Poljoprivreda

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Poljoprivreda ČASOPIS MATICE HRVATSKE Broj 1 Godište XIII / 2013. Cijena 30,00 kn Broj 1 Godište XIII / 2013. Tema broja POLJOPRIVREDA Stota obljetnica rođenja Ranka Marinkovića In memoriam Krsto Papić 1/2013. Jugoslavija kao neuspjeli projekt političkih manjina KNJIŽEVNI LIST ZA UMJETNOST, KULTURU I ZNANOST Vijenac je vodeći hrvatski kulturni list, koji U posljednjih dvadeset godina Vijenac Vijenac nastavlja najbolju tradiciju je Matica hrvatska pokrenula još davne je pratio kulturnu scenu, komentirao hrvatskoga novinarstva. Za to su jamac 1869. radi promicanja hrvatskoga jezika društvena događanja i ukazivao na Vijenčevi suradnici, vodeći hrvatski mnoge probleme. Tako je zadaću koju je i književnosti u nepovoljnim kulturnim i intelektualci, koji u kritikama i esejima političkim okolnostima 19. stoljeća. imao u razdoblju oblikovanja nacionalne svijesti Vijenac s posebnom odgovornošću s jasnim stavovima i utemeljenim U demokratskoj Hrvatskoj Vijenac je nastavio i danas, kada je medijski prostor prosudbama, iz broja u broj, promišljaju obnovljen 1993. kao prve novine posvećene suvremenoga hrvatskog društva preplavljen svekoliku hrvatsku kulturnu i društvenu kulturnoj problematici i već punih dvadeset senzacionalizmom pred kojim je kultura sadašnjost. godina donosi kritičke preglede najvažnijih nestala s novinskih stranica, a objektivnost zbivanja u umjetnosti, društvu i znanosti. iščeznula iz društvenih komentara. UVODNA RIJEČ Hrvatska revija 1/2013. Časopis Matice hrvatske za književnost, umjetnost Poštovani čitatelji, i kulturu življenja. Utemeljen 1928. pred vama je prvi broj Hrvatske revije za ovu godinu, koji izlazi za Obnovljen 1951. u Buenos Airesu. Uskrs. Uredništvo sa zadovoljstvom može reći da je sva četiri prošlogo- Od 1991. ponovno u Hrvatskoj. Izlazi tromjesečno. dišnja broja, odnosno jedan dvobroj i dva broja, uspjelo izdati u tijeku druge polovice 2012. godine te da se ovim brojem vraća uobičajenom Nakladnik ritmu izlaženja Revije. Matica hrvatska Premda je broj uskršnji, možda će vas začuditi što on sadržajem ne Ulica Matice hrvatske 2, Zagreb prati taj najveći kršćanski blagdan. Sadržaj nije aktualan u tom smislu. Za nakladnika Međutim, on nekim prilozima, a posebice »Temom broja«, itekako pra- Igor Zidić ti trenutačno važna zbivanja u nas. Tema je broja ovog puta hrvatska Glavna urednica poljoprivreda, odnosno tko zna koji u nizu rasap hrvatskoga sela. Kao Mirjana Polić Bobić što ćete se uvjeriti, autor »Teme broja«, Branko Salaj sa suradnicima, podastire nam vrlo stručnu usporednu analizu stanja u hrvatskoj po- Uredništvo Dubravka Oraić Tolić, Cvijeta Pavlović, ljoprivredi, koje se nažalost predobro uklapa u sveopće lutanje hrvatske Mirjana Polić Bobić, Josip Užarević politike. Ilustracije s idiličnim motivima kao dodatni kontrast podcr- tavaju sumornost stanja, a usporedbe sa seoskim gospodarstvom u Eu- Fotografi ja na naslovnici European Milk Board ropskoj uniji pokazuju kako se u nas ili ne razumije ili ne želi razumjeti filozofija koju je ta nadnacionalna zajednica kojoj pristupamo iznjedri- Likovno-grafi čki urednik la i njeguje ju da bi svaka od njezinih članica sačuvala svoje selo. Željko Podoreški U »Povjesnici« ovoga puta donosimo dva teksta o novijoj prošlosti: Suradnici zanimljivu povijest zagrebačkog predjela Črnomerca, razmjerno novi- Gojko Borić, Milka Car, Maša Grdešić, Mladen Klemenčić, jega dijela grada, te raspravu Gojka Borića, po stažu jamačno najstari- Miroslav Kovač, Zdenko Kremer, Tomislav Kurelec, jeg »revijaša« s kojim je ovo uredništvo dosad imalo priliku surađivati, Vladimir Lay, Josip Lisac, Lana Molvarec, Krešimir Nemec, Vedran Obućina, Pavao Pavličić, Leo Rafolt, Branko Salaj, o stajalištima njemačke povjesničarke hrvatskog podrijetla Marie-Jani- Marija Tonković ml., Dragutin Vincek ne Calic u njezinoj knjizi o povijesti Jugoslavije. U »Putovnici« donosi- mo putopis po Japanu protkan nizom zanimljivih opaski o toj velikoj i Lektura i korektura uvijek zagonetnoj kulturi i civilizaciji hrvatskoga kroatista mlađe gene- Mirjana Mataija racije Lea Rafolta. Tajnica uredništva Rubriku »Obljetnice« otvara In memoriam nedavno preminulom Dorotea Milas Krsti Papiću, velikanu hrvatskog filma, iz pera njegova dobra znanca, Priprema za tisak filmologa Tomislava Kurelca. Slijedi tekst Krešimira Nemeca o stotoj Služba tehničke pripreme MH obljetnici rođenja drugog velikana hrvatske kulture: književnika Ran- ka Marinkovića. Tisak Denona d.o.o., Zagreb Nastavljamo i kroniku festivala hrvatske kulture u Francuskoj, a u rubrici u kojoj objavljujemo tekstove hrvatskih književnika pisane na- http://www.matica.hr/hrvatska_revija ISSN 1330-2493 pose za Hrvatsku reviju objavljujemo Pavličićev tekst o osobnom do- življaju popularne kulture šezdesetih godina prošlog stoljeća. Uvodimo Uredništvo: Zagreb, Ulica Matice hrvatske 2 rubriku »Altera« u kojoj donosimo tekst Zdenka Kremera o šahovskoj telefon (01) 48 19 195, (01) 48 78 360 igri i nadamo se dobru prijmu toga za Reviju neuobičajena sadržaja. I telefaks (01) 48 78 369 e-mail: [email protected] naposljetku, recenziramo tri važna izdanja i prikazujemo jedan skup: tematski dvobroj Matičina Kola posvećena sadašnjem stanju hrvatskog Cijena pojedinog broja iznosi 30,00 kn odnosno 4,50 EUR. Godišnja jezika, knjigu politologa Jure Vujića o borbi euroazijanizma i atlantiz- pretplata za Hrvatsku, uključujući poštarinu, iznosi 120,00 kn, a za inozemstvo 60,00 EUR. ma za prevlast u današnjem svijetu, roman Austrijanca Heimita von Doderera Slunjski vodopadi u hrvatskom prijevodu, i, vraćajući se sto- Kunske uplate na žiro račun broj toj obljetnici Marinkovićeva rođenja, donosimo osvrt na 6. dane Ranka 2481000-1110106604 kod Kreditne banke Zagreb d.d. Marinkovića, održane u rujnu 2012. u Komiži. Devizne uplate na IBAN broj HR96223600001101517838 To je štivo naš dar vama za Uskrs, koji vam od srca čestitamo. kod Zagrebačke banke. Za uredništvo, s poštovanjem, Objavljivanje »Hrvatske revije« potpomogli su Ministarstvo kulture RH i Gradski ured Mirjana Polić Bobić za obrazovanje, kulturu i šport grada Zagreba. Glavna urednica HRVATSKA REVIJA 1/2013 1 Kazalo TEMA BROJA: POLJOPRIVREDA Branko Salaj SELO JOŠ UVIJEK ČEKA SVOJU PRILIKU . 4 Branko Salaj i Dragutin Vincek HRVATSKA POLJOPRIVREDA PRED VRATIMA UNIJE . 11 Miroslav Kovač USPOREDBE AUSTRIJSKOG I HRVATSKOG SUSTAVA GOVEDARSTVA . 17 Vladimir Lay NACIONALNI INTERES PREHRAMBENE ODRŽIVOSTI . 18 POVJESNICA Mladen Klemenčić ČRNOMEREC . 20 Gojko Borić OBJE JUGOSLAVIJE KAO NEUSPJEŠNI PROJEKTI POLITIČKIH MANJINA . 32 PUTOVNICA Leo Rafolt EKONOMIJOM POJMOVA UHVATITI PRAVO ZNAČENJE: JAPAN KAO NESTABILNI OZNAČITELJ . 40 OBLJETNICE Tomislav Kurelec IN MEMORIAM KRSTO PAPIĆ . 51 Krešimir Nemec IGNORIRAM STRAŠNU SILU ŠTO PROLAZI PORED MENE… . 56 2 HRVATSKA REVIJA 1/2013 KRONIKA: EVO HRVATSKE (CROATIE, LA VOICI) Marija Tonković ml. DVIJE IZLOŽBE HRVATSKE UMJETNOSTI NA FESTIVALU CROATIE, LA VOICI . 60 NEOBJAVLJENA HRVATSKA KNJIŽEVNOST Maša Grdešić KAD SU STARI BILI MLADI . 70 Pavao Pavličić SJEĆANJA NA POPULARNU KULTURU . 72 ALTERA Zdenko Kremer ŠAHOVSKE ALTERNATIVE . 80 RECENZIJE, OSVRTI I PRIKAZI SKUPOVA Josip Lisac BITKA ZA JEZIK . 86 Vedran Obućina BORBA LEVIJATANA I BEHEMOTA . 88 Milka Car SLUNJSKI VODOPADI I HRVATSKI KONTEKST . 91 Lana Molvarec KULTURNO-ZNANSTVENI DOGAĐAJ U KOMIŽI . 94 HRVATSKA REVIJA 1/2013 3 Tema broja: Poljoprivreda Branko Salaj SELO JOŠ UVIJEK ČEKA SVOJU PRILIKU al euroatlantske gospodarske krize zahvatio je Hrvat- a sekundarni učinci rasta (sigurnost, okoliš, infrastruktu- Vsku u trenutku kad je dodatno oslabljena nesuvislom ra) isto tako važni kao i primarni, nema sumnje da težnja domaćom politikom i pod pritiskom izazova skorog ulaska vlastitoj prehrambenoj opskrbljenosti mora biti prioritet u Europsku uniju. Već odavno potrošen gospodarski mo- gospodarske politike. Do promjene može, međutim, doći del doveo je zemlju na sam rub dužničkog ponora i drama- jedino radikalnom promjenom dosadašnje agrarne politi- tično suzio mogućnosti izbora. Dužničko ropstvo nije fra- ke i jasnim usmjerenjem na regeneraciju obiteljskih gos- za ili nekakva udaljena opasnost, babaroga kojom se plaši podarstava na selu po načelima koja su zemljama EU do- djecu – taj izraz u ovom trenutku na žalost najbolje sažima pustila da unutar svojih ekonomija postignu i održe taj cilj. krutu realnost u kojoj je čak i Vlada procijedila kroz zube U ovom prikazu zadržat ćemo se zato najprije na uzroci- da se moramo zaduživati da bismo mogli plaćati kamate. ma teške situacije u koju je zapala hrvatska poljoprivreda, a Na žalost, velik dio političke i društvene elite zabavljen je zatim upozoriti na neke njezine strukturne specifičnosti s čak i u toj ekstremnoj krizi sitnim partikularističkim igri- obzirom na zajednicu u čije članstvo ulazimo. cama. Zemlja zato nastavlja svoje razvojno i političko lu- tanje, a ono će se posebice nakon ulaska u Uniju iskazati neodrživim. Neke strateške odluke moraju se donijeti vrlo brzo. Među takve odluke pripada i ona o poziciji hrvatske Blizu cilja – i što sad? poljoprivrede prilikom ulaska u EU. Velika neposredna zadaća zemlje jest da na koliko-to- Politički je establishment svojedobno praktički jedno- liko održivim temeljima izbalansira platnu bilancu s ino- glasno kao nadređen cilj nacionalne politike postavio ula- zemstvom. Prvi impuls naše politike, uvijek usmjerene na zak u europsku zajednicu a u nastojanjima da to postigne traženje prividno najbezbolnijeg izlaza iz krize, jest da to pokazao je neuobičajenu konzistentnost, dapače prozelit- postigne nastavljenom rasprodajom »obiteljskog srebra« ski žar,
Recommended publications
  • APPENDIX Lesson 1.: Introduction
    APPENDIX Lesson 1.: Introduction The Academy Awards, informally known as The Oscars, are a set of awards given annually for excellence of cinematic achievements. The Oscar statuette is officially named the Academy Award of Merit and is one of nine types of Academy Awards. Organized and overseen by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences (AMPAS),http://en.wikipedia.org/wiki/Academy_Award - cite_note-1 the awards are given each year at a formal ceremony. The AMPAS was originally conceived by Metro-Goldwyn- Mayer studio executive Louis B. Mayer as a professional honorary organization to help improve the film industry’s image and help mediate labor disputes. The awards themselves were later initiated by the Academy as awards "of merit for distinctive achievement" in the industry. The awards were first given in 1929 at a ceremony created for the awards, at the Hotel Roosevelt in Hollywood. Over the years that the award has been given, the categories presented have changed; currently Oscars are given in more than a dozen categories, and include films of various types. As one of the most prominent award ceremonies in the world, the Academy Awards ceremony is televised live in more than 100 countries annually. It is also the oldest award ceremony in the media; its equivalents, the Grammy Awards (for music), the Emmy Awards (for television), and the Tony Awards (for theater), are modeled after the Academy Awards. The 85th Academy Awards were held on February 24, 2013 at the Dolby Theatre in Los Angeles, California. Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Academy_Award Time of downloading: 10th January, 2013.
    [Show full text]
  • Havc-Izvjestaj-O-Radu-2013.Pdf
    Izvjeπtaj o radu 20131 2 Izvjeπtaj 2013 o radu 1 Sadržaj 0. Uvodnik 5 2.3. Distribucija i prikazivanje kratkometražnog filma 20 2.4. Ostale vijesti vezane uz distribuciju 21 1. Filmska proizvodnja u 2013. godini 6 2.5. Međunarodna distribucija 21 A) Dugometražni igrani film 8 1.1. Prikazani filmovi 8 3. Hrvatski filmovi na svjetskim festivalima 22 1.2. Prikazane manjinske koprodukcije 8 3.1. Hrvatski filmovi na festivalima prve kategorije 24 1.3. Filmovi u postprodukciji 9 3.2. Hrvatski filmovi na ostalim festivalima 25 1.4. Snima se / snimat će se... 9 B) Dugometražni dokumentarni film 10 4. Međunarodna promocija 26 1.5. Završeni naslovi i manjinske koprodukcije 10 4.1. Promocija i plasman na međunarodnim 28 1.6. Filmovi u produkciji i postprodukciji 10 filmskim sajmovima i festivalima C) Kratkometražni animirani, dokumentarni, 11 4.2. Programi hrvatskog filma u inozemstvu 29 eksperimentalni i igrani film 4.3. Programi stručnog usavršavanja hrvatskih filmskih 30 1.7. Završeni i prikazani filmovi 11 profesionalaca 1.8. Filmovi u produkciji i postprodukciji 11 4.4. Javni poziv za međunarodnu suradnju 33 1.9. Dugometražni animirani i eksperimentalni film 11 4.5. Promocija hrvatskih kandidata za nagradu Oscar 35 D) Potpore u 2013. godini 12 i Europsku filmsku nagradu E) Jedna slika iz Domovinskog rata 15 5. Digitalizacija nezavisnih kinoprikazivača 36 2. Distribucija i gledanost 16 5.1. Javna nabava 39 2.1. Razdoblje 2012. /2013. 18 5.2. Ugovorne obveze i potpisivanje ugovora 40 2.2. Druga polovica 2013. godine 18 5.3. Digitalno opremanje dvorana i otvaranje kina 40 5.4.
    [Show full text]
  • Osijek Portfolio of Potential Jewish Heritage Related Tourism Products, Services and Attractions
    R E D I S C O V E R Osijek portfolio of potential Jewish heritage related tourism products, services and attractions R E D I S C O V E R Osijek portfolio of potential Jewish heritage related tourism products, services and attractions IMPRESSUM CONTRACTING AUTHORITY: Grad Osijek /City of Osijek ON BEHALF OF CONTRACTING AUTHORITY: Ivian Vrkić, Mayor SERVICE PROVIDER: RICL Obrt za savjetovanje i usluge Kralja P. Svačića 62, Osijek AUTHOR: Jesenka Ricl Content 1. Short abstract about the Rediscover project 7 1.1 Content of the portfolio 8 2. Workshop outputs within the product development workshop 10 series (Evaluation) 2.1 Inventory workshop in Osijek 10 2.2 Capacity building workshop in Osijek 10 2.3 Match-making workshop in Osijek 11 3. Profile of the City of Osijek and the surroundings 14 3.1 Tourism traffic of Osijek-Baranjacounty and city of Osijek. 15 3.2 Tourism development plans in Osijek-Baranja county and city of Osijek 17 3.2.1 S.O.S. Subotica Osijek Secession Tourist Route 18 3.2.2 Stara Pekara / Old Bakery 18 4. Status of Jewish Cultural Heritage products and services 20 4.1 Historical survey 20 4.2 Basis of tourism offer of the city of Osijek 22 4.3 Tourism portfolio development 30 4.3.1 Infrastructure development 32 4.3.2 Human potential development 32 4.3.3 Market segmentation 33 4.4 Product segmentation according to specific niches 37 4.4.1 Thematic guided tours (in Croatian, English) 37 4.4.2 Ambient performances – living history (in Croatian, English) 38 4.4.3 Exhibition of Weissmann collection – Museum of Slavonia 38 4.4.4 Museum of Personal Stories 39 4.4.5 Promotional materials with sales potential 39 4.4.6 Educational programmes 40 4.4.7.
    [Show full text]
  • Tom Stoppard
    Tom Stoppard: An Inventory of His Papers at the Harry Ransom Center Descriptive Summary Creator: Stoppard, Tom Title: Tom Stoppard Papers 1939-2000 (bulk 1970-2000) Dates: 1939-2000 (bulk 1970-2000) Extent: 149 document cases, 9 oversize boxes, 9 oversize folders, 10 galley folders (62 linear feet) Abstract: The papers of this British playwright consist of typescript and handwritten drafts, revision pages, outlines, and notes; production material, including cast lists, set drawings, schedules, and photographs; theatre programs; posters; advertisements; clippings; page and galley proofs; dust jackets; correspondence; legal documents and financial papers, including passports, contracts, and royalty and account statements; itineraries; appointment books and diary sheets; photographs; sheet music; sound recordings; a scrapbook; artwork; minutes of meetings; and publications. Call Number: Manuscript Collection MS-4062 Language English Access Open for research Administrative Information Acquisition Purchases and gifts, 1991-2000 Processed by Katherine Mosley, 1993-2000 Repository: Harry Ransom Center, University of Texas at Austin Stoppard, Tom Manuscript Collection MS-4062 Biographical Sketch Playwright Tom Stoppard was born Tomas Straussler in Zlin, Czechoslovakia, on July 3, 1937. However, he lived in Czechoslovakia only until 1939, when his family moved to Singapore. Stoppard, his mother, and his older brother were evacuated to India shortly before the Japanese invasion of Singapore in 1941; his father, Eugene Straussler, remained behind and was killed. In 1946, Stoppard's mother, Martha, married British army officer Kenneth Stoppard and the family moved to England, eventually settling in Bristol. Stoppard left school at the age of seventeen and began working as a journalist, first with the Western Daily Press (1954-58) and then with the Bristol Evening World (1958-60).
    [Show full text]
  • Filming in Croatia 2012
    Nova Ves 18, 10 000 Zagreb, Croatia tel +385 (0)1 6041 080 | fax +385 (0)1 4667 819 Filming in email [email protected] website www.havc.hr Croatia 2012 Filming in Croatia 2012 5 Introduction 26 Dalmatia 6 The Croatian Film Commission 28 Slavonia 30 Central Croatia 7 Resources 8 Production Know-How infrastructure 8 Production Companies 32 Airports 9 Crews 33 Sea Transport 10 Facilities & Technical Equipment 33 Buses & Railways 11 Costumes & Props 34 Traffic & Roads 12 Locations 35 Hotels & Amenities 14 Co-Production Funding 36 facts & figures 15 Cash Rebate 38 Basic Phrases 16 Useful Info 41 Brief Overview of International 17 Filming & Location Permits Productions in Croatia 17 Visas 18 Temporary Import of Professional Equipment 53 Industry Contacts Croatia 2012 19 Working Permits for Foreign Nationals 19 Customs Regulations 20 About Croatia 21 regions 22 Istria 24 Kvarner & the Highlands 2 Filming in Croatia 2012 damir fabijanić, Croatia may be a small country, croatian tourist board but it has a remarkably vibrant film industry, with exceptional local talent and production companies that have an impressive record in domestic and international production. With the newly introduced 20% cash rebate, skilled profession- ing film body, The Croatian Audiovisual Centre, opened its doors. als and production costs among the lowest in Europe, Croatia is In May 2008, Croatia became the first candidate country to join making its way back on Europe’s filmmaking map. the European Union’s Media Programme. These factors, in combination with spectacular locations and the Furthermore, staying true to its pledge to continue giving its full country’s proximity to some of Europe’s largest filmmaking cent- support to developing filmmaking and film culture in Croatia and ers such as Vienna, Budapest, Munich and Prague have led to a to attracting international film projects to the country, the govern- steady rise in the international production of commercials, televi- ment has introduced a 20% cash rebate for film and television sion serials and major international feature films in Croatia.
    [Show full text]
  • Pregled Svih Događanja U Muzejima
    Pregled događanja u muzejima u Hrvatskoj za Međunarodni dan muzeja 2012. Tema: Muzeji u svijetu promjena. Novi izazovi - nove inspiracije (Museums in a changing world. New challenges - new inspiration ) Popis sastavila: Tončika Cukrov 13.6. 2012. BELIŠĆE Muzej Belišće Muzej je bio prigodno uređen. Natpisi, tekstovi i fotografije na panoima oko Muzeja podsjećali su da se sve u svijetu brzo mijenja, da je budućnost muzeja neizvjesna i da muzeji moraju prihvatiti izazov vremena. Događanje / Radionica: Likovna radionica (u poslijepodnevnim satima) . Održene su dvije radionice organizirane za polaznike dječjeg vrtića Maslačak , i za učenike 5 razreda osnovne škole. Likovne radionice organizirane su po obilasku stalnog postava Muzeja, a vodio ih je umjetnik Zdenko Krulić. Promotivne aktivnosti: -Radno vrijeme: 9 - 12 sati (otvoreno za vrijeme održavanja radionica – uz djecu je Muzej posjetilo značajan broj građana) BIOGRAD NA MORU Zavičajni muzej Biograd na Moru Izložba: Biserna kolajna (15.5. - 1.6. 2012., otvorenje 18. 5. 2012., u 19 sati; Suorganizator: Učenici OŠ Smiljevac; Likovni postav: Marina Kulaš i Anita Vodopivec; Zavičajni muzej Biograd na Moru, Krešimirova obala 20, Biograd na Moru). Fotogrupa Osnovne škole Smiljevac osnovana je u jesen 2009. godine. Učenici šestih, sedmih i osmih razreda, njih stotinjak, na izvannastavnoj aktivnosti pod vodstvom svojih mentorica Marine Kulaš i Anite Vodopivec uče o fotografiranju, fotoaparatu, njegovoj uporabi i uz tematske satove fotografiraju svijet oko sebe. Na ovoj izložbi predstavljeno je 37 izabranih radova učenika među kojima su i oni čije su fotografije dobivale nagrade. 18.5. 2012. Izložba: Izložba biograjskih izrađivačica suvenira - Marica Tolić i Ada Korda (18. 5. 2012., u 19 sati; Zavičajni muzej Biograd na Moru, Krešimirova obala 20, Biograd na Moru) Dvije Biograjke predstavile su se sa svojim suvenirima izrađenim u različitim tehnikama (od školjaka, morskih zvijezda, materijala kojeg sakupljaju na morskoj obali.
    [Show full text]
  • Hofstra University Film Library Holdings
    Hofstra University Film Library Holdings TITLE PUBLICATION INFORMATION NUMBER DATE LANG 1-800-INDIA Mitra Films and Thirteen/WNET New York producer, Anna Cater director, Safina Uberoi. VD-1181 c2006. eng 1 giant leap Palm Pictures. VD-825 2001 und 1 on 1 V-5489 c2002. eng 3 films by Louis Malle Nouvelles Editions de Films written and directed by Louis Malle. VD-1340 2006 fre produced by Argosy Pictures Corporation, a Metro-Goldwyn-Mayer picture [presented by] 3 godfathers John Ford and Merian C. Cooper produced by John Ford and Merian C. Cooper screenplay VD-1348 [2006] eng by Laurence Stallings and Frank S. Nugent directed by John Ford. Lions Gate Films, Inc. producer, Robert Altman writer, Robert Altman director, Robert 3 women VD-1333 [2004] eng Altman. Filmocom Productions with participation of the Russian Federation Ministry of Culture and financial support of the Hubert Balls Fund of the International Filmfestival Rotterdam 4 VD-1704 2006 rus produced by Yelena Yatsura concept and story by Vladimir Sorokin, Ilya Khrzhanovsky screenplay by Vladimir Sorokin directed by Ilya Khrzhanovsky. a film by Kartemquin Educational Films CPB producer/director, Maria Finitzo co- 5 girls V-5767 2001 eng producer/editor, David E. Simpson. / una produzione Cineriz ideato e dirètto da Federico Fellini prodotto da Angelo Rizzoli 8 1/2 soggètto, Federico Fellini, Ennio Flaiano scenegiatura, Federico Fellini, Tullio Pinelli, Ennio V-554 c1987. ita Flaiano, Brunello Rondi. / una produzione Cineriz ideato e dirètto da Federico Fellini prodotto da Angelo Rizzoli 8 1/2 soggètto, Federico Fellini, Ennio Flaiano scenegiatura, Federico Fellini, Tullio Pinelli, Ennio V-554 c1987.
    [Show full text]
  • Discover Croatia Location Guide in Memoriam: Albert Kapović (1957-2008), Director of the Croatian Audiovisual Centre
    Discover Croatia Location Guide In memoriam: Albert Kapović (1957-2008), Director of the Croatian Audiovisual Centre Publisher: Croatian Audiovisual Centre Thank you: Ministry of Culture of the Republic of Croatia Editor: Mirna Belina Nina Obuljen, State Secretary at the Ministry of Culture Ministry of Foreign Affairs and European Integration Collaborators: Marina Kožul, Ivana Ivišić, Embassy of the Republic of Croatia in the Federal Valentina Orešić, Ivan Kelava Republic of Germany Niko Bulić, Croatian Tourist Board Translator: Ivana Ostojčić Milo Sršen, Croatian Tourist Board Ana-Marija Ocvirk, Croatian Tourist Board Design: Vanja Cuculić, Marko Šesnić, Goran Turković Igor A. Nola Ankica Jurić Tilić Printed by: Sveučilišna tiskara d.o.o., Zagreb Diana Nenadić Mladen Burić Print run: 400 Edel Brosnan January, 2009 Daniel Rafaelić (text: Brief Overview of Film Co- productions) Sanja Ravlić (summery: Law on Audiovisual Activities) Ivo Škrabalo (text: Croatian Film History in Short) Photos are a courtesy of Croatian Tourist Board, Croatian Cinematheque, Jadran Film, Mainframe isbn 978-953-55208-2-5 Production and Peter Kurschner. Contents Introduction · 5 Croatia · 35 Croatia–info · 67 The Law on Audiovisual Activities Meet Croatia · 37 Airports · 73 in Croatia · 6 Central Croatia · 41 Sea Transport · 75 Brief Overview of Film Co–productions in Croatia · 9 Dalmatia · 45 Aci Club Marinas · 77 Selection of Feature Film Istria · 51 Bus and Railways · 79 Co–productions · 10 Kvarner, Lika & Gorski kotar · 55 Highway · 81 Selection of Films Made and Shot in Croatia · 14 Slavonia · 59 Time zones · 83 Croatian Film History in Short · 16 Zagreb · 63 Index · 85 Croatian Film in 2009 · 33 4 Kornati, Milan Babić, Courtesy of Croatian Introduction Tourist Board Croatia may be a small country, but it has a remarkably vibrant The year 2008 was a turning point, both for Croatian filmmakers film industry, with exceptional local talent, spectacular unspoilt and for international production companies filming in Croatia.
    [Show full text]
  • Etnografski Muzej
    IzvjeπÊa zagrebaËkih muzeja 2002 Muzejski dokumentacijski centar Zagreb, 2003. 1 ZAGREBA»KI MUZEJI • IZVJE©∆A 2002. IzdavaË: Muzejski dokumentacijski centar 10000 Zagreb, Ilica 44 Za izdavaËa: Viπnja Zgaga Urednik: Æelimir Laszlo Lektorica: Zlata BabiÊ Oblikovanje korica: Petikat; crteæ: Danijel Æeæelj Prijelom i priprema za tisak: Kerschoffset Naklada: 550 kom. ISSN 1331-274X Svezak izlazi za 2002. godinu. Publikaciju su financirali i izlazak iz tiska omoguÊili Ministarstvo kulture RH i Gradski ured za kulturu, Zagreb. 2 SADRÆAJ Predgovor .......................................................................................................................................... 5 Arheoloπki muzej u Zagrebu ............................................................................................................ 7 Etnografski muzej.............................................................................................................................. 22 Fundacija Ivana MeπtroviÊa .............................................................................................................. 38 Galerija KloviÊevi dvori..................................................................................................................... 41 Galerija Prica, POU, Samobor .......................................................................................................... 51 Gliptoteka HAZU ............................................................................................................................. 53 Hrvatski muzej arhitekture
    [Show full text]
  • Narrative Report for 2014
    FESTIVAL OF TOLERANCE NATIONAL AND REGIONAL EDITIONS & EDUCATIONAL MORNINGS TOUR NARRATIVE REPORT Organizer: Zagreb Jewish Film Festival Association FESTIVAL OF TOLERANCE - 8. JEWISH FILM FESTIVAL ZAGREB FESTIVAL OF TOLERANCE - 2. JEWISH FILM FESTIVAL RIJEKA General 8th Festival of Tolerance – Zagreb works by Slovak-Austrian painter Adolf Jewish Film Festival with its diverse Frankl called Art against Oblivion – program, and a small two-day festival, Visions from Inferno was presented which was held in June in Rijeka, has at- in the Klovićevi dvori Gallery. It is an tracted nearly 35,000 visitors from May exhibition of paintings and illustrations 5th to May 24th 2014. During the seven of one of the most prominent artists days of the film program in Zagreb, the who addressed the Holocaust, and the audience had the opportunity to see exhibition was carried out under the 70 movies (of which 6 films were part auspices of the Croatian Ministry of of the Festival market) in Europa and Culture and the City of Zagreb. Festival Tuškanac cinemas, and participate in reflects each year on youth activism two Educational mornings, while seven and regularly introduces innovations, selected students from international examines new media and encourages film academies (young film profes- engaged art to deal with the topic of sionals) attended the 7th International the Holocaust and tolerance. Within Talent Workshop. This year’s program this year’s program, by the direct call, was enriched by the Festival Market, a seven young street artists gave voice program that was launched as a pilot to their own expression in the pho- project with the intention of present- tographs of deportation, round-ups, ing and spreading the network of incarceration of our fellow citizens, but global festivals in front of a Croatian au- also solidarity and humanity shown by Round table on dience and professionals.
    [Show full text]
  • ADDRESS: Draškovićeva 4 10000 Zagreb, Croatia TEL: +385(0)91
    ADDRESS: Draškovićeva 4 10000 Zagreb, Croatia TEL: +385(0)91 5513 226 MAIL: [email protected] WEB: www.aldotardozzi.com Film and television director and screenwriter. Born on August 29, 1974 in Zagreb, Croatia. After completion of the secondary education (Classical Gymnasium in Zagreb), he studied philosophy at the The Faculty of Philosophy of the Society of Jesus (FFDI) in Zagreb. In 2001 graduated in film and TV directing at the Academy of Dramatic Art, University of Zagreb. He participated in the work of the Animation Workshop at the Center for Students (University of Zagreb). Employed as a writer and a producer of commercials on Radio 101 for two years. He has published various articles about film topics in the magazines Filmski ljetopis and Zapis. He worked as an organizer and a casting director of commercials and music videos for the production companies: Blue Film, Luminus, Embassy film, Planet B, Blue Sky film, VAL production, Kaos, Horizon film, Welcome productions. Is a member of the jury for dramatic art projects on Lidrano in The First Gymnasium in Zagreb (since 2010). Since 2012 a member of the Croatian Freelance Artists' Association. An active member of Film Artists Association of Croatia where he performed the duties in the Court of Honor, as the president of directors section and as a member of the supervisory board. Special skills: SCUBA diver, one star CMAS category Computer skills: Microsoft Office, Final Draft, Movie magic Languages: English active Italian passive Citizenship: Croatian and Italian FILMOGRAPHY as Director / Writer 2018. Let’s go on, music video, co-Director, PLAVI FILM prod.
    [Show full text]
  • Limited Edition Free Copy May 2019
    MATIJA HABLJAK/PIXSELL MATIJA INSTAGRAM* A walk in the park May in Zagreb means everyone is outside, the terraces are full, the streets turn into promenades and the parks become green oases, perfect for unwinding. We recommend Maksimir Park, which has it all – trails and meadows, a zoo, ponds and the must-see Vidikovac kiosk. Enjoy the newest edition of Zagreb For You, use our tips and go for – a walk in the park. LIMITED EDITION FREE COPY MAY 2019 MAY * Agram German exonym its Austrian by outside Croatia known commonly more was Zagreb Keep in touch! Download your free copy and share: on Facebook on Instagram zagreb4you.com Z on Twitter infozagreb.hr FIRST MINUTE Catch the best view of Zagreb Zagreb is hugely photoge- nic but there is one spot that downright carries the title of the best view in town. It’s a place from which poet Antun Gustav Matoš loved gazing at his city. This verdant spot is so celebrated that even the poet’s statue suggests its pur- pose – to sit and watch. So let this be your first Zagreb must- do. Find Stross, find Matoš, A GRANDE DAME GETS A CROWN see Zagreb. Zagreb’s icon of style, elegance and glamor. With Short history those words, Hotel Esplanade was presented the of the Esplanade 2019 award for best historic hotel in Europe. WORD 1925 hotel opening Impressive architecture, a luxurious interior and 1940 Gestapo headquarters modern facilities have marked the hotel since its 1945 public kitchen Cvijet opening in 1925. This hotspot for travelers on the 1967 first casino Orient Express train has hosted the biggest celebs 1986 first bistro (Ts-vee-yet) of each era, from Lindbergh, Louis Armstrong and 1991 macrobiotic menu flower, Blume, flor, fleur, fiore Elizabeth Taylor to Beckham, Ronaldo and U2.
    [Show full text]