<<

PRESTIGE Un sueño... A dream… VÍA AUGUSTA

PASSEIG DE GRÀCIA 167

Hemos rehabilitado Una obra nueva al lado uno de los edificios más de un edificio emblemático emblemáticos de Barcelona. de Barcelona inspirado Entre y conozca en detalle en su personalidad una obra extraordinaria y arquitectura únicas. y entenderá porqué vivir aquí Conozca cada detalle es un lujo incomparable. RAMBLA CATALUNYA de esta obra nueva que se convertirá en un clásico.

We have rehabilitated A new development one of the most emblematic next to an emblematic building buildings in Barcelona. in Barcelona inspired Come and discover in detail CARRER DE BALMES in its manners, personality AVINGUDAthe extraordinary work DIAGONAL and particular architecture. and you will realize why living here Discover every detail is such an unmatched luxury. of this new development which will turn into a classic.

CARRER DE PARIS A unique architecture. A unique setting. A unique climate. A unique cuisine. And now, a unique place to live

Barcelona is a singular city, you could say it’s unique. Its climate, marked by clearly differentiated seasons, creates a color change 4 times a year. This, ironically, creates a change of appearance of the architecture depending of the moment. The distinctive aspects of its Barcelona es una ciudad singular, se podría architecture come alive with each stage of decir que única. Su clima, marcado por the year. Sea, light, color, sun, forms, all make estaciones que se hacen notar, permite que Barcelona unique every day of the year. cambie su color 4 veces al año. Esto hace, paradójicamente, que su arquitectura cobre vida cambiando de aspecto según el momento. Las formas características de su arquitectura, se convierten el piezas vivas que cobran esplendor en cada momento del año. Mar, luz, color, sol, formas, todo hace que Barcelona sea única todos los días del año. Una arquitectura única. Un emplazamiento único. Un clima único. Una gastronomía única. Y ahora, un lugar único donde vivir Rodeado de Barcelona

Diagonal Residences es, sin lugar a dudas, la promoción más emblemática que se está llevando a cabo ahora mismo en Barcelona. Reformar un edificio tan singular para conver- Surrounded by Barcelona tirlo en viviendas de primer nivel ya es, por si mismo, excepcional. Pero si esa promoción se lleva a cabo en el corazón de l´, Diagonal Residences is, without a doubt, the junto a dos de las calles más representativas most emblematic development that is being de la ciudad. Diagonal Residences es un lugar carried out at the moment in Barcelona. único. Superlativo. Renovating such an emblematic building to turn it into first - rate homes is already, on its own, exceptional. But if this development is carried out in the heart of l’Eixample, next to 2 of the most characteristic streets in the city, Diagonal Residences is a unique place. Superlative.

Vía Augusta

Avinguda Diagonal Carrer de Balmes Passeig de Gràcia El respeto por el original. La admiración como propuesta de presente Respect towards the original. Admiration as a proposal of the present El arquitecto que soñó con el edificio perfecto The architect that dreamed of the perfect building

Enric Ferran Josep Lluís Sagnier i Villavecchia, marquee of Sagnier (Barcelona, March 21st 1858 - September 1st 1931), was a Catalan architect with international recognition. He was the most prolific architect of his time.

With eclectic style, a certain classicist tendency, he was close to the Modernism trend in the Catalan capital, but interpreting it in a way where functionality was, next to solemnity, the most characteristic aspect of his work. His main Enric Ferran Josep Lluís Sagnier i source of inspiration was medieval architecture, Villavecchia, marqués de Sagnier (Barcelona, especially romanesque and gothic; however he 21 de marzo de 1858 -1 de septiembre de 1931), was not prone to exotic styles on trend at the fue un arquitecto catalán de fama internacional. moment. His work has a distinctive personality Fue el arquitecto más prolífico de su época. of its own. This is how he conveyed it in his own buildings that, as he himself admitted, he was De estilo ecléctico, con una cierta tendencia the most proud of: Casa Marià Pau Bartolí and, clasicista, estuvo cercano al Modernismo de from now on, Diagonal Residences. moda en la época en la capital catalana, pero interpretándolo de manera que la funcionalidad fuera, junto a la sobriedad, lo más caractéristico de su obra. Su principal fuente de inspiración fue la arquitectura medieval, sobre todo románica y gótica; en cambio, no fue proclive a estilos exóticos de moda en aquel momento. Su obra tiene una personalidad propia inconfundible. Y así lo trasmitió en uno de sus edificios que, como él mismo reconocía, más orgulloso estaba: Casa Marià Pau Bartolí y, desde hoy, Diagonal Residences. Ya le hemos dicho que era único. Ahora tiene que saber que es excepcional

La casa Marià Pau Bartolí consta de un edificio de 5 plantas, que albergará 15 viviendas de lujo de entre 85 y 210 m2. Todas las viviendas se remodelarán respetando al máximo el espíritu clásico de la propiedad. Techos altos, conservación de los suelos hidráulicos en las The Marià Pau Bartolí house consists of a fi- estancias nobles de los pisos más grandes o ve-story building, which will hold 15 luxury recuperación de la espectacular carpintería son homes of between 85 and 210 m2. All the ho- algunos de los detalles que se han mantenido mes will be remodeled with maximum regard en el proceso de remodelación. towards the classic spirit of the property. High ceilings, hydraulic floor conservation in the no- La propiedad esta siendo rehabilitada por ble rooms of the bigger apartments or restora- el equipo de arquitectos BCA, experto en tion of the spectacular woodwork are some of la remodelación de edificios situados en la the details that have been maintained in the re- zona noble de Barcelona y del desarrollo de modeling process. proyectos de gran envergadura. Esta firma arquitectónica ha sido también la responsable The property is being rehabilitated by the BCA de la promoción del nuevo edificio levantado en architectural team, experts in remodeling buil- la calle París, 210. Los dos edificios conforman dings located in the noble area of Barcelona la promoción Diagonal Residences, con la que and the development of projects of significant se quiere contribuir a ampliar la escasa oferta size. This architectural firm has also been res- de obra nueva existente en Barcelona. ponsible for the new development in calle París 210. Both buildings comprise the Diagonal Re- sidences development, with which the goal is to contribute to the current scarce offer of new development in Barcelona. We have already told you it was unique. Now you should know it is exceptional Entrar por la puerta de Diagonal Residences es hacerlo a través de la historia. Es una mezcla perfecta de trabajos artesanales de la época y la evolución de los materiales de hoy. Todo en perfecta armonía. Sobriedad y elegancia, confort y lujo, materiales de ayer y formas de hoy. El resultado final de Diagonal Residences es un edificio que está pensado para disfrutar Como se hacía antes. por fuera y vivirlo por dentro como nunca se ha hecho antes en Barcelona por enclave y singularidad. Como se vive ahora

As it was done then. Walking through the door of Diagonal Residences is doing so through history. It is a perfect mix between the artisanal work of that As we live now era and the progress of materials nowadays. All in perfect harmony. Solemnity and elegance, comfort and luxury, yesterday’s materials and today’s approach. The final result of Diagonal Residences is a building meant to be enjoyed on the outside and lived on the inside, as it’s never been done before in Barcelona thanks to its enclave and singularity.

Imágenes no contractuales / Images are not contractually binding Descanse, lo tiene todo

Diagonal Residences guarda todo el respeto hacia una arquitectura que ha hecho de la ciudad el paradigma de un lugar único para vivir. Si además, a todo ese privilegio y entorno, le suma los mejores materiales y la última vanguardia para su confort, puede estar seguro que es un lujo que vale la pena vivir.

Diagonal Residences holds all the esteem towards an architecture which has made the city into an example of a unique city for its architecture. If you add to all this privilege and atmosphere, the best materials and latest vanguard for your comfort, you can be sure that having it all is a luxury worth living. Rest easy, it has it all

Imágenes no contractuales / Images are not contractually binding Alimente su bienestar

Luz y sabor, así es Barcelona. Toda la distribución de las viviendas, está pensada para disfrutar de los más de 300 días de sol que puede haber en Barcelona. Y a esa luz, cuando le añade todo el sabor de productos únicos de la gastronomía catalana, entonces el buen gusto se convierte en bienestar para todos los sentidos.

Light and flavor, this is Barcelona. All the housing distribution is aimed to enjoy the more than 300 days of sun that can be experienced in Barcelona. And when to the light, you add the taste of unique products of the Catalan cuisine; good taste becomes the foundation of wellness.

Nurture your wellness

Imágenes no contractuales / Images are not contractually binding A cada paso, lujo. To live surrounded by the best area of Barce- lona is exceptional, but if each square meter of your new home has everything you could need to make your life easier, then it is a luxury.

Every step of the way, luxury

Vivir rodeado de la mejor zona de Barcelona es excepcional, pero si además cada metro cuadrado de su nuevo hogar tiene todo lo que puede necesitar para hacer su vida más fácil, entonces es un lujo.

Imágenes no contractuales / Images are not contractually binding Inspirado por el pasado. Construido para el futuro Inspired by the past. Built for the future

Imágenes no contractuales / Images are not contractually binding For over 15 years our studio has been in a Sagnier building, today we have the opportunity to rehabilitate one of his many buildings in Barcelona”

Un apasionante ejercicio This project, located in the heart of the Eixample, on a corner without chamfer as many others near Av. Diagonal, has led to a heartfelt challenge, de cirugía urbana from the theoretical, constructive and formal point of view.

“Durante más de 15 años nuestro estudio ha Over the foundation, a complete rehabilitation estado en un edificio de Sagnier, hoy tenemos is done of the Sagnier building and in an la oportunidad de rehabilitar otro edificio suyo” empty space in París, a new building goes up, thoroughly sculpted and integrated with the Este proyecto, situado en pleno ensanche, en rest of the block. Always abiding by Sagnier but una esquina sin chaflán como ocurre en las upholding its own personality. más cercanas a la Avda. Diagonal, ha supuesto un reto apasionante, desde el punto de vista Included in the building of a new parking tipológico, constructivo y formal. garage under the París building, with access from Balmes street. Sobre un zócalo común, se rehabilita íntegramente el edificio de Sagnier y una parte Simply put, it is a passionate exercise of urban del vacío que existe en París, se levanta un surgery, shape balance, combination of styles. nuevo edificio, especialmente ubicado, cosido e integrado. Dialogando en permanencia con Colors, materials and constructive details, Sagnier pero con fuerte personalidad. complete our challenge, only time will tell…

También se construye un nuevo aparcamiento bajo el edificio París, accediendo desde la calle Balmes. An exciting exercise En resumen, se trata de un minucioso ejercicio in urban surgery de cirugía urbana, equilibrio de formas, construcción de estilos.

Cromatías, materiales, detalles constructivos, completan nuestro reto, el tiempo dirá.... A new development with more than 100 years of history

Next to a landmark building like ’s, built in 1914 on the corner of Balmes street and París, an exclusive new development project is born, inspired by the details of Sagnier’s building.

Living here will be a dream in many aspects: the Junto a un edificio de referencia como es el location, the finishes and all the elements that de Enric Sagnier construido en 1914 en la compose this unique building make Diagonal esquina de la calle Balmes con París, nace un Residences an exceptional development. exclusivo proyecto de obra nueva inspirado en los detalles de la finca de Sagnier.

Vivir aquí será un sueño en muchos sentidos: la ubicación, los acabados y todos los elementos que configuran este edificio único hacen de Diagonal Residences una promoción excepcional.

Una obra nueva con más de 100 años de historia

Imágenes no contractuales / Images are not contractually binding Lo bueno Great elements del pasado. of the past. Lo mejor The best elements del presente of the present

La obra nueva que correrá a cargo del prestigioso The new development will be carried out by estudio de arquitectura BCA de Barcelona, no Barcelona’s prestigious architectural firm BCA, mira al pasado con nostalgia, sino con respeto y not through nostalgia, but through respect and admiración. admiration.

Y es que es imposible no inspirarse en sus It’s impossible to not be inspired by its balconies, balcones, en sus formas, en sus galerías y en its shapes, its galleries and in the immortal ese aspecto inmortal de una obra perfecta. Un aspect of a perfect piece. A project separated proyecto separado por más de un siglo pero by more than a century but unified by the same unido por una misma idea: calidad de vida. idea: quality of life. El centro de Barcelona, el centro de todas las miradas

Diagonal Residences es una obra única en Barcelona. La unión de dos estilos tan distintos que conviven en un mismo conjunto hacen singular Diagonal Residences. Además, lo que eleva aún más su exclusividad es que está en el mismo centro de Barcelona. Posiblemente, The center of Barcelona, en la mejor zona para vivir.

En Diagonal Residences encontrará todas las the center of attention comodidades dentro de su hogar y todos los servicios alrededor. Las principales calles de Barcelona, tanto comerciales como centro de Diagonal Residences is a unique development in negocio están a muy pocos metros de lo que Barcelona. The union of two very different styles puede ser su nuevo hogar. that cohabitate make Diagonal Residences unique. Additionally, what makes it even more exclusive is that it is in the middle of Barcelona: possibly the best area to live in.

In Diagonal Residences you will find all the comforts inside your home and in the surrounding amenities. The main streets of Barcelona, commercial as well as business are a few meters away from what could be your new home. La singularidad también está en su interior

El nuevo edifico de Diagonal Residences lo componen 6 plantas con un total de 13 viviendas de 1, 2 y 3 dormitorios. Además, la obra lo corona un magnífico ático con terraza orientado al mar con la posibilidad de distribuirse en 3 o 4 dormitorios.

Algo único y excepcional son los metros del suelo al techo que el estudio de arquitectura BCA ha dispuesto para esta promoción. Una altura nada frecuente en obra nueva y que le da a la construcción un aspecto regio inspirado por el edificio clásico de Sagnier: 3 metros de altura. Vivir con espacios es vivir mejor.

Singularity is also in its interior

The new building of Diagonal Residences is made up of 6 floors with a total of 13 homes of 1, 2 and 3 bedrooms. Additionally, the development is topped by a magnificent penthouse with terrace orientated to the sea, open to the possibility of distributing into 3 or 4 bedrooms.

One thing which is unique and exceptional is the ceiling height that the BCA architectural firm has planned for this development. A height not frequent in new developments and which gives this construction a regal look inspired by the classic Sagnier building: 3 meters high. Living with spaces means living better.

Imágenes no contractuales / Images are not contractually binding Desde que entra, comodidades

Diagonal Residences lo tiene todo desde el momento que llega. Plazas de parking disponibles en una zona donde no es algo habitual pues, a principios del siglo XX, no era frecuente que los edificios ofrecieran zonas de aparcamiento en su interior.

En el interior, las viviendas están distribuidas de la siguiente manera: recibidor, salón-comedor, cocina equipada, dormitorios y 1-2 baños. Espacios luminosos, amplios y con los mejores acabados.

Vivir bien desde el momento que entra en su nuevo edificio. En su nuevo hogar, Diagonal Residences.

From the moment you go in, comforts

Diagonal Residences has it all from the moment you arrive. Parking places available in an area where it is not common since, in the early 20th century, it was not frequent to offer parking areas inside the buildings.

In the interior, the homes are distributed in the following way: foyer, living-dining room, equipped kitchen, bedrooms and 1-2 bathrooms. Bright rooms, large and with the best finishes.

Living well from the moment you come into your new building. In your new home, Diagonal Residences.

Imágenes no contractuales / Images are not contractually binding Tenerlo en exclusiva nos obliga al mejor servicio posible. Y lo tendrá.

Coldwell Banker Prestige Barcelona, con 20 años de presencia en el mercado local y con el conocimiento global a nivel internacional con la marca de lujo Coldwell­ Banker Global Luxury, estamos sumamente orgullosos de la confianza del Promotor y muy ilusionados por comercializar el Proyecto Diagonal Residences. Coldwell Banker Prestige Barcelona, with more than 20 years of presence in the local market and El grupo Coldwell Banker, con una red de 88.000 with an international level global knowledge with agentes en el mundo y 3.000 oficinas, repartidas the luxury brand Coldwell Banker Global Luxury, en 50 países, es la primera inmobiliaria a nivel we are extremely proud of the trust given by the internacional. Developer and very excited to commercialize the Diagonal Residences Project.

The Coldwell Banker group, with a network of 88.000 agents in the world and 3.000 offices, distributed in 50 countries, is the number one real-estate company on an international level.

Having it exclusively forces us to give the best possible service. And you will get it.