Chapter 8 Th E Slaying of Raktabija
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Devi Mahatmyam Translated by P
Devi Mahatmyam Translated by P. R. Ramachander * © Under the blessings of the holy mother. * Please contact the author at ramya475@gmail. com Devi Mahatmyam Contents: Devi Mahatmyam I Contents: II Introduction 1 Appendix 1 4 THE ESOTERIC SIGNIFICANCE OF THE DEVI-MAHATMYA 4 Appendix 2 11 DEVI MAHATMYA STOTHRA ASHTAKAM 11 DEVI KAVACHAM 16 (Armour of the Goddess) 16 DEVI KEELAGAM 26 (The nail of the goddess) 26 Sri Devi Mahatmyam 30 Prathama Charitham 30 (First Part) 30 Pradhmao adhyaya: Madhu Kaidaba Vadha Varnanam 30 Chapter 1: Description of Killing of Madhu and Kaidabha. 30 Madhyama Charitham 43 (Middle part) 43 Chapter 2: Killing of the armies of Mahishasura. 43 Chapter 3: Killing of Mahishasura. 53 Chapter 4: The prayer of Sakradi devathas. 59 Uthama Charitha 67 (The holy story) 67 Chapter 5: The argument between devi and the emissary. 67 Chapter 6: The killing of Dhoomra lochana. 79 Chapter 7: Killing of Chanda and Munda 83 Chapter 8: Killing of Raktha Bheeja. 87 Chapter 9: Killing of Nishumbha. 96 Chapter 10: Killing of Shumbha. 102 Chapter 11: Prayer to Narayani. 107 Chapter 12: The greatness of the story of Devi. 116 Chapter 13: The getting of boons by Suradha and Vaisya. 122 II Introduction Introduction This book which relates het story of how the devi (mother Goddess) killed Madhu and Kaidabha as Vishnu Maya (Thamasic-base), killed Mahishasura as Lakshmi (Rajashic form- materialistic) and killed Shumbha and Nishumbha in the form of Goddess Saraswathi (Sathvic -spiritual) is known as Devi Mahatmya in South India, Chandi in West Bengal and as Durga Sapthasathi in the northern parts of the country including Varanasi. -
Sapta Matrikas Bharati Pal
Orissa Review September - 2009 Sapta Matrikas Bharati Pal The Sapta Matrikas or the seven divine mothers, weild the trisula in one of her hands and carry a representing the saktis, or the energies of the kapala in another. All the Matrikas are to be important familiar deities are Brahmani (Saraswati) seated images and should have two of their hands Mahesvari (Raudani) Kaumari (Karttikeyani) held in the Varada and Abhaya poses, while the Vaishnavi (Lakshmi) Varahi, Indrani and other two hands carry weapons appropriate to Chamunda (Chamundi). According to a legend the male counterparts of the female powers. described in the Isanasivagurudevapaddhati, The Varaha Purana states that these the Matrikas were created to help Lord Siva in mother-goddesses are eight in number and his fight against Andhakasura. When the Lord includes among them the goddess Yogesvari. It inflicted wounds on Andhaka, blood began to flow further says that these Matrikas represent eight profusely from his body. Each drop which touched mental qualities which are morally bad. the ground assumed the shape of another Accordingly, Yogesvari represents kama or Andhaka. Thus there were innumerable Asuras desire; Mahesvari, krodh or anger; Vaishnavi, fighting Siva. To stop the flow of the blood, Siva lobha or covetousness; Brahmani; mada or created a goddess called Yogesvari from the pride; Kaumari moha or illusion; Indrani, flames issuing out of his mouth. Brahma, Vishnu, matsarya or fault finding; Yami or Chumunda Maheswara, Kumara, Varaha, Indra and Yama paisunya, that is tale bearing; and Varahi asuya also sent their saktis to follow Yogesvari in or envy. stopping the flow of blood. -
An Analysis of Tantric Practices at Kamakhya and Tarapith
International Journal of Applied Research 2018; 4(4): 39-41 ISSN Print: 2394-7500 ISSN Online: 2394-5869 Impact Factor: 5.2 Re-examining the cult of the feminine: An analysis of IJAR 2018; 4(4): 39-41 www.allresearchjournal.com tantric practices at Kamakhya and Tarapith Received: 15-02-2018 Accepted: 17-03-2018 Dr. Chandni Sengupta Dr Chandni Sengupta Assistant Professor, Department of History, Amity Abstract School of Liberal Arts, Amity Tantricism is inextricably inter-linked with the cult of the feminine. Tantric rituals exalt the female University Haryana, Haryana, deity and celebrate the power (Shakti) of the female form of divinity. In India, alongside the Vedic India system of worship, Tantricism has co-existed for centuries. There are references to the Tantric tradition in the epics; similar references have also been found in the Indus Valley civilization. There are many shakti peeths in India but only a few are associated with Tantricism. This article aims to explore the Tantric rituals at the temples of Kamakhya in Assam and Tarapith in West Bengal, in order to establish the significance of the Tantric tradition even in the 21st century. Keywords: tantricism, tantra, ritual, goddess, Shakti, Devi, cult, practices Introduction In India, since the ancient time, two distinct and parallel forms of worship have existed- Vedic and Non-Vedic. Kallukabhatta, the first scholar who presented an exhaustive interpretation of the Manusmriti, made a clear distinction between two branches of Indian thought. He divided Indian wisdom into Vedic and Tantric [1]. The former was based on a male-centric social order, while the latter was based on the principles of matriarchy and consequently the notions of fertility. -
Bhadrakali - Wikipedia, the Free Encyclopedia
בהאדראקאלי http://www.tripi.co.il/ShowItem.action?item=948 بهادراكالي http://ar.hotels.com/de1685423/%D9%86%D9%8A%D8%A8%D8%A7%D9%84-%D9%83%D8%A 7%D8%AA%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AF%D9%88-%D9%85%D8%B9%D8%A8%D8%AF-%D8 %A8%D9%87%D8%A7%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D9%83%D8%A7%D9%84%D9%8A-%D8%A7% D9%84%D9%81%D9%86%D8%A7%D8%AF%D9%82-%D9%82%D8%B1%D8%A8 Bhadrakali - Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Bhadrakali Bhadrakali From Wikipedia, the free encyclopedia Bhadrak ālī (Sanskrit: भकाली , Tamil: பரகாள, Telugu: wq, Malayalam: , Kannada: ಭದಾ, Kodava: Bhadrak ālī (Good Kali, Mahamaya Kali) ಭದಾ) (literally " Good Kali, ") [1] is a Hindu goddess popular in Southern India. She is one of the fierce forms of the Great Goddess (Devi) mentioned in the Devi Mahatmyam. Bhadrakali is the popular form of Devi worshipped in Kerala as Sri Bhadrakali and Kariam Kali Murti Devi. In Kerala she is seen as the auspicious and fortunate form of Kali who protects the good. It is believed that Bhadrak āli was a local deity that was assimilated into the mainstream Hinduism, particularly into Shaiva mythology. She is represented with three eyes, and four, twelve or eighteen hands. She carries a number of weapons, with flames flowing from her head, and a small tusk protruding from her mouth. Her worship is also associated with the Bhadrakali worshipped by the Trimurti – the male Tantric tradition of the Matrikas as well as the tradition of the Trinity in the North Indian Basohli style. -
DAILYBHAJAN Rupang Dehi Lyrics with Meaning in English
DAILYBHAJAN Rupang Dehi Lyrics with Meaning in English Jaya Tvam Devi Caamunndde Jaya Bhuu-Taapa-Haarinni | Jaya Sarva-Gate Devi Kaalaraatri Namostu Te ||1|| Jayantii Manggalaa Kaalii Bhadrakaalii Kapaalinii | Durgaa Shivaa Kssamaa Dhaatrii Svaahaa Svadhaa Namostu Te ||2|| Madhu-Kaittabha-Vidhvamsi Vidhaatr-Varade Namah | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||3|| Mahissaasura-Nirnaashi Bhaktaanaam Sukhade Namah | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||4|| Dhuumranetra-Vadhe Devi Dharma-Kaama-Artha-Daayini | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||5|| Raktabiija-Vadhe Devi Canndda-Munndda-Vinaashini | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||6|| Nishumbha-Shumbha-Nirnaashi Trailokya-Shubhade Namah | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||7|| Vandita-Angghri-Yuge Devi Sarva-Saubhaagya-Daayini | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||8|| Acintya-Ruupa-Carite Sarva-Shatru-Vinaashini | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||9|| Natebhyah Sarvadaa Bhaktyaa Ca-Aparnne Durita-Apahe | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||10|| Stuvadbhayo Bhakti-Puurvam Tvaam Cannddike Vyaadhi-Naashini | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||11|| Cannddike Satatam Yuddhe Jayanti Paapa-Naashini | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||12|| Dehi Saubhaagyam-Aarogyam Dehi Devi Param Sukham | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||13|| Vidhehi Devi Kalyaannam Vidhehi Vipulaam Shriyam | Ruupam Dehi Jayam Dehi Yasho Dehi Dvisso Jahi ||14|| Vidhehi Dvissataam Naasham Vidhehi -
Dadeechi Rushigalu & Narayana Varma
Dadeechi Rushigalu & Narayana Varma Dadeechi Rushigalu was born on Bhadrapada Shudda Astami. Dadeechi Rushigalu is considered in the Puranas as one of our earliest ancestors and he shines in this great country as the illustrious example of sacrifice for the sake of the liberation of the suffering from their distress. No sacrifice is too great for the noble-minded in this world. During Krutayuga, there was a daityas named Vrutrasura. He, associated by Kalakeyas, was attacking Devataas and made to suffer a lot. Devategalu were losing their battle against Daityaas. At that time they went to Brahmadevaru, who took them to Srihari, who recommended them to maka a weapon to destroy Vrutrasura, with the help of bones of Dadeechi Rushigalu. Dadeechi Rushigalu’s bones were very powerful with the Tapashakthi and with Narayana Varma Japa Shakthi. His bones were very very hard and unbreakable. Dadeechi Rushigalu, thereupon quietly acceded to the request of Indra. By his powers of Yoga he gave up his life so that his backbone might be utilised for making the mighty bow, Vajrayudha. In fact, Dadeechi may be regarded as the starting point of the galaxy of saints that have adorned this great country. Accordingly, all the Devatas went to Saint Dadheechi and requested him to donate his bones to them. Dadheechi accepted their request, left the body voluntarily and donated his bones to Devatas. After his death, all the Devatas collected his bones. They made a weapon named “ Vajrayudha” with the spinal bone of Dadheechi and gave it to Indra. With the help of Vajrayudha, Indra killed Vrutraasura. -
South-Indian Images of Gods and Goddesses
ASIA II MB- • ! 00/ CORNELL UNIVERSITY* LIBRARY Date Due >Sf{JviVre > -&h—2 RftPP )9 -Af v^r- tjy J A j£ **'lr *7 i !! in ^_ fc-£r Pg&diJBii'* Cornell University Library NB 1001.K92 South-indian images of gods and goddesse 3 1924 022 943 447 AGENTS FOR THE SALE OF MADRAS GOVERNMENT PUBLICATIONS. IN INDIA. A. G. Barraud & Co. (Late A. J. Combridge & Co.)> Madras. R. Cambrav & Co., Calcutta. E. M. Gopalakrishna Kone, Pudumantapam, Madura. Higginbothams (Ltd.), Mount Road, Madras. V. Kalyanarama Iyer & Co., Esplanade, Madras. G. C. Loganatham Brothers, Madras. S. Murthv & Co., Madras. G. A. Natesan & Co., Madras. The Superintendent, Nazair Kanun Hind Press, Allahabad. P. R. Rama Iyer & Co., Madras. D. B. Taraporevala Sons & Co., Bombay. Thacker & Co. (Ltd.), Bombay. Thacker, Spink & Co., Calcutta. S. Vas & Co., Madras. S.P.C.K. Press, Madras. IN THE UNITED KINGDOM. B. H. Blackwell, 50 and 51, Broad Street, Oxford. Constable & Co., 10, Orange Street, Leicester Square, London, W.C. Deighton, Bell & Co. (Ltd.), Cambridge. \ T. Fisher Unwin (Ltd.), j, Adelphi Terrace, London, W.C. Grindlay & Co., 54, Parliament Street, London, S.W. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. (Ltd.), 68—74, iCarter Lane, London, E.C. and 25, Museum Street, London, W.C. Henry S. King & Co., 65, Cornhill, London, E.C. X P. S. King & Son, 2 and 4, Great Smith Street, Westminster, London, S.W.- Luzac & Co., 46, Great Russell Street, London, W.C. B. Quaritch, 11, Grafton Street, New Bond Street, London, W. W. Thacker & Co.^f*Cre<d Lane, London, E.O? *' Oliver and Boyd, Tweeddale Court, Edinburgh. -
Summer/June 2014
AMORDAD – SHEHREVER- MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL. 28, No 2 SUMMER/JUNE 2014 ● SUMMER/JUNE 2014 Tir–Amordad–ShehreverJOUR 1383 AY (Fasli) • Behman–Spendarmad 1383 AY Fravardin 1384 (Shenshai) •N Spendarmad 1383 AY Fravardin–ArdibeheshtAL 1384 AY (Kadimi) Zoroastrians of Central Asia PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Copyright ©2014 Federation of Zoroastrian Associations of North America • • With 'Best Compfiments from rrhe Incorporated fJTustees of the Zoroastrian Charity :Funds of :J{ongl(pnffi Canton & Macao • • PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Vol 28 No 2 June / Summer 2014, Tabestan 1383 AY 3752 Z 92 Zoroastrianism and 90 The Death of Iranian Religions in Yazdegerd III at Merv Ancient Armenia 15 Was Central Asia the Ancient Home of 74 Letters from Sogdian the Aryan Nation & Zoroastrians at the Zoroastrian Religion ? Eastern Crosssroads 02 Editorials 42 Some Reflections on Furniture Of Sogdians And Zoroastrianism in Sogdiana Other Central Asians In 11 FEZANA AGM 2014 - Seattle and Bactria China 13 Zoroastrians of Central 49 Understanding Central 78 Kazakhstan Interfaith Asia Genesis of This Issue Asian Zoroastrianism Activities: Zoroastrian Through Sogdian Art Forms 22 Evidence from Archeology Participation and Art 55 Iranian Themes in the 80 Balkh: The Holy Land Afrasyab Paintings in the 31 Parthian Zoroastrians at Hall of Ambassadors 87 Is There A Zoroastrian Nisa Revival In Present Day 61 The Zoroastrain Bone Tajikistan? 34 "Zoroastrian Traces" In Boxes of Chorasmia and Two Ancient Sites In Sogdiana 98 Treasures of the Silk Road Bactria And Sogdiana: Takhti Sangin And Sarazm 66 Zoroastrian Funerary 102 Personal Profile Beliefs And Practices As Shown On The Tomb 104 Books and Arts Editor in Chief: Dolly Dastoor, editor(@)fezana.org AMORDAD SHEHREVER MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA Technical Assistant: Coomi Gazdar TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL. -
ESSENCE of VAMANA PURANA Composed, Condensed And
ESSENCE OF VAMANA PURANA Composed, Condensed and Interpreted By V.D.N. Rao, Former General Manager, India Trade Promotion Organisation, Pragati Maidan, New Delhi, Union Ministry of Commerce, Govt. of India 1 ESSENCE OF VAMANA PURANA CONTENTS PAGE Invocation 3 Kapaali atones at Vaaranaasi for Brahma’s Pancha Mukha Hatya 3 Sati Devi’s self-sacrifice and destruction of Daksha Yagna (Nakshatras and Raashis in terms of Shiva’s body included) 4 Shiva Lingodbhava (Origin of Shiva Linga) and worship 6 Nara Narayana and Prahlada 7 Dharmopadesha to Daitya Sukeshi, his reformation, Surya’s action and reaction 9 Vishnu Puja on Shukla Ekadashi and Vishnu Panjara Stotra 14 Origin of Kurukshetra, King Kuru and Mahatmya of the Kshetra 15 Bali’s victory of Trilokas, Vamana’s Avatara and Bali’s charity of Three Feet (Stutis by Kashyapa, Aditi and Brahma & Virat Purusha Varnana) 17 Parvati’s weds Shiva, Devi Kaali transformed as Gauri & birth of Ganesha 24 Katyayani destroys Chanda-Munda, Raktabeeja and Shumbha-Nikumbha 28 Kartikeya’s birth and his killings of Taraka, Mahisha and Baanaasuras 30 Kedara Kshetra, Murasura Vadha, Shivaabhisheka and Oneness with Vishnu (Upadesha of Dwadasha Narayana Mantra included) 33 Andhakaasura’s obsession with Parvati and Prahlaad’s ‘Dharma Bodha’ 36 ‘Shivaaya Vishnu Rupaaya, Shiva Rupaaya Vishnavey’ 39 Andhakaasura’s extermination by Maha Deva and origin of Ashta Bhairavaas (Andhaka’s eulogies to Shiva and Gauri included) 40 Bhakta Prahlada’s Tirtha Yatras and legends related to the Tirthas 42 -Dundhu Daitya and Trivikrama -
Sanskar Gurukul Weekly Update
Sanskar Gurukul Weekly Update Class Name: Bhargava Week# 25: Apr 12th, 2015 General Assembly Sridhar Uncle started the GA with three Omkars followed by the Shanti Mantra and Prayer Before Studies. Children chanted the first 6 verses of the Gita Dhyanam. Three students from Valmiki class did a lead and follow of verse #7. Paaraasharya vachah sarojamamalam geetaarthagandhotkatam; Naanaakhyaanakakesaram harikathaa sambodhanaabodhitam; Loke sajjana shatpadairaharahah pepeeyamaanam mudaa; Bhooyaadbhaaratapankajam kalimala pradhwamsinah shreyase. May this lotus of the Mahabharata, born in the lake of the words of Vyasa, sweet with the fragrance of the meaning of the Gita, with many stories as its stamens, fully opened by the discourses of Hari, the destroyer of the sins of Kali, and drunk joyously by the bees of good men in the world, become day by day the bestower of good to us! We ended the GA with closing prayers. Class We started the class with a review/game of the Mahabharatha – the kids had a lot of fun answering questions and collecting points. We then continued the story of the Mahabharatha…. AT Badarikashrama – the Pandavas await the arrival of Arjuna. Then suddenly one day a great light descends from the sky – and it is Arjuna arriving in Indras chariot. There is great excitement, as Indra descends from the chariot and embraces his brothers. Indra also arrives and tells Yudhistira to ask Arjuna about his adventures, and recommends that the Pandavas now return to Kamyaka and that their darks days would soon be over. He then returns to his heavenly abode. Arjun recounts his adventures, and describes his fights with The Nivatakavachas (using the Vajra astra) and the Kalakeyas (using the Pasupata astra) – on behalf of Indra – the former had a boon that Devals could not vanquish them, and Arjuna as a mortal did. -
Nltha NIVATAKAVACAYUDDHAPARVA
NlTHA 543 NRGA NlTHA. A king born in the Vrsni dynasty. (Vana system or custom which permitted either the husband or JParva, Chapter 120, Verse ,9). the wife who had no child by his wife or her husband NlTIGOTRA. A king born in the Bhrgu dynasty. to procreate a child in another woman or beget child- fell (Bhagavata, 9th Skandha) . ren by another man. That custom, called Niyoga NIVATAKAVACA(S). A sect of Daityas. into disuse after the Vedic period. (Agni Purana, 1 Birth. were the ) Daityas off-springs of Kasyapapra- Chapter 256). japati by Dili. Two sons called Hiranyaksa and Hiran- NODHAS. A muni who lived in the Rgvedic period. He yakasipu and a daughter called Sirhhika were born to achieved all his desires by praising the Devas. (Rgveda) the Prajapati of Dili. Sirhhika was married by Vipracitti NRCAKSUS. A king of the Yayati dynasty. '(Bhaga- and to them were born Rahu and others who became vata, 9th Skandha). famous as the Saimhikeyas. Hiranyakas ipu had four NRGA. A king born in the dynasty of Vaivasvata Manu. famous sons called Anuhlada, Hlada, Prahlada (the 1) Genealogy. Descended from Visnu thus: Brahma great devotee of Visnu) and Sarhhlada. (Some texts Marlci Kasyapa Vivasvan Vaivasvata Manu refer to them as Anuhrada, Hrada, Prahrada and Sarh- Mahabahu Prasandhi Ksupa Nrga. hrada) . Hlada's son was called Hrada, Sarhhlada's sons Nrga was the younger brother of Iksvaku. From Nrga were called Ayusrnan, Sibi and Baskala, and Prahlada's was born Sumati, from him the king called Jyotis, from son was called Virocana. -
X ESSENCE of SHRI KAMAKSHI VILASA
ESSENCE OF SHRI KAMAKSHI VILASA LALITOPAKHYAANA OF MARKANDEYA PURANA INCLUDED x 1 TRANSLATED & COMPILED BY V D N RAO PREFACE On the conclusion of the Series of Essence of Puranas in English, HH Vijayendra Sarasvati of Kanchi mutt at Kanjeevaram, Tamil nadu instructed me to highlight Shri Kamakshi Vilasa, as Maharshi Markandeya described in the Vidya Khanda of Markandeya Maha Purana in great detail. Translations in Telugu and Tamil are also available. The ‘Essence of Kamakshi Vilasa’ has fourteen chapters viz.Devi Kamakshi as Tripura Sundari, Kanchipura as Bhuloka Vaikuntha, Hastishaila Mahatmya, details of Varadaraja Swami, the vastness and significance of Vegavati River, Rudra shaala, The Sacred Tree of Ekaamra, Ekaamreshwara and Tapah Kamakshi, SarvaTirtha Mahima in the Bhuvana Vaikuntha, Kamakoti Nagara Nirnaya, Kamakoti ‘bilwa’or the secret passage, glories of Maha Tripura Sundari, eminence of Janardana deva the destroyer of fears and difficulties, and superiority of Devi Kamakshi overMaha Deva Shiva Himself! Till date, a holy visit to Kanchi ever sustains lasting experience; the unity of the roads connecting the followings of Varada Raja Swami and Ekamareshwara is unique. And the outstanding ability to unify the routes of Shiva and Vishnu are truly amazing as reinforced by the Maha Shakti Devi Kamakshi’s outstanding presence at Kanchi; in the Ultimate Analysis one needs to deeply meditate the Power par excellencewhich is ‘Avyatam Shasvatam Vishnum Anantam Ajam Avyayam’ or the UltimateTruth is Unmanifested, Boundless, All Pervasive, Endless, Unborn, and Everlasting.! I am ever beholden to the lasting blessings of HH and the confidence that he has reposed in me to let larger audience reach in translating the original and present the same as Essence of Shri Kamakshi Vilasa into English.