H 17. H 17. II jahrgang. II rok wydania. KREISBLATT TYGODNIK URZĘDOWY fur den Kreis , dla pow. Skierniewickiego.

ABONNEMENTSPREIS VIERTELJAHRLICH 3,00 M. PRENUMERATA KWARTALNIE 3,00 fen. Preis fur die Einzelnummer 25 Pfg. Pojedynczy numer kosztuje 25 fen. Anzeigen-Preis: Eine einspaltige Petit-Zeile 20 Ptg. Cena ogłoszeń: od wiersza petitowego jednołamowego 20 fen. Das Kreisblatt erscheint jeden Donnerstag. Tygodnik wychodzi w każdy czwartek.

Skierniewice, den 26. ApriI 1917. Skierniewice, dnia 26 kwietnia 1917 r.

INHALTSVERZEICHNIS. TREŚĆ. Kriegsnachrichten. Wiadomości wojenne. 116. Herausgabe des Kreisblattes. 116. Dotyczy wydawnictwa „Tygodnika Urzędowego". 517. Herabsetzung der Mehl u. Brotgetreidemenge. 117. Zmniejszenie racji chleba. 118. Musterung der osterr.-ung. 118. Meldowanie się austryjackich poddanych do służby wojskow. 119. Zigarettenhiillenpapier. 1 119. Bibułka do papierosów. 120. Wegtferlegung. 120. Kasowanie drogi górna. 121. Rohtalgbeschlagnahme. 121. Rozporządzenie dodatkowe o sekwestrze łoju. 122. Miihlen. 122. Czynne młyny w maju i czerwcu. 123. Kriegergraber. 123. Groby poległych wojaków. 124. Gestohlene Pferde. 124. Znalezione konie. 125. Todesurteile. 125. Wyroki śmierci.

Kriegsnachrichten. Wiadomości wojenne.

vom 16. bis 22. ApriI 1917. od 16 do 2 2 kwietnia 1917 r.

Westlicher Kriegsschauplatz: Zachodni front:

Die grosse feindliche Offensive dauerte auch Wielka ofensywa nieprzyjacielska trwała jeszcze in der vergangenen Woche in grosster Heftigkeit aa i w zeszłym tygodniu z wielką zaciętością i rozwinęła and entwickelte sich zur grossten Schlacht in die- się w największą bitwę tej wojny światowej i naj­ sem Weltkriege, zar grossten Schlacht der Weltge- większą bitwę w dziejach historji świata. schichte. Namentlich an der Aisne und in der Champagne yersuchten die Feinde unter nnge- Mianowicie nad Aisną i w Szainpanji próbowali henren Yerlnsten an Toten nnd Verwnndeten und nieprzyjaciele pomimo ciężkich strat w zabitych i ra­ grosster Materialyerschwendung, nnsere Linien zu nionych i dużego zużycia materjałów bojowych, durchbrechen, wurden aber iiberfall entschieden ab- przerwać nasz front, zostali jednak wszędzie odparci. geschlagen. Besonders scwer wabren die Verluste der Szczególnie ponieśli straty rosjanie, którzy walczyli Russen, die an einem der schwersten Abschnitte na jednej najtrudniejszej części francuskiego frontu. der franzosischen Kampffront eingesetzt waren. Die Francuzi i anglicy chcieli w poszczególnych bitwach Franzosen und Englander wollten in einer einzigen złamać niemiecką linję. Wynik był dowodem olbrzy­ gewaltigen Schlacht die deutschen Linien zerdriicken; miej słabości nieprzyjacielskiej siły wojskowej. das Ergebnis ist eine ungeheuere Schwachung der feindlichen Kriegsmacht; die Offensive ist auf ihren Ofensywa stanęła na martwym punkcie, pomimo toten Punkt gebracht worden, trotzdem der Freind tego że nieprzyjaciel wprowadził do boju więcej niż mehr ais 30 Divis. ins Feuer gefiihrt hatte. 30 dywizji. Heftigste Artillerie- und Infanteriekampfe dauern Silne bitwy artyleryjskie i piechoty jeszcze noch an. W ir mach ten bischer weit iiber 3000 Ge- trwają. Dotychczas wzięliśmy do niewoli przeszło fangene und erbeuteten viel Kriegsmaterial. 3000 jeńców i zdobyliśmy dużo bojowego materjału. Oestlicher Kriegsschauplatz: W schodni front: In mehreren Abschnitten heftiges russisches Artilleriefeuer ohne Ib!gon ' ; ArtiIlerietatigkeit; sonst Na wielu odcinkach frontu silne działanie arty­ nichts von Bedeutung. leryjskie.

An der librigen Fronton Lagę unverandert. Na reszcie frontów położenie bez zmian/. 2

AMTLI CIIEIt TEIL. CZEŚĆLm URZĘDOWA. ~

116. 116.

BEKANNTMACHUNG. OGŁOSZENIE,

Nachdem die beiden Kreise Rawa und Powiaty Rawski i Skierniewicki połą­ Skierniewice durch Verordnung des Herm czono na mocy rozporządzenia pana Jene- Generalgouverneurs vom 31. Marz 1917. rał-Gubernatora z dnia 31 marca 1917 roku usiter dem Namen „KREBS SKIERNIEWICE" w jeden powiat pod nazwą „POWIAT zu eirsem Kreise vereinigt worden sind, SKIERNIEWICKI “ , wobec tego wycho­ erscheint vom heutigen Tage ab ein ein- dzi od dnia dzisiejszego tylko jeden ty­ heitliches Kreisblatt. godnik.

Verpflichtet zur Haltung des Kreisblat- Do prenumerowania tygodnika obo­ tes sind alle BUrgermeister, Wojts, Sołtys©, wiązani są wszyscy burmistrzowie, wójci, Lehrer, die Vorsitzenden der Gemeindege- sołtysi, nauczyciele, prezesi sądów gmin­ richte, die evangelischen und katholischen nych, księża katoliccy i pastorzy, wszyscy Pfarrer, alle Gutsbesitzer, die Rabbiner und właściciele ziemscy, rabini i wszyscy mły­ samtliche Muller. narze.

Die Pflichtabonnenten erhalten das Obowiązkowi prenumeratorzy otrzy­ Kreisblatt durch die Kreisamter bezw. Biir- mują tygodnik przez urzędy powiatowe, germeister oder Wojts. względnie burmistrzów lub wójtów.

Der Abonnementspreis betragt viertel- Cena prenumeraty wynosi 3 marki jahrlich 3 (drei) Mark; er ist fur die Amts- kwartalnie. Prenumeratę tygodników urzę­ exempiare der Burgermeister, Wojts, Soł­ dowych dla burmistrzów, wójtów, sołty­ tysa und Lehrer von den betreffenden Ort- sów i nauczycieli obowiązane są płacić od­ schaften bezw. Gmina1 s aufzubringen. powiednie miejscowości względnie gminy.

Das Abonnement ist jedesmal bis zum Prenumeratę od przymusowych abo­ 15. April, 15. JuBi, 15. Oktober u. 15. Januar nentów powinni ściągnąć najpóźniej do durch die Biirgermeister bezw. Wojts von 15-go kwietnia, 15-go Bipca, 15-go paździer­ den Pflichtsabonnenten einzuziehen und nika i 15 stycznia burmistrzowie względ­ auf den Kreisamtern abzuliefern. nie wójci i wnieść do urzędów powiatowych.

Skierniewice, den 25. April J917. Skierniewice, dnia 25 kwietnia 1917 r.

DER KREISCHEF. MACZELNIK POWIATU Graf von Carmer. drabia Carmer. *

3 —

117. 117. Bekanntmachung Ogłoszenie.

Der Mangel an Brotgetreide zwingt mich vom Brak zboża zmusza mnie do obniżenia dzien­ 1. Mai d. J. ab die tagliche M eh I ratę herabzuset- nych racji chleba od 1 maja r. b. a mianowicie: zen und zwar: 1. Fur die Brotkartenempfanger und diejeni- 1. Dla odbiorców chleba na kartki i tych gen Einwohner welche von den Hilfskommites, mieszkańców którzy otrzymują jedzenie od ko­ VerpflegUngsausschiissen und dergl. versorgt mitetów, wydziałów żywnościowych i t. p. na werden, auf 100 gr. na dobę i osobą. 100 g. pro Kopf und Tag. 2. Dla wiejskiej ludności na 2. Eiir die Selbstversorger auf 150 gr. na dobę i osobę. 150 g. pro Kopf und Tag. Przytem zwracam uwagę wójtom, że od 1 maja Ich mache daher die Wo.jls darauf aufmerksam, r. b. przepustki na mielenie dla wiejskiej lud­ l. Mahlscheine dass vóm Mai d.J. ab die fur die ności winny być wystawiane miesięczne tylko na Selbstyersorger nur auf eine monatliche Brotgetreide- 121 funta, a dla ordynarjuszy dworskich tylko na menge vom m polu. Pfund, fur die Gutsarbeiter 151 funtów polskich. nur auf eine monatliche Getreidemenge von 15± poln. Pfund ausgestellt werden diirfen. Wykroczenia przeciw niniejszemu rozporządze­ Zuwiderhandlungen gegen diese Verfugung niu karane będą grzywną do 1000 marek lub odpo­ werden mit Gelstrafe bis zu 1000 M. oder entspre- wiednim więzieniem. chender Gefangnisstrafe geahndet. Skierniewice, dnia 23 kwietnia 1917 r. Skierniewice, den 23. April 1917. Der Kreischef Naczelnik powiatu Graf von Carttier. Hrabia Carmer.

118. 118. Bekanntmachung. Ogłoszenie. Alle Wehrpflichtigen der ósterreichisch-unga- rischen Monarchie, die sieli bei den am 17. und 19. Wszyscy poddani austryjaccy obowiązani do April in Warschau, Czenstochau, Lodź und Bendzin służby wojskowej którzy się nie stawili w dniu 17 stattgehabten Musterungen nicht vorgestellt haben, i 19 kwietnia przed komisją wojskową w Warsza­ haben am 2. Mai 1917 vor der k. u. k. Łandsturm- wie, Częstochowie, Łodzi i Będzinie, winni się sta­ Musteru ngskom mission in Piotrków (Petrikau) wić dnia 2 maja 1917 r. przed c. k. landsztur- Sulejów - Kaserne zu erscheinen. Legitimationspa- mową komisją wojskową w Piotrkowie - koszary piere und etwaige Enthebungsdoknmente sind mit- sulejowskie. Należy osobiście przedłożyć papiery zubringen und personlich der k. u. k. Landsturm- legitymacyjne i wszelkie dokumenty Avojskowe c. k. Musternngskom mission yorzuzeigen. landszturmowej komisji. Die aufgerufenen Gestellungspflichtigen haben sofort unter Vorlage ihres Passes, die Erteilung Powołani winni natychmiast przedłożywszy eines Reisescheins und eines Militarfahrscheins bei paszport u odpowiednich naczelników powiatowych den zustangigen Kreischefs (in Warschau beim Gou- (w Warszawie w Gubernji, oddział paszportowy I, vernem< nt, Passabtęilung I, in Lodź beim Polizei- w Łodzi w prezydjum policji) zażadać przepustki prasidium) zu beantragen. Die Einholung eines Vi- i wojskowego biletu na przejazd. W danym wy­ sums fiir die Reisescheine beim Vertreter des k. u. padku nie potrzeba wizy dla przepustki u zastępcy |c. A. 0. K. beim Generalgouvernement Warschau c. k. A. 0. K. przy jenerał gubernatorze warszaw- ist in diesem Palle nicht erforderlich, skiem ^ Wszyscy .jadący obowiązani do służby woj­ Alle zu dieser Musterung reisenden Wehrpflich­ skowej muszą się tak przygotować, aby w razie tigen miissen sich darauf einrichten, dass sie im zdatności natychmiast mogli dalej jechać do swoich Palle ihrer Tauglichkeit sofort zu ihrem Landwehr- Landwehr Erganzungs- Bezirks- Komando. Erganzu ngs-Bezirks-Kommando weiterreisen konnen. AVer diesem Befehl nicht nachkommt, yerfallt Kto nie wypełni tego rozkazu, podlega surowej schwerster Straże. karze. Vo.rsehende Bekanntmachung wird auf Befehl Powyższe ogłoszenie wydane jest na Rozkaz des Kaiserlich - Deut^chen Generalgouvernements cesarsko niemieckiego jenerał gubernatorstwa war­ Warschau erlassen. szawskiego. Alle Sołtyse haben diese Bekanntmachung ort- Wszyscy sołtysi winni to ogłoszenie obwieścić sublich in ihren Dorfern bekannt zu machen. w swych wsiach.

Skierniewice, den 24. April 1917. Skierniewice, dnia 24 kwietnia 1917 r. Der Kreischef. * Naczelnik powiatu Graf von Cartner. Hrabia Cartner.

119. 119. Bekanntmachung. Ogłoszenie.

Unter Bezugnahme auf meine Bekanntmachnng Powołując się na moje ogłoszenie z dnia vom 20. Marz 1917, Kreisblatt 12 vom 22. Marz 20 marca 1917 r. Tygodnik powiatowy N*° 12 z d. 1917, mache ich darauf anfmerksam, dass unter 22 marca 1917 r. zwracam na to uwagę, że pod Zigarettenhiillen auch Zigarettenpapier zu yerstehen gilzami rozumie się także bibułkę do papierosów ist, d. i. alles zu Herstellung von Zigaretten bestim- t. j. wszystek papier służący do fabrykacji papiero­ mte Papier, selbst wenn es die fur diesen Verwen- sów chociaż nieprzygotowany do fabrykacji, a mia­ dungszweck iibliche Vorbereituug noch nicht erfah- nowicie nie pokrajany, nie złożony nie wymierzony ren hat, noch nicht zuHiilsen verarbeitet, in Einzel- i t. d. blattchen geschnitten oder fiir die Zerteilung in sol- ohe Blattchen gefaltet, yergezeichnet usw. ist. Wszyscy handlujący, którzy jeszcze posiadają Alle Handler, die noch im Besitze von Ziga- gilzy i papier do papierosów, winni w ciągu 8 dni rettenhiillen und Zigarettenpapier sind, haben die zameldować swe zapasy w biurze podatkowem pod yorhandenen Vorrate binnen 8 Tagen im Steuerbiiro grozą grzywny do 1000 marek. anzumelden, bei Vermeidung einer Geldstrafe bis zu 1000 Mark. Dalej winni wszyscy handlujący gilzami otrzy­ Ferner haben samtliche Handler mit Zigaretten- mać moje pozwolenie. Pozwolenie wydaje się w hiillen etc. meine Genehmigung einzuholen. _ Die Ge- biurze podatkowem bezpłatnie. nehmigungen werden kostenlos im Steuerbiiro aus- gestellt. Do odbioru pozwolenia wyznacza się termin Zur Einholung der Genehmigung wird eine 14 dniowy. Kto bez pozwolenia będzie sprzedawał Frist yon 14 Tagen gestellt. Wer ohne Genehmi­ gilzy lub papiery do papierosów, podlega grzywnie gung Zigarettenhiillen und Zigarettenpapier yerkauft, do 1000 marek. yerfallt in eine Geldstrafe bis zu 1000 Mark.

Skierniewice, den 19. April 1917. Skierniewice, dnia 19 kwietnia 1917 r. Der Kreischef. Naczelnik powiatu Graf von Cartner. Hrabia Cartner.

120. 120. Bekanntmachung. Ogłoszenie. Die Einwohner des Dorfes Trzcianna górna Mieszkańcy wsi Trzcianna górna zamierzają beabsichtigen die nórdlich dicht an den Wohnhau- skasować drogę prowadzącą na północ tuż przy do­ vers vorbei fiihrende Dorfstrasse zu kassieren. Dem mach mieszkalnych. Verkehr soli der etwa 100 m nordlicher gelegene Komunikacji ma służyć droga S k i e r n i e- W eg Skierniewice- dienen. wice-Suliszew położona o 100 m. dalej na pół­ Erfolgt vom Tage der Bekanntmachung an noc od domów mieszkalnych. O ile w ciągu dwuch gerechnet innerhalb 2 Wochen kein Einspruch hier- tygodni od dnia ogłoszenia nikt niezaprotestuje prze­ gegen, so wird die Verlegung des Weges genehmigt. ciw temu, nastąpi pozwolenie skasowania drogi. Etwaige EinsprLiche sind innerhalb genannter Wszelkie wnioski winny być w oznaczonym Frist schriftlich auf dem hiesigen Kreisamte einzu- terminie złożone piśmiennie do urzędu powiatowego reichen oder daselbst zu Protokoll zu geben. lub tamże podane do protokułu. Skierniewice,, den 23. April 1917. Skierniewice, dnia 23 kwietnia 1917,r. Der Kreischef. Naczelnik powiatu Graf von Cartner. Hrabia Cartner. 5

121. 121. Verordnung Rozporządzenie

In Erganzung der Vertugung vom 24. Mai W uzupełnieniu rozporządzenia z dn. 24^ maja 1916*wird die Beschlagnahme von Rohtalg hiermit 1916 roku sekwestr łoju rozciąga się niniejszym na anf den gesamten Anfall ausgedehnt. całkowity zapas. Die Freigabe dęr koscheren Micker (Menisse) Zwolnienie z rekwizycji otoków koszernych ist somit aufgehoben. (menisse) zostaje zatym zniesione. Warschau, den 7. April 1917. Warszawa, dnia 7 kwietnia 1917 r. Der Generalgouverneur. Jenerał-Gubernator von Beseler. von Beseler.

122. 122. Bekanntmachung. Ogłoszenie.

Yom 1. bis 31. Mai und vom 1. -31. Mai Od 1 do 31 maja i od 1 do 31 czerwca d. J. sin i folgende Miihlen im Betrieb: r. b. będą następujące młyny czynne:

im Besirk Skierniewice. W obwodzie Skierniewic.

Nr. GEMEINDE ORT Name des Miillers Be mer kun gen M G M I N A MIEJSCOWOŚĆ Nazwisko młynarza Uwagi

1 Dębowa Góra Strobów Strakacz Sadowiczów Konopacki

2 Ryksów Ponewczyński (zamknięty) Podwysocki Gacna Michalecki (zamknięty)

3 Głuchów Wysokienice Grodzicki Celigów Kotecki Gzów Saara

4 Grzymkowice Biała Wieś . Piotrowski

5 Kowiesy Chojnata Pleśnierowicz Polito wizna Markowskiego Paplin I. Stanisławski

6 Korabjewice Walerjanów Marcinkowski Huta Stara Koźbiała Łajszczew Stary Jastrzębski

7 Skierniewka Krezce Zaczkiewicz Skierniewka Burawski Kacperek Gawałkiewicz Budy Grabskie Suliński (zamknięty) Płyćwia Kołakowski Słoników Strzechowicki

8 Słupia Przy by szyce Majewski Lipce Dałkowski ♦ Jasień Golnika Przybyszyce Wacha

(zamknięty) 9 m. Skierniewice Skierniewice Szpichler 6 im Bezirk Rawa. W obwodzie Rawy.

Nr. GEMEINDE ORT Name des Mullers Bemerkungen «N° gmina MIEJSCOWOŚĆ Nazwisko młynarza Uwagi

1 Boguszyce Belyny stare Muth Czerwonka Podkonice Skarżyński 2 Budziszewice Józefów Wichorski Rękawiec Maj Ml inek Szwarckopf 3 Czerniewice Studzianki Marjański Strzemeszna Miinzberg Dombrówka 4 Karwat Góra Roszkowa Wola Go stornia Gasparski 5 Gortatowice Zdżary v. Loskowski Bartoszówka Majer 6 Lubania Lubania Własiak Kalen v. Konarski Rokitnica Wrzesień 7 Lubochnia Lubochnia Zobczak, Konefka Jasień Klimek Dombrowa Grudziński Kaczka Welke 8 Marjanów Podcendkowice Czarnecki Olszak Rogoski Babik Gutsmuhle 9 m. Rawa Tatar Schneider Zamkowa Wola Berger 10 Regnów Wólka stronska Eikch Pukinin Meyer • 11 Rzeczyca Rzeczyca Gostowski Liciążna Stańczykowski 12 Stara Wieś Chodnów Bloch Wola Chojnata Klucznik 13 Wałowice Kurzeszyn Frank Wojska Wiktorowicz Lesiew Wypoczyński 14 Żelechlin Hamernia Gutkowicz Rudki Borkowskie Borkowski Lochów Brzeziński.

Skierniewice, den 24. April 1917. Skierniewice, dnia 24 kwetnia 1917 r.

Der Kreischef. Naczelnik powiaty Graf von Cartner. Hrabia Car mer. 7

128. 128. Bekanntmachung. Ogłoszenie.

Die Einwohner des Kreises Skierniewice erin- Mieszkańcom powiatu Skierniewickiego przy­ nere ich an menie Bekanntmachung M 122 im Kreis- pominam ogłoszenie moje Nq 122 w tygodniku po­ blatt JYs 10 vom 17. IV. 1916 und an 224 im wiatowym JVo 10 z dn. 17 IV. 1916 roku i ogłosze­ Kreisblatt 23 vom 18. VII. 1916 mit dem Hinweis, nie N° 224 w tygodniku JVq 23 z dn. 18 VII. 1916 r. dass die Befolgung der nachstehend wiederholten wskazuję na to, iż wykonanie powyższych rozporzą­ Anordnungen von Militarpersonen iiberwacht werden. dzeń będzie kontrolować władza wojskowa.

— „Ich mache es den Wojts zur Pfiicht, die Be- — „Obowiązuję wójtów do przypilnowania miesz­ yolkerung ihrer Amtsbezirke zur Schonung der Krie- kańców Swoich gmin, by szanowali groby poległych gergrabstatten anzuhalten. wojaków.

Jede Beschadigung von Kriegergrabern ist Każde uszkodzenie grobu należy natychmiast sofort zur Anzeige zu bringen. Die Tater werde zgłosić w urzędzie powiatowym. Sprawców ukarzę ich unnachsichtlich bestrafen. bezwzględnie.

Ich ersuche die in der Nahe von Kriegerfried- Upraszam gospodarzy, mieszkających w bliz- hófen und Kriegergrabern wohnenden Landeseinwoh- kości cmentarzy lub grobów poległych żołnierzy, ner, wahrend der warmen Jahreszeit die Graberpfłąn- ażeby w upalne dni polewali roślinności na tako­ zungen zu begiessen.44— wych/4—

Skierniewice, den 17. Ąpril 1917. Skierniewice, dnia 17 kwietnia 1917 r.

Der Kreischef. Naczelnik powiatu I. V. w. z. Freiherr v. Schell. Baron Schell.

124. 124. Bekanntmachung. Ogłoszenie.

Am 27. Marz 1917 abends i(H Ubr wurden von Dnia 27 marca 1917 r. o godz. 10| wieczóf Jankie 1 Dimant und Henoch Wensowski J ankiet Dimant i H e n o c li W e n s o w s k i aus Lodź sowie cinem Juden bei dem Eleischer- z Łodzi, jak również i jeden nieznany żyd przypro­ meister Winter in Łowicz, Warschauer Strasse Na 2, wadzili 3 konie do rzeźnika Wintera w Łowiczu, 3 Pferde, namlich: ul. Warszawska J\fb 2 a mianowicie: 1 Schwarzschimmel, Wallach, 2 Jahre alt, Schul­ 1 siwy-szpakowaty wałach, ma 2 lata, wysoki terhóhe 1.64 m. Husarenschweif, « 1,64 m. ogon huzarski, 1 Grauschimmel, Hengst 2 Jahre, Schulterhóhe 1 siwy ogier, ma 2 lata, wysoki 1,62 m. ogon 1,62 m, Husarenschweif, huzarski, 1 Grauschimmel, Hengst, 4 Jahre Schulterhóhe 1 siwy ogier, ma 4 lata, wysoki 1,68 m. lewa 1,68 m. linker Hinterfuss weiss, Bissnarbe an tylnia noga biała, blizna od ugryzienia na lewej lin ker Schulter, untergestellt. łopatce.

Bei samtlichen Pferden ist der Stallhalfter aus Wszystkie konie mają uździennicę skórzaną Leder mit Gebiss (Zaum) versehen. z wędzidłem. Bis jetzt konnte ein Eigentiimer der Pferde Dotychczas nie stwierdzono właściciela koni. nicht festgestellt werden.

Skierniewice, den 18. April 1917. Skierniewice, dnia 18 kwietnia 1917 roku.

Der Kreischef. Naczelnik powiatu Graf von Carmcr. Hrabia Car mer. 8

125. 125.

Bekanntmachung, Ogłoszenie.

Die polnischen Staatsangehorigen: Polscy poddani: 1. der Landwirt Wojciech Jarkiewicz 1. gospodarz Wojciech Jarkiewicz aus Żyrardów, z Żyrardowa,

2. der Landwirt Josef Majewski 2. gospodarz Józef Majewski in Chendryszew z Chendryszewa,

3. der Miillersohn Stefan Pachniewski 3. syn młynarza Szczepan Pachniewski aus Stare-Budy, samtlich Kreis Błonie z Starych-Bud, powiatu Błońskiego sind durch Urteil des Feldgerichts beim Kaiserlich zostali wyrokiem Cesarsko-Niemieckiego sądu polo- Deutschen Militargouvernement zu Grodzisk vom 10. wego gubernatorstwa wojennego w Grodzisku z dn. April 1917, weil sie Revolver besessen und diese 10 kwietnia 1917 r., za posiadanie broni, którą przy bei einem ani 30. Marz d. Js verubten Raubiiberfalle popełnianiu rabunku dnia 30 marca r. b. używali, bei sich getragen haben, zum Tode verurteilt worden. na śmierć skazani. Das Urteil ist heute friih in Grodzisk durch Erschiessen vollstreckt worden. Wyrok ten wykonany został dziś rano w Gro­ dzisku przez rozstrzelanie. Grodzisk, den 11. April 1917. Grodzisk, dnia 11 kwietnia 1917 r. Der Militargouuerneur. Gubernator wojenny.

Herausgegeben von der Kaiserlich Deutschen Zivilverwaltung Wydane przez cesarsko-niemiecką administracyę cywilną des Kreises Skierniewice. powiatu Skierniewickiego. Fur den Anzeigenteil verantwortlich Wincenty Zieliński in Skierniewice. Odpowiedzialnym za ogłoszenia prywatne W. Zieliński w Skierniewicach. Druk A. Zielińskiego w Skierniewicach.