Before Moving to Brazil, Raphael and Renée Met Paulo Through a Mutual Friend in Their House in North London

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Before Moving to Brazil, Raphael and Renée Met Paulo Through a Mutual Friend in Their House in North London Before moving to Brazil, Raphael and Renée met Paulo through a mutual friend in their house in north London. Paulo lived in far-off place that everybody had heard about, to which many were attracted, but where few had actually been: Rio de Janeiro. He had moved there from Germany before the war and the colourful stories that he told about his new country, its people, its beauty and its customs convinced my parents to come over for a visit. When they did in 1955, it was love at first sight and they decided to make the move. Brazil was an uncommon destination for a young Jewish couple: after the war they were supposed to move to Israel by ideology, or to North America, South Africa or Australia, which were more familiar in terms of culture and as promising in terms of opportunities. Apart from his exotic address, Paulo had another peculiarity: he was a member of the Communist Par- ty, a huge statement at the height of the Cold War. After my father came over to live in Brazil, they be- came best friends. Dad was far from being left-wing but their long conversations reignited memories of the political discussions in Yiddish that had been at the heart of Jewish life in Eastern Europe. During one such debate, Paulo showed off a watch made in communist East Germany, the GDR. Although it was unimpressive, Dad spotted what he felt was an amaz- ing business opportunity. In the popular mind, “Ger- man” was synonymous with “reliable” and, coming from a communist country, the prices of the watches would be extremely competitive. They would surely sell like water to the emerging Brazilian lower mid- dle class. Dad soon opened an importation business in Rio. For an outsider, at first thought it might have seemed strange for someone who had two thirds of his family slaughtered by the Nazis to make a liv- ing through selling German products. Nevertheless, Dad was at ease with the no-nonsense approach so typical of Germans and he pragmatically tried to ap- ply this state of mind to his own business decisions. In this, he was little different to most of his Jewish friends; despite all they and their close ones had gone through during the war they sill maintained their respect for Teutonic pragmatism and straightfor- wardness. As most eastern Europeans they continued to see Germany as an incorruptible and innate leader. While they may have physically left Europe, the old continent had never left them. With a business up and running, a rented flat fac- ing the beach and furnished in the best British style, the comfort of a live in maid and promising pros- pects ahead, the next step was to start a family. Sarah arrived in 1958 and, five years later, my time came. * Thirty centimetres taller than the average local female, a strong gringo accent and a wardrobe full of fashionable clothes tailored in London, for Brazilians, Mum came across as a powerful, adventurous and open-minded woman who was ahead of her time. This was easy in a place where respectable house- wives were never seen out at night, not even in res- taurants with their husbands. Her bikinis – in vogue in post-war Europe – showed her belly button. This display of nudity shocked many people at the beach and, more than once, lifeguards asked her to leave. Mum was also one of the first women drivers in Rio, which attracted many comments, some rude and some in admiration. Neither of these two approaches disturbed her, as in Renée’s opinion Brazilians trans- formed into uncivilized cowboys as soon as they were behind a steering wheel. In the country that was to provide the world with Formula One racing cham- pions such as Emerson Fittipaldi, Nelson Piquet and Ayrton Senna, she took upon herself the mission of teaching the natives by example how to respect speed limits. Her car always ended up slowing down the fast lane, which put her on the receiving end of a con- stant flow of hooting and swearing from the drivers she had forced to overtake on the wrong side. The attitude behind her driving was revealing. At home, she banned any novelty that suggested being more advanced or more forward than the image she had of herself. Because of this, our domestic life was stoic, almost puritan, with the occasional verbal and physical abuse when she lost control of things. There was no television, no comic magazines and no Brazil- ian or international popular music, be it jazz, bossa nova or rock ‘n’ roll. She also forbade sweets, choco- lates, fizzy-drinks and pastries, insisting on a diet of generally tasteless, health-food. * Dad was born in 1900 in the Polish town of Krosno, in the Austro-Hungarian province of Galicia. Eastern European Jews considered the Galitzers as the peas- ants of their world while their fellow Austro-Hungar- ians looked down upon Jews from that region as be- ing the peasants’ peasants. Therefore, in Dad’s mind it was a great social leap to marry into my mum’s well-established Golders Green family. Perhaps be- cause of this, Dad went along with her rules. For him, his young wife - 20 years his junior - symbolized the highest expression of London’s refinement, a world that he wanted to belong to. However, he never really achieved this goal as, in so many ways, his thoughts and attitudes were lost in a time warp. He occasionally would let his world slip out in stories from his past: of the rabbi whose beard he had glued to the table while he was sleeping; the barn where he had managed to fool a Polish policeman search- ing for illegal alcohol; his grandfather, a wealthy anti-Zionist, who everyone came to seek advice; and a plethora of jokes, sayings and religious teachings from that vanished space-time that only lived on in his memories and in precious photographs. For my Old Man, Brazil was an attempt at reinven- tion, but in his new life he could hardly have been more of an outsider. Not only was he a foreigner to Brazil, he was also foreigner to a life of middle class urban comfort and a foreigner by age and by experi- ence to most of his social circle. The relative inno- cence and the joyousness in his new country contrast- ed with his hidden solitude and the disappearance of his former world, of which the last remaining thread of contact were his business links in East Germany, a Soviet satellite born of the country that had caused him so much pain. Perhaps to maintain his sanity, whenever the weather permitted Dad reconnected to his universe on solitary dawn-walks along Copacabana’s ocean- front. At that time of the day, with no eyes on him, he was free to be himself. On his way to the beach, he shared the streets with the occasional maid sent out to buy the early-morning bread, with zealous porters cleaning the entrances to their precious buildings, and with packs of stray dogs chasing newspaper and milk delivery trucks. Sometimes he took me with him and I enjoyed it. At that time of the day the early-morning mist cov- ered the beach and the ground was still moistened by the dew that had settled during the night. We would walk at the water’s edge and talk mostly about ex- istential issues where I would ask questions and he would answer them as easily to understand as he could. As the conversations became deeper and more interesting the haze dissipated while we left our foot- prints behind on the smooth wet sand. We always went until the fishermen’s colony at the far end of Copacabana. Their base was one of the first constructions in the neighbourhood: an old wooden depot where they sold their catches to local restau- rateurs and residents. Next to it, dozens of small fishing boats rested on the sand surrounded by nets where seagulls fought over the remains with skinny dogs, observed by sleepy donkeys and tied up goats. Around them were swarms of flies and a strong smell of salt and decaying fish permeating the air. In groups of five or six, the fishermen would set out before sunrise while a small party would coordinate the activity from the beach, shouting and sending signals. By the time we reached the colony, the boats would already be on their way back. To haul them in, the men would lay tree trunks in front of their wooden vessels and then push those heavy wooden crafts until they came to rest on the beach close to the avenue. The daily act of catching and landing the fish was like a mini-festival. The fishermen always need- ed more people to help pull in the nets, and a gigan- tic human circle would form, trapping the hundreds of sea creatures leaping in all directions out of the water, gasping for air. Once the bosses separated the prize catches, they allowed anyone who had partici- pated to take whatever they wanted. Sometimes I too made a point of claiming my own, but they always ended up in the rubbish bin as they were either too small or not good enough for our pretentious din- ners. * Later in the morning, like schools of little fish emerging from the mouths of rivers, children flowed onto their street’s section of the beach. The morning began with our nannies or our mums planting an oversized parasol into the sand with circular motions until the tip was deeply and firmly embedded.
Recommended publications
  • World Food Security/3/18/02
    CHAPTER 4 TRANSNATIONAL CORPORATIONS AND THE GLOBAL FOOD SYSTEM VER THE PAST SEVERAL YEARS IT HAS become clearer and clearer that the global food system strongly resembles a cartel. Since the members share power, purpose, and philosophy, no collusive conspiracy is O needed. Neither national governments, labor unions, cooperatives and other pro- ducer groups, nor consumer organizations, individually or collectively, appear yet to constitute an effective countervail- ing power to this combination of corporate agribusiness, rich individuals, large landowners in both industrialized and developing countries, and the financial institutions that guide and support them. UN figures suggest that the 7,000 TNCs counted in 1970 have increased to about 45,000. Business magazines agree that the largest 200 dominate the global economy. This concentration has exploded in the last decade in many sectors of the economy: biotechnology, communica- tions, computers, energy, entertainment, media, mining, pharmaceuticals, services (including financial), transporta- tion, and—perhaps less obviously—food and agriculture. In the last decade of the twentieth century, mergers became one of the most common forms of economic activity. According to Pat Roy Mooney, of Rural Advancement Foundation International, “Global corporations now control one-third of the world’s productive assets and three-quarters of all world trade.” 1 In the food and agriculture sector there is now a quasi-oligopoly with multiple moving parts. 86 WORLD FOOD SECURITY TRANSNATIONAL CORPORATIONS AND THE GLOBAL FOOD SYSTEM 87 Although the dominant forces do not seem to be delib- tive use of this kind of power torpedoed the proposed erately impoverishing the poor and denying them access to International Trade Organization after the Bretton Woods the food they need, their operations have the effect of doing Conference half a century ago, delayed GATT ratification for both.
    [Show full text]
  • Case Study: Unilever1
    CASE STUDY: UNILEVER1 1. Introduction Unilever is a British-Dutch company that operates in the market of consumer goods and sells its products in around 190 countries. Another remarkable fact is that they own more than 400 brands, what means an important diversification in both risk and the products they sell, among which there is food, personal care products and cleaning agents. In fact, twelve of these brands have sales of more than a billion euros. The importance of this multinational is reflected too in the fact 2.5 billion people use Unilever products every day, being part of their daily life. They also are responsible for the employment of 161,000 people in the different countries they operate. Finally, they believe in a sustainable business plan in which they reduce the environmental footprint and increase their positive social impact at the time they keep growing. 2. History Unilever was officially formed in 1929 by the merger of a margarine Dutch company and a British soapmaker. The margarine company of Netherlands was also a merger between the first margarine factory called in the world and another factory of the same product and from the same city, Oss, in the Netherlands. The soapmaker company revolutionized the market because it helped to a more hygienic society and the manufacturing of the product was wrapped. The name of the company is a fusion between the Dutch firm called Margarine Unie and the British firm called Lever Brothers. What Unilever did, was to expand its market locations to the American Latin and Africa. Moreover they widened the product areas to new sectors such as particular food and chemical products.
    [Show full text]
  • Consumer Goods Banks Telephony Good for Whom?
    BIG COMPANIES, BIG BUSINESS: GOOD FOR WHOM? GOOD FOR WHOM? FOR GOOD Companies operating in Brazil are increasingly larger and internationalized. Through market control, they have the power to dene prices and boost shareholder returns, many of them foreign. But for consumers who shop at the supermarket or have to sign a contract with a cell phone operator or a bank, these trends in Brazilian capitalism can mean worse service quality and higher costs. BIG BUSINESS BIG IG COMPANIES, IG B The trend toward concentration and internationalization of important production chains and COMPANY CONCENTRATION IN SUPERMARKET SHELVES sectors of the Brazilian economy has characterized recent economic growth. The problem is that this process, many times encouraged by the use of public resources, can jeopardize the basic rights Perhaps those who go to the supermarket are not aware that just a few huge transnationals are behind most of citizens who purchase goods and services. brands purchased by Brazilians. Ten large companies – among them Unilever, Nestlé, Procter & Gamble, Kraft and Coca-Cola – have a share of between 60% and 70% of a family’s purchases and make Brazil one of the This is the warning of this small publication, issued by 'Repórter Brasil' with the support of the countries with the highest level of market concentration in the world. About 500 smaller, regional companies Friedrich Ebert Foundation (FES). The result of research done for the purpose of measuring market are left to ght for the remaining market share. An example of this concentration? When consumers go to the concentration within three sectors of the Brazilian economy – consumer goods, telephony and personal hygiene sector of a commercial store and pick up a Gilette razor, a packet of Tampax tampons and a banks –, it includes the most recent data available and criticism on the issue.
    [Show full text]
  • FNV Company Monitor; Unilever Brazil Summary
    Unilever Brazil Summary based on research by: Fernanda Raquel, Daniela Sampaio, and João Paulo Veiga Instituto Observatório Social, Brazil February 2005 to March 2006 Research conducted in co-operation with SOMO and FNV Bondgenoten. Commissioned by FNV Mondiaal for the project FNV Company Monitor Summary by SOMO, June 2006 Contents 1. Introduction ....................................................................................................................1 2. General characteristics of Unilever in Brazil ...............................................................2 Business description ...................................................................................................2 Employment ................................................................................................................3 Company management and relations with the corporation .........................................4 Relevant aspects of Corporate Social Responsibility ..................................................5 3. Labour relations.............................................................................................................7 Freedom of Association and the National Union tradition............................................7 The Unions active within the company........................................................................7 Collective bargaining.................................................................................................10 Access to information................................................................................................10
    [Show full text]
  • Frigo I Good Humor I Streets I Hb I Miko I Gb Glace I Frisko I
    All Heart? When I think of ice cream, I company, one with his own cream in France would be looking can’t help but think of Wall’s. name on. No, he continued using for Wall’s but instead were faced When I think of Wall’s I think the renowned Wall’s brand to with Miko. The introduction of ice cream. But should I really guarantee sales and customer of the Heartbrand meant that be thinking sausages? The Wall buy in. a symbol was created which family was a butchering family By 1960 1920 million traversed language and would and had been for generations. tons of ice cream was produced represent ice cream to everyone. With royal appointments from every year, which meant Wall’s Since the birth of George IV, William IV and was now the larges manufacture the Heartbrand it has become even Queen Victoria, the of ice cream in the world. What common place on packaging for name was known across is really interesting to me is how items such as the Solero and the the whole of the UK for they moved their marketing Magnum. This reinforced the sausages. In the 1922 the technique across the globe. global message but allowed the brand was purchased Unilever started to purchase local feeling of the individual by the Lever brothers, well known ice cream brands company names. Even then, which became part of across different countries: Miko some companies refused to use Unilever in 1929. At in France, Frisko in Denmark, the Heartbrand symbol and, for Lever’s request the Bresler in Chile and Selecta example, used their own (Good company began in the Philippines.
    [Show full text]
  • Diasporic P'ungmul in the United States
    Diasporic P’ungmul in the United States: A Journey between Korea and the United States DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Soo-Jin Kim Graduate Program in Music The Ohio State University 2011 Committee: Professor Udo Will, Advisor Associate Professor Chan E. Park Assistant Professor Danielle Fosler-Lussier Copyright by Soo-Jin Kim 2011 Abstract This study contributes to understanding diaspora and its music cultures by examining the Korean genre of p’ungmul as a particular site of continuous and dynamic cultural socio-political exchange between the homeland and the host society. As practiced in Los Angeles and New York City, this genre of percussion music and dance is shaped by Korean cultural politics, intellectual ideologies and institutions as p’ungmul practitioners in the United States seek performance aesthetics that fit into new performance contexts. This project first describes these contexts by tracing the history of Korean emigration to the United States and identifying the characteristics of immigrant communities in Los Angeles and New York City. While the p’ungmul troupes developed by Korean political refugees, who arrived during the 1980s, show the influence of the minjung cultural movement in Korea, cultural politics of the Korean government also played an important role in stimulating Korean American performers to learn traditional Korean performing arts by sending troupes to the United States. The dissertation then analyzes the various methods by which p’ungmul is transmitted in the United States, including the different methods of teaching and learning p’ungmul—writing verbalizations of instrumental sounds on paper, score, CD/DVD, and audio/video files found on the internet—and the cognitive consequences of those methods.
    [Show full text]
  • Goodbye Serious: How Social Sold Wall's Ice Cream
    Wall’s Ice Cream Goodbye Serious: How social sold Wall’s Ice Cream Agencies: adam&eve DDB, TMW Unlimited, PHD, Mindshare UK The first cross-industry collaboration between Sponsored by Market context Everyone loves ice cream, right? So it ought to be easy to sell Wall’s much loved classics – Twisters, Soleros, Cornettos and Funny Feet to the UK, even in the middle of a somewhat soggy British summer. However, through years of increased competition from so many other snacks, Wall’s had lost its relevance - and market share. Wall’s is the leading ice cream brand in the UK and looked on with fond nostalgia by many. Over the past few years, other confectionery brands have been bounding ahead, having more fun and being more relevant. Wall’s Classics were in danger of being forgotten, as chocolate and other snacks experienced double-digit growth. The result was that Wall’s ice creams were eaten on average just once over each summer. To give the brand a chance of standing out, we knew we had to overhaul our complete comms model – to move away from generic imagery and a focus on traditional media, towards something that would keep Wall’s ice cream top of mind all summer long. Business/marketing objectives Our brief was to: • Increase salience for Wall’s impulse products • Reinvigorate Wall’s tired brand personality • Grow frequency of Wall’s ice cream purchase Channel choice/strategy For communications ideas to have resonance today, we believe they have to have a ‘tension’ - to resolve a disconnect that consumers experience with modern life.
    [Show full text]
  • Unilever Supply Chain Journey to Transformation a Purpose Led Value Network
    UNILEVER SUPPLY CHAIN JOURNEY TO TRANSFORMATION A PURPOSE LED VALUE NETWORK BISH SEN, EVP SUPPLY CHAIN Unilever Supply Chain Built for Scale 488 third party 20.4m tonnes per manufacturers annum 400+ primary distribution centres 50,000 306 factories at 225 sites in 67 countries SKUs 5.5m shipments €34bn annual 104,000 employees procurement spend And Achieving Good Results Gartner Dow Jones Supply Chain Awards CDP Report 2018 Sustainability Index 2018 2019 #1 in Personal Products Gartner SC Top 25 4 Grade-A ratings across Industry Masters Category Climate, Water, Forests, Supplier Engagement It looks like we are winning… …but are we running the right race? The Changing World Customisations & Hyper- Fragmentation Always on Demand Personalisation The Implications From a traditional functional …to 3 essential enterprise processes organisation… The New Mindset The illiterate of the 21st century will not be those who cannot read and write, but those who cannot learn, unlearn, and relearn. Alvin Toffler Listening to Learn External Internal 70+ organizations 2,000,000+ employees 190+ countries All Clusters $491bn+ revenue All key markets All Divisions 8 different industries Country Visits & Collective workshops Leadership Culture Agility Scale Our Value Proposition ‘We want to capture the hearts of consumers who want to look good, feel good, do good and get more out of life, by offering a unique experience that enables us to exceed their needs and expectations’ • Fulfilment networks • E2E Real time connectivity and visibility We will do this through…
    [Show full text]
  • Global Marketing
    Global Marketing Contemporary theory, practice and cases By Ilan Alon, Eugene Jaffe, Christiane Prange & Donata Vianelli Chapter 10 Developing Global Products and Brands Learning objectives After reading this chapter you should be able to: • Define global products and services. • Understand what is meant by “international product life cycle.” • Discuss the standardization versus adaptation alternative. • Describe product features and perception in a global context. • Discuss why many differences in product attributes are found in emerging markets. • Explain the key approaches to branding decisions in global markets. • Identify and discuss the main international product strategies. Product Management in Foreign Markets • The way a product is marketed is dependent on the environment that it is in. • Variables to consider while in foreign markets • Differences in product use and expected benefits • Product and brand perception • Preferences in style, color, and design • Adaptations are not enough to be successful abroad: the company has to develop a completely different marketing approach. Starbucks’ Marketing Strategy in China • China is now Starbucks’ second largest market @ author • First targeted largest Chinese cities and are now expanding to second-tier cities. • Starbucks’ strategy includes changing China’s preference of tea to coffee • To do this, Starbucks targets the young professional class who are open to Western culture. • Fill stores with educational brochures, have frequent tasting sessions. • Starbucks has also adopted to Asian preferences • Added more seating, offers traditional Chinese cakes during mid-autumn festival. • Developed fruity drinks for consumers that do not prefer coffee’s bitter taste. Reevaluating Marketing Strategies Strategy must take into account the product’s distinctive characteristics and how the characteristics of people and competitive forces affect how a product is perceived.
    [Show full text]
  • Shortlist (Outdoor Lions)
    Shortlist (Outdoor Lions) Cat. No Entry No Title Client Product Entrant Company Country Agency Media Agency Production Company A01 (Foods) A01/012 00360 KETCHUP UNILEVER MARMITE ADAM&EVEDDB London UNITED KINGDOM ADAM&EVEDDB London MINDSHARE London A01/013 00363 MAYO UNILEVER MARMITE ADAM&EVEDDB London UNITED KINGDOM ADAM&EVEDDB London MINDSHARE London A01/014 00366 PASTA UNILEVER MARMITE ADAM&EVEDDB London UNITED KINGDOM ADAM&EVEDDB London MINDSHARE London A01/037 03896 MILK JUG BEL MINI BABYBEL Y&R PARIS FRANCE Y&R PARIS A01/038 03898 BOTTLE BEL MINI BABYBEL Y&R PARIS FRANCE Y&R PARIS A01/039 03900 BOWL BEL MINI BABYBEL Y&R PARIS FRANCE Y&R PARIS A01/040 03902 6 PACK BEL MINI BABYBEL Y&R PARIS FRANCE Y&R PARIS A01/064 05554 TANGERINE PERFETTI VAN MELLE BIG BABOL McCANN WORLDGROUP INDIA Mumbai INDIA McCANN WORLDGROUP INDIA Mumbai A01/065 05556 MANGO PERFETTI VAN MELLE BIG BABOL McCANN WORLDGROUP INDIA Mumbai INDIA McCANN WORLDGROUP INDIA Mumbai A01/066 05558 PEAR PERFETTI VAN MELLE BIG BABOL McCANN WORLDGROUP INDIA Mumbai INDIA McCANN WORLDGROUP INDIA Mumbai A02 (Drinks (Alcoholic & Non-Alcoholic)) A02/001 00209 CARVING OF THE FOREST SUNTORY HOLDINGS HAKUSHU TOKYU AGENCY Tokyo JAPAN TOKYU AGENCY Tokyo WONDERACTIVE Tokyo A02/030 01531 RUSHING DIAGEO GUINNESS AMV BBDO London UNITED KINGDOM AMV BBDO London CARAT London A02/035 00660 WE PUT THIS AD HERE SO MOLSON COORS CANADA NEWCASTLE BBDO TORONTO CANADA BBDO TORONTO YOU CAN LOOK AT BEER WHILE YOU WAIT FOR THE BUS. A02/036 00679 WE MADE THIS BEER MOLSON COORS CANADA NEWCASTLE BBDO TORONTO CANADA BBDO TORONTO TASTE GOOD IN 1927.
    [Show full text]
  • A JOINT LINGUISTIC-MARKETING ANALYSIS of BRAND and PRODUCT NAMES the Case of Unilever
    Lingue e Linguaggi Lingue Linguaggi 22 (2017), 169-186 ISSN 2239-0367, e-ISSN 2239-0359 DOI 10.1285/i22390359v22p169 http://siba-ese.unisalento.it, © 2017 Università del Salento This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 A JOINT LINGUISTIC-MARKETING ANALYSIS OF BRAND AND PRODUCT NAMES The case of Unilever 1 FRANCESCO NACCHIA, VITTORIA MASSARO UNIVERSITY OF NAPLES “PARTHENOPE” Abstract – The proposed paper aims to present a qualitative descriptive study that examines brands and products commercialized by the Anglo-Dutch multinational consumer goods company Unilever from a marketing and linguistic perspective. The research is the result of a recent interest in terminology and linguistics studies applied to the field of branding. Initially, the focus is on brand identity and the communication tools used by the company to reach its consumer base. Subsequently, by drawing on linguistics and translation tools, an English-Italian inter-linguistic contrastive analysis is performed. Finally, brand and product names in both languages are analysed on the basis of six different dimensions: graphemic/phonetic, morphological/syntactical, semantic, and lexical. The utmost aim is to evaluate the overall impact of marketing and linguistic/translation choices on Italian consumers and find whether different communication strategies are used for different product types. The corpus for this study is represented by the English and Italian versions of the Unilever website, and external official websites of its brands. Keywords: linguistic analysis; Unilever; brand names; branding; specialized translation. 1. Introduction Linguistic tools play a key role in the implementation of branding and marketing strategies; while these choices may appear coincidental, they are generally the result of painstaking research and consideration.
    [Show full text]
  • About Ice Cream
    INTERNATIONALLY CERTIFIED QUALITY BRC (BRITISH RETAIL CONSORTIUM) CERTIFIED SINCE 2014 Passionate about ice cream Passionate Mission Vision Strength about ice cream Enjoyable Moments Quality Above All Our People At Monthelado S.A., our aim is to oer We work every day to bring excellence to Our daily promise to customers is to pro- consumers enjoyable, pleasure-filled all of our processes, because we want to be vide them the most delicious ice cream moments by producing safe, nutri- leaders in the local market and to expand and the quality they expect. The key to this tious, certified-quality ice cream at a and strengthen our presence in the inter- is the perfect combination between reasonable price, while optimizing the national market. first-class raw materials, cutting-edge way we manage our resources, taking machinery, and highly trained and moti- care of the environment, and continu- vated people. ing to grow as a responsible organiza- tion. We also oer every customer excellent and personalized customer service. The Story of a Family that is Growing 1949 Pedro Comanducci, the founder, is granted a license by the Muni- cipality of Rosario to produce hand-crafted ice cream in the tradition of his beloved Italy. First ice cream bar The food line is developed 1969 1980 Pedro and his wife In the 80s, La Montevi- register the ‘Com Com’ deana is recognized as brand, creating a logo one of the most impor- with an elephant, the tant ice cream brands in distinctive feature of the Argentina, given its brand and one with a lot strong presence in the of symbolic meaning: market.
    [Show full text]