Assistance Technique Auprès Du Ministère Chargé De La Décentralisation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Assistance Technique Auprès Du Ministère Chargé De La Décentralisation Fonds Européen de Développement (FED) République du Mali Assistance technique auprès du Ministère chargé de la décentralisation dans le cadre du Programme d’Appui à la Réforme de l’Administration, à la Décentralisation et au Développement Economique Régional (PARADDER) EuropeAid/130707/D/SER/ML Contrat N°012/S/2011/0N/FED/MLI CRIS: 2011/279742 Demande de financement d’un programme d’investissements dans les collectivités territoriales maliennes dans les espaces transfrontaliers Décembre 2018 CENAFOD-MALI Ce projet est financé par le FED (Union Européenne) Assistance Technique fournie par PROMAN SA en consortium avec ARP Développement & CENAFOD-Mali TABLE DES MATIERES 1 INTRODUCTION ......................................................................................................................................................... 3 1.1 Les collectivités territoriales maliennes dans les espaces transfrontaliers ....................................................3 1.2 Contexte socio-économique régional et local de l’ensemble Sikasso-Korhogo-Bobo-Dioulasso (SKBO) .........................................................................................................................................................................................4 2 RAPPEL DES ORIENTATIONS DU PROGRAMME D’APPUI A L’INTERCOLLECTIVITE ET A LA COOPERATION TRANSFRONTALIERE .................................................................................................................... 5 2.1 Orientations du Programme .................................................................................................................................................5 2.2 Axes d’intervention du programme ...................................................................................................................................6 2.3 Objectifs et résultats du programme .................................................................................................................................6 3 APPUI AUX INVESTISSEMENTS DES COLLECTIVITES TERRITORIALES MALIENNES DE L’ESPACE SKBO 6 3.1 Choix de l’espace géographique et des investissements ..........................................................................................6 3.2 Réhabilitation de bas-fonds en lien avec les orientations du Schéma Directeur...........................................7 3.2.1 Sites à réhabiliter ....................................................................................................................7 3.2.2 Travaux à réaliser ...................................................................................................................7 3.2.3 Coûts de réalisation ................................................................................................................7 3.3 Réhabilitation de la piste rurale transfrontalière de Loulouni-Nimbougou-Frontière du Burkina Faso ...............................................................................................................................................................................................8 3.3.1 Site et travaux à réaliser .........................................................................................................8 3.3.2 Coûts de réalisation ................................................................................................................9 3.4 Budget et financement .............................................................................................................................................................9 3.4.1 Budget prévisionnel consolidé des investissements ................................................................9 3.4.2 Mobilisation des fonds ............................................................................................................9 3.5 Calendrier de réalisation des investissements .......................................................................................................... 10 4 ANNEXES ................................................................................................................................................................... 11 4.1 Situation géographique de la zone d’intervention ................................................................................................... 11 4.2 Limite du bassin versant de la rivière kobadah-kobafini...................................................................................... 12 4.3 Vue satellitaire de l’aménagement existant de Loulouni (source : Google) ................................................... 12 4.4 Photos du bas-fond de Nimbougou, ................................................................................................................................ 13 4.5 Vue satellitaire du tracé de la piste ................................................................................................................................. 13 2 1 INTRODUCTION Le processus de décentralisation, enclenché au Mali depuis 1993, est caractérisé par la création d’un nombre élevé de collectivités territoriales. Cette multiplication exponentielle des collectivités territoriales a eu comme corollaire une faiblesse structurelle de chacune d’elles individuellement, ce qui obère sérieusement leurs capacités d’intervention et de réalisation de projets d’envergure pour le développement local et régional. Fort heureusement, la loi n°93-008 du 11 février 1993 modifiée, déterminant les conditions de la libre administration des collectivités territoriales a préconisé des formules juridiques qui ouvrent des voies à la coopération entre collectivités territoriales. En effet, aux termes de cette loi, les collectivités territoriales peuvent mener entre elles des actions de coopération dans des domaines spécifiques. Cette coopération se fait dans le respect de la loi et sous le contrôle de l’Etat, à travers des syndicats regroupant deux ou plusieurs collectivités territoriales ou à travers toute autre forme appropriée. Par ce texte, le législateur a autorisé les collectivités territoriales à mettre en commun leurs moyens humains, matériels et financiers pour réaliser des projets de grande envergure qui dépassent le champ et les capacités d’une seule collectivité. L’évolution de la législation s’est poursuivie avec l’adoption du Décret n°2015-0848/P-RM du 22 décembre 2015 (succédant au décret N° 06 - 436 du 16 octobre 2006) déterminant les modalités de la coopération entre les collectivités territoriales. Ce décret prend en charge tous les aspects liés à la coopération entre les collectivités territoriales maliennes d’une part et entre celles-ci et leurs homologues de pays étrangers, d’autre part. Il renforce donc le dispositif juridique de la coopération entre les collectivités territoriales. Dans le cadre de l’application de ce cadre juridique, la Direction Générale des Collectivités Territoriales (DGCT) a élaboré un guide sur la coopération entre les collectivités territoriales qui énonce les procédures de création et les modalités de gestion des coopérations, définit le rôle des acteurs ainsi que les supports pratiques nécessaire à chaque type de coopération. Qu’il s’agisse de l’inter collectivité ou de la coopération transfrontalière, plusieurs initiatives de partenariat entre les collectivités territoriales sont, aujourd’hui, en train d’être développées avec le soutien des partenaires au développement. Dans ce processus de coopération, les collectivités territoriales dans les zones frontalières ont particulièrement démontré un grand dynamisme. 1.1 Les collectivités territoriales maliennes dans les espaces transfrontaliers Avec peu de capacités individuelles de mobilisation financière, la plupart des collectivités territoriales des espaces transfrontaliers se sont engagés dans des processus de mutualisation de leurs efforts pour soutenir leur plan de développement économique, social et culturel (PDSEC) et leur schéma d’aménagement et de développement (SAD). Ainsi, des besoins non satisfaits au niveau individuel peuvent trouver des solutions au niveau collectif. L’inter collectivité ouvre une fenêtre pour chaque collectivité territoriale d’avoir la possibilité de fournir plus de services et répondre mieux aux préoccupations des populations. Avec l’inter collectivité et la coopération transfrontalière, donnent la possibilité aux collectivités territoriales des zones frontalières d’offrir ensemble plus de services communs d’éducation, de santé, d’hydraulique, de ressources naturelles, etc. Dans cette perspective, plusieurs initiatives ont été développées avec le soutien des partenaires techniques et financiers (PTF). Par exemple, on peut citer les inter collectivités de la région de Sikasso et la coopération transfrontalière de l’espace SKBO (frontières Mali-Burkina Faso-Côte d’Ivoire) soutenues par la coopération suisse, celles de la région de Ségou soutenues par la coopération allemande et le programme Frontière de l’Union africaine. Ces initiatives ont permis d’asseoir une nouvelle dynamique de développement local et régional qui est désormais assis, non plus sur les efforts individuels et isolé des collectivités territoriales, mais sur une ambition collective d’envisager les investissements sociaux et économiques de manière collective et dans le sens d’une croissance partagée. La zone SKBO (Sikasso, Korhogo and Bobo Dioulasso), Mali-Côte d'Ivoire-Burkina Faso, est une zone de métissage et d'intégration, typiquement périphérique avec une mobilité spatiale et sociale. L’espace SKBO parait être la plus active en matière d’inter collectivité
Recommended publications
  • FINAL REPORT Quantitative Instrument to Measure Commune
    FINAL REPORT Quantitative Instrument to Measure Commune Effectiveness Prepared for United States Agency for International Development (USAID) Mali Mission, Democracy and Governance (DG) Team Prepared by Dr. Lynette Wood, Team Leader Leslie Fox, Senior Democracy and Governance Specialist ARD, Inc. 159 Bank Street, Third Floor Burlington, VT 05401 USA Telephone: (802) 658-3890 FAX: (802) 658-4247 in cooperation with Bakary Doumbia, Survey and Data Management Specialist InfoStat, Bamako, Mali under the USAID Broadening Access and Strengthening Input Market Systems (BASIS) indefinite quantity contract November 2000 Table of Contents ACRONYMS AND ABBREVIATIONS.......................................................................... i EXECUTIVE SUMMARY............................................................................................... ii 1 INDICATORS OF AN EFFECTIVE COMMUNE............................................... 1 1.1 THE DEMOCRATIC GOVERNANCE STRATEGIC OBJECTIVE..............................................1 1.2 THE EFFECTIVE COMMUNE: A DEVELOPMENT HYPOTHESIS..........................................2 1.2.1 The Development Problem: The Sound of One Hand Clapping ............................ 3 1.3 THE STRATEGIC GOAL – THE COMMUNE AS AN EFFECTIVE ARENA OF DEMOCRATIC LOCAL GOVERNANCE ............................................................................4 1.3.1 The Logic Underlying the Strategic Goal........................................................... 4 1.3.2 Illustrative Indicators: Measuring Performance at the
    [Show full text]
  • VEGETALE : Semences De Riz
    MINISTERE DE L’AGRICULTURE REPUBLIQUE DU MALI ********* UN PEUPLE- UN BUT- UNE FOI DIRECTION NATIONALE DE L’AGRICULTURE APRAO/MALI DNA BULLETIN N°1 D’INFORMATION SUR LES SEMENCES D’ORIGINE VEGETALE : Semences de riz JANVIER 2012 1 LISTE DES ABREVIATIONS ACF : Action Contre la Faim APRAO : Amélioration de la Production de Riz en Afrique de l’Ouest CAPROSET : Centre Agro écologique de Production de Semences Tropicales CMDT : Compagnie Malienne de Développement de textile CRRA : Centre Régional de Recherche Agronomique DNA : Direction Nationale de l’Agriculture DRA : Direction Régionale de l’Agriculture ICRISAT: International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics IER : Institut d’Economie Rurale IRD : International Recherche Développement MPDL : Mouvement pour le Développement Local ON : Office du Niger ONG : Organisation Non Gouvernementale OP : Organisation Paysanne PAFISEM : Projet d’Appui à la Filière Semencière du Mali PDRN : Projet de Diffusion du Riz Nérica RHK : Réseau des Horticulteurs de Kayes SSN : Service Semencier National WASA: West African Seeds Alliancy 2 INTRODUCTION Le Mali est un pays à vocation essentiellement agro pastorale. Depuis un certain temps, le Gouvernement a opté de faire du Mali une puissance agricole et faire de l’agriculture le moteur de la croissance économique. La réalisation de cette ambition passe par la combinaison de plusieurs facteurs dont la production et l’utilisation des semences certifiées. On note que la semence contribue à hauteur de 30-40% dans l’augmentation de la production agricole. En effet, les semences G4, R1 et R2 sont produites aussi bien par les structures techniques de l’Etat (Service Semencier National et l’IER) que par les sociétés et Coopératives semencières (FASO KABA, Cigogne, Comptoir 2000, etc.) ainsi que par les producteurs individuels à travers le pays.
    [Show full text]
  • Annuaire Statistique 2015 Du Secteur Développement Rural
    MINISTERE DE L’AGRICULTURE REPUBLIQUE DU MALI ----------------- Un Peuple - Un But – Une Foi SECRETARIAT GENERAL ----------------- ----------------- CELLULE DE PLANIFICATION ET DE STATISTIQUE / SECTEUR DEVELOPPEMENT RURAL Annuaire Statistique 2015 du Secteur Développement Rural Juin 2016 1 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : Répartition de la population par région selon le genre en 2015 ............................................................ 10 Tableau 2 : Population agricole par région selon le genre en 2015 ........................................................................ 10 Tableau 3 : Répartition de la Population agricole selon la situation de résidence par région en 2015 .............. 10 Tableau 4 : Répartition de la population agricole par tranche d'âge et par sexe en 2015 ................................. 11 Tableau 5 : Répartition de la population agricole par tranche d'âge et par Région en 2015 ...................................... 11 Tableau 6 : Population agricole par tranche d'âge et selon la situation de résidence en 2015 ............. 12 Tableau 7 : Pluviométrie décadaire enregistrée par station et par mois en 2015 ..................................................... 15 Tableau 8 : Pluviométrie décadaire enregistrée par station et par mois en 2015 (suite) ................................... 16 Tableau 9 : Pluviométrie enregistrée par mois 2015 ........................................................................................ 17 Tableau 10 : Pluviométrie enregistrée par station en 2015 et sa comparaison à
    [Show full text]
  • Decentralization in Mali ...54
    FOR OFFICIAL USE ONLY Report No: PAD2913 Public Disclosure Authorized INTERNATIONAL DEVELOPMENT ASSOCIATION PROJECT APPRAISAL DOCUMENT ON A PROPOSED GRANT IN THE AMOUNT OF SDR36.1 MILLION (US$50 MILLION EQUIVALENT) TO THE Public Disclosure Authorized REPUBLIC OF MALI FOR A DEPLOYMENT OF STATE RESOURCES FOR BETTER SERVICE DELIVERY PROJECT April 26, 2019 Governance Global Practice Public Disclosure Authorized Africa Region This document has a restricted distribution and may be used by recipients only in the performance of their official duties. Its contents may not otherwise be disclosed without World Bank authorization. Public Disclosure Authorized CURRENCY EQUIVALENTS (Exchange Rate Effective March 31, 2019) Currency Unit = FCFA 584.45 FCFA = US$1 1.39 US$ = SDR 1 FISCAL YEAR January 1 - December 31 Regional Vice President: Hafez M. H. Ghanem Country Director: Soukeyna Kane Senior Global Practice Director: Deborah L. Wetzel Practice Manager: Alexandre Arrobbio Task Team Leaders: Fabienne Mroczka, Christian Vang Eghoff, Tahirou Kalam SELECTED ABBREVIATIONS AND ACRONYMS AFD French Development Agency (Agence Française de Développement) ANICT National Local Government Investment Agency (Agence Nationale d’Investissement des Collectivités Territoriales) ADR Regional Development Agency (Agence Regionale de Developpement) ASA Advisory Services and Analytics ASACO Communal Health Association (Associations de Santé Communautaire) AWPB Annual Work Plans and Budget BVG Office of the Auditor General ((Bureau du Verificateur) CCC Communal Support
    [Show full text]
  • M600kv1905mlia1l-Mliadm22303-Sikasso.Pdf (Français)
    ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! RÉGION DE SIKASSO - MALI ! ! Map No: MLIADM22303 N'Ga!ssola Yang!asso ! ! ! ! 8°0'W Keninkou 7°0'W Diaforongo 6°0'W 5°0'W Koulala Sourountouna Sanékuy Torodo Baraouéli Diéna ! ! ! Kazangasso ! Niamana Sobala Diéli ! N N ' Mandiakuy ' 0 0 ° ° 3 3 1 Bossofola Yéelekebougou ! 1 ! Kal!aké ! Tiémena Kéme!ni ! Sanando Niala Bla Kalifabougou ! ! Nafadie ! ! Dougouolo ! Karaba Kagoua ! Konobougou Falo Dioundiou Baoulé Diakourouna Nerissso ! ! ! Konkankan ! Diora Koulikoro Gouni S É G O U Somasso Samabogo ! RÉGINOég!ueNla DE SIKASSO P ! Waki 1 ! ! ! Negala Guinina Diaramana Kimparana Begu! ené ^ National Capital Route Pr!incipale ! ! Kambila Dio Gare Gouendo ! M!afouné ! Fana ! Diago ! Safo Talikourou P Chef-lieu Région Rou!te Secondaire Tingolé ! Nianaso! ! Koloni Dombila Kati Kérela Toko!unko ! ! Tienfala ! ! Debéla Baramana Chef-lieu Cercle Tertiary ! ! ! Toura-Kalanga Dialakorodji ! ! Marka-Coungo Kia ! ! ! Chef-lieu Commune FrDoonutibèarbeo Iungteorunationale ! ! ! Tyenfala Sountiani M'Pebougou Pegu!éna Fonfona ! ! Nangola ! ! Kore ! ! ! ! ! ! ! B!ongosso Moribila-Kagoua Kinikai Village Limite Région ! ! ! Toukoro M'Pessoba Zoumanabougou ^ Miéna Dogodouma ! ! Limite Cercle ! M'Pedougou Kenyebaoulé Aéroport ! ! Zan!soni 7 Gouala!bougou ! Wacoro N'Tagonasso ! ! ! M’Pessoba Ou!la ! Faya ! Tasso Fleuve Bamako Baramba ! Koumbia ! ! Sirababougou ! Zone Marécageuse ! Karagouana Mallé! Daboni ! Dandougou N'Tongo!losso ! Kouniana N'Pa!nafa Nien!esso Forêts Classées ! Ouenzzindougou ! K O U L I K O R O ! Bobola-Zangasso ! Lac Kolomosso ! Dorokouma ! Torosogoba Sinde ! 7 ! Bamana N'Tossoni Sorob!asso Djigo!uala Sirake!lé Mountougoula ! ! Ko!un Bele!koro ! Kiffosso 1 Beleko Soba Togobabougou Zangorola Cette carte a été réalisée selon le découpage adminisMtraotnift sd uM Maanldi iàn pgauretisr des ! ! Kon!ina ! Hamidou Goita Dioila ! Gouama Sogotila Famessasso Beledo!ugou ! données de la Direction Nationale des Collectivités Territoriales (DNCT).
    [Show full text]
  • Aménagement De La Plaine De Loulouni (Région De Sikasso
    O.R.S,T.O,M. REPUBLIQUE du MALI Service Hydrologique ----e .'--I- Ministbe de lrligriculture Service du GQiiie Rural -.3--- AMEITAGEfCEMT de la PLAINE de LOULOUHI )rwI - (Région de SIUiSSO) =- =... =p- Etude Hydrologique du KOBAPINI ??ay /D Sage CHAPITRE I - Description sormairo i CHAPITRE II - DoiinQes climatologiques 7 CHkPITlSE III - 3quipemen-t des bassins 26 28 CHAPITRE V - DonnGes hydrologiques SUL- le 43 EIOBAFINI à LOULOUNI CHJiPITRE VI - Conclusions pratiques & l'usage 62 de 1'ing6ilieu.r pro jeteur INTRODUCTION Par Convention no 53 -en date du 15 Avril 1959 le Service du G6nie Rural de la Republique du PkLI confiai! & l'ON?FXCE de la RECHERCHE SCIENTIFIQUE et TPECH3JIQUE OUTRE- PER Iretude du r&gime du ICOB,4PINI & LOULOUNI {Region de SIIUSSO) en vue de 1"whagei:ient rizicole de la plaine du in &ne i1 om Les caract~ristiqueshJrdrologiques f omnir sont : 1) le volume moyen d'4coulement annuel et ses vax-iations avec 11 hydraulic itk 2) le dibit 1.ticxinial de crue dvacuer chaque aulnde, et dans les cas exceptionnels (fdquence d6ceniiale, par exeniple). En outre, le bassin d'mi affluent du KOBAPINI a ét6 equip6 en bassin experimental dont l'étude analytique doit permet-Lre de pr6ciser les carsstkres de 1'kcoulement dans la &@on de SIIUSSO, Tous les travaux et observations su le terrain ont 6t.k rkalisds par M. DUBEE, teclmicien hydrologue de 1'OIYSTOM. Un rapport i?yovisoire a dtk reinis avant le 31 Janvier 1960, confornielnent au texte de l'aï-ticle 3 de la pr6sen-k Convention. Le rapport d6finiti-f reprend lex dom&s brutes d.
    [Show full text]
  • MINISTERE DE L'environnement REPUBLIQUE DU MALI ET DE L
    MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT REPUBLIQUE DU MALI ET DE l’ASSAINISSEMENT UN PEUPLE/UN BUT/UNE FOI DIRECTION NATIONALE DES EAUX ET FORETS SYSTEME D’INFORMATION FORESTIER (SIFOR) SITUATION DES FOYERS DE FEUX DU 24 AU 26 JANVIER 2012 SELON LE SATTELITE MODIS Latitudes Longitudes Villages Communes Cercles Régions 11.5010000000 -8.4430000000 Bingo Tagandougou Yanfolila Sikasso 11.2350000000 -7.7150000000 Nianguela Kouroumini Bougouni Sikasso 10.3860000000 -8.0030000000 Ouroudji Gouandiaka Yanfolila Sikasso 13.5840000000 -10.3670000000 Oualia Oualia Bafoulabé Kayes 13.7530000000 -11.8310000000 Diangounte Sadiola Kayes 13.7500000000 -11.8160000000 12.8310000000 -9.1160000000 12.9870000000 -11.4000000000 Sakola Sitakily Kéniéba Kayes 12.9400000000 -11.1280000000 Gouluodji Baye Kéniéba 12.9370000000 -11.1100000000 12.9330000000 -11.1170000000 12.6190000000 -10.2700000000 Kouroukoto Kouroukoto Kéniéba Kayes 12.4730000000 -9.4420000000 Kamita Gadougou2 Kita Kayes 12.4690000000 -9.4490000000 12.1210000000 -8.4200000000 Ouoronina Bancoumana Kati Koulikoro 12.1090000000 -8.4270000000 12.3920000000 -10.4770000000 Madina Talibé Sagalo 12.4750000000 -11.0340000000 Koulia Faraba 12.4720000000 -11.0160000000 12.2010000000 -10.6680000000 Sagalo Sagalo 12.1980000000 -10.6480000000 Kéniéba Kayes 12.1990000000 -10.6550000000 12.4560000000 -10.9730000000 Koulia Faraba 12.4530000000 -11.0060000000 12.4670000000 -10.9820000000 13.2250000000 -10.2620000000 Manatali Bamafélé Bafoulabé Kayes 13.2340000000 -10.2350000000 Toumboubou Oualia 13.2300000000 -10.2710000000
    [Show full text]
  • GE84/210 BR IFIC Nº 2747 Section Spéciale Special Section Sección
    Section spéciale Index BR IFIC Nº 2747 Special Section GE84/210 Sección especial Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Date/Fecha : 25.06.2013 Expiry date for comments / Fecha limite para comentarios / Date limite pour les commentaires : 03.10.2013 Description of Columns / Descripción de columnas / Description des colonnes Intent Purpose of the notification Propósito de la notificación Objet de la notification 1a Assigned frequency Frecuencia asignada Fréquence assignée 4a Name of the location of Tx station Nombre del emplazamiento de estación Tx Nom de l'emplacement de la station Tx B Administration Administración Administration 4b Geographical area Zona geográfica Zone géographique 4c Geographical coordinates Coordenadas geográficas Coordonnées géographiques 6a Class of station Clase de estación Classe de station 1b Vision / sound frequency Frecuencia de portadora imagen/sonido Fréquence image / son 1ea Frequency stability Estabilidad de frecuencia Stabilité de fréquence 1e carrier frequency offset Desplazamiento de la portadora Décalage de la porteuse 7c System and colour system Sistema de transmisión / color Système et système de couleur 9d Polarization Polarización Polarisation 13c Remarks Observaciones Remarques 9 Directivity Directividad
    [Show full text]
  • PROGRAMME ATPC Cartographie Des Interventions
    PROGRAMME ATPC Cartographie des interventions Agouni !( Banikane !( TOMBOUCTOU Rharous ! Ber . !( Essakane Tin AÎcha !( Tombouctou !( Minkiri Madiakoye H! !( !( Tou!(cabangou !( Bintagoungou M'bouna Bourem-inaly !( !( Adarmalane Toya !( !( Aglal Raz-el-ma !( !( Hangabera !( Douekire GOUNDAM !( Garbakoira !( Gargando Dangha !( !( G!(ou!(ndam Sonima Doukouria Kaneye Tinguereguif Gari !( .! !( !( !( !( Kirchamba TOMBOUCTOU !( MAURITANIE Dire .! !( HaÏbongo DIRE !( Tonka Tindirma !( !( Sareyamou !( Daka Fifo Salakoira !( GOURMA-RHAROUS Kel Malha Banikane !( !( !( NIAFOUNKE Niafunke .! Soumpi Bambara Maoude !( !( Sarafere !( KoumaÏra !( Dianke I Lere !( Gogui !( !( Kormou-maraka !( N'gorkou !( N'gouma Inadiatafane Sah !( !( !( Ambiri !( Gathi-loumo !( Kirane !( Korientze Bafarara Youwarou !( Teichibe !( # YOUWAROU !( Kremis Guidi-sare !( Balle Koronga .! !( Diarra !( !( Diona !( !( Nioro Tougoune Rang Gueneibe Nampala !( Yerere Troungoumbe !( !( Ourosendegue !( !( !( !( Nioro Allahina !( Kikara .! Baniere !( Diaye Coura !( # !( Nara Dogo Diabigue !( Gavinane Guedebin!(e Korera Kore .! Bore Yelimane !( Kadiaba KadielGuetema!( !( !( !( Go!(ry Youri !( !( Fassoudebe Debere DOUENTZA !( .! !( !( !(Dallah Diongaga YELIMANE Boulal Boni !( !(Tambacara !( !( Takaba Bema # # NIORO !( # Kerena Dogofiry !( Dialloube !( !( Fanga # Dilly !( !( Kersignane !( Goumbou # KoubewelDouentza !( !( Aourou !( ## !( .! !( # K#onna Borko # # #!( !( Simbi Toguere-coumbe !( NARA !( Dogani Bere Koussane # !( !( # Dianwely-maounde # NIONO # Tongo To !( Groumera Dioura
    [Show full text]
  • Monthly Report – July 2017
    MONTHLY REPORT – JULY 2017 FEED THE FUTURE MALI CEREAL VALUE CHAIN PROJECT CONTRACT NUMBER AID-688-C-13-00002 COR USAID: CHARLES DAVIS CHIEF OF PARTY: RICHARD COOK ii DISCLAIMER The author’s views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government. iii CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY ...............................................................................................................................................7 IR1: AGRICULTURAL PRODUCTIVITY IN IRRIGATED AND DRYLAND SYSTEMS IMPROVED ..............................................7 PRODUCTION AND PRODUCTIVITY OF THE RICE VALUE CHAIN ........................................................................................................... 7 PRODUCER TRAINING ON TECHNOLOGIES AND GOOD RICE PRODUCTION PRACTICES............................................................................. 7 FUSCOCYNCOOPERATIVE TRAINING IN TECHNOLOGY EXTENSION (SRI) AND GOOD RICE PRODUCTION PRACTICES, INCLUDING THE EROSION CONTROL AND SOIL FERTILITY TECHNIQUES IN TIMBUKTU ................................................................................................................ 7 PRODUCER TRAINING ON IRRIGATION MANAGEMENT, HYGIENE, AND SANITATION OF IRRIGATION WATER AND THE SAFE MANAGEMENT OF PESTICIDES IN VIPS .................................................................................................................................................................. 8 EVALUATION OF RICE
    [Show full text]
  • Mali – Burkina Faso Cross-Border Co-Operation
    SAHEL AND WEST AFRICA Club Secretariat Secrétariat du Mali – Burkina Faso DU SAHEL ET DE L'AFRIQUE DE L'OU EST Cross-border Co-operation:C lub Operational Framework Proposals and Policy Recommendations A contribution of the « Mission opérationnelle transfrontalière » Both the practical guide and general contributions of SWAC Members are funded by a special contribution from Switzerland’s Directorate of Development and Co-operation The ideas expressed and arguments set out in this document are those of the author and do not necessarily reflect those of the OECD or its member country governments. 2 © SWAC 2010 Contents Abbreviations and Definitions 5 Description of the Diagnosis 7 Aim of the Cross-border Operational Mission appraisal 7 Methodology 7 Context 8 1 Proposals for workable mechanisms: from the regional context to the Mali/Burkina Faso border area 11 1.1 Co-operation between territorial authorities in Mali and Burkina Faso 11 1.2 How does one identify the most suitable mechanism for cross-border joint action? 12 1.3 Co-operation needs of the territorial authorities in the SKBO area 12 Table 1 Needs expressed by the territorial authorities and the proposed approach at each level of intervention 14 1.4 Proposed organisational approaches for territorial authorities 16 Table 2 Proposals for cross-border mechanisms in joint action at all levels 16 1.5 Summary of recommendations from regional to local levels 27 Figure 1 Timetable for the various stages involved in improving the legal framework for cross-border co-operation between authorities
    [Show full text]
  • PROMISAM Final Technical Report, Covering the Period
    Présidence de la APCAM/MSU/USAID République Projet de Mobilisation des Commissariat à la Initiatives en matière de Sécurité Alimentaire au Mali Sécurité Alimentaire (PROMISAM) PROMISAM PROJECT TO MOBILIZE FOOD SECURITY INITIATIVES IN MALI (Projet de Mobilisation des Initiatives en Matière de Sécurité Alimentaire au Mali) http://www.aec.msu.edu/agecon/fs2/mali_fd_strtgy/index.htm Final Technical Report, covering the period October 2004 – December 2007 Bamako – March 2008 This report was prepared by John Staatz, Niama Nango Dembélé, Abdramane Traoré and Valerie Kelly. PROMISAM Bamako Office ACI 2000, rue 339, porte 158 Hamdallaye Bamako, Mali Tel.: +223 222 34 19 Fax: +223 223 34 82 Name Position Email Nango Dembélé Director, COP [email protected] Abdramane Traore Project Assistant [email protected] Maïmouna Traore Admin. Asst./ Accountant [email protected] Office in the US: Department of Agricultural Economics Michigan State University 202 Agriculture Hall East Lansing, MI 48824-1039 Tel.: +1-517-355-1519 Fax: +1-517-432-1800 Contact Persons Position Email John Staatz Co-Director & Professor [email protected] Valerie Kelly Associate Professor, International Development [email protected] TABLE OF CONTENTS Executive Summary...................................................................................................................... ii 1. Background and Objectives .................................................................................................. 1 1.1 Background and Context ...............................................................................................
    [Show full text]