau 9 : Pluviométrie enregistrée par mois 2015 ........................................................................................ 17 Tableau 10 : Pluviométrie enregistrée par station en 2015 et sa comparaison à
    [Show full text]
  • Assistance Technique Auprès Du Ministère Chargé De La Décentralisation
    Fonds Européen de Développement (FED) République du Mali Assistance technique auprès du Ministère chargé de la décentralisation dans le cadre du Programme d’Appui à la Réforme de l’Administration, à la Décentralisation et au Développement Economique Régional (PARADDER) EuropeAid/130707/D/SER/ML Contrat N°012/S/2011/0N/FED/MLI CRIS: 2011/279742 Demande de financement d’un programme d’investissements dans les collectivités territoriales maliennes dans les espaces transfrontaliers Décembre 2018 CENAFOD-MALI Ce projet est financé par le FED (Union Européenne) Assistance Technique fournie par PROMAN SA en consortium avec ARP Développement & CENAFOD-Mali TABLE DES MATIERES 1 INTRODUCTION ......................................................................................................................................................... 3 1.1 Les collectivités territoriales maliennes dans les espaces transfrontaliers ....................................................3 1.2 Contexte socio-économique régional et local de l’ensemble Sikasso-Korhogo-Bobo-Dioulasso (SKBO) .........................................................................................................................................................................................4 2 RAPPEL DES ORIENTATIONS DU PROGRAMME D’APPUI A L’INTERCOLLECTIVITE ET A LA COOPERATION TRANSFRONTALIERE .................................................................................................................... 5 2.1 Orientations du Programme .................................................................................................................................................5
    [Show full text]
  • Decentralization in Mali ...54
    FOR OFFICIAL USE ONLY Report No: PAD2913 Public Disclosure Authorized INTERNATIONAL DEVELOPMENT ASSOCIATION PROJECT APPRAISAL DOCUMENT ON A PROPOSED GRANT IN THE AMOUNT OF SDR36.1 MILLION (US$50 MILLION EQUIVALENT) TO THE Public Disclosure Authorized REPUBLIC OF MALI FOR A DEPLOYMENT OF STATE RESOURCES FOR BETTER SERVICE DELIVERY PROJECT April 26, 2019 Governance Global Practice Public Disclosure Authorized Africa Region This document has a restricted distribution and may be used by recipients only in the performance of their official duties. Its contents may not otherwise be disclosed without World Bank authorization. Public Disclosure Authorized CURRENCY EQUIVALENTS (Exchange Rate Effective March 31, 2019) Currency Unit = FCFA 584.45 FCFA = US$1 1.39 US$ = SDR 1 FISCAL YEAR January 1 - December 31 Regional Vice President: Hafez M. H. Ghanem Country Director: Soukeyna Kane Senior Global Practice Director: Deborah L. Wetzel Practice Manager: Alexandre Arrobbio Task Team Leaders: Fabienne Mroczka, Christian Vang Eghoff, Tahirou Kalam SELECTED ABBREVIATIONS AND ACRONYMS AFD French Development Agency (Agence Française de Développement) ANICT National Local Government Investment Agency (Agence Nationale d’Investissement des Collectivités Territoriales) ADR Regional Development Agency (Agence Regionale de Developpement) ASA Advisory Services and Analytics ASACO Communal Health Association (Associations de Santé Communautaire) AWPB Annual Work Plans and Budget BVG Office of the Auditor General ((Bureau du Verificateur) CCC Communal Support
    [Show full text]
  • M600kv1905mlia1l-Mliadm22303-Sikasso.Pdf (Français)
    ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! RÉGION DE SIKASSO - MALI ! ! Map No: MLIADM22303 N'Ga!ssola Yang!asso ! ! ! ! 8°0'W Keninkou 7°0'W Diaforongo 6°0'W 5°0'W Koulala Sourountouna Sanékuy Torodo Baraouéli Diéna ! ! ! Kazangasso ! Niamana Sobala Diéli ! N N ' Mandiakuy ' 0 0 ° ° 3 3 1 Bossofola Yéelekebougou ! 1 ! Kal!aké ! Tiémena Kéme!ni ! Sanando Niala Bla Kalifabougou ! ! Nafadie ! ! Dougouolo ! Karaba Kagoua ! Konobougou Falo Dioundiou Baoulé Diakourouna Nerissso ! ! ! Konkankan ! Diora Koulikoro Gouni S É G O U Somasso Samabogo ! RÉGINOég!ueNla DE SIKASSO P ! Waki 1 ! ! ! Negala Guinina Diaramana Kimparana Begu! ené ^ National Capital Route Pr!incipale ! ! Kambila Dio Gare Gouendo ! M!afouné ! Fana ! Diago ! Safo Talikourou P Chef-lieu Région Rou!te Secondaire Tingolé ! Nianaso! ! Koloni Dombila Kati Kérela Toko!unko ! ! Tienfala ! ! Debéla Baramana Chef-lieu Cercle Tertiary ! ! ! Toura-Kalanga Dialakorodji ! ! Marka-Coungo Kia ! ! ! Chef-lieu Commune FrDoonutibèarbeo Iungteorunationale ! ! ! Tyenfala Sountiani M'Pebougou Pegu!éna Fonfona ! ! Nangola ! ! Kore ! ! ! ! ! ! ! B!ongosso Moribila-Kagoua Kinikai Village Limite Région ! ! ! Toukoro M'Pessoba Zoumanabougou ^ Miéna Dogodouma ! ! Limite Cercle ! M'Pedougou Kenyebaoulé Aéroport ! ! Zan!soni 7 Gouala!bougou ! Wacoro N'Tagonasso ! ! ! M’Pessoba Ou!la ! Faya ! Tasso Fleuve Bamako Baramba ! Koumbia ! ! Sirababougou ! Zone Marécageuse ! Karagouana Mallé! Daboni ! Dandougou N'Tongo!losso ! Kouniana N'Pa!nafa Nien!esso Forêts Classées ! Ouenzzindougou ! K O U L I K O R O ! Bobola-Zangasso ! Lac Kolomosso ! Dorokouma ! Torosogoba Sinde ! 7 ! Bamana N'Tossoni Sorob!asso Djigo!uala Sirake!lé Mountougoula ! ! Ko!un Bele!koro ! Kiffosso 1 Beleko Soba Togobabougou Zangorola Cette carte a été réalisée selon le découpage adminisMtraotnift sd uM Maanldi iàn pgauretisr des ! ! Kon!ina ! Hamidou Goita Dioila ! Gouama Sogotila Famessasso Beledo!ugou ! données de la Direction Nationale des Collectivités Territoriales (DNCT).
    [Show full text]
  • MINISTERE DE L'environnement REPUBLIQUE DU MALI ET DE L
    MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT REPUBLIQUE DU MALI ET DE l’ASSAINISSEMENT UN PEUPLE/UN BUT/UNE FOI DIRECTION NATIONALE DES EAUX ET FORETS SYSTEME D’INFORMATION FORESTIER (SIFOR) SITUATION DES FOYERS DE FEUX DU 24 AU 26 JANVIER 2012 SELON LE SATTELITE MODIS Latitudes Longitudes Villages Communes Cercles Régions 11.5010000000 -8.4430000000 Bingo Tagandougou Yanfolila Sikasso 11.2350000000 -7.7150000000 Nianguela Kouroumini Bougouni Sikasso 10.3860000000 -8.0030000000 Ouroudji Gouandiaka Yanfolila Sikasso 13.5840000000 -10.3670000000 Oualia Oualia Bafoulabé Kayes 13.7530000000 -11.8310000000 Diangounte Sadiola Kayes 13.7500000000 -11.8160000000 12.8310000000 -9.1160000000 12.9870000000 -11.4000000000 Sakola Sitakily Kéniéba Kayes 12.9400000000 -11.1280000000 Gouluodji Baye Kéniéba 12.9370000000 -11.1100000000 12.9330000000 -11.1170000000 12.6190000000 -10.2700000000 Kouroukoto Kouroukoto Kéniéba Kayes 12.4730000000 -9.4420000000 Kamita Gadougou2 Kita Kayes 12.4690000000 -9.4490000000 12.1210000000 -8.4200000000 Ouoronina Bancoumana Kati Koulikoro 12.1090000000 -8.4270000000 12.3920000000 -10.4770000000 Madina Talibé Sagalo 12.4750000000 -11.0340000000 Koulia Faraba 12.4720000000 -11.0160000000 12.2010000000 -10.6680000000 Sagalo Sagalo 12.1980000000 -10.6480000000 Kéniéba Kayes 12.1990000000 -10.6550000000 12.4560000000 -10.9730000000 Koulia Faraba 12.4530000000 -11.0060000000 12.4670000000 -10.9820000000 13.2250000000 -10.2620000000 Manatali Bamafélé Bafoulabé Kayes 13.2340000000 -10.2350000000 Toumboubou Oualia 13.2300000000 -10.2710000000
    [Show full text]
  • GE84/210 BR IFIC Nº 2747 Section Spéciale Special Section Sección
    Section spéciale Index BR IFIC Nº 2747 Special Section GE84/210 Sección especial Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Date/Fecha : 25.06.2013 Expiry date for comments / Fecha limite para comentarios / Date limite pour les commentaires : 03.10.2013 Description of Columns / Descripción de columnas / Description des colonnes Intent Purpose of the notification Propósito de la notificación Objet de la notification 1a Assigned frequency Frecuencia asignada Fréquence assignée 4a Name of the location of Tx station Nombre del emplazamiento de estación Tx Nom de l'emplacement de la station Tx B Administration Administración Administration 4b Geographical area Zona geográfica Zone géographique 4c Geographical coordinates Coordenadas geográficas Coordonnées géographiques 6a Class of station Clase de estación Classe de station 1b Vision / sound frequency Frecuencia de portadora imagen/sonido Fréquence image / son 1ea Frequency stability Estabilidad de frecuencia Stabilité de fréquence 1e carrier frequency offset Desplazamiento de la portadora Décalage de la porteuse 7c System and colour system Sistema de transmisión / color Système et système de couleur 9d Polarization Polarización Polarisation 13c Remarks Observaciones Remarques 9 Directivity Directividad
    [Show full text]
  • PROGRAMME ATPC Cartographie Des Interventions
    PROGRAMME ATPC Cartographie des interventions Agouni !( Banikane !( TOMBOUCTOU Rharous ! Ber . !( Essakane Tin AÎcha !( Tombouctou !( Minkiri Madiakoye H! !( !( Tou!(cabangou !( Bintagoungou M'bouna Bourem-inaly !( !( Adarmalane Toya !( !( Aglal Raz-el-ma !( !( Hangabera !( Douekire GOUNDAM !( Garbakoira !( Gargando Dangha !( !( G!(ou!(ndam Sonima Doukouria Kaneye Tinguereguif Gari !( .! !( !( !( !( Kirchamba TOMBOUCTOU !( MAURITANIE Dire .! !( HaÏbongo DIRE !( Tonka Tindirma !( !( Sareyamou !( Daka Fifo Salakoira !( GOURMA-RHAROUS Kel Malha Banikane !( !( !( NIAFOUNKE Niafunke .! Soumpi Bambara Maoude !( !( Sarafere !( KoumaÏra !( Dianke I Lere !( Gogui !( !( Kormou-maraka !( N'gorkou !( N'gouma Inadiatafane Sah !( !( !( Ambiri !( Gathi-loumo !( Kirane !( Korientze Bafarara Youwarou !( Teichibe !( # YOUWAROU !( Kremis Guidi-sare !( Balle Koronga .! !( Diarra !( !( Diona !( !( Nioro Tougoune Rang Gueneibe Nampala !( Yerere Troungoumbe !( !( Ourosendegue !( !( !( !( Nioro Allahina !( Kikara .! Baniere !( Diaye Coura !( # !( Nara Dogo Diabigue !( Gavinane Guedebin!(e Korera Kore .! Bore Yelimane !( Kadiaba KadielGuetema!( !( !( !( Go!(ry Youri !( !( Fassoudebe Debere DOUENTZA !( .! !( !( !(Dallah Diongaga YELIMANE Boulal Boni !( !(Tambacara !( !( Takaba Bema # # NIORO !( # Kerena Dogofiry !( Dialloube !( !( Fanga # Dilly !( !( Kersignane !( Goumbou # KoubewelDouentza !( !( Aourou !( ## !( .! !( # K#onna Borko # # #!( !( Simbi Toguere-coumbe !( NARA !( Dogani Bere Koussane # !( !( # Dianwely-maounde # NIONO # Tongo To !( Groumera Dioura
    [Show full text]
  • Monthly Report – July 2017
    MONTHLY REPORT – JULY 2017 FEED THE FUTURE MALI CEREAL VALUE CHAIN PROJECT CONTRACT NUMBER AID-688-C-13-00002 COR USAID: CHARLES DAVIS CHIEF OF PARTY: RICHARD COOK ii DISCLAIMER The author’s views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government. iii CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY ...............................................................................................................................................7 IR1: AGRICULTURAL PRODUCTIVITY IN IRRIGATED AND DRYLAND SYSTEMS IMPROVED ..............................................7 PRODUCTION AND PRODUCTIVITY OF THE RICE VALUE CHAIN ........................................................................................................... 7 PRODUCER TRAINING ON TECHNOLOGIES AND GOOD RICE PRODUCTION PRACTICES............................................................................. 7 FUSCOCYNCOOPERATIVE TRAINING IN TECHNOLOGY EXTENSION (SRI) AND GOOD RICE PRODUCTION PRACTICES, INCLUDING THE EROSION CONTROL AND SOIL FERTILITY TECHNIQUES IN TIMBUKTU ................................................................................................................ 7 PRODUCER TRAINING ON IRRIGATION MANAGEMENT, HYGIENE, AND SANITATION OF IRRIGATION WATER AND THE SAFE MANAGEMENT OF PESTICIDES IN VIPS .................................................................................................................................................................. 8 EVALUATION OF RICE
    [Show full text]
  • Mali – Burkina Faso Cross-Border Co-Operation
    SAHEL AND WEST AFRICA Club Secretariat Secrétariat du Mali – Burkina Faso DU SAHEL ET DE L'AFRIQUE DE L'OU EST Cross-border Co-operation:C lub Operational Framework Proposals and Policy Recommendations A contribution of the « Mission opérationnelle transfrontalière » Both the practical guide and general contributions of SWAC Members are funded by a special contribution from Switzerland’s Directorate of Development and Co-operation The ideas expressed and arguments set out in this document are those of the author and do not necessarily reflect those of the OECD or its member country governments. 2 © SWAC 2010 Contents Abbreviations and Definitions 5 Description of the Diagnosis 7 Aim of the Cross-border Operational Mission appraisal 7 Methodology 7 Context 8 1 Proposals for workable mechanisms: from the regional context to the Mali/Burkina Faso border area 11 1.1 Co-operation between territorial authorities in Mali and Burkina Faso 11 1.2 How does one identify the most suitable mechanism for cross-border joint action? 12 1.3 Co-operation needs of the territorial authorities in the SKBO area 12 Table 1 Needs expressed by the territorial authorities and the proposed approach at each level of intervention 14 1.4 Proposed organisational approaches for territorial authorities 16 Table 2 Proposals for cross-border mechanisms in joint action at all levels 16 1.5 Summary of recommendations from regional to local levels 27 Figure 1 Timetable for the various stages involved in improving the legal framework for cross-border co-operation between authorities
    [Show full text]
  • PROMISAM Final Technical Report, Covering the Period
    Présidence de la APCAM/MSU/USAID République Projet de Mobilisation des Commissariat à la Initiatives en matière de Sécurité Alimentaire au Mali Sécurité Alimentaire (PROMISAM) PROMISAM PROJECT TO MOBILIZE FOOD SECURITY INITIATIVES IN MALI (Projet de Mobilisation des Initiatives en Matière de Sécurité Alimentaire au Mali) http://www.aec.msu.edu/agecon/fs2/mali_fd_strtgy/index.htm Final Technical Report, covering the period October 2004 – December 2007 Bamako – March 2008 This report was prepared by John Staatz, Niama Nango Dembélé, Abdramane Traoré and Valerie Kelly. PROMISAM Bamako Office ACI 2000, rue 339, porte 158 Hamdallaye Bamako, Mali Tel.: +223 222 34 19 Fax: +223 223 34 82 Name Position Email Nango Dembélé Director, COP [email protected] Abdramane Traore Project Assistant [email protected] Maïmouna Traore Admin. Asst./ Accountant [email protected] Office in the US: Department of Agricultural Economics Michigan State University 202 Agriculture Hall East Lansing, MI 48824-1039 Tel.: +1-517-355-1519 Fax: +1-517-432-1800 Contact Persons Position Email John Staatz Co-Director & Professor [email protected] Valerie Kelly Associate Professor, International Development [email protected] TABLE OF CONTENTS Executive Summary...................................................................................................................... ii 1. Background and Objectives .................................................................................................. 1 1.1 Background and Context ...............................................................................................
    [Show full text]
  • Rapport Annuel 2016
    MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, REPUBLIQUE DU MALI DE L’ASSAINISSEMENT ET DU UN PEUPLE-UN BUT-UNE FOI DU DEVELOPPEMENT DURABLE ---------------o0o----------- ------------o0o------------- DIRECTION NATIONALE DES EAUX ET FORETS -------------o0o----------- RAPPORT ANNUEL 2016 DIRECTION NATIONALE DES EAUX ET FORETS FEVRIER 2017 1 TABLE DES MATIERES I. INTRODUCTION ..................................................................................................................7 II. PARTIE ADMINISTRATIVE ............................................................................................... 12 2.1. Textes intervenus ........................................................................................................................ 12 2.1.1. Décrets ..................................................................................................................................... 12 2.1.2. Arrêtés ...................................................................................................................................... 12 2.1.3. Décisions : ................................................................................................................................ 16 2.2. Etat d’Encadrement : ................................................................................................................... 22 2.2.1. Direction Nationale : ................................................................................................................. 22 2.2.2. Directions Régionales ..............................................................................................................
    [Show full text]