UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations
Title Redacting Buddha: Sacred Scripture and Religious Identity in the Korean New Religious Movement of Wŏn Buddhism
Permalink https://escholarship.org/uc/item/3g270822
Author Ranallo-Higgins, Frederick Michael
Publication Date 2019
Peer reviewed|Thesis/dissertation
eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA
Los Angeles
Redacting Buddha:
Sacred Scripture and Religious Identity in the Korean New Religious Movement of Wŏn Buddhism
A dissertation submitted in partial satisfaction of the
requirements for the degree of Doctor of Philosophy
in Asian Languages and Cultures
by
Frederick M. Ranallo-Higgins
2019
© Copyright by
Frederick M. Ranallo-Higgins
2019
ABSTRACT OF THE DISSERTATION
Redacting Buddha:
Sacred Scripture and Religious Identity
in the Korean New Religious Movement of Wŏn Buddhism
by
Frederick M. Ranallo-Higgins
Doctor of Philosophy in Asian Languages and Cultures
University of California, Los Angeles, 2019
Professor Robert E. Buswell, Chair
This study seeks to move academic discourse on Wŏn Buddhism beyond didactic introductions and official narratives. Delving into tensions between a complex constellation of text, redaction, narrative, belief, praxis, and personal experience, I explore the quick transformation of Pak Chungbin’s small Buddhadharma Research
Society into the contemporary and international Wŏn Buddhist order. On an immediate
level, this study reveals a disparity between text and praxis that emerges after the death
of the charismatic founder. On a broader level, it reveals the concrete ways adherents in
ii
a nascent religious order immediately alter text and praxis to fit their desires and needs, despite the trajectory on which the charismatic founder set his order. The Introduction provides a thorough review of existing English literature on Wŏn Buddhism, discusses historiographic and methodologic concerns, deliberates on the source material, and reveals the need for more sustained and focused investigations of Wŏn Buddhism.
Chapter One surveys official narratives around Pak and the founding of the order. It also investigates the divine status of Pak as the Maitreya Buddha, which followers claimed after his death. Chapter Two provides an accounting of the early texts of the order, examines the redaction of Pak’s Pulgyo chŏngjŏn, and locates Pak’s teaching firmly within broader East Asian Mahāyāna Buddhist worldviews and schemata.
Chapter Three provides a much-needed outline and accounting of the community: types of membership, governance, education of ordinands, and the daily life of the ordained in a variety of settings. This chapter also provides a complete accounting of temple structure, rituals, and the performance of dharma meetings. Chapter Three closes with three important critical issues facing the community: self-autonomy of ordained members, gendered discrimination, and the invisibility of LGBT members.
Throughout this study, I include an extensive personal ethnography, weaving in my own subjective experience with the Wŏn Buddhist community.
iii
The dissertation of Frederick M. Ranallo-Higgins is approved.
John Duncan
Timothy R. Tangherlini
Burglind Jungmann
Robert E. Buswell, Committee Chair
University of California, Los Angeles
2019
iv
Dedicated to devoted LGBT religious practitioners
hiding in the shadows of all the world’s religions.
v
Table of Contents
List of Figures ...... viii
Introduction ...... 1
Review of Previous Scholarship ...... 6
Historiography and Methodology ...... 14
On Modernity ...... 15
On New Religious Movements ...... 30
On Methodology ...... 41
Source Materials ...... 49
Personal Experience with Buddhism ...... 55
Chapter One: The New Buddha ...... 67
Controlling the Narrative ...... 73
Contested Narratives ...... 91
The New Buddha ...... 176
Chapter Two: The Teaching ...... 191
Reforms and Revivals ...... 194
Redacting Buddha ...... 201
Foundational Texts ...... 202
Pak’s Authorized Text ...... 208
Sudden Awakening-Gradual Cultivation ...... 253 vi
Chapter Three: The Community ...... 272
Membership ...... 275
Governance ...... 285
Postulants and Novices ...... 287
The Ordained ...... 306
Temples, Rituals, and Dharma Meetings ...... 321
Additional Critical Issues ...... 337
Autonomy of Ordained Members ...... 342
Sex Discrimination ...... 353
LGBT in Wŏn Buddhism ...... 365
Conclusion ...... 375
Bibliography ...... 379
Primary Sources ...... 379
Secondary Sources ...... 381
vii
List of Figures
Figure 1 1943 Doctrinal Chart ...... 220
Figure 2 1962 Doctrinal Chart ...... 221
Figure 3 Official English Translation ...... 222
Figure 4 Sudden-Gradual Framework ...... 258
viii
Frederick Michael Ranallo-Higgins Vita
Education Columbia University in the City of New York Master of Arts, East Asian Studies Advisor: Jahyun Kim Haboush Won Institute of Graduate Studies Won Buddhist Studies and Training University of Colorado at Denver Bachelor of Arts, Art History and Religious Studies summa cum laude Metropolitan State University of Denver General Studies, Honors Program Sogang University (South Korea) Korean Language Education & Research Institute Graduate, Korean Language Studies
Professional Won Institute of Graduate Studies Experience Assistant to the President and Senior Management 2017 – present University of California Los Angeles Teaching Fellow 2011 – 2016 Weatherhead East Asian Institute, Columbia University in the City of New York Administrative Assistant 2008 – 2010 Metropolitan State University of Denver Immigrant Student Tutor 2000 – 2003
Seminars & University of California Los Angeles Inaugural Graduate Conferences Conference on Religion Conference Coordinator 2014 Korean History & Culture Seminar for American Educators Korean Culture Center Los Angeles Lecturer 2014, 2015
ix
University of Colorado at Denver Art History Symposium Assistant Coordinator 2005 Presented: “Nancy Grossman: Embracing the Shadow”
Publications Yu Kilchun. Sŏyu kyŏnmun (Observations on a Journey to the West). Translated by Min Suh Son, Hanmee Na Kim, Sinwoo Lee, and Frederick Ranallo-Higgins, edited by John B. Duncan, forthcoming from the University of Hawai'i Press.
Awards Eugene V. Cota-Robles Fellow, UCLA, 2010-2014 Dean’s List, University of Colorado, 2005 National Deans List, 2000-2004 Honors Program Scholarship, MSUD, 2003 Rocky Mountain Accordion Society, multiple awards Accordion Federation of North America, multiple awards American Accordionist Association, multiple awards
Professional ATIXA Title IX Coordinator Certification, 2018 Development
x
Introduction
April 16, 2016, marked the 100th anniversary of the awakening experience of Pak
Chungbin 朴重彬 (1891-1943) and the founding of Wŏn Buddhism (Wŏnbulgyo 圓佛敎).1
Although I could not attend the festivities in Iksan, South Korea, I received numerous
emails with links to pictures and news articles. Several messages referenced an
interview with historian Donald Baker.2 Full of images of smiling Wŏn Buddhist
followers (many that I recognized), and images of Baker meditating with a Wŏn
Buddhist member in an empty meditation hall, Baker heaps praise on Wŏn Buddhism,
painting a picture of a thriving Buddhist order with international appeal. Toward the
end of the video, he declares:
I’m a historian, not a prophet. But, I mean, I think Wŏn Buddhism is becoming known in the Western world. And Wŏn Buddhism is the most suitable form of Buddhism for the modern world. So, I think when Westerners realize that, they will be drawn to Wŏn Buddhism.
Outside of the Korean Wŏn Buddhist community, I had never heard an academic praise
Wŏn Buddhism as the “most suitable form of Buddhism for the modern world.”
1 Pak’s officially recorded name is Pak Hŭisŏp 朴喜燮; childhood names are Pak Ch’ŏhwa 朴處化 and Pak Chinsŏp 朴鎭燮; dharma name Pak Chungbin 朴重彬; honorific dharma title Sot’aesan 少太山; and Wŏn Buddhist posthumous title Taejongsa 大宗師. Many Wŏn Buddhist followers do not know all these names. Even senior members are often unaware that his officially recorded name is Pak Hŭisŏp. I utilize his dharma name in this study, as it is the most common and appears in all English secondary and translated material.
2 Baker posted the broadcasted interview to his Facebook page. Don Baker’s Facebook page, accessed May 27, 2019, https://www.facebook.com/ubcdbaker/videos/10209713484980847. 1
Contrary to the picture he paints in the interview of a thriving religious order, the Wŏn
Buddhist order has been struggling for years with little success to retain its younger generation and attract new members. Baker’s characterization seems out of touch with
the reality of the Wŏn Buddhist experience.
Several other emails referenced an interview in the Buddhist magazine Tricycle
with the retired fourth Head Dharma Master Yi Kwangjŏng 李廣淨 (b. 1936).3 At several
points, the interviewer raised the topic of gender discrimination. Yi provides the
standard Wŏn Buddhist response and states, “Our founding master, boldly for that
time, abolished that discrimination.”4 When the interviewer challenged Yi by asking if
there has ever been a woman Head Dharma Master, he responds, “So far all of the
heads have been male. But our second-ranked person, the executive director of the
ministry, is a woman.”5 Although doctrinally women are equal, currently women are
not equal in the Wŏn Buddhist order. The problem is publicly discussed and known, albeit not by Yi’s interviewer or by an uniformed Tricycle reader. A missed opportunity,
Yi opted for standard Wŏn Buddhist rhetoric instead of addressing the issue head on and acknowledging the harsh reality: with their lives and bodies strictly controlled, women do not enjoy equal status in the order. In fact, the gender discrimination is often
3 Emma Varvaloucas, “The Grace in This World: An interview with Venerable Chwasan, former head dharma master of the Won Buddhist Order,” Tricycle (Summer 2016): 42-47, 92.
4 Ibid., 44.
5 Ibid., 92 2
the first thing noticed by non-Korean lay people who are interested in Wŏn Buddhism,
and it is often the reason they leave and never come back. It was one of the reasons I left
and stopped pursuing ordination.
The little academic attention paid to Wŏn Buddhism reflects, for the most part,
the same public face. One recent journal article by a non-Wŏn Buddhist academic varies
little from officially sanctioned narratives.6 Similar to Baker’s interview, Adams depicts
a dynamic, growing religious institution with a large international footprint. He places
great significance on Wŏn Buddhism’s “successful” American missions and on the opening of the Won Institute of Graduate Studies in Philadelphia.7 I lived and worked
within the community at the Won Institute and have studied or lived with the Wŏn
Buddhists on and off for over twenty years, in both the United States and South Korea -
I have yet to hear anyone discuss the American missions as a ‘success.’ In fact, most discussions revolve around how to solve the serious problems facing Wŏn Buddhism in
the United States: gender inequality that inhibits Americans from joining; the inability
to attract dedicated and financially supportive non-Korean adherents; increasing
financial difficulties and the need for ongoing financial support from the Headquarters
and Korean donors; low involvement of second or third-generation Wŏn Buddhist
6 Daniel J. Adams, “Won Buddhism in Korea: A New Religious Movement Comes of Age,” Transactions of the Royal Asiatic Society – Korea Branch 84 (2009): 1-35.
7 I will discuss the Won Institute more fully later. 3
Korean-Americans; a lack-luster American Wŏn Buddhist Studies program that
struggles to stay afloat; a palpable nationalist and exceptionalism view of the order that
leaves non-Koreans feeling as the outsider; and anti-LGBT sentiments that go against-
the-grain for most American Buddhists. Except for a short, superficial mention of
gender disparity, Adams’ outsider study never moves beyond textual and official
positions, delivering a piece of propaganda that would make the Wŏn Buddhist order proud.
This nexus of discordant narratives is only one example that lays bare the tension between what the text says and what Wŏn Buddhists believe and practice, between the founders vision and the desires of his followers, between the lived reality and the identity they project into public spaces, and between what Westerners interested in
Wŏn Buddhist teachings want and what Wŏn Buddhist are willing to give. Through exploring the tensions between the text and the teachings and the desires and needs of the community, we see how the Wŏn Buddhist community has transformed Pak’s text and its teachings, in a relatively brief time, back into the religious and cultural patterns the founder criticized. This is significant on multiple levels. On an immediate level, it reveals a chasm of disparity between text and praxis that quickly emerged after the death of the charismatic power that initiated the order. This disparity highlights the key issue Wŏn Buddhism faces in its efforts to stay relevant in a changing world. On a broader level, it reveals the concrete ways adherents in a nascent religious order alter
4
text and praxis quickly to fit their own desires, despite the trajectory on which a
charismatic founder initially directs followers.
I organized this study around the Buddhist Three Jewels: Buddha, Dharma, and
Sangha. Here, respectively, that would be Pak, his text and teachings, and the community of ordained and lay members. Through this framework, I will address a complex constellation of issues. First, I will reveal the complexity of Wŏn Buddhist beliefs surrounding official narratives. Living within the Wŏn Buddhist community reveals a variety of views, often disparate, on everything from basic practices to the supposed divine status of the founder as the new Buddha. Second, I will explore the teaching and how the redaction of the original text interacts with and influences many critical issues informing Wŏn Buddhist identity. Third, we have no accounting of the actual daily life and practice of Wŏn Buddhists: previous works have focused on introducing the teaching or delivering official historical narratives. Through my extensive experience with a variety of Wŏn Buddhist communities, in both South Korea and the United States, and from small, empty temples to the bustling Headquarters of
Wŏn Buddhism, I will provide a thorough accounting of life in these various communities. Fourth, English speakers repeatedly ask the same questions regarding
Wŏn Buddhist history, beliefs, and praxis. Bringing in these concerns, I will attempt to provide the cultural and historical context to answer such questions and offer a more nuanced understanding of Wŏn Buddhism.
5
This Introduction will review previous scholarship, address concerns about
historiographic method, review primary source material, and outline my experience
with Buddhism and various Wŏn Buddhist communities. Chapter One will focus on
Pak Chungbin. Instead of providing a full accounting of the already well-explored
official biography, I will summarize main events as stated in the doctrine and focus on the variety of conflicting views on each topic. Pak’s deification as the ‘New Buddha’ or
Maitreya will be critically assessed. Chapter Two will focus on the teaching and the
redaction of Pak’s original text, Pulgyo chŏngjŏn (佛敎正典). The reorganization of the
text will come into focus, and I will argue that the redaction reflects a shift from Pak’s
supposed ‘reformation’ of Korean Buddhism toward long-establish cultural patterns he
rejected. I will also argue that, based on his teachings, Pak was more of a social reformer concerned with social ills that contribute to human suffering rather than with
‘reforming’ or changing Buddhist doctrine or practice. Chapter Three will close with an
in-depth look at the community and the challenges it currently faces in defining itself as
a ‘modern’ form of Buddhism. I will focus on critical issues usually only discussed
within the Wŏn Buddhist fold, and will argue that most of these issues result from the
order’s subsequent move away from Pak’s instruction and back toward cultural
patterns that Pak critiqued.
Review of Previous Scholarship
English-language scholarship on Wŏn Buddhism, which includes writings by
6
prominent Korean Won Buddhists, remains limited and generally only provides
introductions to the teachings of Pak and introductions to the official history of Wŏn
Buddhism. Except for Bongkil Chung’s short footnotes and appendix in The Scriptures of
Wŏn Buddhism, no other works address (or even display awareness of) the issue of
redaction.8 The most common question that continues to concern academics is how to
categorize Wŏn Buddhism within the religious traditions of Korea. Attempts to locate it
reveal not only conflicting opinions on the nature of Wŏn Buddhism but also on the
nature of Korean Buddhism, indigenous religious thought and practices, nationalism,
and Korean exceptionalism. Generally, scholars offer three perspectives: Wŏn
Buddhism as a new sect of well-established Buddhist patterns, as a new indigenous
religion, or as something in between.
One of the earliest to address the issue, Earhart categorizes Wŏn Buddhism as a
new form of Korean Buddhism.9 He notes that Wŏn Buddhism formed outside the
established orders and that the founder received his awakening independent of any
Buddhist practice or inspiration. After his awakening, Pak studied various teachings and found his awakening experience and new understanding related closely to the teachings of the Buddha; however, Pak remained critical of the monk-centered system
8 Bongkil Chung, The Scriptures of Wŏn Buddhism: A Translation of the Wŏnbulgyo Kyojŏn with Instroduction (Honolulu: University of Hawai’i Press, 2003).
9 H. Byron Earhart, “The New Religions of Korea: A Preliminary Interpretation,” Transactions of the Royal Asiatic Society - Korea Branch 49 (1974): 19-20.
7
unrelated to the daily lives of lay followers. Because of this criticism, Pak formed his
own Buddhist group outside the established order. Since Pak grounded his teaching in
understandings of a universal buddha-nature, Earhart argues that the order exists as a
new and separate Korean Buddhist organization, particularly in its institutional structure and worship patterns. Only a few paragraphs long, Earhart’s notable point is
that Wŏn Buddhism represents a new form of Korean Buddhism.
The most prolific and one of the earliest writers in English on Wŏn Buddhism,
Bongkil Chung continuously argues in his publications that Wŏn Buddhism represents
a reformation of Korean Buddhism. In “What is Wŏn Buddhism?,” he characterizes
Wŏn Buddhism as an eclectic synthesis of tenets from the three dominant religious
traditions (Buddhism, Confucianism, and Taoism) grounded in a Buddhist vision of the
nature of reality.10 Although he describes Wŏn Buddhism as a synthesis of the three, he
identifies only two minor differences between established Korean Buddhism and Wŏn
Buddhism: Wŏn Buddhism is not only for the ordained but for everyone; and Wŏn
Buddhists do not pay homage to Buddha statues but rather to all beings as living
buddhas. These are hardly significant differences.
In later publications, Chung repeats his assertion that Wŏn Buddhism is firmly
Buddhist. In The Scriptures of Wŏn Buddhism, he frequently draws attention to the
10 Bongkil Chung, “What is Won Buddhism,” Korea Journal (May 1984): 18-31.
8
relationship between the basic Wŏn Buddhist belief structure and Buddhism, and often
presents quotes from the founder exclaiming that he teaches and practices the
Buddhadharma.11 In his latest publication on Pak’s successor, he shows that the teachings of Song Hong’uk 宋鴻昱 (1900-1962, dharma name Song Kyu 宋奎, dharma
title Chŏngsan 鼎山) also remains grounded in a Buddhist soteriology; however, Song
emphasized Wŏn Buddhism as an independent Buddhist institution completely
separate from Korean Buddhism.12 While locating Wŏn Buddhist teachings within
Buddhism, Chung emphasizes that it also represents the formation of a new, independent indigenous Buddhism.
As a dedicated follower of the teaching, Chung appears to struggle with Wŏn
Buddhist identity: he wants to make clear that the teaching represents Buddhist beliefs while also asserting its independent and nationalist nature. This perspective appears most evident in his chapter in Makers of Modern Korean Buddhism.13 The simple inclusion
of Chung in the book implies he views Wŏn Buddhism as firmly Buddhist, and he
11 Chung, Scriptures.
12 Bongkil Chung, The Dharma Master Chŏngsan of Won Buddhism: Analects and Writings (Albany: State University of New York, 2012), 1-47. Unfortunately, Chung chose to completely reorganize this canonical work, so his text is difficult to use as a reference. His translation does not follow the order of the canonical text, which makes cross-referencing with the original text unnecessarily cumbersome. For this reason, I do not utilize or cite from his text.
13 Bongkil Chung, “Sot’aesan’s Creation of Won Buddhism through the Reformation of Korean Buddhism,” in Makers of Modern Korean Buddhism, edited by Jin Y. Park (Albany: State University of New York, 2010), 61-90.
9
presents Wŏn Buddhism as reformed Korean Buddhism; however, he states Wŏn
Buddhism represents a new form separate from the old.
Mark Cozin classifies Wŏn Buddhism as a new Korean religion.14 He argues that
Wŏn Buddhism fused Buddhist beliefs and techniques, Confucian social ideas, and
Christian institutional and temple organization. He focuses on the fact that Wŏn
Buddhists remain conscious of themselves as a separate religious body; however, he fails to recognize the complexity of such a view, as represented by Chung, in which
Wŏn Buddhists often represent themselves as a new Buddhism – a mixture of old and new. Cozin emphasizes the institutional quality and activities of Wŏn Buddhism to classify it as a new Korean religion without analyzing the doctrine or history of the order. Thus, for Cozin, Wŏn Buddhism is new simply because it is institutionally new.
Kwangsoo Park also presents Wŏn Buddhism as a new indigenous religion.15
Focusing on the symbolism of Pak’s teaching of irwŏn (一圓, often literally translated as
“one circle”) as representative of dharmakaya buddha, the doctrinal basis of faith and practice in Wŏn Buddhism, he argues that Pak articulated irwŏn to synthesize
Confucian, Buddhist, and Taoist teachings to reflect ‘traditional religious thought’ in
14 Mark Cozin, “Wŏn Buddhism: The Origin and Growth of a New Korean Religion,” in Religion and Ritual in Korean Society, edited by Laurel Kendall and Griffin Dix (Berkeley: University of California, 1987), 171-184.
15 Kwangsoo Park, The Won Buddhism (Wŏnbulgyo) of Sot’aesan: A Twentieth-Century Religious Movement from Korea. San Francisco: International Scholars Publications, 1997.
10
Korea. For Park, even with its Buddhist foundation, Pak created a new religion based
on the concerns of the common people by combining the three teachings into one.
Jin Park complicates the matter by locating Wŏn Buddhism not specifically
within Korean Buddhism or religion but rather within the broader Mahāyāna
teachings.16 According to Park, in its social aspect, Wŏn Buddhism’s reform agenda
focuses on expanding Buddhism beyond the monastery by simplifying the teaching and
practices. In its philosophical aspect, its reform efforts remain solidly anchored in
Mahāyāna teachings on buddha-nature (pulsŏng 佛性, a Chinese translation of buddhadhātu). Similar to Chung, the only difference with established Buddhism remains
Wŏn Buddhism’s efforts to simplify the teaching in order to appeal to the public rather than focus on monastics. Thus, for Park, Wŏn Buddhism represents typical Mahāyāna teachings of East Asia repackaged for the masses.
James Huntley Grayson classifies Wŏn Buddhism as a new indigenous Korean religious movement but states it does not fit neatly into this category.17 He argues that
Korean new religious movements (sinhŭng chongyo 新興宗敎) share several common features: syncretism; strong shamanic influence; strong elements of nationalism; and millenarian utopianism. Since Wŏn Buddhism does not draw from shamanic practices,
16 Jin Y. Park, “The Wŏn Buddhist Practice of the Buddha-Nature,” in Religions of Korea in Practice, edited by Robert E Buswell (Princeton: Princeton University Press, 2007), 476-486.
17 James Huntley Grayson, Korea – A Religious History (New York: Routledge, 2002), 203-215.
11
he finds it problematic to classify it as new indigenous religion; however, to compensate
for this, he emphasizes a Christian influence by arguing that the appeal of dharmakaya to
Pak must have been a reaction to the unitary God of Christianity. Even though he
considers Wŏn Buddhism to represent orthodox Buddhist teachings, because of the
Confucian and Christian influence and its separate institutional existence, Grayson
groups Wŏn Buddhism with new indigenous Korean religions.
Pye takes a nuanced approached to the classification of Wŏn Buddhism by
analyzing whether or not it represents a ‘new religious movement.’18 He points out that classification as ‘reformed’ Buddhism does not apply, as Pak never attempted to reform the established order or teaching; however, classifying it as ‘new’ belies Wŏn
Buddhism’s essential reliance on well-established, orthodox Mahāyāna teachings. He states that this tension between innovation and appropriation often characterizes new religious movements. He concludes that, although it may appear paradoxical, Wŏn
Buddhist self-identity (such as represented by Chung), exemplifies the best classification: both old and new Buddhism.
The need to assert an identity as either ‘Korean Buddhism’ or ‘new Korean
indigenous religion’ characterizes all these studies; however, this represents a variety of
problems associated with such classifications, as Pye notes. Religions and religious
identities represent a complex hybridity of identities that only arise when confronted
18 Michael Pye, “Won Buddhism as a Korean New Religion,” Numen 49, no 2 (2002): 113-141. 12
with an opposing identity. By seeking to classify Wŏn Buddhism as ‘Korean Buddhism’ or ‘Korean new religion,’ scholars remain entrenched in nation-based identity politics and in outdated religious concerns of orthodoxy versus heterodoxy.
My ideas on this continue to evolve; but, currently, I look at the axis mundi within
Wŏn Buddhist teachings. What central beliefs inform Wŏn Buddhist thought?
Considering it starts from a fundamental belief in karma and rebirth, it promotes the ineffable qualities of the absolute or nirvāṇa, strives for a Bodhisattva ideal, frames its soteriology firmly within Mahāyāna cosmology and rhetoric, and, most importantly, the founder claimed the Buddha’s teachings (through Mahāyāna texts) as the most effective way to explain reality, I consider Wŏn Buddhism, as Jin Park points out, firmly
Mahāyāna Buddhism. Whether or not it is ‘new,’ ‘old,’ ‘reformed,’ ‘Korean,’ or
‘indigenous,’ remains irrelevant. Wŏn Buddhism is what it is – the Buddhist teachings of Pak Chungbin that continues to be re-interpreted by a dynamic community of people representing a plethora of various perspectives for which identity politics will never fully account.
Although existing English scholarship adequately introduces the teachings of
Pak and the official history, most of these studies deliver an idealized view of the order and fail to recognize the differences between Pak’s original Buddhadharma Research
Society (Pulbŏp yŏn’guhoe 佛法硏究會) and its current manifestation as Wŏn Buddhism.
For the most part, they locate Wŏn Buddhism outside mainstream Korean Buddhism
13
and fail to engage the Wŏn Buddhist worldview, which will be demonstrated as clearly mainstream Mahāyāna Buddhism. Emic scholarship from Korean practitioners (both in
English and Korean) tends to skirt or completely ignore key issues that arise after the founder’s death, delivering hagiographic and idealized views based more on scripture than on lived reality.19 Etic scholarship from non-Korean academics appears completely unaware of the lived reality, delivering the same hagiographic and official narratives promulgated by the Headquarters of Wŏn Buddhism. It is quite surprising that after a long national and international presence in the Korean and world religious community, scholarship on Wŏn Buddhism has remained so limited, uniformed, didactic, and hagiographic.
Historiography and Methodology
This dissertation is not a theoretical exploration, by any means. I am more interested in revealing what Wŏn Buddhist’s do and believe and less concerned with interpreting those beliefs and practices through overarching theoretical models and metanarratives. I have no desire to challenge the current Hegelian, French critical theory, and post-colonial-inspired models dominating the academe. Still, for the sake of
19 A large body of Korean-language Wŏn Buddhist secondary scholarship exists, and the order has digitalized it and made it available over the internet. Unfortunately, it provides little additional information outside of the primary source material, repeatedly presents the same information, and, since Wŏn Buddhism publishes the material through its own publishing house, it presents the same official hagiographic narrative. This body of work may be valuable in locating official views on belief and practice; but these views can be gleaned with even a casual encounter with the order or its text. 14
historical context, clarity, and transparency, I must briefly address several
historiographical, theoretical, and methodological concerns that inform this study.
On Modernity
One of my main concerns in historically contextualizing Wŏn Buddhism lies with
the perniciously present concern of modernity. Having been addressed in academic
studies ad nausea, it seems trite to address this issue, and yet the present model of
Western capitalist industrial modernity continues to shape and inform history. Not only
does Wŏn Buddhism present itself as something new and separate from a degenerate
past, much of the history of Korea from 1880s to the present is ruptured from any
continuity with Chosŏn Korea (1392-1910) and Neo-Confucianism, which are often
relegated to a corrupt past of lost beliefs shed in the name of development and progress.
The impact of modernity distorts, and its presence must be navigated. Outside of
its specific historical engagement in which all things ‘modern’ were promulgated by colonizers, the colonized, and those struggling to maintain their independence in the face of spreading industrial imperialism, the current academic model of modernity has run its course. In the current model, modernity is an acultural process that involves specific industrial and sociopolitical developments stemming from the West and Japan that Korea experienced as if it was ruptured from the past and forced into the modern.
Korean history revolves around a development model, and even critical theories of modernity remain locked into the same dynamic. Continually stuck on the traditional
15
versus modern dichotomy, too few academics of contemporary Korea explore continuities with the past that ‘modern’ Korean cultures carry or their agency in navigating modernity. By looking toward Chosŏn, its Neo-Confucian worldview, and
its continuity with the present, I view Wŏn Buddhism as an illustrative example for
what Charles Taylor calls cultural modernity.
In “Two Theories of Modernity,” Taylor outlines the failings of the dominant
acultural modernity model, while suggesting alternative foci for a cultural model.20
Taylor evokes ‘culture’ in its widest application, as a “picture of plurality of human
cultures, each of which has a language and a set of practices that define specific
understands of personhood, social relations, the good, virtues and vices, and the like.”21
A cultural model of modernity is one that takes these understandings as its basis for
analysis between present and past, interpreting modernity as the rise of a new set of
definitions, the rise of a new culture. Industrial, capitalist, or political changes are not
enough to constitute cultural modernity. Cultural modernity must consider the
background of beliefs and definitions as listed above to define the modern. These beliefs
and values are often embedded in religious, ritual, philosophical, and metaphysical
views, some of which may predate industrialization and yet remain markers of the
20 Charles Taylor, “Two Theories of Modernity,” The Hastings Center Report 25, no 2 (March-April 1995): 24-33.
21 Ibid., 24. 16
modern. In other words, we must look to the amalgamation of beliefs and practices that
provide a foundation for the industrial, capitalist, and political structure.
Of course, this is not the focus of most contemporary Marxian-inspired
historiography, which focuses on what are considered culturally neutral universals like socio-economic and political developments, intellectual changes and the growth of
‘reason’ (Enlightenment), rupture, secularization, industrialization, nationalism, and the like. These processes erode or end ‘traditional’ modes of living and give rise to the
‘modern.’ This transformation could be common to any non-specific culture with the
same outcome, and every culture is expected to eventually, if they have not already, be
required to experience it. Taylor states:
These changes are not defined by their end point in a specific constellation of understandings of, say, person, society, good; they are rather described as a type of transformation to which any culture could in principle serve as “input.” For instance, any culture could suffer the impact of growing scientific consciousness; any religion could undergo secularization; any set of ultimate ends could be challenged by a growth of instrumental thinking; any metaphysic could be dislocated by the split between fact and value. … So modernity in this kind of theory is understood as issuing from a rational or social operation that is culture- neutral. This is not to say that the theory cannot acknowledge good historical reasons why this transformation first arose in one civilization rather than another, or why some may undergo it more easily than others. The point rather is that the operation is defined not in terms of its specific point of arrival, but as a general function that can take any specific culture as its input.22
Thus, changes in values and understanding are the product of culture-neutral social and rational developments. Ignoring the main input of beliefs and values of person,
22 Ibid., 25. 17
society, and God that stimulated Western modernity, the products of our shifting
consciousness, rather than the consciousness itself, have enslaved and enthralled our
perception of the past.23 This remains the dominant paradigm of interpretation in the humanities.
The lure of this model is apparent. By focusing on seemingly neutral, universal,
and ‘objective’ applications, we seek out materialistic explanations that appear rational
and scientific, rather than engaging the ethereal and more complex underpinnings of
moral and value judgments. Taylor observes that instead of investigating the moral
motives behind what gave rise to Western industrial modernity, we put forth
explanations such as the desire for wealth, power, and control, without any connection
to the moral. Taylor argues that:
And even where individual freedom and the enlargement of instrumental reason are seen as ideas whose intrinsic attractions can help explain their rise, this attraction is frequently understood in non-moral terms. That is, the power of these ideas is often understood not in terms of their moral force, but just because of the advantages they seem to bestow on people regardless of their moral outlook, or even whether they have a moral outlook. Freedom allows you to do what you want; and the greater application of instrumental reason gets you more of what you want, whatever that is. …It is obvious that wherever this kind of explanation becomes culturally dominant, the motivation to explore the original spiritual vision of modernity is very weak; indeed, the capacity even to recognize some such thing nears zero. And this effectively takes cultural theories off the agenda.24
23 ‘God’ and ‘good’ will be used interchangeable depending on the reference point.
24 Taylor, “Two Theories,” 27. 18
The lure of this mode of modernity not only offers a false sense of scientific analysis but
also placates the social ego, placing Western socio-political and scientific developments
at the forefront of globalization, relegating the continuity of values in other cultural
spheres to traditionalism.
The negative influences an acultural model elicits are real and pervasive. The relationship between transformed Western cultural background understanding and scientific and socio-political developments is overlooked. This causes us, as Taylor states, “to fail altogether to examine certain facets of the modern constellation, closely interwoven with our understandings of science and religion, that do not strike us as being part of the transformation to modernity.”25 Differing views from various positions
in time and space are forced into an already skewed Western experience that distorts
the other and inhibits understanding identity. Taylor succinctly sums up the problem
by stating that “exclusive reliance on an acultural theory…locks us into an ethnocentric
prison, condemned to project our own forms onto everyone else and blissfully unaware
of what we are doing.”26
How can Wŏn Buddhism help to illustrate a model for cultural modernity?
Despite its claims of being a modern and reformed Korean Buddhism, the relationship
between Chosŏn, Chosŏn Buddhism, and contemporary Wŏn Buddhist culture is
25 Ibid., 27.
26 Ibid., 28. 19
striking. The most superficial exploration of the Chosŏn Neo-Confucian and Buddhist worldviews provides profound insights into the present constellation of Wŏn Buddhist
views of person, society, and the good. This does not negate the variety of ways in
which Wŏn Buddhism has transformed from its founding in 1916; but, understanding contemporary Wŏn Buddhism (or even contemporary Korea) without understanding the underlying value structure developed during and continuing from Chosŏn is no different than trying to apprehend European or American modernity without understanding the importance of the Protestant Reformation, the Enlightenment, the
French and American Revolutions, and the rise of classical liberalism.27 If we are to
move beyond the dominant acultural model, the source of worldviews of person,
society, and the good of a modern culture must be considered.
Taylor utilizes Bourdieu’s concept of habitus to describe what he calls
“background understanding.” Our views of person, society, and the good operate in the background of our explicit belief systems. Some of the background comes in the form of deliberate and indoctrinated social construction, but much is delivered unconsciously and uncritically through socialization or habitus. The subtle difference between explicit, factual doctrinal beliefs and background understanding is that when the background
27 When historians and social scientists analyze Western modernity, they are often more inclusive of influencing cultural elements. The dominant mode of interpreting is still acultural, but, nonetheless, when academics explore our own culture, they often provide the influence of these shifts in cultural perspectives on person, society, and God. Yet, when they look toward other modern cultures, the starting point is inevitably a rupture from the past, from the ‘traditional,’ and the continuity of values and norms is overlooked in favor of the ‘universal’ modes of Euro-American developments. 20
shifts, new and different modes of being are introduced.28 The Protestant Reformation
and Enlightenment produced such shifts in background understanding, which
contributed to a shift in explicit and factual beliefs such as science, industrialization,
and capitalism. Underlying the superficial manifestation of our explicit belief system is
an unexplored undergirding of background understandings. When we utilize the
acultural model of modernity as a rubric for analysis, we obfuscate and esotericize
implicit value and moral judgments.
For contemporary Korea and Wŏn Buddhism, the background understanding of
person, society, and the good were shaped by and continues to interact with the Chosŏn
worldview. The founding of Chosŏn, the rise of Neo-Confucianism, and the
solidification of its worldview in the post-Imjin War period is a key shift in background
understanding that could be used as a model for Korean cultural modernity. As
Haboush states, “the emotional and psychological impact this reconstruction had on
people must have been considerable.”29 This does not negate any continuity with
previous ages or changes in explicit contemporary beliefs, but in post-Imjin War
Chosŏn much of the contemporary ethos of ‘modern’ Korean and Wŏn Buddhist worldview was debated, formed, and solidified. A few years of industrialization and
28 Taylor, “Two Theories,” 28-30.
29 JaHyun Kim Haboush, “Filial Emotions and Filial Values: Changing Patterns in the Discourse of Filiality in Late Chosôn Korea,” Harvard Journal of Asiatic Studies 55, no 1 (June 1995), 131. 21
the awakening experience of Pak hardly dented the five-hundred-year-old cultural foundation of the Chosŏn worldview. Acultural theories often depict a newly
modernized Korea as shucking off an old and antiquated, rigid, sexist, ineffective,
irrational, and oppressive system of Neo-Confucianism in the late nineteenth and early
twentieth centuries; but, did it excavate the foundation of background understandings
of person, society, and the good or simply renovate the Neo-Confucian shrine into a
temple of capitalism? What we know of Chosŏn is primarily that of the elite class;
however, the elite did not exist in a vacuum. They lived and interacted with everyday
people, and much of the underlying morals and values of the Chosŏn are engendered
by the average Korean.30 Wŏn Buddhism emerged from this same agrarian milieu, and
its worldview is firmly rooted in a similar worldview as the Chosŏn.
One explicit change in a sense of self and society was the development of
patrilineal descent and the expression of filiality. Martina Deuchler elucidates this
gradual process in The Confucian Transformation of Korea.31 Patrilineal descent had a
profound effect on Chosŏn and modern Korea. In Confucianism, a person is defined in terms of relationships and how well they remain virtuous to those relationships. To
totalize and over-simplify this into a communalism versus individualism dichotomy is
30 This is not a totalizing overgeneralization. Just as most Americans from Euro-American backgrounds unavoidably share in their background understanding of person, society, and God, most people in any culture share these understandings by default.
31 Martina Deuchler, The Confucian Transformation of Korea: A Study of Society and Ideology (Cambridge: Harvard University Press, 1992. 22
erroneous; rather, this belief is a reminder that relationships are unavoidable and part of human existence, and that our sense of self and position in the world is cultivated out of those relationships.
How those relationships are played out and further defined is also part of the explicit belief system and mutable. Gender is one example. With changes in marriage ritual and lineage descent, women received the short end of the deal. We must be careful not to characterize Chosŏn women as powerless victims of uncaring men, but, nonetheless, their situation did change. Yet, did this alter their position as a person defined by relationships, or did it simply reorganize and reprioritize the relationships?
In contemporary Korea, how much of this explicit belief system has changed? Women are free to choose who and if they marry, free to work, can inherit property, and they enjoy most of the legal rights and privileges of men; but is their responsibility to relationships different? They are still daughter, sister, wife, mother, grandmother, ancestor, and citizen and are expected to remain virtuous to those relationships. Even though perspectives on gender continue to evolve and young women are increasingly rejecting parenthood and marriage, parents and grandparents still expect their daughters to raise a family. The underlying sense of a person defined by these relationships continues. A switch in background understanding would be more profound than granting social equality, and the relationship to the greater cosmos
would have to be radically altered.
23
This all falls in the realm of explicit belief structures. This is how the background
understanding played out in life at a moment in time and space, but this is not the
background understanding. The background understanding positions the axis mundi, it
tends the gardens of the sacred mountain; but, as Taylor points out, when the focus of
attention is the acultural, these aspects are relegated to a distant space in the historical
landscape. Sources of Korean Tradition is an example of an emphasis on the acultural.32
Sources is an invaluable text for English-speaking readers and its contribution to Korean
studies cannot be overstated. Delivering a wide range of historical information, it
summarizes an ancient history into two succinct volumes full of translated primary
material. Periodized into distinct eras, however, it mostly focuses on classical Marxian
themes. We can glean the background understanding from the philosophical and
religious selections presented, but they are isolated from socio-political developments
as if they had no effect, their relationship simply implied but not explored. Continuities
or subtle shifts in background understanding or cosmology are not specifically engaged
for each period. This is particularly noticeable when it reaches the seventeenth through
twentieth centuries, in which the selections are entirely dominated by war, factionalism, strife, colonialism, nationalism, economics, and politics. Korean religions, where
32 Peter H. Lee and Wm. Theodore de Bary, eds, Sources of Korean Tradition, vol 1 (New York: Columbia University Press, 1997); and Yôngho Ch’oe, Peter H. Lee, and Wm Theodore de Bary, eds, Sources of Korean Tradition, vol 2 (New York: Columbia University Press, 2000). Mostly a translation of a Korean text, the criticism still holds, as the parts the editors chose to translate still fall into the same general pattern. 24
continuities and changes in background understanding would be more clearly revealed,
received a whole four pages.
The Korean background understanding is predicated on a cosmological
understanding of embodied souls in a physical and metaphysical world of nature,
spirits, and ancestors completely interconnected through a combination of principles
and alternating vital life forces. Both the individual and their relationships exist, both
given equal space. This background understanding is infused into the present moment.
Often labeled as ‘superstitious’ by uncritical eyes restricted by the blinders of a
capitalist industrial modernity, this background understanding is a degree less
superstitious than, say, Christian belief in an omnipotent and omniscient god. Laying the superstition card, a popular strategy in the game of industrial modernity, is a poor and unobservant move. Contemporary Wŏn Buddhists are also quite complicit in this erroneous view. This background understanding, which shapes views of person,
society, and the good, ought to be considered when interpreting historical events, and
shifts, cracks, and changes in its foundation should be looked at with more interest.
In the first few pages on the modern period in Sources is this statement:
“Regarding the Westerners as barbaric and licentious, Korea’s Confucian traditionalist
feared that any contact with the West would contaminate their social order with
inimical ideas and would eventually bring ruin to what they believed to be the true
25
civilization.”33 From the perspective of the public sphere, which was the main concern for Neo-Confucian literati, arguing a threat to their social order is a given; however, the
concern is more than the obvious anxiety with the fall of social order to materialism,
which they correctly predicted. Even though more similarities exist than differences, the
Christianized West had and still has a distinct set of cultural background understandings, and it was legitimately threatening.
Late eighteenth-century Yi Ik (1681-1763) alludes to this threat in his astute critiques of Catholicism. One of his points of contention was reincarnation, which is a vital aspect of the background understanding of Korean and Wŏn Buddhist culture.34
Whether envisioned as rebirth into a blissful realm, a Buddhist hell, or back into this
world as a spirit or person, a belief in reincarnation or transmigration of a soul is
assumed by many as part of an endless cycle of life. This is so distant and familiarly in
the background that you rarely come across it in academic discussion except in esoteric
Buddhist studies’ debates, and even in that context it can be fodder for discord. While
daftly pointing out that both claims for or against reincarnation are baseless, by singling
out reincarnation Yi reveals a perceived threat to his sense of person, society, and the
good that would be inherent in Christian claims against reincarnation.
In their opposition to Christianity, Yi and his fellow Neo-Confucian intellectuals
33 Ch’oe, Sources, 208.
34 Ibid., 126. 26
legitimized and strengthened these background beliefs by remaining steadfastly
ambivalent toward such metaphysics, coming to no firm conclusions. Debating back
and forth over the existence of spirits and how they formed and functioned, they
seemed unconvinced of their existence or non-existence. Flowing forth from the ancient wellspring of shamanism and fed by Buddhism and Taoism, these background understandings were solidified, codified, and sanctioned by the equivocations of
Chosŏn scholars. The source of the background understanding reaches into antiquity,
but the interpretation, delineation, and imagination of these contemporary
understandings took form in late Chosŏn.
The process through which Confucianism was Koreanized took some time, as
Deuchler points out, and much of the ideology solidified in the general Korean
population after the Imjin War (1592-1598). Haboush often suggests the impact the post-
Imjin War period had on the formation of individual, social, and national identity.35
Utilizing Taylor’s model, the origins of modern Korean culture lie in the formation of
Chosŏn, and it solidified in the post-Imjin War period. Thus, the Imjin War can be
interpreted as the start of ‘modern’ Korean culture. Just as in the West, the tendency is
to view the Renaissance and the Protestant Reformation as the formative years of
35 See JaHyun Kim Haboush, “Dead Bodies in the Postwar Discourse of Identity in the Seventeenth- Century Korea: Subversion and Literary Production in the Private Sector,” The Journal of Asian Studies 62, no 2 (May, 2003): 415-442; and JaHyun Kim Haboush, “Constructing the Center: The Ritual Controversy and the Search for a New Identity,” in Culture and the State in Late Chosôn Korea, edited by Haboush and Deuchler (Cambridge: Harvard University Press, 1999), 46-90.
27
Western modernity and the Enlightenment and French Revolution as the harbingers of
the modern; so the formation of Chosŏn and the Imjin War can be interpreted in the
same fashion.36 From this perspective, it would be prudent to date Korean cultural
modernity to the Imjin War and to firmly connect the Wŏn Buddhist worldview to late-
Chosŏn Korea.
This discussion has only explored one facet of background understanding in this limit space, but Taylor’s model can extricate a cultural model for modern Korea which
binds it to Chosŏn. By exploring economic, political, and social developments through a lens of culturally relevant background understanding, a more humane, informative, and colorful landscape of modern Korean culture may emerge. Because of the relatively quick and late industrialization of Korea and the well documented developments of
Chosŏn, Korea is in a favorable space to challenge the dominant acultural paradigm of
modern historiography.
Have we looked at modernity enough? Is it still important to challenge the
acultural with a cultural understanding of modernity rather than just work within an
endemic system? I think so. Not only does an acultural model lock us into an ethno-
centric prison doomed to project our own understandings and concerns onto other
36 In discussion of Korean modernity, such as in Michael Robinson, Korea’s Twentieth-Century Odyssey (Honolulu: University of Hawai’i Press, 2007), an introductory chapter explaining developments in national and individual identity and background understandings since the Imjin War would have added the cultural context the text needed. 28
cultures, as Taylor points out, it restricts us from profound insights learned through the
experiences of all modern cultures. Insights into our own identity, our humanity,
remain superficially focused on money, power, and sex. These are interesting and
valuable issues to look at, but when their interpretation is fixed through an acultural
lens, how does it contribute to tearing down the imaginary walls constructed through
nationalist rhetoric in an increasingly interconnected modern world? Background
understandings are a means to connect our internal dialogues, because at that level
much of the differences and misunderstandings between cultures begin to melt away.
When looking at the constellation of the present moment influencing modern
Korean culture, the background understanding appears as a bright full moon
illuminating the night with other points in time and space, but glimpsing its fullness
through the towering city landscape of modernity is difficult, and the flood lights of
industrial modernity drown out its unassuming glow. Re-centering our gaze to a
cultural perspective focused on background understandings enhances interpretations of
history, interpretations of our selves, and facilitates cross-cultural understanding.
Eroding continuity with the past and with other cultures, the acultural model vilifies the traditional, damages a sense of community, and negates the importance of values and morals in a global community.
With all this in mind, I am more concerned with illustrating the background
understandings in contemporary Wŏn Buddhism. I will not be locating Wŏn Buddhism
29
within a French critical theory or post-colonial discourse centered on economic and socio-political concerns. While those may appear occasionally in brief comments, my main concern will be connecting the Wŏn Buddhist worldview with its continuities to
Chosŏn cultural patterns. In this process, it will be shown that, although Pak critiqued the established background understanding, claimed a rupture with the past, and positioned his teaching as a modern and reformed Buddhism, contemporary Wŏn
Buddhist belief and praxis actually represent a reaffirmation and return to the well- establish background understandings and, if anything, represent a neo-conservative strengthening of ‘traditional’ values. Thus, we can historically contextualize Wŏn
Buddhism, and Korea itself, as a contemporary constellation of modern Chosŏn cultural patterns.
On New Religious Movements
In response to increased contact between world cultures and the spread of industrialization during the eighteenth and nineteenth centuries, numerous new religious movements emerged to meet the needs of shifting cultural landscapes.
Whether as self-proclaimed novel newcomers or as reformists and revivalists of established religious teachings, new religious movements since the mid-eighteenth century number in the thousands worldwide. Most of these movements remained small and insignificant, eventually fading under the shifting sands of time. For the few that survived, some grew into well-established religious orders; and among those a select
30
few developed internationally and are now on the cusp, or have already moved over
the threshold, of becoming world religions.
Even though new religious movements provide an opportunity to see how
religions form, evolve, hybridize, and change quickly in real time, academia has been
slow to recognize the value of exploring new religious movements. Scholars of the
major world religions largely ignore these religions and remain fixated on the ancient
texts of dominant religious cultures, on long-lost traditions and artifacts, and on trying
to uncover historical details and identities that remain elusive and distorted by the
projections of our own historical imagination. Viewed as cults, folksy syncretism, non-
literary, ‘popular religion,’ and outside of mainstream teachings, new religious
movements are left for socio-political theorist to explore within Hegelian-Marxist and
acultural frameworks of ideological conflict and class struggle: hyper-politicized within
academic discourse, their teachings, doctrines, and practices remain largely unexplored.
Wŏn Buddhism provides one example among many. Even though Wŏn
Buddhism has grown into the largest Buddhist order established outside the historical
Korean lineages and although it is now the fifth largest religion in Korea, scholarship on
Korean Buddhism or religions normally does not include references to this important early nineteenth-century new religious movement. Shockingly, it is almost completely absent from Korean studies discourse. Dismissed by the orthodox dominant Chogye order as unorthodox, overall scholars have followed this perspective and normally do
31
not include Wŏn Buddhism within discussions of Korean Buddhism. In a recent English
language publications on Korean Buddhist reform efforts during Japanese colonization,
Pori Park chose to not include Wŏn Buddhism in her narrative on modernist reform
efforts; 37 and in a recent Korean language publication, Ch’oe Pyŏng-hŏn’s two-volume bibliographical introduction to scholarship on Korean Buddhist history did not include any mention of Wŏn Buddhism even though numerous Korean publications exist.38 The
neglect of Wŏn Buddhism within the larger Korean Buddhist narrative represents an all
too common situation regarding new religious movements – Wŏn Buddhism is
regrettably not unique.
This situation is quite unfortunate. New religious movements offer numerous
possibilities for scholars of mainstream religions. By looking closely at how new
religious traditions emerge and evolve, we can infer and make well-informed
estimations on the formation of many of the largest world religions. For instance, the
process of creating Christian and Buddhist sacred texts is mostly lost to time. Although
literacy and means of communication and documentation have changed greatly since
the so-called Axial Age of religious and philosophical thought, we can still glimpse
through the production of texts in new religious movements how devoted followers
37 Pori Park, Trials and Errors in Modernist Reforms: Korean Buddhism under Colonial Rule (Berkeley: University of California, 2009).
38 Pyŏng-hŏn Ch’oe, Han’guk pulgyosa yŏn’gu immun, vol 1 & 2 (Seoul: Chisik San’ŏpsa, 2013). 32
utilize, change, and shape their worldviews and praxis. Wŏn Buddhism offers a
particularly interesting model, as the founder left a written doctrine, and all subsequent
redactions are intact; thus, we can see how text, belief, and praxis have changed rapidly
over a brief period of time. The implications of this on the history of textual production in the major world religions cannot be understated. This is only one situation in which
looking closely at new religious movements may provide a more nuanced
understanding of the early formation of world religions.
What exactly is a ‘new religious movement?’ Since H.W. Turner utilized this
term in his typology of religious innovation in Africa over the many years of
colonization, new religious movements have been defined by a constellation of
meanings centered on established dominant religious traditions, colonialism, and
modernity. Primarily utilized as a replacement for the pejorative term cult, recent
debates around defining new religious movements center on whether they are ‘new’ or
simply extensions of existing traditions, or, more precisely, concerns over whether the
term new is simply another pejorative assigned by the dominant traditions. This
discussion is well represented by the conversation between Eileen Barker and J. Gordon
Melton, two leading figures in the field of new religious movements.
Melton argues that the starting point of defining new religious movements lies
with the pejorative term cult, a status assigned by the dominant religious culture, which
also shapes secular voices within the government, media, and academics; however,
33
scholars have failed to locate any shared characteristics or identify a consistent definition of new religious movements.39 Since new religious movements differ significantly and are often difficult to separate from the dominant religious culture, the only shared characteristic is the negative view held by the dominant culture, which pushes these religious movements into a marginalized contested space – the newness of the religion is irrelevant. In Melton’s framework defined by social conflict, religious movements clash with the dominant religious beliefs and engage in practices deemed unacceptable to religious (and thus secular) authorities, such as violence, illegal behavior, high-pressure proselytism, alternative medicine, or unconventional sexual practices. Melton suggests that to define a group as a new religious movement, it must be located relative to the mainstream tradition and viewed as outside the dominant religious culture. Just because a religious movement is new does not mean it is a new religious movement: conflict defines whether it is new. The positionality and contested space that the movement occupies should be the subject of scholarly concern.
Barker takes issue with Melton’s narrow definition of new religious movements based on conflict.40 While not dismissing that new religious movements often find themselves in contested or oppositional spaces in their close relationship to the
39 J. Gordon Melton, “Perspective: Toward a Definition of ‘New Religion,’” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 8, no 1 (July 2004): 73-87.
40 Eileen Barker, “Perspective: What Are We Studying?” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 8, no 1 (July 2004): 88-102. 34
dominant religious culture, she does not view conflict as the defining and sole shared characteristic of new religious movements. Regardless of their similarity or dissimilarity with the dominant religious culture, new religious movements share many characteristics with each other simply because they are new – their newness itself is the defining characteristic. Barker argues that even though it can be claimed, in a sense, that nothing is new and thus new religious movements are simply derivative cultic forms at odds with the dominant power structure, it can be equally claimed that everything is new, that reality is constantly mediated through individuals bringing new perspectives to religious understandings. All established religious traditions constantly re-invent and re-create themselves. New religious movements are thus a new re-creation built on something old, but this does not cancel out their newness.
Barker identifies several consistent characteristics that define a new religious movement, all based on the newness of the movement. Although new religious movements are often seen as syncretic and based in existing understandings, the combination of pre-existing beliefs itself is new. Barker notes that it would be a fallacy to assume that combining old things does not make something new. The movement usually establishes new religious locations and structures, and the institutional organization itself is often new. More importantly, Barker states that membership in a new social group is key. When converts decide to be part of something new, they draw boundaries and create new identities that are grounded in the newness of the
35
subculture. Temporal concerns also emerge from the simple newness of the movement,
where sharp distinctions are created between now and then, old and new, tradition and
modern, past and future. This temporal concern can manifest as a ‘new life,’ being ‘born
again,’ or lead to millennial expectations of dramatic change in a ‘new age.’ For Barker,
a new religious movement is simply that – new – and rather than being a defining
characteristic, any conflict that emerges is simply a possible, not predetermined, consequence of their newness.
Wŏn Buddhism, undoubtedly a new religious movement, has something to offer this conversation. Even though scholars have neglected Wŏn Buddhism and the two
main Buddhist traditions have labeled it unorthodox, characterizing Wŏn Buddhism as
existing in a contested space of social conflict would be an exaggeration. In fact, for the
most part, Wŏn Buddhism in its various incarnations has existed quite harmoniously
within Korean society. Even during Japanese colonization, when many new religious
movements were disbanded, Pak’s small new community of Buddhist practitioners
could exist and prosper. Well-grounded in pre-existing religious beliefs and social
values, what makes Wŏn Buddhism special, by its own account, is its newness: Wŏn
Buddhists see themselves as a new Buddhist movement, as followers of a new Buddha for a new age. If we follow Melton’s strict definition based on conflict and marginalization, it would be difficult to define Wŏn Buddhism as a new religious movement, even though most of Korean society and Wŏn Buddhists themselves view it
36
as such. Viewed through a Wŏn Buddhist lens, Barker’s call for new religious
movements to be defined based on their newness rather than on social conflict
grounded in cult-like status seems more appropriate.
Although Barker and Melton disagree on the defining characteristics, they both
view the topic through a sociological lens: what new religious movements do in society
is more important than what they believe. This fits with the current trend in religious
studies that views the centuries-old traditions of doctrinal and textual concerns as less
important than sociological and anthropological concerns. Considering the newness of
the field, locating studies on texts produced by new religious movements is almost impossible. Most studies follows Melton’s perspective and tends to focus on the socio- political drama or contested space a new religious movement occupies, often within a
Marxist post-colonial or anti-hegemonic framework. If they do not focus on conflict and focus on doctrine, texts, or history, it is often shaped by a hagiographic or didactic framework in which a dedicated follower seeks to display why their new religion is worthy of exploration. Serious studies of the doctrine, texts, or praxis by notable religious studies scholars are virtually nonexistent. In other words, any shifts or continuities in the background understanding are overlooked to explore the newness within dominant acultural frameworks.
Lydia Willsky’s recent study on new textual production in nineteenth-century
America represents a move toward serious inquiry into the texts of new religious
37
movements.41 Willsky explores the Mormon scriptural canon of Joseph Smith and the
Christian Science sacred texts of Mary Baker Eddy. Willsky observes that scholars tend to view nineteenth-century American new religious movements as a result of the disestablishment of Christianity rather than as products of the dominant religious culture. In seeing them as outsiders and unorthodox, they have failed to notice their intimate continuities with the dominant religious culture.
Willsky brings to light the Christian cultural context surrounding textual production in new religious movements. She locates Smith and Eddy within the dominant textual paradigm of the plain-Bible culture of the seventeenth and eighteenth centuries, in which the Bible’s meaning was clear to the reader, no matter the readers understanding of biblical language. Since the Bible was viewed as objectively clear and authoritative, this gave rise to a plethora of contesting interpretations and denominations. In the cacophony of competing claims to objective authority, Smith and
Eddy created a space for mystery and innovation by reinterpreting scripture and by creating their own bibles. Never rejecting the Bible, they attempted to contest the clarity of plain-Bible claims and re-establish authority through their own alternative views. By looking at the context of the textual production of new religious movements, Willsky illustrates the complicated nature of American Christianity and shows that, although
41 Lydia Willsky, “The (Un)Plain Bible,” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 17, no 4 (May 2014): 13-36. 38
such groups are often marginalized and overlooked by academic textual studies, they
are intimately related to what is viewed as the dominant religious culture. Even though
Willsky does not comparatively consider the beliefs and doctrines contained in these
sacred scriptures and opts for the standard sociological analysis, she represents an
important move toward serious inquiry into the texts of new religious movements.
One of the few studies to examine closely the texts and doctrines of a Buddhist
new religious movement is Jammie Hubbard’s research on the Japanese Shinnyo-en, founded in 1936 by Itō Shinjō and his wife Itō Tomoji.42 Remarking on the absence of attention to the doctrine, Hubbard states that scholars concerned with texts and doctrinal studies have remained uninterested in new religious movements. He identifies two disciplinary boundaries inhibiting such studies: first, the tendency to view the beliefs of new religious movements as representing folk religion and popular beliefs immersed in superstition and cultic activities; and second, the contemporary sociological view that doctrinal studies are simply an extension of elite interests and not representative of the experiences of the masses.
Hubbard argues that by looking closely at the doctrines of new religious movements, we can identify the most creative activity and immediate concerns of authority that provide insight into the formation of the texts and doctrines of the
42 Jamie Hubbard, “Embarrassing Superstition, Doctrine, and the Study of New Religious Movements,” Journal of the American Academy of Religion 66, no 1 (Spring 1998): 59-92. 39
dominant religious culture. Through his comparative study that explores established
Buddhist texts and how the Shinnyo-en interprets them, Hubbard demonstrates that the common view of a new religious movement as being outside the mainstream and embedded in superstition is misguided and that most of their teachings are firmly rooted in doctrinal norms. Hubbard provides an interesting middle way between
Melton and Barker: the Shinnyo-en, as Melton would say, is nothing new and is integrally intertwined with existing established norms; and yet, as Barker argues, it represents something new in its traditions, institutions, and practices. More importantly, Hubbard concludes that if Shinnyo-en doctrine and practices are firmly grounded in the dominant cultural tradition, then this questions contemporary romantic projections that the dominant religious culture is not embedded in the same folk traditions. Through his study, Hubbard exposes that the ignoring of new religious movements reveals the ancient dichotomy between orthodoxy and heterodoxy, which continues to shape contemporary scholarship.
These four scholars offer an interesting framework from which we can explore and contextualize Wŏn Buddhist texts, beliefs, and praxis. Melton provides an important caution in the term new, emphasizing that, while they may be new, if they are not at odds with the status quo, we should be cautious in viewing them as outside the dominant religious culture. Barker’s insight provides a counterbalance by instructing us to not focus on their contested space and to pay attention to the new forms, innovations,
40
institutions, geographies, communities, and identities that are inevitably formed.
Hubbard shows us the importance of looking closely at the doctrine produced by a new
religious movement, reminding us that the dominant cultural tradition most likely
shares many of the same concerns within its own texts, albeit in a different historical
context. Willsky expands on this point by illustrating the need to remain contextually
grounded, not only in the socio-political situation but also in the contexts of textual
production itself. This study will position Wŏn Buddhism as a new religious movement
while navigating these four concerns of contextualization and attempt to deliver more
nuanced understandings of Wŏn Buddhism within a broader context of cultural traditions and background understanding.
On Methodology
Since much of this study is ethnographic, and sometimes grounded in experiential evidence, I sense a need to address methodology, much to my chagrin.
Before I do, I must make clear my distaste for formal methodologies, my distaste for
any shaping and packaging of knowledge for ‘academic’ consumption. Every writer in
the humanities would be well-served by familiarizing themselves with Paul
Feyerabend’s Against Method. Regarding historical production and methodologies,
Fayerabend states:
‘History generally, and the history of revolution in particular, is always richer in content, more varied, more many-sided, more lively and subtle than even’ the best historian and the best methodologist can imagine. History is full of
41
‘accidents and conjunctures and curious juxtapositions of events’ and it demonstrates to us the ‘complexity of human change and the unpredictable character of the ultimate consequences of any given act or decision of men.’ Are we really to believe that the naïve and simple-minded rules which methodologist take as their guide are capable of accounting for such a ‘maze of interactions’? And is it not clear that successful participation [sic] in a process of this kind is possible only for a ruthless opportunist who is not tied to any particular philosophy and who adopts whatever procedure seems to fit the occasion?43
In essence – anything goes.
My methodology is simple and inspired by several sources. My main inspiration
was Robert Buswell’s The Zen Monastic Experience, which provides an accounting of
historical, doctrinal, and everyday practices within a Korean monastic community.44
Observing that most previous academic studies remained entrenched in and enthralled
by textual studies while neglecting the living traditions surrounding them, Buswell
challenges the dissonance between the two and delivers a realistic and important
corrective of Buddhism in Korea as it is lived by monastics. In explaining his
motivation, I think it worthwhile to quote in its entirety his paragraph on the importance of examining the practices of Buddhists:
In the preceding discussion, I have made much of the difficulties of comprehending Zen beliefs through interpretations of written documents divorced from their historical and cultural context. What I am also suggesting by such comments is that data drawn from direct observation of the living tradition of Buddhism can offer students and scholars of Buddhism new and innovative ways of understanding the religion. The text-based approach to Buddhist Studies, to use historian Hayden White’s term, “prefigures” scholarly discourse
43 Paul Feyerabend, Against Method, 3rd ed. (London: Verso, 1993): 9-10.
44 Robert E. Buswell, Jr., The Zen Monastic Experience (Princeton: Princeton University Press, 1992). 42
on the tradition and discourages scholars of the religion from pursuing other approaches. Even though many of us Buddhist specialists spend much time overseas studying Buddhist texts with our Asian counterparts in universities and research centers, rarely has any of our work reflected the Buddhism that then surrounds us. As Michel Strickmann remarks, in a harsh, but not altogether undeserved, criticism of contemporary Buddhist Studies: “Although many North American ‘Buddhologists’ (as they barbarically term themselves) enjoy long periods of publically subsidized residence in Japan, most seem to prefer the atmosphere of libraries and language schools to that of the society in which they temporarily dwell. Nor do American university programs in Buddhist Studies appear to encourage research and fieldwork in the living Buddhist tradition: their neo-scholasticism excludes the phenomenal world.” By ignoring Buddhism’s living tradition, scholars of the religion risk succumbing to the Orientalist dogma described by Edward Said, in which “abstractions about the Orient, particularly those based on texts representing a ‘classical’ Oriental civilization, are always preferable to direct evidence drawn from modern Oriental realities.”45
This passage inspired me. Before going to Korea and while living as a Wŏn Buddhist postulant and novice, I had no exposure to English Korean Studies materials; and while
I was there, I immediately noticed that what little I had read about Buddhism seemed far removed from what I was experiencing in Korea. Once I returned to the United
States and entered a Korean Studies program at Columbia, I was exposed to Buswell and other scholars and realized the same problems Buswell noted: academic materials on Buddhism were just that – academic. When Buswell and other faculty at UCLA encouraged me to write about my first-hand experience, I knew that I wanted to approach Wŏn Buddhism in the same fashion as Buswell’s study. Thus, utilizing my
45 Ibid., 11.
43
extensive experience and journal entries on the lived reality of the Wŏn Buddhist
community, I hope to contribute something worthwhile to Wŏn Buddhist Studies,
Buddhist Studies, and Religious Studies in general.
Henrik Sorensen also provided some inspiration for my simple method through
his review of Wedemeyer’s important text on Tantric or Esoteric Buddhism, which he
both praises and sharply criticizes.46 Sorensen praises Wedemeyer for challenging and
undoing current academic theories of Tantric Buddhism’s intents and meanings. He
considers Wedemeyer’s addition to the discussion one of the most important
contributions to the field; however, he also heavily criticizes Wedemeyer’s
methodology. He brings attention to the highly theoretical nature of the book, which he
considers a major distraction from the topic. He notes that Wedemeyer’s “tedious
lecturing” and “politically tinged” discourse occupies most of the text and requires a
high degree of contextualization itself, which Wedemeyer does not supply. While
praising Wedemeyer for his contribution, Sorensen closes with a statement pregnant
with implications: “And finally, this is not a book for the classroom, but one that only
the most dedicated scholar-nerd of Tantric Buddhism can truly appreciate and enjoy.”
This statement engenders my perspective on most current studies produced by the
humanities – out-of-touch, elitist, and accessible to only the nerdish specialist.
46 Henrik Sorensen, review of Christian Wedemeyer’s Making Sense of Tantric Buddhism: History, Semiology, and Transgression in the Indian Traditions, H-Asia, H-Net Reviews (March, 2015): www.h- net.org/reviews/showrev.php?id=42349. 44
I am not a theorist. While completely recognizing the tremendous contribution of
models grounded in acultural Hegelian-Marxist-French critical theory, its current
deceptive make-over as cultural studies consumes and dictates discourse in the
humanities. Its ‘critical’ aspect is now the new, unforgiving hegemon; and its focus on
the ‘social’ through economics and politics reveals its own elite, conformist, and
capitalist concerns with power and wealth. When the theoretical model becomes the
center of the narrative, we inevitably fall into a self-referential discourse in which only
the elite of elites can participate. As Carol Gluck stated in a lecture on writing East
Asian history: if your neighbor or any stranger to your topic cannot read your writing,
understand it, or connect it to something easily grasped as meaningful, you have failed
as an academic writer.47 I am not concerned with locating Pak or his teaching within
competing and politicized metanarratives. In this study, all theoretical concerns and
academic name-dropping will be limited to footnotes and not part of the general
discussion. I will attempt, as much as possible, to keep my narrative accessible, clear,
simple, concise, free of jargon, and focused on Pak, his teaching, possible implications of
the redaction, the current state of the order, and the complex constellation of Wŏn
Buddhist beliefs and practices.48
47 Carol Gluck, course lecture, Workshop in East Asian History from Columbia University, New York City, April 15, 2009.
48 On the issue of accessibility, clarity, and simplicity, I firmly agree with Orwell’s promotion of plain English. Although he focused primarily on political writing, writings on history and religion hold similar influence, and thus require the same attention to plain language. See, George Orwell, “Politics and the 45
In the continuing attempt to present the humanities as science, academics have
eschewed the use of a Montaigne-like personal voice for something that appears more
‘objective;’ however, as Appleby, Hunt, and Jacob clearly demonstrate in their analysis
of writing history, this objectivity is not only illusory but also deceptive.49 I prefer the approach of Chün-fang Yü’s Kuan Yin or Sarah Thal’s Rearranging the Landscape of the
Gods, in which the writers incorporate their own personal involvement with their topic into their narrative.50 This offers a balanced approach to the stiff, formal, misleading, and often inaccessible ‘objectivity’ of most academic work, and, to be frank, delivers a much more interesting and relatable read. This project will thus pull from my own personal experiences living and practicing within the Wŏn Buddhist communities both in South Korea and in the United States, as well as reveal my own intellectual and personal positionality with my subject.
My methodology will draw on Daniel Overmyer’s promotion of utilizing text, history, and fieldwork in the study of religion.51 Topics will include personal experience
English Language,” Horizon 13 (1946): 252-265.
49 Joyce Appleby, Lynn Hunt, and Margaret Jacob, Telling the Truth about History (New York: Norton, 1994).
50 Chün-fang Yü, Kuan Yin: The Chinese Transformation of Avalokitesvara (New York: Columbia University, 2001); Sarah Thal, Rearranging the Landscape of the Gods: The Politics of a Pilgrimage Site in Japan, 1573-1912).
51 Daniel Overmyer, “History, Texts and Fieldwork: A Combined Approach to the Study of Chinese Religions.” Paper delivered at the Workshop for the Study of Chinese Religions, Sun Moon Lake, Taiwan, July 1998.
46
and observations regarding the contemporary situation, drawing on my extensive notes and journals kept during my times in the order. For example, in the discussion of forced celibacy for female ordained members, which Pak specifically denies in his doctrine, I will start with my own positionality with the subject, move to my experiences and observations with the contemporary Wŏn Buddhist situation, and finally contextualize
Pak and his understanding of celibacy.
I must comment on the use of anecdotal or experiential evidence. Unfortunately, there are few academic studies or published opinion on the critical issues addressed herein. The Wŏn Buddhist community is quite cautious in the publishing of information that may be critical of the order or that question official narratives, and any gathered data is strictly guarded and unavailable for public consumption. Public calls for reform in the Wŏnbulgyo Sinmun (Wŏn Buddhist newspaper) often appear as benign generalization for ‘globalization’ or ‘modernization’ of the order, with very little specific detail on problems. Most in-depth discussion happens in closed door sessions or within online private chat rooms, temples, schools, dormitories, and Headquarters. Much of this study draws on decades of unrecorded personal conversations and experiences within those environments, which will often appear here as experiential evidence, but my positions are informed through patterns identified over numerous years of emic exposure. Hopefully, some of my conclusion and statements, whether received as correct or misinformed, will stimulate others to respond through studies, opinion
47
pieces, and in-depth research that provide a more sustained focus on a topic.
Academics are too quick to dismiss the importance and value of experiential evidence, but such evidence can be the most valuable. Our objective data only provides an illusion of objectivity, and our involvement with our subject can taint the data and its utilization. As I will illustrate later, as soon as my positionality as an academic researcher was revealed to certain members of the community, it forever changed my relationship with them and completely altered my ability to participate in meaningful dialogue. It is the casual and personal nature of my involvement that allows me to hear very personal and emotionally charged opinions on some of the most sensitive topics discussed within the Wŏn Buddhist fold. Revealing even a small amount of my knowledge in this study will most likely alter that involvement. I will not be making any grand theoretical claims grounded on anecdotal premises, but experiential evidence can be quite useful in areas of research where there is little published data, and it can stimulate the formation of hypotheses that may lead to future research.
Being part of a religious community is an intensely personal and emotional experience. I want to reveal some of that emotional dimension in this work. Parts of this study may thus appear as personal emotional journaling, but as Feyerabend warns us above, to reject experiential evidence in favor of strict methodological rules may have us miss the maze of interactions that make knowledge come alive. We should not limit the presentation of knowledge to formal academic frameworks and models, but rather
48
we should remain questioningly receptive to knowledge in any form. The emotional
and experiential dimension of this work helps make the information more palatable,
while also laying bare my own personal bias: my relationship with this subject is
naturally personal. To hide behind an illusion of objectivity would be disingenuous. I
cannot offer citations for every statement or conclusion I offer, and I accept all errors as
mine and mine alone.
For quoted or cited text, I will utilize the most recent official translation of the
Wŏn Buddhist texts in The Doctrinal Books of Won-Buddhism (Wonbulkyo Kyosŏ) when
possible.52 In some situations, I may replace critical terms with my own bracketed translation, which I will explain in footnotes. For well-established Buddhist terms, I will utilize English translations from The Princeton Dictionary of Buddhism and The
Encyclopedia of Buddhism. I utilize McCune-Reischauer for Korean romanization; in cases where cited English translations of Korean originals use variations, those variations will be used instead.
Source Materials
Within the main doctrinal and sacred scripture of Wŏn Buddhism, I have identified two general textual characteristic. The first characteristic is hybridity. In form and content, Wŏn Buddhist sacred texts display a mixing of various doctrinal and
52 The Doctrinal Books of Won-Buddhism (Wonbulgyo Kyosŏ), trans. Committee for the Authorized Translations of Won-Buddhist Scriptures (Iksan: Wonkwang Publishing, 2016). 49
textual genres. For instance, the teachings and activities of Pak recalled by his followers
in the Taejonggyŏng (大宗經 Scripture of the Great Founder) in content appear similar to many apocryphal scriptures that utilize indigenous understandings of Taoism,
Confucianism, and shamanism to interpret Buddhist teachings; and in their form, they appear a familiar mix of sutra, abhidharma, commentary, and discourse records. Not
only do they mix various genres, Wŏn Buddhist texts represent a hybridity of orthodox and unorthodox forms of religious discourse, mixing contemporary concerns, vocabulary, and expressions with old, and almost clichéd, orthodox standards. By retaining enough familiarity with pre-existing textual forms and content, Wŏn Buddhist texts appeal to traditional ideas of authority and legitimization. By incorporating new vocabulary, using vernacular language, and positioning their teaching as an authoritative and concise distillation of traditions several thousand years old, Wŏn
Buddhism presents a modern scripture appealing to members who desire a new religious teaching that addresses their concerns in a changing world.
The second characteristic of Wŏn Buddhist sacred text is manageability. Its small and manageable size immediately distinguishes it from the vast Buddhist canon, which contains hundreds of texts in multiple classical languages. Mastery of the entire
Buddhist canon is extremely difficult if not impossible. Pak observed the overwhelming scope of Buddhist scripture; and, distilling it into a manageable teaching written in common vernacular language was one of his motivations for the creation of his small
50
text Pulgyo chŏngjŏn (佛敎正典). This small book was expanded by his followers into the
current and much larger Wŏnbulgyo chŏnsŏ (圓佛敎全書). Any lay follower can master
the Wŏn Buddhist canon.
The entire Wŏn Buddhist canon is contained in the Wŏnbulgyo chŏnsŏ, a small,
portable book bound in black with gold-gilded edges, similar in appearance to a
Christian bible. In its most current version, Wŏnbulgyo chŏnsŏ contains six sections, in
this order:
1. Wŏngbulgyo kyojŏn 圓佛敎敎典 (Scripture of Wŏn Buddhism)
a. Chŏngjŏn 正典 (Principal Book)
b. Taejonggyŏng 大宗經 (Scripture of the Great Founder)
2. Pulcho yogyŏng 佛祖要經 (Essential Sutras of the Buddha and Patriarchs)
3. Yejŏn 禮典 (Book of Ritual Propriety)
4. Chŏngsan chongsa pŏbŏ 鼎山宗師法語 (Dharma Discourses of Head Master
Chŏngsan)
5. Wŏnbulgyo kyosa 圓佛敎敎史 (History of Wŏn Buddhism)
6. Wŏnbulgyo sŏngga 圓佛敎聖歌 (Hymns of Wŏn Buddhism)
The Wŏngbulgyo kyojŏn (Scripture of Won Buddhism) includes: Pak’s redacted Chŏngjŏn
(Principal Book), a brief monograph on his doctrine and practice; and the Taejonggyŏng
(Scripture of the Great Founder), which contains the sayings and activities of Pak as
recalled by his followers. The Pulcho yogyŏng (Essential Sutras of Buddha and the 51
Patriarchs) is a small collection of popular Buddhist texts that Pak deemed essential to understand Buddhism and his teaching. The Yejŏn (Book of Ritual Propriety) contains various institutional rules, regulations, procedures, ritual prayers, and incantations. The
Chŏngsan chongsa pŏbŏ (Dharma Words of Master Chŏngsan) are the teachings of the second head of Wŏn Buddhism, Song Hong’uk. The Wŏnbulgyo kyosa (History of Wŏn
Buddhism) is the official narrative of Pak’s life and the early years of the Wŏn Buddhist order, mostly written by Song. The Wŏnbulgyo chŏnsŏ ends with the solemn Wŏnbulgyo sŏngga (Hymns of Wŏn Buddhism), a collection of hymns used at most Korean Wŏn
Buddhist services but largely absent from English language services in the United
States.
The manageability and accessibility of a small canon helps legitimize Pak’s teaching in the eyes of believers, as the East Asian Buddhist canon is seen as inaccessible to the general reader in both its literary obtuseness of Classical Chinese and its overwhelming quantity. This manageability and textual simplicity are often used to legitimize both the enlightenment of Pak and the relevancy of the teaching. I have heard many Wŏn Buddhists in both South Korea and the United States mentioned this as a mark of Pak’s awakening. Wŏn Buddhists rely on this simple canon for all scriptural and institutional authority.
The Chŏngjŏn is the basic doctrine of the Wŏn Buddhist order, the first to appear in the canon, and the most authoritative text to which Wŏn Buddhist refer. A
52
compilation of previously published smaller texts, the Chŏngjŏn was initially published
in 1943 as part of Pulgyo chŏngjŏn (佛敎正典). Pulgyo chŏngjŏn, published just after Pak’s
death and representing the culmination of his teachings, originally only included the
Chŏngjŏn, his doctrine and practice, and the Pulcho yogyŏng (Essential Sutras of Buddha and the Patriarchs). This foundational text was redacted in 1972 into its present form in the Wŏnbulgyo chŏnsŏ. This change over time can roughly be represented as:
individual manuscripts > Pulgyo chŏngjŏn < Wŏnbulgyo chŏnsŏ (earliest years) (Chŏngjŏn & Pulcho yogyŏng) (currently used)
The most obvious difference from traditional Buddhist sutras is that the Chŏngjŏn is not the remembered words of the Buddha but rather the directly authored teachings of someone believed to be Maitreya Buddha. Unlike the mind-boggling number of incongruent ancient sutras that rest their authority on the superhuman memory of
Buddha’s disciple Ānanda and on the Sangha’s stamp of authenticity, the authority of the Chŏngjŏn rests with Pak. Written in a form reminiscent of the abhidharma literary structure of matrices and closer in content to apocryphal scriptures that mix Buddhist,
Confucian, Taoist, and other local traditions, this concise extirpation of doctrine does not fit well within the main Buddhist sutra, Vinaya, apocryphal, commentarial, or discourse genre forms.
Appealing to multiple authoritative and legitimizing points of reference, this text is a hybridity of various teachings flavoring the Chosŏn Korean religious soup of the
53
time and delivers them in a concise textual form shaped by but outside of the traditional forms. This new religious movement’s foundational text represents a dynamic utilization of authority and legitimacy similarly dealt with in the oldest of sutras. In the future, comparison of original publications and subsequent edited versions may provide insight into how disciples and institutionalization affect doctrine, as well as provide insight to Buddhism’s influence on the lives of a group of average, rural commoners in Chosŏn Korea at the turn of the century, as colonialism and industrialization swept over their lands.
The Taejonggyŏng appears second in the Wŏnbulgyo chŏnsŏ. Written, compiled, and published in 1962 by followers of Pak, it is a collection of the remembered words and deeds of the founder. Although this text appears second in the canon, it is utilized much more frequently in the edification and ritual life of members. Not part of Pak’s original Pulgyo chŏngjŏn and later inserted between his Chŏngjŏn and the Pulcho yogyŏng, the small collection of Buddhist sutras Pak had identified for essential study, the
Taejonggŏng has become the most often quoted and utilized material in ritual life. Many problems and interesting questions emerge with the introduction of this text into the canon, which are beyond this discussion, but considering its close connection to existing textual forms, the Taejonggyŏng illustrates the importance of traditional forms and authority.
Unlike sutras, which are specifically presented as the remembered words of the
54
Buddha through such statements as “thus have I heard,” Wŏn Buddhists present the
words and deeds of Pak as first-hand records and direct quotations, appealing to
modern sensibilities of technologically recorded and verifiable statements. They utilize
direct quotes, opening most of their individual chapter sections with “the Founding
Master said [at so and so time and place]….” While Buddhist sutras appeal in their
authority to the sangha’s agreement and stamp of authenticity on what are the correct
words of the Buddha as remembered by Ānanda, Wŏn Buddhists attempt to locate
authority within the enlightened figure of Pak himself. Thus, while appealing to
traditional understandings of authority resting in the written word of sutras, they shift
the locus of authority to Pak through presenting the material as directly recorded –
which many are not. By utilizing traditional and contemporary legitimizing strategies,
we can see that while the form may be new, this new religious movement remains
embedded in firmly established means of establishing authority. If we stick to pre-
established textual genres, this Buddhist new religious movement will always be
marginalized from the mainstream, even though in content it fits squarely within
mainstream East Asian Buddhism.
Personal Experience with Buddhism
At the age of eight, I experienced a demystifying experience regarding my
family’s Catholic god. As early as I can remember, I prayed to God and Jesus for help with abusive individuals in my life. Help never came. One evening when my parents
55
went out and left me and my younger siblings alone, a severe mid-Western thunderstorm rolled through town. The thunder was deafening, shaking the house and windows. The rain poured down for hours, and the lights kept flickering on and off.
Alone in the house at night without parents, we got scared. We did what we were taught in Catholic school - pray. We prayed for God and Jesus to bring our parents home and keep us safe. My siblings finally fell asleep in tears, all of us curled up on my bed. Looking back, the storm was typical, we lived in a safe, small Missouri town, there was no danger, and my parents were not far away; but to children alone, this was a nightmare of tears and fear.
After my siblings fell asleep, the sound of the thunder moved to the background and my mind settled into a void of nothingness. Floating alone in a dark void punctuated by the flash of lightening, I realized that even if God and Jesus existed, praying to them did nothing. It did not stop abuse. It did not bring home parents. It did not save children. Only I could help myself. Only I was there to comfort my brother and sister. This moment of realization seared itself into my hippocampus. There was no turning back from this understanding, and there were no more tears. I started asking questions in my Catholic school religion classes, which was not appreciated and quickly shot down. By twelve years old, I was looking up what little I could find about religion in my school library or reading about religion and philosophy in my family’s set of printed encyclopedias. Buddhism particularly attracted me, but there was little in the
56
school or local library about it. The internet did not exist. No Google to search.
When I was sixteen, a friend’s mother cast my Yijing. I was fascinated. She
encouraged me to read about Taoism and Buddhism. She gave me a copy of W.Y.
Evans-Wentz’s translation of the biography of Milarepa.53 That was it. From that
moment on, I consumed Buddhist materials as fast as I could find them. I continually
had thoughts of becoming a Buddhist monk, but I had never met a Buddhist or gone to
a temple. Finding Buddhist communities in a pre-internet era was not easy for an uninformed young mind. I continued to study on my own, devouring as much as I could find on Buddhism and Taoism. I continued to have thoughts of finding a teacher
and sought out a few groups, but the need to survive and work in a capitalist world
consumed my attention. On top of this, I did not experience a calling.
I appreciated the Buddhist teachings, but no order or group I read about or met
with grabbed my attention. They all seemed old fashioned, trapped in empty traditions.
While reading Tricycle, I saw an ad in the back section. It had a simple circle in a box with a bit of text that said to write to Wŏn Buddhism for more information and a free copy of their teachings. I did; but I wrote to groups for texts a lot and quickly forgot I had. Several months later, a package arrived from South Korea. It was a small black book with gold-edged paper that looked eerily like a Christian bible. I thought, “Oh no,
53 W.Y. Evans-Wentz, Tibet’s Great Yogi Milarepa: A Biography from the Tibetan (Oxford: Oxford University Press, 1969). 57
what is this?” I was beyond skeptical and put it aside.
A few months later, I picked it up after being frustrated trying to get through
Nyanaponika Thera’s Abhidhamma Studies and feeling like I would never ‘get’
Buddhism. I read the Wŏn Buddhist doctrine in one sitting and read the discourses over
the next few days. A lot of the pieces fell into place, and many of my previous questions
were answered. I experienced the calling – intensely. If people were living this simple-
to-understand and progressive Buddhism, I wanted to learn. I contacted a Wŏn
Buddhist temple in Los Angeles; we talked several times by phone, and within six
months I was on my way. I sold or gave away most of my possessions, quit my
excellent job in advertising, and, with no understanding of South Korea or Korean
language, I departed for Korea. I arrived on my twenty-fifth birthday.
I spent my first year with Wŏn Buddhism enrolled in a Korean Language
program at Wŏn Buddhism’s Wonkwang University, located next to their headquarters.
I lived at the headquarters and worked as a postulant (kansa 幹事) in the Department of
International Affairs.54 Unlike the other Korean postulants that lived communally in a
large room, I was afforded the luxury of a small room by myself. The director of the
Department of International Affairs, a senior celibate female kyomu (敎務, lit. instructor
54 The term kansa simply means ‘administering affairs,’ or ‘administrative management,’ and is often part of various administrative titles in Korea. In Wŏn Buddhism, it is best translated as ‘postulant.’ Kansa is a two-year postulant period prior to becoming a novice. The first record of the term being used appears in Wŏn Buddhist administrative records in 1967, and the postulant system and title were officially adopted in 1971. This will be discussed further in Chapter Three. 58
in the teaching, the Wŏn Buddhist title for ordained members) with a PhD from an
American university, and the director of the Department of Education, a senior and
well-known married male kyomu, both decided I should live alone since I had just
arrived in Korea and was unfamiliar with Korean culture. The male director gave me
his room in one of the traditional buildings in the historic quarter of Headquarters, which meant he had to go back and forth to his home and wife every day, which was not far but a little inconvenient for such a busy person. I felt honored, and the female director made sure I understood the honor he granted me. I was the only person in the
small building and had my own bathroom, which impressed the other postulants and
novices. Living at Headquarters brought me immediately into an unexpected center of attention.
As word spread that their first Western (specifically white, or paegin 白人) postulant was studying Korean language and living as a kansa at the headquarters, I was introduced to an endless flow of kyomu and lay followers, from all levels of age, rank, and reputation. I received several one-on-one meetings with the Head Dharma
Master, another honor, and he personally meditated on and gave me my dharma name
– Wŏn Isŏng 圓理性.55 Everyone used my dharma name and I preferred it, since they
butchered the pronunciation of my English name (“F” is particularly challenging for
55 At that time, foreigners were distinguished in their dharma name by adding the character wŏn 圓, from the name of Wŏn Buddhism, as their family name. Currently, most American members do not receive that designation, and simply receive a two-character dharma name. 59
Koreans), and I would have to repeat it so many times that it was annoying. Many Wŏn
Buddhists in Korea only know me by my dharma name. I lived, worked, and practiced with the community at Headquarters for one year.
After finishing the Korean language program at their university, it was clear that the newly created international language program for foreigners was grossly underprepared to educate me to a level of proficiency needed to study Wŏn Buddhist
and Buddhist doctrine and scripture. The director of education decided to send me to
Seoul to study at the Jesuit Sogang University, which had a well-established Korean
Language program for international learners. I was sent to live at one of the most famous Wŏn Buddhist temples, with one of the most prominent celibate female kyomu in the order, in one of the wealthiest areas of Seoul. I commuted to Sogang University five days a week as a full-time student. Living at this temple as a kansa also provided a unique experience.
The temple was renowned for the social status of its members, their great wealth, and their international missionary work in India and Nepal. The head of the temple, a female kyomu, was famous both in Korea and abroad, and she was a skilled orator. All the kyomu living in the temple had marginal English language skills, so I learned Korean language quickly in a full-emersion environment. This was also the home temple for one of the first non-Korean novices, a young man from Nepal, who was a disciple of the head kyomu of the temple. The dharma meetings were full, and the temple was active.
60
Again, being part of this temple brought me into another unique and unexpected center
of attention, and I met prominent lay members and international religious figures. I lived, worked, and practiced at this temple for one year; however, this was a busy temple, and they could not afford giving up the room for a kansa that spent most of his time outside of the temple at school. The temple needed another worker, so I was transferred to a small, almost empty temple closer to Sogang University, which was better, as it significantly cut time off my long subway commute. This small, struggling temple provided a distinct perspective on Wŏn Buddhist temple life.
The celibate female head kyomu running this temple was not known for her oratory skills, the temple was mostly attended by elderly people, and sometimes the dharma services were almost empty. I rarely saw any young people around, and the temple seemed stagnant and uninspired. The second kyomu in charge was unhappy
with the head kyomu, and overall it was somewhat of a depressing experience. I stayed
at this temple for one year until I graduated from the two-year program at Sogang
University. By this time my Korean was quite good. I could hold conversations easily
and fluently, and since I had spent three years around many prominent Wŏn Buddhists,
I was well-versed in their doctrine and scriptures. I had a basic understanding of
Classical Chinese, enough to get by with scriptural studies, and could hold
conversations on religion and philosophy. The directors of the Department of Education
and the Department of International Affairs decided it was time for me to enroll as a
61
novice in one of their education programs.
Headquarters transferred me to Youngsan College, a small private school located
at the sacred birthplace of the founder. Wŏn Buddhists revere this sacred ground, and
the community of postulants, novices, and kyomu is small and intimate compared to the
much larger Wonkwang University next to Headquarters. More a seminary than a
proper college, Youngsan College is closed to the public and only novices of the order attend classes. Tucked away in a valley, deep in the mountains, the bucolic environment was what I had expected when I first moved to Korea to become an ordinand. I studied there for a year and a half, practiced, and worked in the greenhouses and farm fields. I found the teaching sub-par and desired a more rigorous education. At the same time, I had grown tired of the age, gender, and sexual discrimination in the order, and I did not like having to live in the closet as an adult gay man. I had come to learn that the order was struggling to attract new followers and was not following its own teachings.
When I raised these issues openly with others or in the classroom, older kyomu resisted
discussion or completely shut it down. Often, they told me to grin and bear it, as it must
be my karma to experience it. Knowing my leaving would not be appreciated, I left late
one night during the summer break and did not go back. I informed the few people in
the order that needed to know. I stayed in Korea for six more months with friends, and
then I returned to the United States, enrolled at a university, and majored in Art History
and Religious Studies.
62
The town I moved back to had a small Wŏn Buddhist temple with a few devoted kyomu and lay members, so I stayed connected with the order. Although I had no desire to be part of the order, I could not shake the calling. Thoughts of returning to the order plagued my mind, but I did not feel Korea was the place for me. When I graduated from my undergraduate program, I was informed that a Wŏn Buddhist school for novice training had opened in Philadelphia. The first of its kind, kyomu assured me that novice life was different at this school. The order was running this school ‘American style.’ I contacted the appropriate people, got all the signatures and stamped forms, and was sent to a temple in Manhattan to stay for several months until my attendance was approved.
Staying at this Wŏn Buddhist temple was also a unique experience. Located in one of the wealthiest sections of Manhattan in an old four-story townhome sandwiched between two apartment buildings, the head female kyomu was heavily involved at the
United Nations and in international inter-religious dialogue. This was the first time I experienced a temple with financially supportive and giving non-Korean American members. The temple still received support from the headquarters, and overall temple membership and attendance was small. The head female kyomu was well educated and spoke English, but even she expressed much concern over the state of Wŏn Buddhism in both Korea and the United States. Most of the American temples struggle to attract and maintain non-Korean members. She referred to it as the revolving door of Wŏn
63
Buddhism: they come in and go right back out. I started to feel concerned over my choice to attend the Won Institute, but she assured me they would be doing things differently than in Korea. Once I received final approval from the headquarters, I was sent to Philadelphia.
I moved into the Won Institute communal dormitory for kyomu and novices, a
beautiful and large Victorian home in Glenside, Pennsylvania. Coincidently (or not, if
you are a Buddhist), the original kyomu that I spoke to over the phone in California who
had organized my initial trip to Korea ten years prior was now residing in this
community. I immediately noticed that even though this was the United States, it was
run Korean style. The same ageism, sexism, and gender discrimination was in play. The
traditional Korean conservative hierarchical structure was a bit stronger than in Korea,
a common experience among diaspora communities. Several American members attended the Wŏn Institute program, but none of them ended up ordained and either left the program or left Wŏn Buddhism all together. One Korean Canadian novice did graduate and became an ordained kyomu, but for the most part, this was a conservative
Korean community in the US, not doing things any differently, as I was assured.
The senior male kyomu, who was the chaplain at the school and well-known in
Korea, vehemently opposed me becoming a kyomu due to my extensive tattooing, especially the tattooing on my head. He called me in for tea, looked me in the eye, and said in Korean that he would never let me ordain unless I removed my tattoos. He said
64
that my appearance would misrepresent Buddhism and Wŏn Buddhism to the world, and he politely and calmly reiterated several times that he would go to the headquarters and personally oppose my ordination. I left tea somewhat shocked but continued with my studies.
Another problem emerged when I took a part-time job in a local cafe. Wŏn
Buddhist doctrine clearly states that kyomu can and should have jobs and should be
independent and financially support themselves, however this is not the case, which
will be discussed later. Kyomu, novices, and postulants do not usually work outside of
Wŏn Buddhism and receive significant financial support from their families, home
temples, and some support from Headquarters. I was receiving none of this financial
support. I received a little spending money from a devoted follower, but she could not
provide the same support other novices received from family and temples. I was
American and had student loans and other small financial obligations to finish paying
off. When I started working a part-time job outside Wŏn Buddhism, several male kyomu
did not accept me working. They did not like that I went outside the order and did not
like that I would not bow down to their authority and quit working when they
demanded it. In a heated debate with a senior female kyomu arguing for me to stay, the
two male kyomu in charge of the male dormitory voted for me to leave the communal
house. In a weird twist of irony, one of them was the same male kyomu from the
California temple that first sent me to Korea. I left, moved in with a friend in
65
Philadelphia, and continued to study. The senior female kyomu thought it best for me to live outside the community; she encouraged me to continue my studies and said she would do her best to get me ordained.
The final straw was when I told her I refused to live as a closeted kyomu in the
United States. She understood that the LGBT community was a cornerstone of
Buddhism in the United States. The Wŏn Buddhist community in Philadelphia had several LGBT members; however, when it came to ordination, she knew it would not happen. The headquarters would never ordain an openly gay man. When she said there would be no hope for me to become ordained, I stopped attending the ordination program. After finishing a master’s degree in Korean Studies at Columbia University, and then six year of PhD studies at UCLA, I returned to Philadelphia. Again, the Won
Institute invited me to join their ranks, but this time as assistant to the president and senior management team.
This personal narrative spans almost twenty-five years. I have been part of the
Wŏn Buddhist community in a wide variety of positions and locations, and currently work closely with the senior management and Board of Trustees at their flagship
American school. I have intimate knowledge and experience with a wide variety of
Wŏn Buddhist communities and individuals. Continually drawn back, I have kept records of my experience, which offer a trove of information to draw from to construct a more nuanced narrative of Wŏn Buddhism that few non-Korean’s have experienced.
66
Chapter One: The New Buddha
For many Wŏn Buddhists, the life story of Pak Chungbin inspires their faith in the order. From 1937 to 1938, Song Hong’uk, the second leader of the Wŏn Buddhist order, serially published in newsletters the history of the earliest years of the small
Buddhadharma Research Society (Pulbŏp Yon’guhoe 佛法硏究會), the original name of
Pak’s religious movement. After Pak and Song’s deaths, members compiled, edited, expanded, and eventually published Song’s history in the current canonical work
History of Wŏn Buddhism (Wŏnbulgyo kyosa 圓佛敎敎史, 1974). Parts of this canonical history appear throughout the chapters of Taejonggyŏng (Scriptures of the Great
Founder), the main source of narratives for the history and teachings of Pak.
Taejonggyŏng shapes how most, if not all, Won Buddhists imagine Pak’s life and the early years of the Wŏn Buddhist order; but how followers interpret the narratives vary.
History of Wŏn Buddhism was not available in translation when I first received the
English translation of The Scriptures of Wŏn Buddhism, which contains a translation of
Taejonggyŏng.1 I was struck by the text’s depiction of Pak’s character: he made no claims
to sainthood, no claims of buddhahood, and spoke in a relatable vernacular. Without an
understanding of Korean culture or language, some of the content initially made no
sense, but overall, Pak’s story appeared believable, inspiring, and humble. A poor,
1 See Pal Khn Chon, trans., The Scripture of Wŏn Buddhism, revised edition (Iri: Wonkwang Publishing, 1988). 67
failed farmer from the rural countryside, his questioning and seeking eventually lead to
an awakening experience, which, as describe in the text, parallels the stories and
teachings of other historic religious leaders, mystics, and mystery traditions of the
eighteenth, nineteenth, and early-twentieth centuries. With my interest in the
Theosophical Society and Rosicrucianism, Pak fit right in with nineteenth and twentieth-century Spiritualism. Even though he was from a rural area of East Asia, he
appeared directly plugged into an important religious current of the time.
Emphasizing the oneness and interconnectedness of everything in the universe, his cosmic vision grounds itself in an easy practice, which Pak intentionally presents in a simple vernacular and methodical format.2 Critical of established Buddhist institutions, critical of his own cultural traditions, emphasizing equality of the sexes, promoting iconoclastic views, and tearing down distinctions between ordained and lay
members, his desire to bring Buddhism down from the mountains and into the lives of
everyday people attracted me. At that time in my life, I observed a chasm between what
I read in religious texts and what I saw religious people doing. If people were practicing
Pak’s teaching, I had to experience it. The narrative is powerful, simple, and inspiring.
However, from the moment I first arrived in Korea and got into the van that shuttled
me into the night from the airport to the Headquarters of Wŏn Buddhism, I noticed a
2 Scholars have thoroughly discussed Pak’s teachings in numerous publications, and except as necessary for specific topics, I will not discuss the minute details of Pak’s teaching. Refer to the bibliography for English publications on Pak’s teachings. 68
difference between text and practice – Pak had become god-like.
I had no knowledge of Korean language when I arrived, and the man that picked me up in the dead of night at the airport could not speak English. The circle of Wŏn
Buddhism (irwŏn-sang 一圓相) on the side of the van told me that I was at least going with someone associated with Wŏn Buddhism. After I settled in the back of the van and we headed off, I immediately noticed a picture on the dashboard. A portly, balding man
wearing round glasses in a small, black and white portrait stared at me, absent of facial
expression and looking forward in the same fashion as most early twentieth-century
portraits. Part of a sticky-type mini calendar, it was attached to the dashboard above the
center console with many other decorative plastic doodads that moved back and forth
with the car’s movements. I had never seen an image of Pak but surmised this was he. I
looked around the van and noticed several prayer beads hanging from the rearview
mirror, all with what looked like a similar small image of Pak in the center bead. I saw
another in a pocket behind the driver’s seat and pulled it out. The driver must have
seen me reach for it, because I looked up and saw him in the rear-view mirror staring at me with a smile on his face. Sure enough, the man in the prayer bead was the same as on the dashboard, but this image looked like a color painted portrait of Pak without glasses. Having already read The Scriptures of Wŏn Buddhism several times, I thought how curious that they would create an icon of a teacher who was clearly iconoclastic.
With a flood of foreign sights, sounds, and smells overwhelming me during the night
69
drive, this first impression of Wŏn Buddhism will never dim from my memory. Neither will the driver’s eyes intently watching me in the rearview mirror. After a long drive, he dropped me off at the dormitory, unloaded my stuff, directed me to a woman who spoke broken English and was going to show me to my room, and then handed me the prayer bead I had pulled out of the seat pocket. He spoke to the woman, and she told me he saw me looking at it and wanted me to have it. I thanked him, and he drove away into the night.
When I walked into the dormitory, again I saw the same painted portrait of Pak, this time framed and hanging in the dormitory lobby. I asked the woman who it was, and she confirmed it was the founder of Wŏn Buddhism. I spent the next few days on
Wonkwang University campus getting familiar with my new surroundings, hanging out with the young Korean university student assigned to live with me as a language- exchange partner, meeting other international students that arrive for a Korean language program, and meeting with school officials. I saw pictures of Pak everywhere.
After several days, university faculty and staff realized that I was not there to only study Korean in their new language program and that I had come expecting to become an ordinand. They took me off campus to the Department of International Affairs at the
Headquarters of Wŏn Buddhism, located next to the university.
When I walked into the office, I noticed a picture of Pak hanging on the wall, a sight that was already familiar. The people in this office spoke English, said they had
70
been expecting me, and said I should be living with them at the headquarters with all
the other Wŏn Buddhist postulants, novices, and kyomu. As the female kyomu in charge
of the department began to call around and make plans to move me, a male kyomu in the office took me for a tour of the headquarters. He first introduced me to all the kyomu in the same office building and then took me to the next building over, a large, rather plain concrete building. Inside was a large auditorium-like temple that could seat well over a thousand people, with a huge altar, an enormous back-lit circular gold irwŏn, and hanging to the right of the stage-like altar was an enormous portrait of Pak.3 It looked at
least ten feet tall. I was shocked. It reminded me of the larger-than-life images of Mao plastered all over China that appear in popular media. I looked at the young man giving me the tour and commented on its size. He replied with a slight chuckle and acknowledged Pak’s importance to Wŏn Buddhism. I became nervous that I had joined something different from what I read.
He then took me to a nearby museum. This was a modern building with a large dome on the top, surrounded by well-manicured trees and bushes, and with two large sweeping half-circle stairways up to the second floor. It was constructed with a Western
Palladian sense of balance but on a much smaller scale. On the main floor was a small
museum that contained personal possessions of Pak and some founding documents of
the order on display. We went outside and up the sweeping staircase to the second
3 Kaegyo Panbaengnyŏn Kinyŏmgwan 開敎半百年記念館 (50-year Anniversary Building), built in 1971. 71
floor, a single open room with an enormous white stone statue of Pak sitting in
meditation under the large dome. He looked just like a seated buddha. Considering Pak
criticized the use of buddha statues, which will be discussed later, this enormous statue grabbed my attention. Around the room are large murals with the life story of Pak painted rather crudely. Pak is depicted with a halo and standing in a powerful, authoritative upright stance, usually pointing or directing people in some way. An old woman stood motionless in front of the statue, with her eyes closed, hands together in
prayer.
During my time living with Won Buddhists, both in Korea and the United States,
I have seen images of Pak in every imaginable location: temples, altars, homes, cars,
offices, restaurants, auditoriums, school classrooms, dormitories, storage rooms,
bathrooms – everywhere. I have seen his image carried by people, in women’s purses,
on stickers, key chains, jewelry, websites, computer screen wallpaper, as small icons, in
videos, and on TV. Although Pak never makes claims to divine status or lays claim to
being a new buddha, Pak’s followers have granted him that divine status. Mundane
actions and events in the narrative of his life take on new, profound meaning, often
interpreted through supernatural agency. I have observed people pray to his image, pray to his stupa, pray for him to help them, pray to assist their kids with testing, and
often pray to him to return to the order, all in both informal and formal ritual settings.
Challenging Pak’s divine status as a buddha can incite scofflaws, stimulate anger, and
72
even bring forth tears.
In this chapter, I will explore three key topics: pressures to control the narrative; variations in interpretation of key parts of the narrative; and Pak’s supposed divine status as the new Buddha. A complex intersection of personal, institutional, and social pressures controls the narrative and seek to enforce consistency. These dynamics of control are so intense, that over the last fifteen years since becoming an academic, both kyomu and lay members have requested that I seek approval from Headquarters to write, in any fashion, about Wŏn Buddhism. On one recent visit to Korea, when a lay member learned I was writing about Wŏn Buddhism at UCLA, she became concerned and stated firmly that I should not be writing about Pak without asking Headquarters.
When she learned about some of the critical issues I would address, she became quite distressed and demanded I go speak to the head of the order to get approval. When I refused, the situation became quite tense. In such moments of tension, my liminal status as both a foreign other to guard against and as a familiar member needing control becomes clear, and a palpable fear that I will give up the ghost, break rank, and spill the beans arises to challenge me.
Controlling the Narrative
In contextualizing the rejections and acceptances I received when I approached
Wŏn Buddhists to participate in a fieldwork project focused on sharing narratives about the founder, a complex dynamic of social, institutional, and personal controls
73
manifested, highlighting a tension between etic and emic involvement. When I
approached Wŏn Buddhists as a formal researcher, it forever changed my relationship with some members.4 Most kyomu and lay members declined to participate. Since I had
been involved with the order for almost twenty years when I decided on this project,
positive expectations fueled my invitations. I have many close friends at all levels of the
order. While I expected a willing acceptance, what followed was rejection. Although I
had spent many years in temples, monasteries, and Headquarters as a postulant and
novice, an overwhelming understanding of myself as a foreigner (woegugin 外國人)
came hissing to the fore. When I attempted to turn my religious engagement into a
scholarly engagement, my prospective participants collectively waived an imperial-
yellow Gadsden flag to proclaim, “don’t tread on me.” In an official role of academic
researcher, I transformed from a fellow practitioner and member into a threatening
other. More interesting than the brief narratives told by the few participants, the
patterns in acceptance and rejection were revealing. With Bruce Jackson’s call to hear
about failed fieldwork projects and about the emotions of the fieldworker, I reveal this
experience and its emotional contextualization, which complicated a frustrating
fieldwork project.5
4 I have altered the names of all participants and, unfortunately, must leave out important and relevant identifying background information to protect identities. This includes information about location, time, date, etc., otherwise I expose Wŏn Buddhist friends and participants to criticism and rebuke within the order.
5 Bruce Jackson, Fieldwork (Urbana : University of Illinois Press, 1987), 14-15. 74
After his awakening in 1916, Pak founded a Buddhist order outside the
established lineages and criticized Buddhist institutions for what he saw as a
disengaged tradition reclining in temples deep in the mountains and away from the
people. He attempted to bring Buddhism down from its lofty mountaintop by
empowering lay practitioners, especially women, and demanding more social
involvement from his devoted members. Since people often find the plethora of
Buddhist texts intimidating and hard to understand, Pak summarized the teachings he
deemed important into the short instructional Pulgyo chŏngjŏn. It contains Pak’s short
doctrine and a small collection of Mahāyāna Buddhist texts Pak considered essential for
studying Buddhism. Pak continually encouraged his followers to turn to the Buddha’s
teachings, but after his death, the order purged some of the Buddhist flavor from Pulgyo
chŏngjŏn to create its own identity in a crowded religious landscape.
Purging the focus on Buddhist scriptures, the leaders redacted Pulgyo chŏngjŏn and inserted the Taejonggyŏng (Scriptures of the Great Founder), the teachings of Pak as recalled by his followers. They inserted this text between his doctrine and the Buddhist sutras and declared Pak the new Buddha for a new age. By placing Taejonggyŏng in front of the traditional Buddhist sutras that Pak encouraged his followers to study, the order established an implicit hierarchical relationship between Pak and the Buddha.
They deemphasized the traditional teachings in favor of their own. Scriptural study in
Wŏn Buddhism now consists primarily of studying Pak’s short doctrine, the Chŏngjŏn,
75
and Taejonggyŏng. Declaring Pak a new buddha, the move away from established
Buddhist scriptures toward newly invented and subsequently inserted scriptures, and the re-introduction of practices Pak criticized all position Wŏn Buddhism for tensions with a variety of interlocutors, from followers of established forms of Buddhism to Wŏn
Buddhist members wondering why the order does not follow the original teachings.
From my own subjective experiences with a wide network of friends and colleagues outside the order, many of my Korean friends view Wŏn Buddhism as a cult and hearing derogatory comments about Wŏn Buddhism was unfortunately common while
I lived in Korea.
This negative social image influences how members view themselves and how they interact with outsiders. The rise of evangelical Christianity in Korea and the common Protestant position that negatively views Buddhism as a heathen practice heighten the social approbation focused on Wŏn Buddhism.6 One Wŏn Buddhist member stated that in order to avoid uncomfortable situations, she does not reveal to strangers her position as kyomu and will often not wear her religious clothing away from the temple. Such negative perceptions of Wŏn Buddhism act as a social control that can influence religious expression and practice. Two invitees who rejected
6 A well-known Korean guest speaker at UCLA referenced Buddhism and Shamanism as heathen influences on Korean Christianity that have contributed to the decreased influence of Protestantism in Korea. Hak Joon Lee, “Authority and Public Spirituality: Inculturation and the Crisis of Korean Protestant Christianity” (Lecture, UCLA, Los Angeles, CA, February 14, 2012).
76
participation noted concerns about information being used negatively against the order
or themselves in the future. While studying in Korea, non-Won Buddhists I met often questioned why I was studying Wŏn Buddhism instead of “real” Buddhism; and I learned quickly to say I was studying Korean languages and not mention Wŏn
Buddhism. Even within the American academy, I have experienced dismissive glances from native Korean scholars when I mention an interest in Wŏn Buddhism. Few scholars pay attention to Wŏn Buddhism.7 Although an insider such as me can have
intimate knowledge and experience about a community of religious practitioners, when
social stigmas exist, we must wonder if the information offered by participants has been
refracted through this lens of social influences.
I sent invitations to a wide variety of kyomu and lay members. Most invitations
went to conservative individuals who serve in well-known temple communities and
Headquarters; a few invitations went to progressive individuals considered on the
fringe in terms of their views. Only two conservative members agreed to participate, the
rest who agreed were progressive members known to share opinions on controversial matters.
Since Korean social etiquette often discourages direct answers of “no,” most
7 As previously mentioned, in her important book on Korean Buddhism during the Japanese Occupation, Pori Park disappointingly fails to mention Pak Chungbin. The fact that his organization survived scrutiny, himself taken in for interrogation, and emerged from colonial rule intact deserves exploration. See: Pori Pak, Trial and Error in Modernist Reforms: Korean Buddhism under Colonial Rule (Berkeley: University of California, 2009). 77
rejections came in the form of no reply, of being too busy with duties, or of polite
rejections based on concerns that they should not speak for the order in such an official
way. Two of those who rejected participation stated that they would have to check with
the head kyomu of their temple, after which they never again replied. I realized that I
had inadvertently “broken rank” in the hierarchy: the initial invitations should have
gone to the heads of the temples or at least addressed them in some way. Even though
Pak criticized the entrenched Confucian practice of hierarchical structures that demand
respect and placation based on age or rank and in his order attempted to base respect
on demonstrated wisdom and knowledge, his idealism never manifested.8 Pak
promoted self-autonomy, a popular nationalist theme at the time, and wanted members
to think and speak for themselves, yet here I was running into the wall of hierarchy and
an unwillingness to speak for oneself. Pak’s idealized vision of equality proved hard to
maintain once his charismatic example passed, and the order quickly moved back into socially acceptable patterns of hierarchy based on age and rank in a hierarchical power
structure of educated kyomu.
Ordinands must graduate with a master’s degree in Wŏn Buddhist Studies from one of three educational institutions run by the order: Wonkwang University, Youngsan
8 Doctrinal Books,39-44; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 39-44.
78
University, or Won Institute of Graduate Studies.9 The bulk of this education consists of memorizing Pak’s short doctrine and the more lengthy Taejonggyŏng – the study of
Buddhist sutras is on the periphery. Most professors of Wŏn Buddhism I am familiar with are conservative kyomu appointed and approved by the order’s Department of
Education. From my experience in these classrooms, I can report that critical discussion is not promoted, and the kyomu provide set parameters of narrative interpretations that support the hierarchical structure. Deviations from official narrative interpretation are corrected.
I met Ms. Chŏng, one of the conservative respondents, while she studied at the newly opened Wŏn Institute of Graduate Studies in Glenside, Pennsylvania.
Headquarters decides which Korean students are sent to this Wŏn Buddhist educational institution outside of Korea, an example of control in who represents the order to the outside world. Chŏng was an ideal candidate for representation abroad: conservative, gentle, kind, loving, demure, quiet, obedient, and possessing an intense desire to missionize and save the world, all idealized characteristics for a female kyomu.
However, Chŏng did not want to be there. She expressed feelings of isolation from the
Korean community, and she was uncomfortable when, inevitably, critical discussions of
9 This is quite far from the model Pak instituted and is considered by many kyomu and members as being one of the contributing reasons to the continued decrease in members wanting to become fully ordained. The American branch of Wŏn Buddhism has been discussing reassessing this process toward ordination, but change has yet to manifest. This will be discussed later. 79
Wŏn Buddhist doctrine and practices arose in classrooms with American novice and lay
participants.10 When American Wŏn Buddhist members, Korean kyomu, and young
novices discussed the removal of clothing and hair expectations that apply to female
novices and kyomu, Chŏng stated she liked the image of the traditional female uniform, a perspective that frustrated progressive members striving for equality.11
When she shared a narrative about the founder for this project, Chŏng offered a textbook narrative, memorized word-for-word from the canon. She knew exactly what to say and never veered from the official narrative:
Chŏng: Ok, I love this story from Master Sot’aesan's time. When Master Sot’aesan was alive and residing at Pongnae cloister. You remember at that time, he was in a deep mountain to establish religious teaching of Wŏn Buddhism. A monk came from Diamond Mountain to see the Great Master. The Great Master asked, “What can I do for you who have come such a long way?” The monk answered, “I wish to know the Way. Please tell me where the Way is.” The Great Master said, “The Way is in your question.” I always love this story. Regarding monk's question, “Where is the Way?” Why did the Great Master say, “The way is in your question”? Me: What do you think? Chŏng: What do I think? In this sense, learning Buddhism or Wŏn Buddhism is learning my self, only learning my mind. This means, I guess, that the way
10 At this American institute, Wŏn Buddhist Studies courses usually consist of three to five Wŏn Buddhist novices and one or two Americans from the community. In one instance, Chŏng was brought to tears over her frustration with the doctrine being critically analyzed by American participants.
11 Men have no clothing restrictions but are encouraged to wear certain clothes. Consequences for stepping outside those bound are essentially non-existent for men. Women are expected to wear the traditional hanbok and other restrictive clothing, and their hair must be kept in a particular way. This is often enforced by senior nuns, and deviation is rebuked and characterized as disrespectful and selfish. Such rules did not exist during Pak’s time, and equality between the sexes was one of his bedrock teachings. Wŏn Buddhism is currently struggling with this issue in the face of public criticism, particularly in countries outside Korea. This will be discussed later. 80
is not outside but very close to us, in our mind. Awakening to the Way is exactly related to awakening to our fundamental mind. That is why we have to watch our mind constantly and diligently, and over and over and over again.
Chŏng presents Pak as the sagacious Buddhist master, in a mode directly from classic
Zen discourse literature. Through her presentation of a narrative wrapped in a classic
Zen narrative discourse format, she brings forward issues of legitimacy: Pak knew
exactly how to respond to this traditional Buddhist monk’s question, and Chŏng had
Pak’s response memorized and well-rehearsed, lending legitimacy to herself. By
choosing a story that has Pak interacting with a Buddhist monk, she highlights the
tension between Wŏn Buddhism and established Buddhist orders, placing Pak in the
position of true master. This, by extension, legitimizes the order itself as possessing
awareness that established Buddhism lacks. When I asked her why she chose the
narrative, she stated it shows the relationship between Wŏn Buddhism and “regular
Buddhism.”
Even though she was speaking to someone quite familiar, Chŏng chose to use
Pak’s much more formal posthumous title of Great Master (Taejongsa 大宗師, translated
as both Great Master and Great Founding Master). This title is often utilized in texts and
ritual settings. In my experiences talking among Wŏn Buddhist friends, we usually use
Pak’s common Dharma title Sot’aesan. Some Wŏn Buddhists may argue that this is simply a naming convention and a display of respect; however, I found that the use of various titles often changed according to the individual and context. Thus, in this 81
formal interview situation, instead of addressing Pak casually, Chŏng chose to address
Pak in his most formal title and display not only his authority but also display her humbleness.
When asked if she knew any stories about Pak outside of official discourse, she responded, “No, I don't think so. I think all stories are in the scripture.” I was surprised.
Many oral non-canonical stories exist, and canonical stories that have various oral embellishments are passed down through the order. Even as a foreigner, I had heard many. This illustrates the power of the canonical Taejonggyŏng and History over memory: the texts successfully codify official narratives and provide an effective institutional means to control narratives and representation. Combined with the social influence of strict hierarchical structures that seeped back in after the death of Pak, the order maintains control over how and what is represented to the outside community, and Chŏng participated in that control by sticking to the text.
Chŏng’s response was not unusual by any means. In fact, most novices and kyomu, including the only other conservative participant, offer similar and highly congruent narrative interpretations. Chŏng’s response is the norm. In my experience, only progressive members pushing for reform expressed narrative variations, and their responses reveal tensions with how the order idealizes Pak. All the other respondents in this project exist somewhat on the fringe in terms of views and praxis, but this in no way means they are any less devout. All respondents I invited, conservative and
82
progressive, are devout and highly respected members. Like contemporary American
political rhetoric, conservatives Wŏn Buddhist members will often view progressives as
misinformed or disrespectful toward elders, while progressive members view
conservatives as locked into old-fashioned beliefs and customs.
Ms. Chang is a kyomu of notoriety. Chang fit the same desirable profile of a
model kyomu in all ways but one – she is a progressive and critical thinker. She openly
challenges the order on the required clothing and hairstyle for female novices and
kyomu and refuses to take the expected, but not officially mandated, oath of celibacy for
female kyomu.12 She did more than talk publicly about problems - she acted on them.
Such activism is difficult in Wŏn Buddhism, as members often consider pushing for reform as disrespectful to the older generations. Obedience to established protocols is expected. Chang continues to struggle with balancing the expectations of her conservative religious community and embodying Pak’s written doctrine that often contradicts current practices.
Chang chose a story of Pak that reflects a fundamentally different approach, one that views him as a teacher, mentor, and fallible man:
Chang: I'll start by sharing an odd story that I heard many years ago from a kyomu. Sot’aesan was on his way to Yujŏm Temple, somewhere on Gŭmgang Mountain, and he stopped to take a rest. A squirrel appeared in front of him and started making playful gestures. Sot’aesan, enraptured by the squirrel's movements, thoughtlessly threw a stone at the squirrel. But the rock hit the squirrel, killing it instantly. Sot’aesan felt really sorry
12 Celibacy will be discussed later. 83
and said to the squirrel, "You were waiting for me to come here. I will devote all the spiritual energy I gain from this short trip to your deliverance." Me: What did you think about it? Chang: I just remember thinking to myself, "Weird!" If the squirrel was so darn cute, why the hell throw a stone at it? But I was more confused by Sot’aesan's reaction in the story. "Waiting for me?” What does that mean? What connection did he have with this squirrel? And why at that moment? Is it even true? I mean, there's no such thing as coincidence in Buddhism, right? I guess that's why the story sticks with me today.
Chang offers a narrative of a man, addressed by his less formal dharma title, who makes a mistake, regrets it, and strives to make restitution. She displays her marginal positionality through her readiness to choose a non-canonical narrative that represents the founder as faulty. More importantly, Chang challenges the story’s authenticity by questioning if it is even true. Questioning the validity of the narratives is uncommon among members, and challenging narratives as false often elicits anger and sharp rebuke. My own liminal status may have encouraged Chang to express her challenge openly.
After I first arrived at the Headquarters in 1995, the gender disparity in Wŏn
Buddhism was immediately visible. It troubled me, since Pak had strongly condemned gender discrimination in his doctrine. While strolling toward the Headquarters one day, a young female novice walking her bike out of the compound grabbed my attention.
She had pigtails and wore fitted rolled up jeans and a feminine fitted shirt. She looked different from other female novices and kyomu, who all wear clothing that de-sexualizes their bodies. Ms. Ko was from a prominent Wŏn Buddhist family and had recently 84
decided to pursue ordination after a professional career. Leveraging her family’s status,
Ko is a constant voice for change in Wŏn Buddhism. She is particularly vocal on
reinstating marriage for ordained women. She was eventually assigned to a small
foreign temple with few members.13
Ko chose to share a narrative that encapsulates the need for a human rather than
a divine teacher and that engenders Pak’s iconoclastic charisma. Ko’s characterization
of Pak’s youth is one of a bad kid doing rotten things:
My favorite story is about young Chŏhwa. I do not remember exactly in detail but generally it is correct, I think. Chŏhwa took the Chinese classic class in his village school when he was young. However, he was not interested in studying Chinese classic, in other words Confucianism. It is because around ten years old he already started having questions about all things concerning his life. His head was full of questions at that time. It seems natural he neglected his study. And he asked some weird questions to his teacher, and the old man couldn't give an answer. His teacher did not like Chŏhwa, a ten-year-old little devil who would keep asking some stupid questions and make him overwhelmed. One day Chŏhwa and his teacher played a bet on whether Chŏhwa could surprise him or not before the sunset. I forgot why they started placing a bet, but the old man assured that he would never be dumbfounded ever. During the daytime, Chŏhwa played with his friend happily and by the sunset, he went to his teacher's house. Chŏhwa set fire to the teacher's barn. Needless to say, the old man came out from his room in underwear, dumbfounded.
Abandoning formal titles normally used by all members when speaking of Pak, Ko
13 This is reminiscent of the classic theme of East Asian banishment. Send the offending or too vocal official to a remote location far from the center of influence and power. 85
strips Pak of any divine or dharmic status and addresses him by a childhood name,
Chŏhwa. Despite my documenting her response, she addressed Pak in an unorthodox way, illustrating her tendency to push the envelope. After many years involved in the order, this was the first time I experienced a devout Wŏn Buddhist refer to Pak without using honorifics and using a childhood name. Ko chose a story that also highlights
Pak’s rejection of Confucian values, his rejection of studying the Confucian classics, and his performance of an unfilial act.
Another progressive member on the margins, Ms. Su is from a prominent Wŏn
Buddhist family of an original disciple of Pak. Her father was a kyomu, and her mother is an exemplar of piety with strong connections within the order and to the Korean government. Su studied abroad at a prestigious university, travels extensively, and works for an international Korean corporation. Su is also a closeted lesbian. Although
Korea and particularly Seoul has a vibrant and large underground LGBT community, due to Su’s prominent and conservative family status, she remains closeted to family and most of her Korean friends. She has a partner of many years in a foreign city and spends most of her time outside of Korea.
Her chosen narrative reflects long years of existing on the margins of her familiar and religious worlds:
I know you know my story. We talked about it before when we met many years ago. I can’t believe so much time passes! Ok, ok, you know, I never remember if it was at a temple or somewhere else, but I think it was a temple. Well, at temple, some prostitutes were always showing up, and it made the 86
members really mad. They were all so worried about their reputations and what everyone would think about it. So they complained to Sot’aesan, “Hey, we should stop these prostitutes from coming. What will people think about us? We should kick them out.” I remember that Sot’aesan got so very angry. He yelled at them very loudly, “How dare you! You cannot judge anyone. Are you perfect? No! You should hold open the door very wide for them. I don’t want to hear such nonsense again. Look at your own problems and stop judging.” Well, it was something like that.
Su expressed that if Pak were alive today, he would not recognize his order. Informed by her experiences within the tighter confines of elite Wŏn Buddhist circles, she stated that she believes many kyomu are obsessed with power, prestige, converting others, and being glorified saviors and less concerned with being humble practitioners. She expressed that if she were to come out as lesbian, kyomu and lay members in the order would ostracize her, despite her high social status. Her choice of narrative reveals a desire to reveal her LGBT life and a desire for the order’s approval.
Only one male Wŏn Buddhist member agreed to participate. He stated clearly and emphatically that he has no interest in Wŏn Buddhist narratives or scriptures about
Pak and distrusts their content:
As a student of Sot’aesan, Lao Tzu, and Zen Buddhist teachers, I am more influenced by poets in the school of "if you see the Buddha on the road, shoot him." That’s what Sot’aesan taught, right? Don’t’ worship the buddhas. So, this means avoiding the personality cults and personal anecdotes of disciples relating stories of their teachers. And this holds true for the discourses of Master Sot’aesan. But also, the anecdotes in the Scriptures are so desiccated of any personality as to render them as teachings and not insights into Sot'aesan the person. I’m only interested in his final, short doctrine, and that’s all. 87
Mr. Kang expressed frustration that the order remains out of touch and dismissive of the perspectives of many members. Mr. Kang’s criticism of narrative brings light to an important contemporary issue in Wŏn Buddhism: lay members often do not hold the same concern for the image and prestige of the order, and through increasingly strong distinctions between lay and ordained, some members feel isolated from any meaningful influence in the order. He expressed concern that Wŏn Buddhism would not survive into the future if it did not return to Pak’s teaching and stop worshiping him.
As the sole male participant to accept an invitation, Mr. Kang’s involvement highlights gendered peripheral and marginal views. Although undoubtedly the order could not continue to exist without its population of ordained women, which far exceeds the number of ordained men, the male members, on the whole, are far less willing to challenge the order or engage from the periphery, as they do not experience any significant discrimination as long as they remain in-step with the community.
Conflicting opinions remain secret or only privately expressed. Gay male kyomu remain closeted, as lay member Ms. Su, and often marry and have children as expected, while maintaining secret relationships with other closeted kyomu, lay followers, or individuals outside the community. They tend to not rock the boat.
We can thus estimate that marginality influences the outcome of this fieldwork project. Since marginalized members desire acceptance from the group, some are 88
willing to share their views and challenge their marginal position. Those close to the
center remain guarded and protective. Conservative members on the inside rejected
participation, unwilling to share stories with someone not completely in the fold.
Conservative members that did participate responded with narratives that promoted
the order and displayed authority or legitimacy.
Institutional and social controls are not the only forces affecting participation.
Buddhist praxis itself must be considered a form of control. Most Buddhist practitioners
believe in karma, and a main goal of practice is to lesson or eradicate one’s production
of negative karma through behavioral controls. In the Buddhist monastic codes of
conduct, a significant percentage of rules deal with speech. Speech is a major
contributor to karma and controlling or being aware of one’s speech is a key component
of practice. Identifying all the ways one’s speech may produce positive or negative
karma is nearly impossible, which magnifies the importance. Since the Buddhist monastic rules or precepts are quite numerous and often culturally specific to India, Pak summarized his rules into thirty precepts, with no distinction between lay and ordained or male and female. Nine of Pak’s precepts, or almost one-third, deal directly with speech.14 Thus, conclusions may be drawn in terms of social and institutional control,
but many of the rejections, no-replies, and perceived conservativeness in engaging with
14Doctrinal Books, 89-90; and Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 81-82.
89
an outsider could have been influenced by the possibility and un-predictableness of
creating negative karma. Such rules can be viewed as an extension of institutional
control, but that would highlight a tension between etic and emic perspectives on
practice.
Personal involvement and emotions of the interviewer may also have a profound
influence on research and conclusions. My history with the order may have influenced
participation and responses. My initial decision to leave the order was a reaction to the
gender disparity and the strict hierarchical structure, which conflicts with the spirit of
the doctrine. After the opening of the Wŏn Institute of Graduate Studies several years
later, members assured me things would be different at the American school – they
were not. The gender disparity remained, the strong distinction between lay and
ordained that Pak attempted to remove remained, and I was eventually told ordination
would be impossible since I was now openly gay. Some of this may have contributed to
my less-than-desirable status and caused members to reject invitations to participate.15
15 Although training for ordination is offered by the Won Institute of Graduate Studies, ordination is strictly controlled by the Headquarters. In one case, the Headquarters denied ordination to an American woman after she completed years of training, investing her time and money. She would have been one of the first non-Korean kyomu in the order, which would have endowed her with significant authority and status. The official reason for rejection was that she was too old (which they should have said beforehand); however, kyomu I know mentioned a variety of other contributing factors, such as having been married, divorced, having had children, and several mentioned her African American heritage, all which did not fit the order’s contemporary image of the pure, young, virginal female kyomu. Most of the founding women and men in the order were married with children, some quite older, but the majority of contemporary female kyomu join right out of high school, remain chaste, and are sometimes pressured by their families to join. This has contributed to a sharp decline in ordinations. This will be further discussed in chapter three.
90
As the first American to officially join the order and study in Korea, many
members know my story. I was assigned to the best temples, given the best
accommodation, and had frequent audiences with high-ranking members. Rumors circulated of reincarnation, and I had several senior kyomu claim that they knew my previous life, and of course, it was Wŏn Buddhist. When I left Korea, I heard from several novices and kyomu what they were told about me leaving. The official narrative of my leaving was that cultural differences made ordination in Korea difficult for foreigners, but I would continue to contribute to the order in other ways. Although many members from various levels of the order consider me an insider, others isolate me to the margins for my foreignness and perspectives. I am neither fully in nor completely out. No matter how much time I spend with the community, practice in temples, participate in temple activities, study Pak’s doctrine, develop friendships with members, or share meals and intimate moments, my status as foreigner - as other - is never mitigated.
Contested Narratives
The second leader of the order, Song Hong’uk, wrote Pak’s initial short biography based on stories he heard from Pak, his family, neighbors, and other members, which the order later edited and expanded into History of Wŏn Buddhism and included in Taejonggyŏng. After Pak’s death, Song summarized Pak’s life into the “Ten
91
Episodes of the Great Founder.”16 He compared this to the eight episodes of the
Buddha’s life, a popular trope in East Asian Buddhist narrative and visual arts. These ten episodes of Pak’s life are often depicted in popular print media and art. A low-relief
sculptural representation surrounds Pak’s stupa at Headquarters, a mural of the
episodes decorates the walls near the large statue of Pak previously mentioned, and
temples often hang framed versions around the dharma hall or temple.
Wŏn Buddhists are familiar with these episodes. After twenty years of hearing
people retell these stories in a variety of situations, I rarely note inconsistencies, and any
inconsistencies are minor and insignificant.17 In creating these episodes, Song made it
easy for Wŏn Buddhism to teach and control Pak’s narrative; and the incorporation of
the episodes into the canonical History of Wŏn Buddhism and Taejonggyŏng lends them a
sacred authority on par with Pak’s original text. The episodes are presented in the texts
as contemporarily recorded facts; however, most of them, especially the early episodes,
were not.18 More important than the minutia of detail, these episodes represent
16 Taejongsa sipsang 大宗師十相. See, Doctrinal Books, 540; and, Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 766.
17 In the online version of Lion’s Roar magazine, a kyomu recently published an article about Pak’s life. The article opens stating that the writer “delves into the life of Wŏn Buddhism’s founding master,” but really the writer has copied the official narrative from History of Wŏn Buddhism, directly plagiarizing without citation and even using some of the same headings from the ten episodes. None of the article is original composition from the author. For someone unfamiliar with Wŏn Buddhism, it may appear like the writer is explaining Pak’s life in their own words; but anyone familiar with the text easily recognizes this is not the authors work but pulled directly from the official history. See, Doyeon Park, “The Life of Sot’aesan, Founder of Won Buddhism,” Lion’s Roar: Buddhist Wisdom for Our Time, January 30, 2019, accessed May 27, 2019, https://www.lionsroar.com/the-life-of-sotaesan-founder-of-won-buddhism/.
92
important aspects of Pak’s doctrine or practice and provide ideals for practitioners to
model. They are essentially didactic and created for edification. Some of them represent
foundational worldviews that if questioned can invoke sharp rebuke. Held dear by
many, the episodes continue to inspire members to leave the mundane world and enter
on the path of ordination.
Even though Wŏn Buddhists hold these ten episodes of Pak’s life in high regard,
variations in interpretation exist. These variations can be minor and insignificant, but
sometimes they can shake the foundation of Wŏn Buddhist faith. In those instances, one
must tread carefully, and members often limit such discussions to included other
members with established like-mindedness. Openly challenging some episodes can
make tears flow and anger flare. I have had senior kyomu shush me when bringing up such topics, cautiously looking around to see if anyone overheard. Variations in interpretations of the ten episodes will be the focus of this section.
Before moving on to the first of the ten episodes, we should note that the first
episode of Pak’s life does not start with his birth but starts at the age of seven. Unlike
the traditional Buddhist episodes that provide a cosmic legitimizing birth narrative for
the Buddha, Song’s ten episodes leaves this out; however, Pak’s birth and earliest years
18 Eamon Adams notes the same observations about the source material supplying the history of Pak’s life, especially regarding the early years. He questions most of the narrative’s historical validity. Being forced to utilize Wŏn Buddhist-produced accounts, he cautions all readers to be aware of their clear hagiographic nature. See, Eamon F. Adams, “Toward the Reform of Korean Buddhism During the Japanese Colonial Period, 1910-1935” (Dissertation, University of London, 2010), 259. 93
are briefly mentioned in the opening section of History, and here some charismatic and
legendary mythmaking does take place. This introductory passage is also included on
Pak’s large memorial stele installed at Headquarters next to his stupa, lending it more
monumental weight in meaning and authority.19 Since the official translation of History was published in limited quantity and not available in libraries, it is worthwhile to quote the entire introduction and explore its creative flourishes:
The surname of Sot’aesan (K. Taejongsa, 大宗師) is “Park” (朴) [Pak], his first name is “Chungbin” (lit. “Relight,” 重彬), his religious epithet is “Sot’aesan” (lit. “Young Great Mountain,” 少太山).20 He was born on March 27, 1891 of the lunar calendar, some 25 years before the birth of Won-Buddhism. Sot’aesan grew up in the village of Yongch’on, Killryong-li of Paeksu- myun, Yongkwang-kun (全羅南道 靈光郡 白岫面 吉龍里), which is located on the Southwestern coast of the South Chŏlla Province. His father’s name was Park, Hoe-kyong (dharma name; epithet: Songsam, 法名 晦傾字成三) and his mother’s was Yu, Chŏng-ch’ŏn (dharma name, Yu family of Kangnŭng 江陵劉民 法名 正天). Park, Hoe-kyong is the descendent of Park, Hyo-go-se, the first king of Shilla Kingdom (新羅始祖王朴赫居世), his ‘Pon’gwan’ (K. original hometown, 本貫) being Miryang (密陽). His distinctive family lineage also included Milsong, son of Kyongmyong, the Silla king (景明王長子密成大君). After living in the area of Yangju-kun (楊州郡) for several centuries, Sot’aesan’s grandfather – from the 7th generation of Sot’aesan’s family – moved to the Yongkwang area. After staying in the village of Maup-li of Kunso-myun for a short time, the family moved in 1884 to the village of Killryong-li, 7 years before Sot’aesan’s birth. Sot’aesan’s father was poor and therefore did not get the opportunity to receive an education; nevertheless his innate wisdom received much praise from those around him. Sot’aesan’s mother’s nature was generous, and was similarly praised by the people of the village. Sot’aesan was the third son.
19 Taejongsa sŏngbi 大宗師聖碑, erected April 26, 1953.
20 The incorrect addition of “(K. Taejongsa, 大宗師)” into the first sentence is unnecessary and not in the original. I have not been able to discover why it was placed in the official translation. See History, 14, and Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1032. 94
In his youth, Sot’aesan was conscientious and magnanimous. He carefully watched over all things and accounted for them without any carelessness of sight, hearing, speech, or action. Favoring to follow his elders, he was curious and loved to ask about their activities and their explanations of their activities. He always kept his word, and acted on his promises to other people regardless of difficult situations. When he was very young, he sent away a big serpent in front of a stream without being frightened. When he was only four years old, he surprised his father by intentionally giving false information about the coming of the Tonhak revolutionary armies. When he was 10 years old, in keeping a promise he had made, young Chungbin upset his teacher by allowing the teacher’s grandson to start a fire at his home. These episodes show one of the aspects of Sot’aesan. He was either criticized as being the cause of big problems, or was highly appraised by his neighbors as a great leader. 21
The passage immediately opens with hagiographic flourishes. As previously noted,
Chungbin is Pak’s dharma name – that he took on himself after his enlightenment. He
was not born with the name Chungbin; but a name with the meaning ‘relight,’
‘important light,’ or ‘intense brightness’ seems more fitting for an ‘enlightened’ master.
Many members do not know Pak’s birth name.
Next we have the claim to royal descendancy from the legendary founder and king of Silla (57 BC – 935 CE), Pak Hyŏkkŏse Kŏsŏgan (朴赫居世居西干, 69 BC – 4 CE, r.
57 BC – 4 CE), the supposed progenitor of all Pak clans in Korea.22 When I asked a
kyomu during my training on Wŏn Buddhist history to prove this claim, one Korean
21 History, 14; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1032-1033. This awkward translation has many errors in content, romanization, grammar, and consistency. I leave all the mistakes intact in all citations from the official translation of History. Only egregious translations and romanization errors that prohibit clarity will be corrected and noted.
22 The primary source for the legend is the twelfth century Samguk Sagi, the oldest extant Korean history that included some legendary information about the founders of each of the three kingdoms of ancient Korea. 95
novice in my class snorted and snarked that all Koreans want to be descended from
royalty, especially commoners, but direct descendants are rare and have genealogical records to prove it. There are no genealogical records to support either claim to royal descendancy. When I ask members why spurious and unverifiable claims would be included in an official history, most dismiss it as nothing and claim that many families have such legends. One senior elderly kyomu laughed at my question and refused to answer it.
In the context of a religious leader founding a new religious movement, such a
claim takes on special meaning and displays a need to legitimize Pak through a
distinctive family lineage. This claim in History reveals insecurity in following a poor,
illiterate farmer in a society that values social status and learning as the ultimate
signifiers of culture and legitimacy. As an outlier not legitimized by Buddhist lineages,
it belies doubt on the legitimacy of Pak’s religious claim to Buddhist awakening and
downplays Pak’s poor commoner status. Ironically, Pak’s status of poor, illiterate
commoner is precisely part of his charisma, and this attempt to legitimize falls flat, even
among devoted members. Most Wŏn Buddhists I have questioned over the years do not give much credit to this statement.
The questionable status of this statement plays out in the enormous Wŏnbulgyo
96
taesajŏn, an encyclopedic and authoritative compendium of all things Wŏn Buddhist.23
Its predecessor and much smaller version Wŏnbulgyo sajŏn reproduces this royal claim from History in its entry for Pak; but in the greatly expanded Wŏnbulgyo taesajŏn, these details are missing from the entry about Pak.24 Wŏnbulgyo taesajŏn even lists Pak’s official name and childhood names, which History does not. But this claim to royal lineage – gone.25 The lengthy entry for the Ten Episodes does not list this claim.26 Even
the listing for Pak’s father, Pak Hoegyŏng, the probable source of the legend, does not
include this questionable claim.27 The only reference to this claim in Wŏnbulgyo taesajŏn
is now buried under a new entry for the legendary founder of Silla, Pak Hyŏkkŏse, who
emerged from an egg as an adult-like boy and radiated light that made the birds and
beasts dance. That entry explains the legend from the Samguk Sagi first and then, in the
last sentence, simply states that Pak is a descendent of Pak Hyŏkkŏse.28 For such an
23 Wŏnbulgyo taesajŏn, compiled by Wŏn’gwang Taehakkyo Wŏnbulgyo Sasang Yŏnguwŏn (Iksan: Wŏnbulgyo ch’ulp’ansa, 2013). This is by far the best Korean language academic source for Wŏn Buddhism. Most of the academic material produced by Wŏn Buddhist adherents delivers the same official positions in this encyclopedic compendium.
24 Wŏnbulgyo sajŏn, compiled by Wŏn’gwang Taehakkyo Chonggyo Munje Yŏn’guso (Iksan: Wŏnbulgyo kyomubu, 1974): 165.
25 Wŏnbulgyo taesajŏn, 329-334.
26 Ibid., 236.
27 Ibid., 335.
28 Ibid., 335. The claim is also reproduced in the text for the memorial stele produced for Pak, see Ibid., 233. 97
important claim embedded in the official history and immortalized in stone on Pak’s
memorial stele, finding any explanation in the official and authoritative sources is
challenging, and as of yet, no proof to this claim has been provided.
The eventual burying of this questionable claim to royal descendancy in
Wŏnbulgyo taesajŏn, the most authoritative reference material within Wŏn Buddhism, has interesting implications. Foremost, it displays an awareness of this problematic narrative flourish in the official narrative, which brings to question the validity of the entire hagiographic narrative. It reveals that even in the first generation – from direct disciples of Pak – the desire to include questionable flourishes outweighed any concern for factual inquiry. It also documents how narratives can quickly change over time: the narrative in the Wŏnbulgyo taesajŏn, the main academic reference material, now differs from the canonical history. Does this portend the future editing out of this flourish from the history?
The rest of the introductory passage about Pak’s childhood in History contains standard patriarchal flourishes of the perfect child doing childish things. History depicts
Pak as a child with mastery over his senses, filial, and smart: in other words, a perfected
Buddhist and Confucian child. Although this reveals how the order officially wishes others to imagine Pak’s childhood, members often have a different view. As previously mentioned, Ms. Ko interprets the story of Pak participating in setting fire to a teacher’s home as evidence that he was a devious little brat and troublemaker. Many members I
98
speak to view his lying to his father about the coming of rebels as just that – lies to
provoke trouble – and hardly filial acts of a good kid. The introduction to Pak’s story
closes by stating Pak was either praised or criticized as a child, which does not support
claims of a perfect child with mastery over his faculties. History attempts to deliver a
narrative of legendary perfection about a religious founder, but believers often do not
believe the hagiographic details. Instead, they sometimes believe in a more realistic and
normal, if not troubled, childhood for Pak.
Numerous members with whom I have discussed this introductory narrative
report believing in a complicated and troubled childhood for Pak, one full of doubts, rebellion, and dissatisfaction with the status quo. This view of a dissatisfied and frustrated child is more fitting with the reality of Pak’s life and his pointed critiques of
social traditions and Buddhist institution. This view challenges how the order and
many members imagine Pak’s childhood, and my conversations with members holding
such views are always away from any formal classroom or temple setting.
Episode One: Seeing the Sky and Doubts Arising29
The first of the ten episodes Song identifies focuses on Pak from seven to ten
years of age and states:
One day, when Sot’aesan was seven years old, he looked up at the beautiful clear sky that did not have a single cloud. He also observed the mountains that were filled with pure energy in the four directions. Suddenly, he
29 Kwanch’ŏn kiŭi-sang 觀天起疑相, see Wŏnbulgyo taesajŏn, 236.
99
raised a question, “That sky is high and vast, how did it get so clean?” Then another question arose, “How does the wind and clouds arise unexpectedly from such a clean sky?” These initial questions were the catalyst for more inquiry. From the age of nine, he started to reflect on himself so that his own existence became the subject of questioning. As he thought of his parents, brothers, and sisters, the relationship of his parents, brothers, and sisters became subjects of questions. While thinking about these many things, much became the object of question. When thinking of day and night, the changes of the day and night became an object of questioning, and all these questions make Sot’aesan restless. Following the order of his parents, he attended a private Confucian school, at the age of ten, to learn the Confucian classics, but his heart was so preoccupied with questions, that he did not focus on his studies nor did he have the desire to play with other children his own age.30
This episode is visually depicted in art as a youthful Pak standing in a clearing near the
top of a small pine-covered hill. Dressed in regular commoner clothing of the time and
with his hair parted and pulled back in a braid, Pak is usually gesturing at clouds or an
open sky with one hand and has a nimbus around his head. The presence of the nimbus
in visual depictions of the first episode reveals a narrative indicator that one should not
view Pak as an ordinary child.31
Episode One represents a core aspect of Wŏn Buddhist practice: an inquiring
mind bent on understanding human affairs and universal principles.32 I have noted two
30 History, 16-17; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1034-1035.
31 The narrative images discussed in this study can easily be found by searching the internet. For a popular version of the images, see “Sotaesan, the Founding Master,” Won Dharma Center, accessed May 27, 2019, http://www.wondharmacenter.org/won-buddhism/sotaesan.
32 Inquiring into human affairs and universal principles (sari yŏn’gu 事理硏究) is part of Pak’s three-fold practice, equivalent to the Buddhist threefold training. Inquiring into human affairs and universal principles is identical in substance to the Buddhist cultivation of wisdom or prajna through right view and right intention. The arising of doubt is also a specific discussion in Buddhism and one of the 100
views among members on how to interpret this passage. First, as a super-human ability
at an early age to contemplate philosophical questions of reality and existence; and
second, as a questioning that is full of doubt and sometimes debilitating. The first
interpretation generates faith in super-normal abilities and grounds faith in a heroic and
cosmic narrative for religious devotion. Although Song’s title for Episode One includes
the arising of doubts and the narrative reveals the problems these created for Pak, this
important aspect of the narrative is downplayed for an emphasis on philosophic and cosmic inquiry. When History was compiled and edited, Song’s original name for this episode was changed from “Seeing the Sky and Doubt Arising” to a more prosaic “The
Great Master’s Resolve,” removing any reference to doubt or questioning.33 Doubt can
be dangerous. In English, the order often translates it as “spiritual” questions or
meditations, even though Pak’s doubts obviously led to some social dysfunction.34
hindrances of Buddhist teachings, including Pak’s. Specifics of Wŏn Buddhist doctrine and practice have been well-discussed in many publications and will not be the focus of this discussion. See Doctrinal Books, 48-50, 166-170, 179-181, 207-208, 284-285.
33 Taejongsa-ŭi palsim 大宗師의 發心. This is a play on the word palsim. In its everyday sense, palsim means ‘resolution’ or ‘intention,’ which is how I hear it used and how the order officially translated it. From a Buddhist sense, palsim has a connotation of awakening and entering on the path, or generating an aspiration for enlightenment (bodhicittotpāda), even though at this point, so the story goes, Pak has had no exposure to Buddhist teachings. He has not met any of the criteria of understanding outlined in Mahāyāna texts for generating an aspiration for enlightenment, and he is depicted in the narrative as only generally seeking a nondescript understanding. The order applies a more profound and specific Buddhist meaning to Pak’s seeking in its redaction rather than utilize Song’s original generation of doubt and questioning for the title.
34 “Founding Master,” last modified April 4, 2011, accessed November 2, 2018, http://www.wonbuddhism.org/#/founding-master. 101
The arising of doubt is the salient and sensitive part of this short passage, and
History depicts Pak as becoming restless at an early age, unable to focus on studies, and
without any desire to play with other children. This contradicts the introductory
statement that Pak was in full control of his faculties at an early age. I have had many
discussions with Won Buddhists about the possibility that Pak suffered from
depression and anxiety in his youth, and they often utilize Episode One through
Episode Four as evidence. Life was not easy for poor commoners in the countryside,
and the geo-political situation was tense and quickly changing. Japan would soon
annex the Korean peninsula into its growing empire and push the countryside deeper
into poverty. Confucian values strictly enforced a hierarchical social structure, with parents and elders expecting life-long obedience from children, and children married
early through arranged marriages. The passage does not offer any possible social
context for Pak’s discontent and instead opts for a more mythic narrative with a cosmic
focus.
Many members I have known and studied with suffer from depression and
anxiety, particularly LGBT members, and they often relate to this period of Pak’s life.
However, characterizing this period of Pak’s life as depressive and anxiety-ridden challenges the super-human narrative of Pak absorbed in spiritual contemplation and meditation as a child. Contemporarily, many older members interpret depression as an
imperfection, weakness, or mental deficiency, unfortunately common throughout the
102
world, and this would counter a heroic narrative for a religious founder. When I
suggested such an interpretation during my initial novice training, an interpretation
that seemed rather obvious at the time, I was sharply rebuked by a male kyomu and was instructed that Pak was glimpsing the “Truth” – at the age of seven – without understanding it, which led to his confusion. One kyomu asked me why Pak would be depressed, since he had a perfect childhood and family, glossing over colonialism, war, and significant poverty. Later, others expressed to me that they too believe depression and anxiety as a more realistic interpretation of Pak’s early years, and they suggested I not raise such issues in formal settings.
Episode Two and Three: Praying at Sambat Pass and Struggling to Find a Teacher35
The second and third episodes are quite complex and multi-layered in their
narrative, import, and interpretations. Identified as two different episodes by Song, they
were edited into one passage in History and titled “Great Master’s Search for the
Way.”36 It states:
Day and night, Sot’aesan continued to toil over his questions and
35 Samnyŏng kiwŏn-sang 蔘嶺祈願相 and Kusagohaeng-sang 求師苦行相
36 Taejongsa-ŭi kudo 大宗師의 求道. The use of the word kudo in the redacted title is problematic. Kudo means seeking ‘Truth,’ or religious awakening, and in a Buddhist context, it means seeking the correct Buddhist path. Here, as the narrative states, Pak is not specifically seeking either, but rather he is seeking contact with a mountain spirit and later seeking a teacher. I have never heard anyone in Wŏn Buddhism describe this episode as Pak seeking religious truth or seeking after the Buddhist path. I have not been able to learn exactly why these episodes were edited into one passage under a framework of kudo. The change suggests that the order prefers a more focused seeking after a ‘religious path’ rather than the more general seeking after spirits and teachers, even though Pak was not seeking any ‘religious truth’ at this point in the narrative.
103
earnestly sought to find the answers to them. At age eleven, he attended his ancestral rituals at the mountain village of Maup. After watching an ancestral ritual that followed a ritual ceremony for the Mountain Spirit, he raised a question with his close relative. After hearing about the great mysterious power of the Mountain Spirit, and decided to visit the Mountain Spirit. After that day, he went to Sambat Peak every day. Sambat Peak is a small mountain behind his village, which is part of the Kusu Mountains. Sot’aesan offered fruits from the mountain and mindfully placed food in the open space of the Court Rock. He bowed in the four directions all day long, returning home only after sunset. Sometimes he would stay at the Court Rock overnight. He prayed for five years without missing a single day regardless of precarious or harsh weather. At first, Sot’aesan prayed at Sambat Peak without informing his parents. However, his mother eventually discovered the truth about his daily journey to the mountains and was moved by his sincerity and dedication. She greatly supported his passion to find the answers to his questions about life. At age fifteen, Sot’aesan married Yang Ha-un, who lived in the Hong-kok village.37 The following year, he visited his parents-in-law for a New Year’s greeting. He overheard stories about certain sages of Taoism who assisted the hero in solving problems. These stories were from the two novels the Pakt'aebo- jŏn (Story of Pakt'aebo) and the Choung-jŏn (Story of Choung). This discussion intrigued Sot’aesan, and led to a great change in his mind. Although he practiced diligently in the mountains for five years, Sot’aesan never saw the Mountain Spirit. Therefore, he decided that meeting the sages would be the next step. He thought to himself, "I have not seen the Mountain Spirit in these five years; therefore, it cannot be certain whether the Mountain Spirit exists. So, if I give a great effort to go and see a sage, like the main figure of the novel, I will be able to see whether there is a sage or not." With this in mind, whenever he met a stranger or a beggar, he tested him to see whether they were a sage or not. Also, when he was told about a stranger or a hidden sage, he never failed to go and see him. He sometimes invited them to stay at his home, and Sot’aesan would test them. Sot’aesan sincerely searched with great effort to find his master for six years (1906-1911).38
Combined into one longer passage, these two episodes represent several aspects of the
37 Yang Misang (1890-1973, dharma name Yang Haun 梁夏雲)
38 History, 17-19; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1035-1036. 104
Wŏn Buddhist worldview.
The most important aspect is Pak’s unwavering zeal to find answers to his
questions, even in the face of failure. Building on the previous episode’s lesson of
cultivating an inquiring mind, developing zeal or energy is a fundamental part of
Buddhist practice. It counters the pull toward sloth, torpor, and laziness, which in a
Buddhist worldview leads to unwholesome activities with less-than-helpful karmic
outcomes. The Buddhist path is not easy and requires great exertion. Wŏn Buddhist
sermons often quote this and related stories to illustrate Pak’s determination and to
inspire members to not give up applying effort in Pak’s prescribed day-to-day practices of mental cultivation. This narrative, which I read after having studied Buddhism on my own for many years, personally inspired me. It encouraged me to continue my attempts to understand Buddhist teachings, even though I felt I would never ‘get it.’
Such personal stories of inspiration through Pak’s dogged determinism are common,
and the importance of cultivating this zeal is chanted daily in Wŏn Buddhist temples
and homes.39
Episode Two, the part about prayer to the mountain spirit at Sambat Pass, is
often visually depicted as a young Pak on a chilly winter day, kneeling in the woods on
a mountaintop clearing, with a small offering of persimmons for the mountain god on
39 Doctrinal Books, 52-57; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 54. “The Essential Dharmas of Daily Practice” is chanted daily by serious practitioners. The chant specifically mentions the cultivation of zeal, and the encouragement of zeal suffuses the chant by reminding members daily to never stop practicing. 105
the ground in front of him. Pak usually looks disheveled, face flushed from the cold,
and he prays intently with a halo surrounding him. This passage requires some context
to appreciate.
The Chosŏn worldview was infused with shamanism. Even though Buddhism
rose to prominence on the Korean peninsula a thousand years before Pak, and even
though Confucian teachings and its social system had dominated for several hundred
years, shamanism remained as a central core of cultural practices and beliefs. Most
Buddhist temple grounds contain a shrine to the local mountain god, elite Chosŏn
woman patronized shamans, and most villages had one or more shamans whom locals
turned to for a variety of otherworldly concerns. Shamanism influenced both Buddhism
and Confucianism, and shamans wielded considerable social power, which is well
documented throughout Korean history. Shamanism continues into the present and
remains a dynamic and adaptive cultural force.
Although the general population and many of the elites employed shamans for
their thaumaturgic abilities, from the founding of the Chosŏn dynasty in the 1300s,
Confucian scholar-officials condemned them as tricksters and troublemakers in their
attempts to take control of the royal court. When the Buddhist kingdom of Koryŏ fell
and King T’aejo came to power, the Office of the Inspector-General memorialized the
throne and admonished the new king to avoid evil practices through a ten-point list of things to immediately do, the tenth being:
106
…the regulation of access to the palace. The establishment of the palace is meant to enhance the sovereign’s power and to define clearly the boundary between the inner and outer courts. We beseech Your Majesty to order the gate guards to prohibit the unauthorized entry of anyone without official position, and especially to spurn shamans who practice women’s magic and those who cunningly flatter.40
Shamans were a constant target of officials and often scapegoated for a variety of social
issues. As world empires and colonizing forces encroached on Chosŏn in the eighteenth
and nineteenth centuries, they brought industrialization and that killer of all things
deemed ‘superstitious’ – science. Domestic and colonial forces targeted shamanistic
beliefs and practices as backward vestiges of old traditions. Many nationalists and
intellectuals blamed Buddhism, Confucianism, and shamanism for contributing to
Chosŏn’s inability to maintain its sovereignty in a quickly changing world.
Pak lived during this period of increasing colonialism and industrialization. He
grew up consuming a Buddho-Shamanic neo-Confucian soup of beliefs and practices, and he came to view such superstitious beliefs as a hindrance to social development.
Considering the time and social critiques leveled at shamanism, it is not surprising that the order would include an anti-superstitious jab at shamanism in his narrative.
The local mountain spirit is one of a great pantheon of spirits, deities, and ancestors that exist in an otherworldly reality overlaying and penetrating the human world. Shamans can interact with these ethereal beings through physical possession and
40 Lee and de Bary, Sources, 276. 107
various rituals, acting as an intermediary between the otherworld and this world. These deities and spirits can be helpful or harmful and are often troublemakers. People petition them for various immediate real and otherworldly concerns, and here we see
Pak making offerings to the mountain spirit on a rock outcropping above his small rural village, asking for its assistance to alleviate his concerns and answer his vexing questions. After a little over five years of going up and down the small mountain, he abandons his fruitless efforts and decides to look for a Taoist sage instead. The shamanic jab comes in Pak’s statement on the outcome of this endeavor: he doubts their existence. His teaching and discourses are peppered with anti-shamanic and anti- superstitious calls to modernism. If we consider the pervasiveness of shamanic beliefs, the encroachment of industrialization and colonialism, and the contemporary social critiques targeting all things superstitious, we can squarely locate Pak within a social movement toward the ‘modern.’ In a way, Pak acted as an indirect broker of industrialization, colonialism, and modernity, even if only on a small, rural scale.
The narrative of Pak’s life and his own critiques of superstitious practices encouraged a notably anti-shamanism worldview. I have heard numerous members express negative views of shamans as charlatans and quack pots. I have seen no serious discussions on the real influences of shamanism on Wŏn Buddhist belief and praxis, and members often go out of their way to criticize anything related to shamanism.
When I stated an observation that Wŏn Buddhists still follow many shamanic beliefs
108
and practices, and suggested that the prominence and dominance of women in Wŏn
Buddhism may correlate with the long-established role of women as shamans, several
female kyomu become so irate it brought them to tears and shut down any possibility of
discussion. I have attempted many times to have this discussion, but it inevitably
results in disaster.
Episode Three is the last half of the narrative, where Pak hears about sages and
decides to abandon his shamanic experiment and attempts to search for a sage.41 This is
visually depicted by a more mature Pak, surrounded by a halo, dressed in traditional
clothes and hat of local aristocrats (which Pak would not have worn), out on a
mountain road passing by a shabby old man. Although institutional Daoism never
attained a notable footprint on the Korean peninsula, the teachings, literature, myths,
and legends of Daoism influenced its cultures and kingdoms, particularly legends of the
wandering Daoist sage in disguise. Again, History positions Pak against an established
cultural force full of legends of mysterious masters, sages, a pantheon of immortals, and
supernatural abilities. Pak searches with earnest effort for six years, testing those
rumored to be sages or any odd character he thought might be a sage in disguise. While
this story does not contain a direct criticism challenging the existence of Daoist sages,
41 Tosa 道士 (Ch. daoshi), probably better rendered as ‘master of the Dao’ or ‘teacher of the Way.’ This reference can be interpreted as both a general religious teacher and something akin to the classic Daoist wandering sage. I often hear it within Wŏn Buddhism in the later context, with a specific Daoist connotation.
109
his failure to find one obliquely challenges their legendary existence. These two episodes lay out a fundamental and powerful critique against superstitious beliefs and practices – believing in and searching for them is a waste of time.
Episode Four: Entering Contemplation by the Riverside42
This episode covers roughly the five years before Pak’s awakening experience.
He was in his early twenties and had already been married for five years by the age of twenty. It contains an important chapter of Pak’s life, also interpreted in several ways, and states:
Starting from a young age, Sot’aesan sought the Way, without showing any concern for studies or earning a living. Although his father did not understand his intentions in the beginning, after watching his son’s sincere effort, he slowly became a great supporter of Sot’aesan. Sot’aesan was unsuccessful in meeting a spiritual master, so his father built a small house nearby the Court Rock for his son to practice mind concentration. During Sot’aesan's search for the truth, his father helped him enormously. His father passed away in October, 1910, six years before the Wŏn Buddhism era. Sot’aesan was twenty years old. Sot’aesan lost his father, the great supporter of his life and of his struggle to achieve the Way. Sot’aesan’s eldest brother and his younger brother were adopted by his relatives. His elder brother died at a young age; therefore Sot’aesan took on the responsibility to serve his mother and his family members. The suffering this caused to Sot’aesan is ineffable. In addition, although he met a large number of people in those six years, Sot’aesan could not meet a proper spiritual master to guide him in achieving the Way. He gradually gave up the idea of finding spiritual masters beginning at the age of twenty-two, and deeply thought to himself, "What should I do in the future?" Though he occasionally thought of his livelihood and felt suffering from time to time, he concentrated with a single mind from morning to evening and from evening to morning. He sometimes chanted incantations (mantra) that appeared in his mind.
42 Kangbyŏn ipchŏng-sang 江邊入定相 110
In order to devote himself to ascetic practice, he went to Yŏnhwabong (lit. "Peak of Lotus Flower"), a mountain in Koch'ang County of the Chŏlla-pukto Province (全北高敞郡心元面蓮花峰). He concentrated on his meditation for several months during the winter. Around the age of twenty-five, after he returned from his practice at Yŏnhwabong, Sot’aesan abandoned the question of "What should I do with this question of Seeking the Truth in the future?" He then entered into a state of non-consciousness, in which he was not conscious of his own actions. During his ascetic practice, he moved his house twice and experienced the detoriation [sic] of his house twice. His predicament was so difficult that he lost all desire even to eat breakfast or dinner. Unfortunately, this ascetic practice led to the development of a stomach tumour as well as strange blotches all over his body. He soon became regarded as a living corpse which stirred much ostracism and criticism among his neighbors. Sometimes Sot’aesan fell into a kind of unawareness that gave a calmness of no disctinction [sic]. He also fell into a state of mind that darkened his memory. His bizarre behavior alarmed his family and led his wife to start a prayer for his recovery.43
Pak abandons his efforts to find a Daoist master and experiences some of the hardships that have come to define his young-adult years. Visually, this episode is depicted as Pak near a river in traditional autumn clothing, surrounded by mountains, standing serenely with a numinous halo behind his head – a stark contrast to the image History paints of a sick and ill Pak consumed by mental anguish.
The first sentence states Pak, without attending school or working, has been
searching for the Way (to 道, Ch. dao/tao) since he was young. By utilizing the term Way,
we can interpret this as Pak: specifically seeking after religious truth or awakening;
seeking after a more philosophic truth, justice, and reason; or seeking after a religious
doctrine or path. The term is used in a variety of general and specific ways in Daoism,
43 History, 19-20; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1036-1038. 111
Confucianism, and Buddhism. The use of the term invokes a purpose-driven Pak seeking after truth or awakening. A member once succinctly summarized the problem with this passage by asking me a question: Was Pak seeking the Way, or was he lost? It is an important distinction that challenged the heroic narrative of a young man driven by specific goals with a narrative of a lost man wandering without real purpose. Pak is obviously on a quest for understanding, but the nature of the understanding he seeks at this point is debatable. The narratives do not offer any specifics as to what he was seeking after other than generalized answers to cliché existential questions about the universe and existence. Is he seeking after Truth? Is he seeking after the Daoist or
Buddhist Way? Is he even seeking any generic ‘Way’? Does he even know what he is seeking? Or is he trying to figure out his place in his world being invaded by colonizers? It is hard to know for sure, and the source material glosses over it. The rest of the passage suggests someone who is lost and desperate.
Not working or going to school, Pak relied heavily on his father, Pak Hoegyŏng
朴晦傾 (1852-1910) to support him and his family. Knowing exactly what his father thought about his son’s efforts is difficult. Pak Hoegyŏng left no records, and all we have are stories told within the context of a hyper-patriarchal Confucian family culture that glorifies male heads of the home. Speaking ill in any way of Pak Hoegyŏng would be highly un-filial and being the father of the ‘new Buddha’ almost guarantees he will be revered posthumously. Pak Hoegyŏng is one of the few truly enigmatic figures in
112
Wŏn Buddhist history who we can only know through his family’s patriarchal
reminiscing and through the creative imagination of worshipful members. I have asked
many members about Pak’s father, and most respond with the same limited and filial
narrative delivered in History. However, several have commented that, although History
depicts his father as supportive, if we consider their family’s poor commoner status and
that Pak already had a wife and children he was failing to support, Pak Hoegyŏng must
have died extremely worried and possibly disappointed in his son. When I mentioned
this interpretation that I heard to a senior kyomu, she responded quickly and seriously
that I should never speak such nonsense and that whoever told me it was completely
wrong – Pak was a perfect and supportive father.
At twenty years of age, married with two children, with nothing to show for his
life, and relying on his father for support, Pak lost his father in the autumn of 1910.44
This profoundly changed Pak’s life. Pak could no long lean on his father, and the full weight of a householder came down on his shoulders. Not to be overlooked, the geo- political situation took a drastic turn just a few months before the death of Pak’s father – the Empire of Japan annexed the brief Korean Empire (the remnants of the Chosŏn dynasty), and started a prolonged period of colonization, exploitation, increased
44 It is quite interesting that the only part of Song’s narrative to provide the reader a sense of Pak’s family life is centered on the death of Pak’s father. Even Pak’s marriage to his wife in 1905 is only mentioned to set up the story of Pak hearing about Daoist sages. If we are to believe Song, none of these common pressures of life affected Pak. This complete omission of Pak’s wife and children from the narrative reveals Song’s stereotypical neo-Confucian patriarchal worldview. 113
poverty, and war. The incredible trauma of this period continues to play out in
contemporary Korean culture. The next few years, for many members I speak to, reveal
the truly precarious situation that Pak faced. I have identified two dominate
interpretive themes for this episode: Pak consumed by religious asceticism; and Pak
spiraling into a deeper state of psychological loss, confusion, and desperation.
History glosses over the socio-political situation of the time, opting instead for a narrative that centers Pak’s entire life concerns on ambiguous existential questions and religious asceticism. The narrative never considers that the intense geo-political situation contributed to Pak’s malaise, dissatisfaction, and confusion. One member told me that if History mentioned such things, it would fundamentally weaken the mythic quality and narrative of Pak and would pull him too far into worldly concerns.
Members need a mythic Buddhist master for inspiration, and such realities would go against an image of the perfected master on a hero’s journey. Thus, all such family and real-life concerns are only “occasionally thought of” by Pak, and the hero continues to press on through a single-minded focus on asceticism.
The narrative of focused and purposeful asceticism is repeatedly challenged by the mentioned of a world crumbling around Pak and by his increasingly troubled responses to the circumstance. Pak is forced to move his house several times after he lets them deteriorate into disrepair. The stresses of his immediate family responsibilities and national crisis most likely contributed to his poor health and loss of appetite.
114
Neighbors began regarding him as a pariah and criticized him heavily for his actions and inability to care for his family. Song even states that Pak “fell into a state of mind that darkened his memory.” A male member commented that Pak was basically out of it and hitting rock bottom. He was an abject failure. He was not supporting his family and had abandoned all responsibilities of home and children to his wife. His home was literally in ruins. His body was failing. His country was occupied, and his people were suffering. All these behaviors seem to indicate a man who is lost in confusion, desperate, and full of anxiety – Pak was consumed and trapped by his own mind. This hardly seems congruent with a focused and intentional asceticism but rather the product of a tortured human conscience. When I inquire about what exactly his ascetic practice entailed, the response is inevitably a generalized “he was seeking truth.”
Mentioning this second interpretive framework, one of confusion, desperation, anxiety, and neglect of personal responsibilities spiraling out of control, is not welcomed. Such suggestions are vehemently denied by members. However, for member who have firsthand experience of such depressive mental states, either personally or through family, or for those with a less mythic internal narrative, Pak’s all too human struggles are relatable and inspirational. For some that chose ordination,
Pak’s early life story and the practice he promoted provide inspiration and a way out of similar feelings of hopelessness in what seems like an increasingly globally integrated yet individually isolated human experience.
115
This marks the earliest years of Pak’s life prior to his awakening experience.
From this point on, the nature and detail of the narrative changes, just as the direction
of Pak’s life radically changed. History continues it hagiographic idealism, but the nature of contested details changes. I attribute this shift to the normal influences of trauma and the problems of memory. Prior to awakening, Pak’s life was beset with a complexity of personal and social complications, which were magnified by his inability to deal with his circumstance and by his self-absorbed mental obsession. With the geopolitical turmoil and the personal and family challenges, this period of Pak and his
family’s lives are run through with trauma, which greatly affects memory and recall
(e.g. “darkened his memory”). The fact that wife and children are largely purged from this early part of the narrative speaks to patriarchal experiences of trauma, as
patriarchal honor cannot accept that Pak ignored and left wife and children to fend for
themselves for ten years, thus Pak’s story must be wrapped in a cloak of a hero’s
journey and asceticism.
Song’s knowledge of Pak’s life, the primary source for the narrative, was both filtered through the memories of Pak and his family, and then filtered through Song’s own intense devotion. When the order edited and compiled Song’s writings into History and Taejonggyŏng, they add another layer of filtered memories, complexity, and institutional needs. The hard science of memory is quite clear: even individuals with highly superior autobiographic memory regularly create false memories. Our
116
mechanisms of memory are innately flawed, and we remember the past with a high
degree of distortion.45 Getting closer to fact requires more participants experiencing and
remembering an event. There is no evidence or narratives that Pak or members of his
family had foresight of him starting a religious order, and thus no need for them to
remember such a narrative in detail. Song reconstructed these ‘historical’ details after he
realized the need to document Pak’s life, and by this point, family and members of his
fledgling order have realized Pak as a great leader, which would further influence and
alter memories. After Pak’s awaking experience, as the narrative will show, he becomes
engaged with building his religious order, members start following him, and thus we
get a higher degree of clarity and less hagiography in the history, as there are more
participants involved in actively remembering events. Up to this point, Song is not yet
even part of the story.
Many members with whom I have discussed Pak’s early life acknowledge the
hagiographic nature of History, and they often doubt specific details or narrative
flourishes. They view inaccuracies and questionable parts of the narrative as the natural
byproduct of human flaws, desires, and a propensity to embellish. Even though they
may experience some frustration in dealing with the conservative and literal hegemonic
narrative of Pak’s life, their personal and human view of Pak strengthens their devotion
45 See Lawrence Patihis, et al., “False Memories in Highly Superior Autobiographical Memory Individuals,” Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America (October 2013), accessed July 7, 2018, 110:20947-20952, pmid:24248358. 117
to Pak’s teaching and to other like-minded members, further binding them to the community, while simultaneously cultivating a critical eye toward institutional authority.
Episode Five: Great Awakening at Norumok46
This episode constructs the narrative around Pak’s awakening, and it closes with
some questionable statements. In visual arts, it is usually depicted with a numinous
circle, the Wŏn Buddhist irwŏn-sang or mark of integral oneness, with trees or other
natural scenery around it. It states:
On March 26, 1916 of the lunar calendar, Sot’aesan was [quietly sitting in the early morning, when] his mind was suddenly refreshed with a new energy. He immediately went out of his room and looked in the four directions, seeing the clear sky of the dawn still lit with the bright stars. He strolled in the court of his house, and started to think of various things. He reflected on his previous livelihood which was full of hardship and started to wonder how he could avoid its roughness. He then thought about combing his hair, cutting his nails, and washing his face once the sun came out. When the sun started to shine brightly, Sot’aesan looked for materials to clean his body. This type of behavior was unusual to his family and so they could not help but look on as Sot’aesan continued to act strangely. This was the [early stage of Sot’aesan coming out of meditative absorption]. After eating breakfast, Sot’aesan, overheard a discussion between a few neighbors regarding the contents of the Tonggyŏng Taejŏn of Tonghak, [and noted the following passage]: "I have a hallowed amulet charm. Its name is a Miraculous Medicine. Its form is the Great Ultimate (K. T'aegŭk; C. T'ai-chi). Again, its form is a Kung-gung (a bow and a bow)." (K. Oyu-yŏngbu kimyŏng- sŏnyak kihyŏng-t'aegŭk uhyŏng-kunggung, 吾有靈符其名仙藥其形太極又形弓弓). At the particular moment of hearing this passage, Sot’aesan understood its meaning very clearly and a strange feeling came over him. Later, two Confucians passed by Sot’aesan's house. They took a rest there and discussed the passage in the Chuyŏk (Ch. I-ching): "A great person
46 Changhang taegak-sang 獐項大覺相 118
accommodates, having the virtue of Heaven and Earth, the brightness of the sun and the moon, the sequence of the four seasons, and having the good and evil of the spirit." (K. Taein-yŏch'ŏnji-hap-kidŏk yŏ-irwol-hap-kimyŏng yŏ-sasi-hap-kisŏ yŏ- kuishin-hap-ki-kirhyung, 大人與天地合其德 與日月合其明 與四時合其序 與鬼神合 其吉凶). When Sot’aesan heard this passage, he understood with perfect clarity its meaning. After these incidents, he felt different and considered that "these might be evidences of one's enlightened mind." Hence, Sot’aesan recalled all the doubts and questions (K. ŭidu) he previously raised, and realized their meanings with perfect clarity with a single thought. He finally had achieved great enlightenment. Sot’aesan then declared, "All things in the universe are of a unitary noumenal nature and all dharmas originate from the unitary fundamental source. From this, the principle of neither arising nor ceasing and the causal law of karmic retribution, being mutually grounded on each other, have formed a round, connected framework." Thereafter, the status of Sot’aesan's mind became brighter, and his skinny face and body were full of energy and exuberance. He gradually recovered from his illness, and anyone who saw him was fascinated by this remarkable change. Kilyong-ni, where Sot’aesan grew up, was a place of unusual poverty and a rare place for learning. Sot’aesan studied for two years without learning about the tenets and histories of certain religious organizations. Sot’aesan with his own mind and on his own accord, raised questions without seeing and hearing any outside influences. With utmost sincerity, he searched for the Way, and entered into deep samādhi, thus achieving great enlightenment. He experienced a complete awakening to the greatness and smallness, being and nonbeing of all things in the universe, realizing the Principle of Ilwŏn. His true nature was without delusion throughout the endless kalpas.47
This episode marks the awakening experience of Pak at the youthful age of twenty-six.
Wŏn Buddhism celebrates this moment every year on the Western calendar date of
April 28 as one of their most sacred holidays.
Overall, this narrative of Pak’s experience of awakening is straightforward and
47 History, 20-22; and Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1038-1040. Romanization and translation errors are the product of the original translator, and as previously noted, are left intact. 119
free of much embellishment. It is almost anti-climactic. After years of mental angst and
struggle, homes falling into ruin, and deteriorating health, Pak’s mind settles while
sitting quietly on a crisp spring morning. The narrative shows Pak awaking with the
early light of dawn and realizing something was different but not fully aware of what
had changed. He immediately began to clean up his shabby appearance, an act his
family noted, and his appetite returned. His wife noticed a change. She explained that
before this moment, Pak was consumed by his seeking and she was often left to her
own devices; but after this experience, he transformed not just into a more caring
husband but also into something more.48 It was not until Pak experienced several
instances of people discussing religious and philosophical maters that he recognized his
new-found awareness.
Like previous passages, History illustrate Pak interacting with two important
contemporary cultural forces: Tonghak and Confucianism. Tonghak was a new
religious movement that emerged as a reaction to the spread of Catholicism and foreign
influences during the Chosŏn dynasty. Founded by Ch’oe Cheu (1824-1864), its
emphasis on shamanic healing, Confucian ideals, human rights, democracy, and
nationalism spread quickly among commoners dissatisfied with the ruling elites. Pak’s
area of the Cholla Provinces was a hotbed for Tonghak activities, and many Tonghak
48 Jŏnghŭi Kim, “Onŭl nare ing’nŭn 10dae yŏsŏng cheja-ŭi saeng’ae-wa ‘charyŏk yangsang,” in Kaebyŏk-ŭi sidae-rŭl yŏn Wŏnbulgyo yŏsŏng 10dae cheja (Iksan: Wonkwang University, 2017): 255-263. 120
followers participated in various social uprising against local ruling gentry. Eventually
suppressed and splintered, it gave rise to the new religious movement of Ch’ondogyo,
which was active in anti-Japanese resistance and part of the landscape of Pak’s rural
life.
After hearing discussions about various teachings of both Tonghak and
Confucianism, Pak realized he understood the meanings, and this suggested that he had found his answers. He turns his attention to his previous doubts and questions, and
in a single moment understands them in totality – Pak has fully awakened. In this
moment, Pak becomes aware of the integral oneness of all things in the universe. This
awakening forms the basic formula for the foundation of his teaching, which Pak later
expresses as irwŏn. He recovers his health, and people begin to take note of Pak’s new
charismatic presence.
This episode ends with one particularly problematic claim. A popular trope in
Wŏn Buddhist conversation and learning is that Pak had no knowledge of other
religious teachings or history prior to this awakening experience. This passage mentions
in the last paragraph that he neither heard nor saw any religious doctrines or histories.
Wŏn Buddhists have immense pride that Pak had no master and had no previous
knowledge of religions. He was a grassroots and self-made heroic figure. But when we
contextualize and examine this claim, it appears rather weak and unrealistic.
A common nationalist criticism of the time was that Buddhism, Confucianism,
121
and Catholicism were all foreign – they were imported teachings and did not represent
the true ethos of the people. Buddhism was a corrupt religious order imported from a
distant land that caused the collapse of Koryŏ. Monks corrupted women of the Chosŏn court and retired to lives of comfort deep in the mountains. They lived off the toiling and efforts of a predominantly agriculturist population and contributed nothing to the welfare of common people. Confucianism was from its domineering neighbor China and was blamed as a root cause for the loss of national sovereignty. The royal courts and extensive bureaucracy spent excessive amount of time and resources on Confucian rituals and promoting the interests of Confucian literati. The national testing system, founded on Confucian learning, locked out commoners from gaining bureaucratic power, and the local landed Confucian gentry exploited commoners, living lives of excess as the people struggled with poverty. Catholicism was clearly a Western foreign influence spreading across their land, bringing teachings that opposed ancestor worship and other indigenous practices. Even though Chosŏn elites imported Catholic teachings that promoted social equality, increasing nationalist sentiments in the eighteenth and nineteenth centuries viewed it as an extension of foreign influences bent on controlling the peninsula. Relying on these teachings represented dependence on other-power rather than self-power – nationalist independence was the name of the game. By positioning Pak as beyond these influences and as quickly grasping their teachings, the narrative grants a cosmic legitimizing and nativist power to Pak over these lesser and
122
foreign tropes.
In this context, the Wŏn Buddhist order’s desire to position Pak as independent from all these influences makes sense. Yet, there is another problem to this claim – Pak’s narrative. The narrative repeatedly claims that Pak had been searching many years for the Way and for a teacher. As a highly inquisitive young man seeking answers to questions that plagued his mind, it seems unlikely he never came across any religious people or teachings. There were small Buddhist temples and hermitages throughout the area, and as the story goes, Pak got around in his quest. The Yijing, or Book of Changes, had long been part of a culture of divination around the Korean peninsula, so much so that a national flag was developed in 1883 that sported four trigrams derived from the
Book of Changes. More problematic, the new religious movement of Chŭngsan’gyo, an eclectic hybridity of all five of the dominant religious teachings of the time
(Confucianism, Buddhism, Daoism, Shamanism, and Christianity) was active in his area, as was Ch’ŏndogyo. Many of his family and first followers from the immediate vicinity were steeped in various Tonghak, Ch’ŏndogyo, and Chŭngsan’gyo teachings.
Pak drew heavily on those communities and their teachings. Yet, he knew nothing of them before his awakening? Most importantly, no narratives exist in which Pak directly claims total ignorance. Many references exist to Pak stating that he never found a teacher, but he never claims complete ignorance of religious doctrines or histories. A senior female kyomu that grew up in the same rural area described it to me as
123
impossible that Pak would know nothing, and I must agree. After the conversation, she quickly added that I should not talk about it.
Because this passage about Pak’s awakening experience presents the central narrative in the Wŏn Buddhist worldview, it is one of the few narratives I have identified where the way people remember or tell it is slightly, but importantly, different from the canonical history. The first time I ever heard a lay follower correct what a kyomu said revolved around this passage. I was living in a temple in Seoul eating lunch after a dharma service with a couple kyomu and a visiting devoted female lay member and her teenage son. I noted that the teen seemed odd and had some type of psychological condition (hindsight says he was probably on the autism spectrum). The lay member and one of the kyomu were discussing the dharma service content, and they ended up on the narrative of Pak’s awakening. As the female kyomu was retelling the narrative, she characterized it as Pak sitting in meditation. The son blurted out loudly,
“It says he was sitting quietly!” Everyone laughed a little, the mother looked a little embarrassed but lovingly patted him on the back, and they all dismissed it and continued with their conversation. Of course, this got my attention. I finished lunch and went to find the passage in the Wŏnbulgyo chŏnsŏ, and sure enough, this odd young man was correct.49 Up to this point, I had heard the story as Pak specifically sitting in
49 Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1038. From others, I also had come to understand the story in the sense of “좌선 하다가,” or as “as he meditated,” but in the first sentence, the passage simply says “묵연히 [默 然] 앉으셨더니,” or “he was sitting silently and then…” 124
meditation and had never noticed this small detail. I found it interesting this young
man could correct the story so accurately, but at that moment, I did not consider it important. But after this experience, when I heard people describe this episode, I often noted the use of words that implied Pak was indeed sitting in meditation or performing ascetic practices.
Several years later, a novice asked a kyomu about this passage during our studies.
He asked why the passage simply states Pak was sitting quietly in the early morning, as if he got up early, had a cup of tea, and was contemplating the day. If Pak was so embroiled and consumed by asceticism and in a constant deep meditative state, as the
story often implies, why is he just sitting quietly? Why not say he was meditating in the
early morning? Or doing some ascetic practice? The kyomu replied that it was the same
thing: Pak “sitting quietly” means he was “meditating.” The novice shook his head and
commented that the text does not say that. I immediately thought of the odd young
teenager saying the same thing.
I have refrained from making translation corrections to the official translated
narrative, as I do not want this study mired in academic translation minutia. Most of the
translation errors I note are awkward, yes, but minor and generally do not add or
detract anything significant from the narrative. As I previously mentioned, I utilize the
poor English translation of History so that English-speaking members can reference the
official narrative available in the temples, which is the only English version available.
125
But in this first sentence of the passage, I feel compelled to make a correction. The official translation of History state, “On March 26, 1969 of the lunar calendar, Sot’aesan was sitting in absorption (samādhi) in the early morning. As he meditated in his house in
Norumok villiage, his mind was suddenly…” However, the canonical version simply
states that he was “sitting quietly” and has no mention of the village name or anything
about samādhi or meditation. This additional information inserted into the English translation mirrors the concerns of both the young teenager and the novice and reveals a need for the order to embellish what may be a more prosaic moment into a much more profound and significant narrative.
The insertion of “absorption” and “meditation” with the technical Buddhist term samādhi provide a profundity that is not part of the original text. While we may interpret “sitting quietly” as Pak sitting in a state of meditative concentration or absorption, adding these to the English narrative borders on interpolation. Interestingly, this translation error illustrates one of my general points about these contested narratives, that the order desires a more mythic, heroic, and grand narrative. “Sitting quietly” is a bit boring and anti-climactic compared to being absorbed in a Buddhist state of samādhi.
The English translation again interpolates after the part where his family notices him cleaning himself, and again, I have removed additional information that is not in the original. After his family notices Pak’s strange behavior, the official translation
126
states, “This was the initial awakening (K. Chuljong: awakening from samādhi) of
Sot’aesan, what is called ‘Great Samadhi,’ or ‘the deep umbilical contemplation’ (K. Tae- ipchŏng or Naga-taejŏng).”50 The translators attempt to explain the term ch’uljŏng 出定
(incorrectly Romanized in the text as chuljong) by adding this information. Ch’uljŏng can
mean: to come out of a state of concentration (samādhi) and literally get up off the cushion, i.e. to stop meditating; or, to come out of a deeper meditative absorption (Sk. dyāna).51 The inclusions of technical Buddhist terms in an English translation that are
not in the original source material is problematic, particularly in a passage that
characterizes the moment of Pak’s awakening and especially when they are not
properly noted as additions.
The original text only states that this was the beginning stage of Pak coming out
of a meditative state: it says nothing about “Great Samadhi” or “deep umbilical
contemplation” and it does not clarify whether this is Pak emerging from a state of
concentration or from a state of meditative absorption.52 The beginning of the passage
states he is simply quietly sitting. Why not state he is meditating or absorbed in a
50 As previous stated in the introduction, I leave all the romanization and diacritic errors intact from the original translation.
51 Pulgyo sajŏn, 865; and Wŏnbulgyo sajŏn, 1168.
52 I have not located any specific Wŏn Buddhist academic discussions on the use of the term in this passage. Based on the narrative of this being the initial moments before Pak’s full realization, I translate it as Pak coming out of meditative absorption (dhāyna), even though the text does not clarify how it is using the term ch’ulchŏng. It may be more appropriate to translate it as Pak coming out of a state of “deep concentration.” 127
specific meditative state? Regardless, adding additional technical terms that are not in
the text is problematic. The original text is prosaic in its depiction of this moment, and
by adding an additional layer of complexity, the translators reveal the tendency of the
order to interpret meaning through more heroic narrative flourishes.
My goal with these episodes is to illustrate ways in which interpretations of the
narratives collide and interact. I am less concerned with the factuality of the narratives
and more interested in how people interpret them. Looking closely at changes in
content between versions requires a much larger analysis. All the narrative source
material – Song’s original serialized publications, the order’s canonical history, and the
English translations – beg for a comprehensive academic evaluation for consistencies
and inconsistencies. By looking closely at how the order redacts or embellishes
narratives, even slightly, we could learn more about how religious texts and narratives evolve quickly over time.
Episode Six: Building a Levee at Yŏngsan53
Between Episode Five and this episode, other narratives in History also have
contested interpretations, but Episode Six marks the birth of the economic foundation of
the Wŏn Buddhist order and has special significance. This episode is visually depicted by Pak standing among his new followers alongside a flat floodplain near the bend of a river. Everyone is working hard at building a levee. The men are wielding hoes,
53 Yŏngsan pangŏn-sang 靈山防堰相. 128
shovels, and mallets, or carrying heavy loads of earth or lumber on their backs. Pak is usually pointing at something, suggesting he directs the efforts; he is visually identified by a halo and often wearing a different colored shirt from the other men. The passage states:
In March of the third year of Won Buddhism (1918), Sot’aesan collected the funds and said, “With the money earned we can carry out important work. I have one plan in mind which you can think over.” Pointing to the riverside tidal land in front of Kilyoung-ni, Sot’aesan said, “Look at that tidal land! That piece of land may be deserted, but we can build a dam and turn this tidal land into a rice field. It will take several years to complete, but it will surely help society and even the nation. How about starting this project for the benefit of the public welfare?” [Verified through their personal experiences, members during Sot’aesan’s period were extremely faithful and absolutely obeyed his words without any scheming. All together they accepted this order with a genuine heart and offered an unwavering-until-death pledge to get it done.] The construction work for a [levee] commenced the next day. The villagers, who had never seen any undertaking like this, expressed cynicism and ridicule. But the members of the union paid no attention to the criticisms, and silently concentrated on the [levee] work with unwavering will, full devotion and great courage. Despite the hot and cold weather, the members encouraged the workers and at the same time worked themselves with no sign of fatigue. The project was completed after a year of labor in the third month Won Buddhist year 4 (1919). Approximately, twenty-five acres of tidal land was reclaimed for farming. Sot’aesan named the farmland “the farmland reclaimed with toiling and miling” (Chongwanpyong).54 Sot’aesan’s direct supervision and spiritual guidance, as well as the selfless work of the nine disciples enabled the project to be successful. This was not only a model of a new life--wholeness of both spirit and body—but it also provided the economic foundation for a new religious order. After the completion of the project, the members’ work was not yet over. It took some time for the [levee] to settle and a lot of work followed. In addition some money was lost for the following four to five years due to the salt in the
54Chŏn’gwanp’yŏng 貞觀坪. See Wŏnbulgyo taesajŏn, 993.
129
land. Several years after the completion of the project, the members alongside many volunteers continued to contribute to the cause both financially and physically. A special donator was Yoo Chungchun and seventeen other people.55
This narrative happens four years after Pak’s awakening experience, and after he has
gathered a small group of followers. This passage represents a fundamental aspect of
Wŏn Buddhist dogma – utmost devotion to the order and its endeavors. This levee and
the surrounding farmlands are now Wŏn Buddhist sacred lands and the focus of
pilgrimages.
Since the levee project directly involved the entire community, including Pak’s
main nine disciples, the details of this event are clear and uncontested: the more
participants in an event, the higher the accuracy of the shared memory. Oral histories I
have heard remain true to the official narrative and usually only expand on the toil and
suffering of the individuals involved. These stories and the heroic effort of this project
represent the self-sacrifice and effort expected from all members of the community.
When I experienced and expressed dissatisfaction with aspects of the order, kyomu frequently reminded me of the founding members and of their sacrifices and efforts. It was an effective message, and I felt shame for my weakness and complaining.
Working in the rice fields near the levee on an autumn day, I sat down for a moment to rest with a few others. An older kyomu directing our efforts came over and told us to get up and keep working. Gesturing over to the levee, she asked if we thought the founding
55 History, 33; and Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1049-1050. 130
members stopped to rest while building it. It is a powerful message that was often
psychologically weaponized to urge us not to give up and continue unabatedly in our
work, studies, and practices.
The official translation downplays the intensity of the passage by translating the
end of the first paragraph as: “Members during Sot’aesan’s period were extremely
faithful and vowed to do the project with a pure mind and devotion.”56 I have restored
the canonical version, which specifically mentions obedience, acceptance of orders, and
an unwavering-until-death commitment to the order. The inclusion of the phrase
“without any scheming” is also notable. We must assume from the inclusion of this
phrase, along with many other calls to complete obedience, that some discontent among
the rank and file existed after Pak’s passing. Such narrative passages would help the
order aggregate its power and tamp down dissention. Absent from Pak’s writings or his
doctrine, these calls to absolute obedience appear throughout other canonical sources,
particularly Song’s teachings, and are often verbally invoked to quash or stifle
complaints or dissatisfaction, reminding members that their troubles and concerns are
just that – their own.
Novices and kyomu often talk about this topic with me. Narratives and
56For the official English version, see History, 33. The canonical passage states: “조합원들은 원래 신심이 독실한 중에 몇 번의 증험도 있었으므로, 대종사의 말씀에는 다른 사량 계교를 내지 아니하고 오직 절대 복종 하였다. 이에, 일제히 명을 받들어 오직 순일한 마음으로 지사불변 (至死不變) 하겠다는 서약을 올리고…”See Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1050. 131
instructions that demand complete obedience go against several of Pak’s fundamental
teachings on equality and autonomy. A product of subsequent generations and the re-
emergence of strong hierarchical social patterns that Pak criticized, many members are
cognizant of the controlling flavor of some official narratives, including this passage. I do not meet members that doubt the historical facts of this event or the genuine sincerity of the early members that studied and devoted their lives to Pak; however, members have expressed to me that they find it troubling when devotion is weaponized to demand obedience. During one tense exchange between a young novice and a middle-aged kyomu, the kyomu chastised the novice in front of others for not following orders. Utilizing this type of psychological warfare, the kyomu questioned the sincerity of the novice. The novice responded, “You’re not the Great Master!” Several hours of tension followed.
Episode Seven: Blood-Seal Dharma Authentication57
This episode represents another central narrative to Wŏn Buddhist faith and is
one of the few miraculous or mysterious narratives in the entire canon. A particularly
sensitive topic, challenges to this narrative can bring out great frustration and
consternation in members. In visual arts, this scene is often depicted with portraits of
Pak and his nine chief disciples arranged in a circle. Pak is positioned at the top of the
circle, and Song is in the middle of the circle. Behind them is a bucolic scene of the
57 Hyŏrin pŏbin-sang 血印法認相. 132
reclaimed tidal flats and nearby mountains, with the corresponding mountains from the
narrative near each member. This is often the first appearance of other figures with halos, which reveals a hierarchical ranking: Pak in the largest halo, Song in a slightly
smaller one, and the other eight in slightly smaller ones then Song. The canonical
passage states:
On August [11], in the fourth year of Wŏn-Buddhism (1919) Sot’aesan said to the members, “The devotion with which you have been offering prayers is truly praiseworthy. To reflect on my own experience, however, it is not sincere enough to move the will of the realm of Truth. It is because there is some egoistic element left in your mind. If annihilating your ego can propagate the correct dharma, would you carry it out?” To this, the nine disciples said in unison, “Yes, we will do it.” Sot’aesan continued more solemnly, “There is an old saying, ‘One sacrifices oneself in order to preserve one’s integrity.’ There were some who performed miracles by following this principle. How could the numinous spirits of Heaven and Earth not be affected if you gave your life for the well-being of all sentient beings? In the near future, a great Way with correct dharma will be established in the world and the disturbed mind of mankind will be corrected thereby, contributing to the blessings of sentient beings. If so, then you will be the saviors of the world, and the hidden merit of yours will be eternal. Hence, you must show your views on this matter from your true hearts.” The nine disciples were downcast for a while but in the end agreed with their whole heart that they would sacrifice their lives. With great admiration, Sot’aesan told them to carry out the sacrifice at their designated prayer site the next prayer day after ten days of ablutions. On August 21, the nine disciples gathered in the dharma room, and Sot’aesan ordered them to arrange a bowl of clear water and daggers on the table. On the table there was a white sheet of paper on which was written, “Sacrifice with no Regret” and Sot’aesan ordered them to press their bare thumbs under their name as a form of signature. Then they were asked to prostrate and offer a silent confession on their determination to sacrifice their lives on behalf of all sentient beings. Sot’aesan examined the paper and saw that the places where they had pressed their bare thumbs had turned into nine fingerprints in blood. [Holding it up and showing them he said, “This is proof of your one mind,” and immediately burnt and offered it to the Heavens]. He then ordered his disciples to [gather their things] and go to their prayer sites. 133
However, soon after they stepped out of the dharma room, Sot’aesan called them back, saying that he had one more thing to tell them. He said, “The numinous spirits of heaven and earth have already responded to your mind, and a planning in the realm of dharma has been completed; hence success of our plan has been assured by this. You have consecrated yourselves to the world. [As you proceed in all your endeavors and experience all kind of hardships and dangerous situations, do not change your mind. Even when faced with family attachments and the sensory desires, think only of today and they will not drag you down. Apply that unattached and genuine mind to all your discipline and work.].” Although the disciples understood Sot’aesan, their excitement could not be calmed. After 11:00 at night, Sot’aesan ordered the nine members to go together to the top of the central mountain and return after offering prayers. Upon saying this, Sot’aesan assigned dharma names and dharma titles to his nine disciples, saying “The individual with the secular name has died. Now I give you a new name. With this universal dharma name your new life will begin in which you will deliver many sentient beings.”[…]58 The nine disciples continued their prayer even after the event until Sot’aesan ordered them to stop in October of that year. The prayers of the nine members and the holy event of dharma authentication were the spiritual foundation of selfless service for the public well-being, which strengthened the followers’ faith, solidarity, and public spirit for the founding of the new religious order.59
As mentioned in the final statement, this event represents the foundation of Wŏn
Buddhist faith and provides a cosmic dharma-realm authentication for the initiation of the order. I now tread on most sensitive ground in publicly revealing some of the conflicting views behind this narrative. Many members will flat-out deny the existence
58 History leaves out the list of dharma names given to the nine disciples. This omission does not change the meaning of the passage, so I left it as is. It is curious why the names were removed. Wŏn Buddhist translation committees normally adhere to a literal textual translation and omissions are purposeful. I could not find out why these names were left out. Several senior members suggested an inadvertent oversight, but that seems unlikely. See History, 39. For the original list of dharma names, see Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1056.
59 History, 37-39; and Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1054-1057. 134
of such views, but these questions nonetheless burn in the minds of some members.
This episode starts after Pak has ordered his nine chief disciples to begin a period of prayer and discipline. They were nearing the end of the levee project, and Pak instructed them to offer prayers on the 6th, 16th, and 26th of each month, starting in April
1919. Each follower was designated a prayer site on a nearby hill top, and prayers were
offered from 10am to 12pm, which consisted of them confessing transgressions, reading
a prayer, and chanting.60 The disciples follow Pak’s instructions, but in August of the
same year, Pak tells them he is unsatisfied with their efforts.61 He chastises them as
being insincere and ego-driven and says that they would have to sacrifice themselves and their ego in order to truly serve the world. A bit upset but nonetheless committed,
they gather again after ten days. Pak arranges daggers on a table for them to perform
their sacrifice and asks them to make a pledge of no regrets by pressing their wet
thumbs to a piece of paper. He then orders the nine members to prostrate on the floor
and silently offer their intentions of self-sacrifice to the heavens. Pak sees bloody
fingerprints on the pledge and holds up the paper to the disciples and declares it proof
of their sincerity. He burns the pledge and orders them out to their sacrificial mission.
As soon as they are all out and, on their way, Pak calls them back and declares that
60 Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1052-1054.
61 History incorrectly translates the date as August 21. The canonical source states August 11 (16th day of the 7th lunar month) ten days before August 21 (26th day of the 7th lunar month). I have restored the correct date in the translation. See History, 37; and Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1054 135
Heaven and Earth has responded and authenticated their intentions. Psych! They no
longer must sacrifice themselves and are ready to serve the world.
At the heart of this passage is an intense focus on self-sacrifice for the common
good. Having even a small sense of ego is a hindrance to ‘true’ service, and you are
better off sacrificing yourself than harboring any egoistic thought. If one can achieve
this genuine state of non-self and self-sacrifice, in a coming utopic world, one will be
considered a savior of the people and will enjoy infinite karmic merits. These nine men
obeyed their teacher and were willing to sacrifice their lives for the common good; and
thus, the Cosmos legitimizes their efforts by authenticating their sincerity through a
mysterious sign. This cosmic legitimization is transmitted through the order’s lineage. It
is a powerful message on a heroic scale. Such self-sacrifice is expected of Wŏn Buddhist
members, even to the point of abandoning family attachments.
The intensity of this message plays out, again, in an interesting way with the
official translation of History. In the fourth paragraph, I restore the original, which
emphasizes a complete detachment from personal desires and family. Wŏn Buddhists
are often sensitive to this intensity in their discussions with outsiders, particularly
American Buddhists – the target of this translation.62 I have been unable to get an
62 The missing passage states: “…앞으로 모든 일을 진행할 때에 비록 천신 만고와 함지 사지를 당할지리도 오직 오늘의 이 마음을 변하지 말고, 또는 가정 애착과 오욕의 경계를 당할 때에도 오직 오늘 일만 생각한다면 거기에 끌리지 아니할 것인즉, 그 끌림 없는 순일한 생각으로 공부와 사업에 오로지 힘쓰라.” See Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1055-56. 136
answer as to why this passage was removed. I surmise that it was deemed too strong
for an American audience. Through my extensive contact with a variety of
communities, American members often criticize Korean Wŏn Buddhist kyomu as being
too repressed and controlled by a domineering order, and as being ‘too Korean,’
attached inflexibly to their ways, and unrealistically demanding that Americans do
things the ‘Korean way,’ even when those ways clearly go against Pak’s doctrine. They often wonder if Wŏn Buddhism is a cult, and members are sensitive to this charge, both in and outside Korea. Such a forceful call to complete individual sacrifice could provide
canonical proof for many that the Wŏn Buddhist order seeks to control people through
adroit manipulation of a self-sacrifice narrative. Still, the redacting of this important
passage in the official translation is quite problematic, since the passage reveals the
level of self-sacrifice and dependence the order expects from members.
While the general event itself is not contested, the mysterious occurrence of the
blood-seal is debated. I have identified two main ways to interpret this passage. A
common interpretation is a literal approach: the blood seals were real; Pak saw them;
the disciples saw them; and Pak burned them in a sacred ritual gesture to Heaven and
Earth. Although many members assert this interpretation, scrutiny of the passage
reveals inconsistencies. Pak ordered the men to the floor for prostrations and
confession; he then examines the paper, sees the blood-seals (they did not appear before
he sees them), and holds up the paper saying, “This is proof of your one mind.” He then
137
burns it right there on the table and orders them to their prayer sites to sacrifice
themselves. The passage never says the members saw the blood seals or that they even
got up from the floor. One elder female kyomu described the scene like this: the disciples
are all on the floor in prostrations; Pak examines the paper and (supposedly) sees the
seals; looking up to hear Pak make the declaration of proof, they see him burn the
paper; and then Pak sends them out. A dramatic scene indeed; and, the passage never
says the members saw and examined the blood seals – which would be truly shocking
and amazing. If the nine members saw the seals, they most likely would have noted it
clearly, as it would have been quite something to see. Nine people witnessing and
remember the same event should have more detail. As written, it never says they saw them, and there are no canonical sources that say they saw them. And of course, Pak burned it straight away, so there is no evidence.
The official English translation belies a tendency for the order to favor a literal interpretation. In the third paragraph, I have restored the original passage in the translation, which states, “Holding it up and showing them he said, ‘This is proof of your one mind,’ and immediately burnt and offered it to the Heavens.“ The official
translation states, “Showing the paper to them, Sot’aesan said, ‘Take a look at this paper
and see it as evidence of your single heart.’ And with that he burnt the paper and
138
consecrated it to the realm of Truth.”63 It is a slight variation, but a revealing variation,
nonetheless. Pak never says, “take a look” or “see it as,” which give the impression that
they are looking at the blood-seals. Pak is holding up the paper to show them, they are
in prostration, and Pak declares in a simple sentence construction that it is proof of their
one mind. These multiple additions of verbal forms of to see in the translation reveals a
tendency to believe the disciples are seeing the blood-seals, which the elder female
kyomu believes they did not. It also obliquely suggests knowledge of doubt about this
event and a need to affirm its reality.
Questioning the literal interpretation implies that the blood-seal authentication may not have been real, and this directly challenges the narrative of a cosmic response from Heaven and Earth to authenticate the founding of the order; however, some view this as a mark of Pak’s awakening and genius - his skillful means (upāyakauśalyas, K pangpy’ŏn sŏn’gyo 方便善巧). Skillful means are a mark of the special teaching skills of buddhas and bodhisattvas; they are expedient means utilized to awaken people to the world as it is, and such skills can manifest in limitless, and sometime incomprehensible, ways. Framing the blood-seals as Buddhist skillful means positively spins an unlikely miraculous occurrence and switches the legitimizing authentication from a cosmic
Heaven and Earth to Pak himself. In this interpretation, Pak recognizes the limitations
63 History, 38; and, Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1055. The original passage states: “이를 들어 단원들에게 보이시며 ‘이것은 그대들의 일심에서 나타난 증거라’ 하지고, 곧 불살라 하늘에 고하신후…” 139
and circumstances of his followers, and he utilizes skillful means to inspire them on their difficult path of self-cultivation.
In many canonical passages, Pak states that members find it difficult to understand his teachings and to abandon their old ways.64 The majority of his followers are from rural areas, from commoner backgrounds, illiterate, and their lives have been full of Buddho-Daoist-shamanic beliefs and narratives about spirits, wandering sages, ghosts, the power of the heavens, and other supernatural and ‘superstitious’ things. In addition and by this time, Japan has occupied and been exploiting their nation for nine years, and life is not easy. Hopes are low, life is difficult, and needs are great. The completion of the levee project is vital to the success of this young community, and it requires all their attention and resources. Pak needs them focused on the bigger picture at hand. After recognizing that his main disciples may not be following him for the sincere and altruistic reason he hopes for and that they still harbor egoistic desires, Pak orders them to the mountaintops for further discipline and mental cultivation.
After four month, the situation is no better, and Pak steps up the challenge and demands they lay down their life for the common good. This powerful challenge breaks the hold of their egos, and Pak sees the change. The blood-seals are a skillful means to deliver a message of cosmic proportions and implications, and to illustrate the importance of the task ahead and the need for their complete commitment to the
64 Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1057. 140
community and each other. I have had many members characterize Pak as against superstitious beliefs and practices, and they often state that the few areas of the canon where such questionable things emerge are marks of his skillful means in teaching to an audience steeped in such understandings. The blood-seals were not real, and therefore
Pak burns the paper straight away; burning the paper creates a cosmic mystery, which provides space for the cultivation of faith. This interpretation provides a positive explanation for doubts about the blood-seals and further legitimizes following the
“Great Master.”
Even though this explanation relocates the legitimizing authority from a cosmic mystery to the real-world abilities that signify Pak’s awakening, it still challenges a cosmic narrative centered on mystery. I have witnessed members get angry when confronted by this narrative interpretation. When one novice broached the topic in a discussion on doctrine and faith, another novice began to fume. Angrily, she asked if the other novice thought that Pak was some type of trickster or fraud, and if they did believe that, maybe they should not become a kyomu. Even after the novice attempted to re-explain that this view indicated Pak’s awakened nature and his skillful means to lead people to the correct path, the other novice would not have it. She insisted that such an interpretation means that Pak lied, that the disciples themselves did not have awakened minds, or that the scripture was wrong: it was a black-and-white situation with no room for interpretation. When the other novice asked her if she had ever seen or known
141
anyone that has seen such a miraculous event, she replied that because she has not,
does not mean it is not possible. She began to tear up and loudly demand that these are
holy men, that we should believe what the scripture says, and that the conversation was
over.
Another point that members use to question a literal interpretation of the blood-
seals is Pak burning the paper. Members often question why. Why burn it immediately,
right there without explanation? If it really happened, and Pak genuinely believed that such a thing was possible, why would it not become a sacred and treasured object for religious veneration? The answer I hear is always the same: Pak would not want the
blood-seals to become fetishized or worshiped as sacred objects. The existence of such an object would lead people down the wrong path and encourage them to seek after miracles and supernatural powers, things Pak regularly discouraged people from seeking. The narrative itself encourages belief in the supernatural and unexplainable, so this explanation is insufficient to those who doubt. If Pak did not want things fetishized or worshiped as sacred objects, why would the order later claim him to be the new
Buddha? For some members, there is no satisfactory explanation for Pak burning the blood-seals.
Episode Eight: Composing the Dharma at Pongnae65
With the financial basis of Pak’s new order established, he turns his attention to
65 Pongnae chebŏp-sang 蓬萊制法相. 142
composing and refining his teachings and practice. With several of his disciples, he sequesters himself to an isolated location and dictates his awaking and vision, which his followers record. This episode is visually depicted as Pak siting around a small writing table with several of his followers outside a small thatched cottage on a nice spring day.
Pak is depicted in a halo, gesturing as if lecturing on some topic, and his followers are recording his words with brush and ink. This episode in History states:
In Bongnae Mountain in April of the fifth year of Wŏn Buddhism (1920), Sot’aesan decreed the religious principles of the new Order: the Fourfold Grace and the Four Essentials, [which are the essential ways of human life], and the Three Principles and the Eight Articles, [which are the essential ways of practice].66 By the Fourfold Grace, he meant the indebtedness, gratitude, and ingratitude to the Graces of Heaven and Earth, Parents, Fellow Beings, and Laws. By the Four Essentials, he meant gender equality in rights, discrimination between the wise and ignorant, educating the children of others, and venerating the public-spirited. These are the due ways of life, which will become the essential dharma to better the world. The Threefold Study, which consists of Cultivation of the Spirit, Inquiry into Human Affairs and Universal Principles, and Choice in Action, is the due way for a practitioner to tread and will become the essential dharma that works for the salvation of all sentient beings through training in observing the precepts, preserving mental quietude through meditation, and attaining wisdom, of which the Buddha had spoken. The Eight Articles are belief, zeal, questioning, dedication, unbelief, greed, laziness, and ignorance. Belief, zeal, questioning, and dedication are the Four Articles to Develop; and disbelief, greed, laziness, and ignorance are the Four Articles to Abandon. All eight become the essential dharma to be applied to the Three Principles. The principles of the basic doctrines of the new order can be characterized as simple, clear, and integral, which will not only help all believers never to be deluded or partial, but will also guide them directly into the gateway to the Great Path.
66 This bracketed information is original to the translation and not my own insertion. The order Romanized the mountain name as “Bongnae” in the official translation of History.
143
At this time, Sot’aesan also engaged in social dialogue with Buddhist monks outside the Order and listened to all the rules and regulations of conventional Buddhist temples. All of this was going on while Sot’aesan, together with his students, was internally occupied with the drafting of the first [texts] of the new order.67 As a result The Doctrine of Buddhist Reform in [Chosŏn] and The Essential Doctrine of Spiritual Cultivation and Inquiry were published one after the other. The Doctrine of Buddhist Reform was intended for the edification of the masses by altering conventional Buddhism to meet the needs of the changing times. The Essential Doctrine of Spiritual Cultivation and Inquiry was the scripture for a practitioner to enter the true boundary of spiritual cultivation and inquiry into human life and universal principles. The Essential Doctrine of Spiritual Cultivation and Inquiry was published in May of the twelveth [sic] year of Wŏn Buddhism (1927) and The Doctrine of Buddhist Reform in April of the twentieth year of Wŏn Buddhism (1935). Each [one] was used as part of the first [texts] of the new order for quite a long time. In July of the sixth year of Won Buddhism (1921), at the suggestion of Kim Namcheon, Song Jeokbyeok, and a few others, the construction of the new “Silsang-chodang” [a thatched cottage with a few rooms where Sot’aesan along with a few of his students resided] was erected behind the existing cottage and was completed in September of the same year.68 It was named “Seokduam,” which is also known as “BongraeJeongsa.” Here using the newly drafted principles and [texts], Sot’aesan tested his students through preliminary training based on their respective ability to practice the Buddha’s teachings. Their performances were very satisfactory and their understanding of the righteous dharma progressed further.69
67 I have corrected a misleading translation. History translates kyosŏ 敎書 (lit. written teaching) as books, which in this English context gives the impressions of book-length documents, which the term does not specifically indicate. These are short monographs that were distributed within newsletters and printed into small traditionally bound texts. Wŏn Buddhists utilize the term kyosŏ as a catchall word to indicate any written text that instructs believers in the basic teachings (see, Wŏnbulgyo taesajŏn, 115). Some kyosŏ are noticeably short, some are book-length, and some are smaller kyosŏ that were later edited together into a larger kyosŏ. Sometime this term is translated as scripture, but that is problematic, as several other terms are utilized that clearly carry a meaning of sacredness or scripture. If one insists that kyosŏ are ‘sacred,’ then sacred texts would be a more appropriate translation, but that would be interpolation. This translation problem is further complicated by Wŏn Buddhism’s own inconsistent use of terminology for its canonical texts. For an outline of the problem, see Ko Siyong, “’Wŏnbulgyo chŏnsŏ’-ŭi sŏngnip-gwa sujŏng powan- ŭi pilyosŏng,” Wŏnbulgyo sasang kwa chonggyo munhwa 65 (September 2015):173-201.
68 This bracketed information is original to the translation.
69 History, 43-45; and Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1060-1062. 144
A few months after the completion of the levee project and the episode of the blood-
seals, up to this point Pak has been teaching and encouraging his followers to practice
various austerities, like saving rice and money, not smoking, and not drinking. He also
focused on building a sense of common purpose through economic projects meant to
provide a financial foundation for his slowly growing community of followers. He
taught them individually and in small groups about his awakening experience and
about his new understanding of Buddhist teachings. Even though people were attracted
to his new clarity and charisma, Pak found most of his followers unable to understand
his still-nascent teachings and refrained from in-depth religious instruction. In
November of 1919, a few months after the blood-seal episode, Pak formally declared to his community that he would adopt the Buddha’s teaching as his own and renamed his order the Buddhadharma Research Society.70 In December of the same year, Pak went
with three of his disciples to stay in a small thatched building near Silsang Temple on
Pongnae Mountain.71
70 Pak first named his group of members the Savings Association (Chŏch’uk Chohap 貯蓄組合), after their initial efforts to raise money through austerities and pool their savings. When he formally declared the community would study Buddhism, he renamed his new order the Established Association of the Buddhadharma Research Society (Pulbŏp Yŏnguhoe Kisŏng Johap 佛法硏究會 期成組合) or Buddhadharma Research Society for short. On Song’s suggestion, the order was renamed Wŏn Buddhism (Wŏnbulgyo 圓佛敎) four years after Pak’s death.
71 Silsangsa 實 相寺 is one of the original so-called Nine Mountain Schools, nine of the early Chan schools established on the peninsula. Located in Namwŏn, North Cholla Province, it was founded in the ninth century during the Kingdom of Silla (57 BCE – 935 CE). Once an important center of Buddhist study and practice, by Pak’s time it had burned down several times, fallen into disrepair, and had diminished in 145
This episode documents the initial drafting of the earliest layers of Pak’s teaching and the development of several fundamental doctrinal components. As the passage says, followers utilized these early writings for many years until Pak and some of his close followers edited them into the main doctrinal book, Pulgyo chŏngjŏn, published just after his death in 1943. Copies of these texts are still extent and cherished by the order and members. Since more people are involved and facts better remembered, the factualness of events in this episode are not doubted by members, but how events are characterized and what is often left out can alter meaning and significance.
The official translation states Pak “decreed” these teachings, as if in one moment of clarity, Pak declared these truths, and then him and his followers wrote them down.
A strong choice of wording to translate a quite prosaic word that means to announce, to present, to state, or to express (palp’yo 發表), Pak actually dictated and developed his teaching with a couple key followers over several years. Who was with Pak is important: Song Hong’uk, his chief disciple and only twenty years old, Song’s thirteen- year old brother Song Toyŏl, and O Ch’anggŏn, a thirty-year old neighbor and one of the original nine disciples, all spent several years with Pak, now around thirty-years old, and helped him compose the first teachings. O offered a lot of assistance, as he had followed Pak since the beginning and had quickly grasped Pak’s intentions when others
importance. It is noted for a few of its remaining stone pagodas. Wŏn Buddhists frequently visit this temple during pilgrimage to various sacred Wŏn Buddhist sites. 146
had not. Song Hong’uk was also of notable importance to this process. He and his brother had received schooling in the classics, he came to Pak already with an interest in
religious and philosophical teachings, and he could write the needed Chinese
characters. All Wŏn Buddhists know Song as instrumental in the drafting of Pak’s
doctrine, helping Pak write large parts of it, and in some cases writing complete and
important sections with Pak’s oversight. We must not forget, as the narrative in History
repeatedly emphasizes, Pak never went to school. Becoming more learned with effort
after his awakening, he was illiterate well into his adult life. In this episode, History
never states he wrote anything. He is always depicted saying, teaching, informing, or
giving his instruction to followers. Visually this plays out too, as this episode is
normally depicted as Pak sitting at a table while others write what he is saying. Pak’s
initial illiteracy is an endearing characteristic for some Korean members, as many find
classical Korean and Chinese difficult to learn. And quality learning of the Chinese
classics had long been the prerogative of the elites.
I have not noted variations in this narrative within the Korean heritage
community, but I have noted an important variation within non-Korean heritage
communities in America. American members who are not from within the Korean
American community and who must rely on official translations, often believe that Pak
wrote everything himself, not realizing he received quite a bit of assistance from Song
and others. It seems that many Korean kyomu working in the United States leave this
147
detail unexplained. During an English meeting, an American member, who had been
attending a temple for several years, made a comment about being impressed that Pak
had written the teaching himself. When everyone was hanging around after for tea and
conversation, I clarified to the member that Pak was not literate, that Pak had dictated
most of his teachings to others, and that Song even wrote quite a bit of it. The American
member was shocked. The member looked over my shoulder at the Korean kyomu
leading the meeting, who I then realized was right behind me and listening closely. The
member asked if I was correct; and the kyomu responded with a dismissive chuckle and
claimed that it was still all Pak’s teaching. I found the response disingenuous, as did the
American member. That member has since left the community.
The American member’s confusion about Pak’s abilities stems from both the
official Wŏnbulgyo chŏnsŏ and the English translations. When the order edited Pak’s only
doctrinal book, Pulgyo chŏngjŏn, into the much larger canonical work, Wŏnbulgyo chŏnsŏ, they included ritual instructions, texts on propriety, the organizational constitution, the history, hymns, and more importantly, they included some teachings of Pak as recalled by his followers, the Taejonggyŏng. Editors inserted parts of Song’s history of the order into the new text, which gives the impression of being recorded at the time rather than noted down later after the fact by Song. Only Pak’s short doctrine and the Taejonggyŏng
were originally translated into English, and they were the only translated material
available for over forty years. History of Wŏn Buddhism was not available in translation
148
until recently and is still limited in publication and hard to obtain.
Taejonggyŏng opens with a passage that depicts Pak as quite literate, which
contradicts much of what we know. The most current official translation in The
Doctrinal Books of Won-Buddhism states, “As he read the Diamond Sūtra while perusing
widely the scriptures of all the various religions after his enlightenment…”72 This gives
a clear impression of Pak reading scriptures from all the various religious traditions in
Chosŏn at the time. The first English translation by Chon Pal Khn states, “After his
enlightenment, the Great Master read extensively from scriptures and sutras of other
religions,” which gives an even clearer image of “reading extensively” versus the newer
and more accurate version that translate the passage as casually “perusing widely.”73
The source of this opening passage in Discourses is a passage in History that states:
Sot’aesan thought again, “There are three major religions in Asia: Confucianism, Buddhism, and Taoism. Recently, several new religions have emerged in Korea. Although there are a few religions, I have not examined their doctrines in detail. Therefore, I will refer to their scriptures and make a comparison with my own attainment of the Truth.” He asked his neighbors to obtain various books and read them in their entirety. The religious texts that Sot’aesan read were as follows: The Four Classics and the Hyokyong (C. Hsiaoching: Filial Piety) of Confuciansim; The Diamond Sutra (K. Kumgang-panya-paramil-gyong C. Chin kang pan jo pop lo mi ching S. Vajracchedika-prajnaparamita-sutra), the Sonyo (Essentials of Ch’an), the Pulgyo Taejon (Great Canon of Buddhism), the P’alsang-nok (Eight Aspects of the Buddha’s Life) of Buddhism; the Umbugyong (C. Yun-fu Ching), the Okch’ugyong (C. Yu-shu Ching) of Taoism; the Tonggyong Taejon (Great Canon of Eastern Learning) and Kasa
72 Doctrinal Books, 105; and Wŏngbulgyo chŏnsŏ, 95.
73 Scriptures, 81.
149
(Hymns) of Ch’ondogyo; and the Old and New Testaments of Christianity…74
This translated passage from History was not available to the American member, but as
we can see, all these passages in translation give a clear image of a literate Pak reading
some difficult writings. The original Korean version has Pak only generally perusing
the outline or summary of the teachings, which is much different than translating it as
“reading extensively.”75 Since History is not widely available in translation, American
members unfamiliar with the canonical history only know the history through kyomu
and a few English summaries and introductions produced by devoted followers, which
mostly provide the same impression.
Regardless of all the translation issues as to whether Pak was ‘reading’ or
‘perusing’ or just skimming the outlines, we must wonder how a young, mostly
illiterate man could possible read these text, most of them in Classical Chinese, without
schooling in the classics. This issue came up during my novice years when a novice
specifically asked a kyomu how it was possible that Pak could read these difficult
writings if he never went to school and spent all his time in ascetic practices. The novice
noted that they had studied Chinese characters since middle school and still found
74 History, 23-24; and Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1040-1041. I leave all the romanization errors, as they are part of the translation.
75 The more extensive explanation in the canonical historical narrative states “…대략 열람하시었다.” See, Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1041. This could be translated as either “read over generally” or “perused the outline.” When this passage is edited into the discourses, it says “…두루 열람하시다가…,” which can be translated as “read extensively” or “peruse widely.” 150
reading these texts in Classical Chinese difficult and could not imagine Pak
accomplishing such a task. The novice also expressed doubt that Pak had read the entire
Old and New Testaments. Over the years, I have identified several responses to this important contradiction in the narrative.
A common explanation is that Pak was awakened, and his pure mind could now read. This explanation relies on Pak’s attainment of supernatural powers, which Pak discourages people from seeking, so learned members often dismiss this explanation.
This was the response the kyomu gave to the novice and then quickly moved to another topic. The novice eyed the rest of us novices with a look of dissatisfaction and frustration, a comical moment that is deeply engrained in my memory.
Another common response is that after Pak awakened, began to engage the world more, and started forming his order, he had to read and write more; and thus, his awakened mind became literate quickly. This explanation is possible, however, the narrative states clearly that Pak read all these materials shortly after his awakening, so it would be rather miraculous for an illiterate commoner that never went to school to pick these up and start reading them without formal training in East Asian classics. Reading the New and Old Testaments would have been particularly challenging. A third explanation is that Pak read them with his followers. Pak’s new awareness and charisma attracted people, and he usually had followers around. As the narrative states, he asked his followers to find the texts, and then most likely read and discussed the
151
difficult texts with them over a period. The last explanation I have noted is that Pak did
not actually read them and had the outlines and general meanings of the texts explained
to him by others. I do not hear this explanation often but noted it several times from
older members.
The main point here is not the problem with the narrative but rather the various
positive ways members interpret and translate the narrative despite the inconsistency.
Even though the canonical Korean history uses vague language that could easily be
interpreted as either “reading in detail” or “skimming the outlines,” and despite the more important fact that the history repeatedly emphasizes that Pak never went to school, members often still interpret the narrative as Pak having read all these difficult text soon after his awakening. Since American members must rely solely on translations of secondary – not primary – summaries of historical narratives edited into the
Taejonggyŏng, their belief in a literate Pak reflects this more favorable interpretation.
Episode Nine: Turning the Dharma at Sinnyong76
Pak has spent several years crafting his doctrine with Song and slowly gathering
76 Sinnyong chŏnbŏp-sang 新龍轉法相. This is often translated as “spreading the dharma at Sinnyong” or “spreading the teaching at Sinnyong,” but with this title, Song intentionally alludes to the dharmacakrapravartana (chŏnpŏmnyun 轉法輪), the famed first sermon of the Buddha at the Deer Park, when the Buddha first declared the Four Noble Truths and the Noble Eightfold Path, thus establishing Buddhism and “turning the wheel of the dharma” in this world. Although Pak never claimed to be a buddha or the new Buddha, Song officially declared him such after Pak’s death. The title of this episode represents Song’s claim that this episode marks Pak’s new turning of the dharma wheel and Pak’s reestablishment of ‘correct’ Buddhism in the world. Thus, I translate it as “turning the dharma.” See Wŏnbulgyo taesajŏn, 984. 152
followers. Episode Nine is nine years after Pak’s initial awakening experience. Pak is
thirty-three years old and ready to officially open his new religious order. This episode
is visually depicted with people toiling in rice fields and building thatched-roof
buildings at the grounds of the new headquarters. Pak is often above the scene in a
halo, with male and female members gathered around. Up to this episode, Pak is often
visually shown in an age-appropriate way; however, this scene suddenly depicts him in
his later years. I often note that images of Pak normally represent him as older, even
though the most notable events outlined in the ten episodes all happened while Pak is
relatively young: Pak’s awakening experience happened when he was only twenty-five.
This tendency to utilize images of an older Pak illustrates a concern for age-based
authority, a Confucian value Pak criticized, which will be discussed later.
Episode Nine focuses on two key events: the inaugural general assembly and the founding of the headquarters in Iri City (now Iksan City). Since these key events represent the official founding of the order and the beginning of official records and general assemblies, the rest of History of Wŏn Buddhism reads matter-of-fact: specific dates appear frequently, more names of involved individuals appear, records of specific amounts of money are recorded, events and public endeavors are recorded, the formation and evolution of the various texts are documented, etc. More people are directly involved in events, which are thus remembered more clearly, and events are recorded in real time and verifiable. From this point on in History, Song and the later
153
editors are drawing from a trove of recorded documents, which are reproduced in the six-volume Wŏnbulgyo kyogoch’onggan and the ten-volume Wŏnbulgyo charyo ch’ongsŏ.77
Except for a small part of Episode Ten that documents Pak’s death, most of the events
recorded between Episode Nine and the end of the canonical history appear free of any
heroic or hagiographic flourishes.
Episode Nine is covered by two small passages in History, which as mentioned
before, I included in their entirety since the official English translation is not easily
found. The episode states:
In March of the ninth year of Wŏn Buddhism (1924) Sot’aesan traveled from Seoul to Jeongju (at the home of Jeon Eumkwang) via Iri. Many believers from various parts of the country gathered together. Seo Jung-an and six of his other students discussed the preparations for the founding of the Buddhadharma Research Society as its initiators, when Sot’aesan spoke about the site for the General Headquarters. He said, “Since Iri and its vicinity are spacious and easily accessible from all directions, it seems to be a convenient location for those without property to live and the believers from various parts of the country to come and go. What say you if we decide to build the General Headquarters there?” All those present agreed with Sot’aesan’s suggestion. Bokwang Temple was prearranged to be the venue for the Founding General Meeting.78 The specific construction site for the General Headquarters was left to be determined at a later date after an on-site survey of the area was made.
77 Wŏnbulgyo kyogoch’onggan 圓佛敎敎故叢刊 is an invaluable source for the early years of Wŏn Buddhism. Wŏnbulgyo charyo ch’ongsŏ 圓佛敎資料叢書 includes the three monthly newsletters, Wŏlmal t’onshin, Wŏlbo, and Haebo that were produced from 1928-1940. Both volumes need to be translated in their entirety for Western members to participate in and fully understand Wŏn Buddhist narratives and teachings. Until these two collections are translated, English-speaking members will have a limited understanding of Pak and his teachings filtered through the order.
78 Bokwang Temple (Pokwangsa 普光寺) is a small local temple building in Iksan City that is currently part of the Taego Buddhist Order, the second largest Buddhist order in Korea. Not a significant historical Buddhist temple, it is important to Wŏn Buddhists as the location for the inaugural assembly of their order. It was loaned to them as a meeting place by the resident monk. 154
On April 29th, Won Buddhist year 9, the general meeting for the founding of the Buddhadharma Research Society was held at Bokwang Temple, at which time the existing cooperative association dissolved and the formation of the new religious order, temporarily named the Buddhadharma Research Society, was declared both within and outside the organization. The general meeting was attended by delegates such as Kim Kicheon and 13 others that represented the regions of Yeonggwang, Kimje, Iksan, and Jeonju. The meeting was called to order with an opening address by Song Mankyeong. The interim chairperson, Seo Jung-an, explained the purport of founding the new order. This was then followed by the adoption of the covenant draft. In accordance with the covenant, the Assembly selected Sot’aesan as the governor, Seo Jung-an as the chairperson, and Kim Gwangseon as the secretary. Contributions were accepted from the congregants for the construction of the General Headquarters building, which task was entrusted to the chairperson. Before closing the meeting, Jeong Hanjo of Si-Dae Ilbo, delivered a congratulatory address. The covenant adopted at the meeting consisted of 22 articles divided into 6 chapters with regard to general provisions, members of the board, meetings, rights and duties of the members, entry and withdrawal, and accounts, etc. Seven departments were created to take charge of general affairs, religious affairs, research, cooperative association, farming, cooking, and laundry. The governor, the chairperson, several department heads, regular members of the council, and administrative secretaries were appointed. Four types of meeting were instituted, which included regular general meetings, special general meetings, meetings of the regular members of the council, and monthly meetings. Upkeep was prescribed to be funded through entry fees, annual donations, monetary contributions, profit gained through the sales of crops, and interest on deposits. After the Founding General Meeting, Sot’aesan, accompanied by delegates of various regions, personally made a tour around Iri and its vicinity to select the site for the construction of the General Headquarters before finally settling on Sinryong-ri, Bukil-myeon, Iksan-gun in Jeolabuk-do. Seo Jung-an, the chairperson, donated money to purchase the lot (over 1.35 acres) and to partially cover the construction cost (over 600 Korean Won) and the congregants from various areas contributed substantial amounts of money (nearly 800 Korean Won). A special meeting of the leading members was held in September, through which a resolution for the construction of the main building of the General Headquarters was passed. The construction was launched immediately following the meeting. In spite of the bitter cold winter, over ten dedicated Jeonmu-Chulshin [ordained disciples] and special sponsors helped to establish the Headquarters. In November, two units of wood-structured thatched roof homes 155
with a total of 17 rooms were completed, which marked the first construction of the General Headquarters for the new order. Moreover it was the special occasion to introduce the sign, “Buddhadharma Research Society” to the world. In the year of the Founding General Meeting (Won Buddhist year 9 [1924]), the number of believers from various areas, including Yeongsan, Sinheung, Kimje, Jeonju, Buan, Seoul, and Jinan, totaled 130; 60 of which were male and 70 female. Thirteen of them, including Kim Gwangseon, were Jeonmu- Chulshins [ordained disciples] from Yeonggwang and Iksan. With regard to the organization of the departments, due to the insufficient number of staff and poor conditions, only three departments out of seven were formally in operation. The departments were as follows: the Department of General Affairs (with O Changki as department head and Song Doseong as secretary), the Department of Religious Affairs (with Song Mankyeong as department head), and the Department of Cooperative Association (with Jeon Eumkwang as secretary). The order’s assets included the rice field gained from the embankment in Jeonggwanpyeong and a few buildings in Yeongsan, Sinheung, Buan, and Iksan. The rice field was yet to be completely detoxified and thus generated very little profit. Therefore, although the system of a new order had been set in place, the means of operation of the General Headquarters and the livelihood of the Jeonmu-Chulshin seemed to be a long way off.79
With the inaugural assembly and the founding of the headquarters, this passage records many of the first members and their roles in the fledgling order. The bylaws of the organization are drawn up, as are various departments, meeting types and times, membership dues, and how funds will be used to maintain the headquarters. A small plot of land for the headquarters is purchased, the first buildings are constructed, and the order is ready to begin establishing its financial foundation through various agricultural and economic endeavors. This passage also reveals an important aspect of
Pak’s new order – its scope and size.
79 History, 49-52; and Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1066-1068. 156
Nine years after his awakening, Pak has gathered a small group of about 130
followers. The majority were women, a characteristic that continues into the present;
and most members come from the rural coastal areas of North and South Cholla
provinces, between their two provincial capital cities of Chŏnju and Kwangju. Thirteen
of the more committed members are specifically noted as coming from Iksan (Iri), a
small town that is northwest of Chŏnju City, and Yŏnggwang, a small town that is
northwest of Kwangju City. These two small towns represent the principal areas of
Wŏn Buddhist activity: Yŏnggwang being the closest town to Pak’s rural village near
Yŏngsan, and Iksan as the choice for the headquarters.80 Iksan would eventually eclipse all other areas as the main center for Wŏn Buddhist activity. The new order now has the farm fields reclaimed from the tidal flood plain, which as noted are not yet fertile, and a
few buildings at the new headquarters, which also contains a small amount of
farmland. Episode Nine thus takes us to the formal establishment of the Wŏn Buddhist
order, at this time named Buddhadharma Research Society. Pak has gathered a core of
disciples that will become some of the most well-known names in Wŏn Buddhist
history.
Although the order has been established, the grounds for the headquarters
secured, and the bylaws of their organization drawn up, this passage reveals a small
80 Yŏngsan, sometimes romanized Yeongsan, is the name of the small mountain near Pak’s village and is the name used by Wŏn Buddhists to designate the sacred grounds around his home village, the Yŏngsan Songji (靈山聖地). Wŏn Buddhist refer to the entire area as simply Yŏngsan. 157
organization not yet capable of sufficiently staffing itself. Most members were married
agriculturists with no experience running a new religious order or its communal
headquarters. The group is already spread thin across two rural provinces at a time
when traveling was not easy. The political situation was precarious, and the Japanese
were firmly in the middle of colonizing the countryside and draining its resources to
support a growing empire. On top of trying to form a new religion, they had to deal with the harsh realities of colonization and poverty. But with a millenarian vision and charismatic ways, Pak urges his community forward and slowly builds his new religious order.
Nineteen years pass from the end of Episode Nine in 1924 until the death of Pak in 1943, which begins Episode Ten. Pak’s order grows quickly. Through their austerities, collective savings, and fertility improvement of their new lands, the financial situation of the community improves. In 1925, Pak formally announces trainings that become the foundation of Wŏn Buddhist practices, and, in 1927, several small monographs were distributed that become the foundation of his doctrine. All these teachings encouraged thrift, saving, and personal cultivation, which further contributed to personal and financial well-being of the members. Pak enacted ceremonial reforms and severely curtailed spending on ancestral rites, an enormous burden in Chosŏn cultural practices, and encouraged members to use the saved money for public works in the order. Through pooling their shared resources, the savings
158
association grew and firmly established a financial center.81
In 1928, the beginning of Wŏn Buddhist publishing started with the mimeographed printing and distribution of Wŏlmal T’ongsin, Wŏlbo, and Hoebo, monthly newsletters that delivered Pak’s teachings, news, announcements, and other information to members.82 Although produced in limited quantity, they were vital in
distributing information and creating a sense of community among the dispersed
members. Starting in 1930 and continuing until his death in 1940, Pak produced many
small monographs with the aid of a few followers, all published under the guise of
Buddhadharma Research Society.83 Three years before his death and under his
81 He curtailed spending centered on five key rites: birth, rites of passage, matrimony, death, and ancestral memorials. Mostly achieved through the promotion of shared rites instead of personal rites, Pak at the same time promoted four new rites to observe instead: a joint birthday commemoration, which would celebrate both the birth of the order and the birth of new members; one holiday commemoration, supposed to take the place of many other conventional holidays of the time; one joint ancestral commemoration event; and a new year celebration. The purpose was two-fold: it alleviated the spending required by families for each event; and encourage members to donate some of the saved earnings to the order. Some of this spirit of frugality has disappeared, and many of the traditional ancestral, marriage, birth, and funeral rites are now again performed and often represent a significant amount of income for temples. See Wŏnbulgyo chŏnso, 603-627, 1077-1078; and, Wŏnbulgyo taesajŏn, 896.
82 Wŏlmal T’ongsin 月末通信 (lit. end-of-the-month communication or correspondence). Thirty-four issues were produced from 1928-30. Publication stopped in order to focus on textual production. When it resumed, it was renamed Wŏlbo 月報 (lit. monthly report, bulletin, or review). Fourteen issues were produced from 1932-1933, when Japanese officials shut it down for not having a permit. After receiving a permit, it restarted as Hoebo 會報 (lit. society or association report, bulletin, or review). Hoebo was produced monthly 1934-1940, when it was produced quarterly due to World War II, and then production was stopped in 1941. See Wŏnbulgyo taesajŏn, 827-828, 1239-1240.
83 The four members charged with writing and editing his teachings were: Song Hong’uk, Pak’s main disciple; Song Toyŏl, Song’s younger brother and eventually Pak’s son-in-law; Chŏn Segwŏn (1909-1960), who met Pak in 1923 and had study some Classical Chinese in primary school; and Yu Hŏil (1882-1958), a literate member of a local elite family, who at the age of 52 became a follower of Pak.
159
supervision, Pak directed five followers to edit the various monographs into one
volume.84 These various short monographs would later be edited together to produce
the first book of Pak’s teaching, Pulgyo chŏngjŏn, which was finished just before Pak’s death and submitted for publishing on March 20, 1943, but was not printed until
August of 1943, after Pak’s death.
In 1931, 1934, and 1941 Pak oversaw the restructuring of the general rules and
bylaws of the order enacted at the inaugural meeting. Under the final system, two of the
most powerful positions in Pak’s order were firmly ensconced: Head Dharma Master, the religious head of the order; and. the Executive Director, the administrative head of the order.85 This new administrative structure was challenged by tensions caused by
World War II and the death of Pak a few years later, and although some of this
restructuring remains, the order issued a new set of rules in 1948 still used today, which
greatly modified Pak’s last restructuring. A thorough analysis of the changes of the
bylaws and regulations from Pak’s founding of the order until now may show that 1948
84 Song Hong’uk, Song Toyŏl, Sŏ Kirhŭng (1910-1945), Pak Ch’ŏnsik (1911-2011), and Yi Kyŏngja (1896- 1991). Sŏ was a nephew of Pak and became a devoted follower at the young age of eighteen. Pak was a graduate of Seoul National University that entered the order in 1934. I had the good fortune of meeting Pak while I lived in Korea. Yi is notable as the only woman to be involved in the compiling of Pak’s teachings. She was educated and met Pak at the age of twenty-eight. She is highly revered as a model of an educated woman during the early years of the order.
85 Chongbŏpsa 宗法師 (lit. head dharma teacher). Problematic in numerous ways, I have long opposed the use of ‘Head Dharma Master’ as a translation, as have many other Wŏn Buddhists who are more skilled with English. Pak was conscious of the power dynamics between lay and ordained members, and he attempted in his doctrine to assuage that power as much as possible. It is beyond this study, but this discussion has animated many conversations with members over the years.
160
marks the institutional death of Pak’s Buddhadharma Research Society and the rise of
Wŏn Buddhism, two different organizations.
Probably the most significant and impactful event that happened between
Episode Nine and Episode Ten is arguably Pak’s enshrinement of the sign for integral
oneness, or irwŏn-sang, in the dharma hall of Headquarters in April of 1935.86 Over the
next few years, Pak directed his followers to enshrine the symbol in all of their small
temples, and in November of 1938, he formally established and delivered his teaching
on irwŏn. He had been lecturing and refining his teaching about his mystical awakening to irwŏn over the years, but it was not until he enshrined the image and formally delivered the teaching in 1938 that it became a central object of faith and practice in the order. An aniconic breakaway from Buddha images, the symbol of irwŏn represents the ineffable truth of the dharmakāya, the true nature of the Buddha: a transcendental reality
86 Irwŏn-sang 一圓相 (lit. mark or sign of one circle). The transliteration of irwŏn 一圓 as ‘one circle’ is misleading in a Wŏn Buddhist context. Wŏn or ‘circle’ means ‘sound,’ ‘complete,’ or ‘integral.’ If you ask Korean members what they think when they hear the word irwŏn, they rarely say they think of the words ‘one circle,’ but rather imagine an interconnected world grounded in a oneness. Thus, I try to capture the meaning rather than transliterate. It is preferable to Romanize it as irwŏn than translate it as ‘one circle.’ Originally, Pak used the term simbul irwŏn-sang 心佛一圓相, which links his teaching closely to long- established Chan teachings connecting mind and buddha. Irwŏn represents an inherent awakened nature in sentient beings and is a mark of the dharmakāya or truth body of the Buddha. Dharmakāya imagery is often characterized through light and space (such as in assembly descriptions in the Avataṃsakasūtra) which Pak also utilized. This radiant and empty nature interpenetrates all that exists in the Cosmos. It is important to note here that Pak’s awakening to this ‘truth’ is not new and in-line with long-established Buddhist teachings in East Asia. Almost all previous studies of Wŏn Buddhism expound on the meaning of irwŏn, thus outside of this basic explanatory framework, I will not debate or explain it further. I refer readers to the numerous English-language publications in the bibliography that all adequately explain Pak’s basic teachings.
161
and the essence of the universe. It represents the unity of all things in the Cosmos. Pak utilized it to break the mind away from attachments on preconceived ideas of ‘truth,’ e.g. images of the Buddha, and direct practitioners toward an awakening to the integral oneness of all things. The order estimates that by 1940, Pak’s symbol of integral oneness had been enshrined in about 180 households in the area.87
Originally small circles drawn in black ink or paint on wood or paper, what was meant to be an aniconic learning tool, ironically, has now been fetishized to such a degree that members wear large gold symbols of irwŏn like badges of honor during formal meetings and pay no expense to fill their lives with plastic, wood, ceramic, painted, glass, and even semi-precious gem, and gold images of irwŏn. They are worn, carried, put on calendars, hung on walls, attached to car dashboards, put on backpacks, erected on buildings, raised high on flags, back lit, and even tattooed. Symbols of irwŏn are everywhere. Trivial difference exists now between the symbol of irwŏn and any standard image of the Buddha: it holds the same reverence, occupies the same place of worship, and is the object of identical commercial endeavors.
Normal circular items are transformed into the sacred, and members often note anything circular in the mundane world as a sign of irwŏn. At first, when someone would note the circular shape of a mundane object and refer to irwŏn, I thought it cute, in a way innocent and endearing, a reminder of Pak’s awakening, like the Zen trope of
87 Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1087. 162
the finger pointing at the moon. After twenty years of it, it is rather annoying and trite.
With some members, noting such things will elicit a sickening eyeroll or a paternalistic
pat on the back. A symbol meant to free the mind from preconceptions has instead
enthralled and enslaved the minds of many members, who cling to it like the proverbial
raft from Buddhist teachings, dragging the order’s dharma and dogma around with them. Members often claim a special status, a uniqueness, over the old, ‘superstitious’
Buddhist schools that pay homage to Buddha images, as if they hold the ‘true teachings’
of the Buddha. Devoted members firmly resist locating the order within a typical
Buddhist framework and are unable to see the commonness behind Pak’s Buddhist
teaching or to see how much it fits with long-established teachings of Huayan schools and the Lotus Sutra. I have noted egregiously few members over the years who are aware that mystics and religious teachers, especially in Japan (mostly likely the source of Pak’s inspiration), have used the circle for the same purpose in numerous religious traditions and with a remarkably similar meaning. When I state that fact, they will insist it is not the same.88 The symbol of irwŏn has become a mark of uniqueness and
legitimacy for Won Buddhists. With such an enduring impact on the community,
88 My favorite example is the famous Freemasonic work of Albert Pike (1809-1891), “The Point within a Circle: A Masonic Study” (Pub un, cir. 1870s; reprint by Holmes Publishing, 2009). In this important Freemason monograph, Pike expounds on various occult meanings behind the circle, and states “the circle representing unending time and space is taken as the symbol of all things, of the universe, but more especially of the Heavens” (16). For Pike, the circle is the mark that indicates the source of all that is holy and divine.
163
Song’s not choosing the enshrining of irwŏn as one of the major episodes suggests neither him nor Pak envisioned the profound impact of a circle drawn on a wood board.
Episode Ten: Nirvāṇa in the Year of the Water Goat 89
The last few years of Pak’s life were a frustrating time. The Japanese had increased their scrutiny and control of religious groups in their empire, and Pak’s group was no exception. The Japanese authorities watched them closely and delayed several projects by denying permits. Pak urged his followers to work with the Japanese, to not cause trouble, and to not get involved in demonstrations or other risky political affairs.
At this time, even with around five thousand believers and less than one hundred devoted members, the communal communities of devoted followers were scattered, small, and insignificant in the larger scheme of religious groups and political events.
World War II broke out in 1941, and pressure from the Japanese authorities intensified.
Japan was a Buddhist empire, and this allowed Pak some freedom to carry on in his efforts. He worked with the authorities, did as they requested, and continued to apply for required permits without objection. Being relatively insignificant, poor, and not a threat to their rule, Japanese authorities eventually granted permits and allowed Pak’s community to carry on their Buddhist practices, farm their lands, and engage in
89 Kyemi yŏlban-sang 癸未涅槃相 (lit. episode of nirvāṇa in year of kyemi or water-goat). The Year of the Water Goat refers to the sexagenary calendric cycle based on the orbital period of Jupiter, which continues to be used in variations in Central, East, and South East Asia. Wŏn Buddhism also utilizes the sexagenary calendric cycle to identify and designate periods of activity. 164
economic activities.
After restructuring the Buddhadharma Research Society, establishing irwŏn and its symbol as the central object of faith, and overseeing the compiling and editing of his teachings, Pak died in 1943, only two years before the liberation of Chosŏn and the birth of the contemporary Korean state. Episode Ten officially documents Pak’s death, which is recorded in History with an introduction to Song’s installation as the new Head
Dharma Master, and states:
On June 1st, of the twenty-eighth year of Won Buddhism (1943), Sot’aesan passed away. On May 16th, he gave a dharma sermon at the regular dharma meeting held in the General Headquarters: “As a child grows up to become an adult, an unenlightened person awakens to truth to become a buddha, and a student learns to become a teacher. You are to equip yourselves with true ability to become teachers to your juniors and great leaders in the grand task of benefiting all sentient beings and healing the world. A buddha or a bodhisattva is no different from an unenlightened person where life and death of one’s body is concerned, you are to believe not only in the person, but also the dharma and be especially heedful not to come and go in vain. Grave is the matter of birth and death and swift is impermanence. This is something one should not take lightly.” That afternoon, his health slowly declined and 15 days later, at half past two in the afternoon, he suddenly passed away. He was 53 years old and 28 years had passed since the founding of the Order. Mere words fail to describe how sad and painful it was for all of his students to endure his death. Society’s lamenting over his demise never ceased. The dharma realm of voidness and myriad phenomena in the universe together mourned his passing away. At 10 o’clock on the morning of June 6th, a solemn farewell ceremony was held in the great enlightenment hall at the General Headquarters. Thousands of mourners gathered from various parts of the country including monks belonging to the 7 denominations of the Buddhist Alliance in Iri. The farewell ceremony was followed by a cremation ceremony at the Iri Crematorium. After the final memorial service ceremony on July 19th, the remains were placed in a cemetery in the outskirts of Iri (Keumgang-ri). In the midst of everyone’s grief, Kim Taeheup officiated the funeral rites from beginning to end. At the final memorial service, Ueno Shun-ei [sic], the celebrated Japanese Buddhist monk, who was revered by 165
the high officials of the colonial Japanese government, could not contain himself from sobbing during the sermon.90 On June 7th, after Sot’aesan’s funeral rites were conducted, the Head Circle Council elected Dharma Master Song Gyu, (who had been a central member of the Council since the Order’s initial stage), as the succeeding Head Dharma Master Chŏngsan. The inauguration ceremony for the incoming Head Dharma Master was held in the great enlightenment hall at the General Headquarters on June 8th. Head Dharma Master Chŏngsan was born on August 4th according to the lunar calendar, 16 years before the founding of the Order (1900) in Soseong- dong, Chojeon-myeon, Seongju-gun in Kyeongsangbuk-do as the eldest of three children and the son of Gusan Song Byeokjo and Juntawon Yi wunwe. Even at an early age, those around him could sense his wisdom and intelligence compounded with his great talent and ability. He was very gentle and of a sacred disposition. At age 8, following his family tradition he read the writings of Confucius from cover-to-cover. At the same time he enjoyed reading about the achievements of the enlightened masters of the past. He vowed to himself: “By way of the great practice under the heavens, I, too, shall do the great work and become a master in this world.” With this solemn pledge, he traveled across rivers, lakes, hills, and valleys in search of men with unusual spiritual ability or hermits and engaged himself in spiritual cultivation through meditation, and at times leading a reclusive life in a one-room thatched cottage. Sometimes, he experienced bizarre and mysterious signs, which astounded his neighbors. However, his vow deepened with each passing day. At age 17, he traveled to Jeolla-do to make a round of visits to various Buddhist denominations and while taking up his temporary abode in Hwahye-ri in Jeongeup, he was personally received by Sot’aesan. In July of the third year of Won Buddhism (1918), he joined Sot’aesan’s group, was appointed to the position of Center of the Head Circle Council at the young age of 19, and secured the legitimacy of the new order through dharma Confirmation with 8 other fellow members by leaving their fingerprints on a sheet of white paper as a sign of acceptance of the injunction, “Sacrifice with no regret,” which miraculously turned red. From that time, he served Sot’aesan in Bongrae Mountain for five years,
90 Ueno Shun’ei 上野舜潁 (1869-1947), also referred to as Old Teacher/Master Ueno 上野老師, was a Japanese Sōtō Zen monk from the Japanese colonial Hakufumi Temple 博文寺 in Seoul, which was torn down after liberation. He helped the order deal with Japanese officials on several occasions. See Wŏnbulgyo taesajŏn, 529. I have not been able to confirm the claim that he was highly regarded by colonial authorities and have only been able to confirm his existence as a Sōtō monk at Hakufumi. 166
assisting him in drafting the Creed of the new order. From Won Buddhist year 9 (1924), he took pains in laboring with other fellow congregants in the construction of the General Headquarters in Iksan, and for 12 years he mainly took charge of developing teaching material and training potential leaders. For 6 years from Won Buddist year 21 (1936), he devoted himself to the work in the sacred ground of Yeongsan and to train the younger generation while drafting The Writing on the Foundation of Won Buddhism. Upon returning to the General Headquarters in Won Buddhist year 27 (1942), he assisted in compiling the Principal Book while providing assistance in overall administrative affairs until he was appointed as the Head Dharma Master after Sot’aesan’s passing away.91
Except for the hagiographic flourishes about all of society ceaselessly lamenting Pak’s death (which did not happen) and about the dharma realm and universe mourning
(typical Buddhist grieving flourish), Pak’s official death narrative is unmiraculous. Song stated that if a realistic documentation of Pak’s death was not recorded, people would create mystery and myth around this important lesson of life and death.92
This episode is visually depicted in two ways: as either a luminous symbol of irwŏn on a non-descript background; or as a funeral procession moving down a country road alongside a creek. Banner carriers with white flags donning symbols of irwŏn lead the procession, pallbearers carry Pak’s body aloft on a platform, and hundreds of mourners follow behind. Sometimes an image of Pak within a halo hovers above the scene. Although History hagiographically proclaims all of society lamented Pak’s passing, for the most part, the procession and morning was done by Pak’s small
91 History, 93-96; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1098-1101.
92 Wŏnbulgyo taesajŏn, 236. 167
community.
At this point, Chosŏn was predominantly rural, illiterate, and impoverished, a result of decades of exploitation by the local gentry and subsequent Japanese colonial rule. This small religious order of about five thousand general members, less than one hundred devoted disciples functioning as teachers and leaders, and around twenty small buildings scattered along several hundred miles of coastal farming areas between
Seoul and Kwangju was still unknown throughout most of Chosŏn. However, Wŏn
Buddhism experienced impressive and significant growth after liberation during the post-World War II period, when the order participated in government-lead relief efforts and attracted hundreds of thousands of believers in a brief time. Its message of a new
Buddha for a new age must have been quite attractive and timely after liberation from the Japanese yoke and the founding of the new nation of Korea.
Several oral narratives and questions surround Pak’s early death at age fifty- three. The primary sources do not specifically mention a cause of death, which is impossible to ascertain, since Pak died in the rural countryside, and his followers cremated his body without an autopsy. This unknown factor later leads to speculation and variations in the narrative. The most common explanation for Pak’s early death focuses on the ‘ascetic cultivations’ (kohaeng sudo) of his early years.93 In this oral
93 Kohaeng sudo 苦行修道 (lit. asceticism and cultivations, or ascetic cultivations). This compound includes two Buddhist technical terms: kohaeng 苦行 (duṣkaracaryā), or ‘difficult acts,’ referring to the ascetic acts of the Buddha; and sudo 修道 (bhāvanāmārga), or ‘path of cultivation,’ a stage of realization on the Buddhist 168
narrative, Pak performed various ascetic cultivations since he was an eight-year old child, such as praying to meet the mountain god, searching for a Daoist sages and teachers, intense questioning and doubt, trance-like mental states, and he was known to have chanted various mantras in vogue at the time. Basically, his entire life before his awakening is characterized as ascetic. As previously stated, this led to Pak becoming mentally unstable, his home fell into disrepair, and his health declined. It was noted that splotches appeared on his skin, he lost weight, and was generally quite unhealthy for a period. The intense ascetic practices permanently harmed and weakened Pak’s body; he never fully recovered, and never again enjoyed good health. The general agreement is that he died of a type of stomach tumor, ulcer, or digestive ailment.
Although this narrative is probable, it is impossible to know if his ailment was the result of asceticism. The entire framework of Pak intentionally performing ascetic practices is debatable, as previously discussed. The sources do not have Pak outlining such practices and are quite vague, explaining away Pak’s entire troubled life before his awakening experience as ascetic cultivation. There is no doubt that Pak experienced intense mental stress during his years prior to his awakening, and the intense mental
pressure finally released itself in a breakthrough moment of clarity and realization;
path. Wŏn Buddhists use this compound to characterize Pak’s troubled life up to his awakening experience. Even his questioning about the clouds in the sky as a child is characterized as part of his ascetic practices. The entire framework of Pak performing ascetic cultivation is debatable, as previously discussed, especially when it is characterized using this Buddhist technical terminology, as these are specific practices laid out in Buddhist teachings. See Buswell and Lopez, Dictionary of Buddhism, 113, 255- 256, and 275. 169
however, explaining his youth away with a highly technical Buddhist term ‘ascetic
cultivations’ is problematic. One senior member explained the problem as applying to
Pak a specific Buddhist intentionality and specific practices that objectively were not
there. It becomes a catchall phrase to explain away a lot of uncertainty, questions, and
problems about how Pak lead his life prior to awakening. Another member said ascetic
cultivation is a much more positive and encouraging narrative than stating Pak could
not handle his life or the political situation and went a little nuts before experiencing a
breakthrough. Even though this may be the most realistic narrative, for many it challenges the heroic narrative of ascetic cultivations and is not acceptable.
Another variation of this narrative revolves around ascetic practices but also
incorporates some supernatural elements. I have found this narrative told by members
that have leanings toward the supernatural powers of the Buddha and those who
believe deeply in the pseudoscientific power of Qi (氣 K. ki), the vital force animating
the Cosmos and a fundamental principle of East Asian thought and traditional healing
arts. In this narrative, Pak’s body reacted to the stresses of his intense ascetic
cultivations by producing disease, a natural product of Pak’s inability to balance the
cosmic vital forces within his body. His cultivation was so intense, he permanently
damaged his body; however, once he awakened to the ineffable truth of irwŏn, he
obtained the ability to control and manage the yin-yang vital forces in his body. Even
though Pak severely damaged his body, he was able to revive and keep it going long
170
enough to accomplish his goals, staving off death through the power of his mind.
Even though not the most popular, variations of this supernatural-powers
narrative animate the faith of some believers. But members are quick to point out that
such narratives fly in the face of what Pak taught. Pak encouraged members to
investigate closely the principles behind matters and events.94 He was firmly against
concerns about supernatural powers or mysterious and superstitious beliefs. Pak did
utilize yin-yang theory in explaining meditation and in explaining the cosmic
reciprocity of karma, but to interpolate that as acknowledging supernatural control over
the body in such a way is questionable. Song was also concerned about such mysterious
and mythic narratives developing, and as previously noted, tried to record Pak’s death
in a realistic way.
More problematic than the supernatural element behind this narrative is the
implication that Pak possessed secret knowledge of practices that preserved his life and
fended off death. Pak pointedly rebuked claims of secret knowledge and powers. He
criticized the past tradition of secret dharma-transmission verses from teacher to
94 Sari yŏngu 事理硏究 (lit. inquiry or investigation of the reason or principles behind matters or affairs), as previously footnoted. This phrase has seen several interpretations. The latest Doctrinal Books translates it ‘inquiry into human affairs and universal principles,’ but this is based on interpreting a single passage in the doctrine and negates the general meaning of sari as the logic or meaning of things in general. See Doctrinal Books, 48-50. Regardless, what is important is that sari yŏngu implies investigating and understanding things fully so that one can distinguish between what is true and false to understand the nature of things and avoid suffering. Although technically incorrect, Chon originally translated the phrase as ‘the study of facts and principles,’ but this does capture the spirit of the phrase more accurately in translation. See Scriptures, 29-31. For a thorough understanding of Pak’s intention behind sari yŏngu, see Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 47-49, 109-110, 113-114, 141-142, 146-147, 157-159, 180-181, 243-244. 171
student and publicly released his dharma-transmission verse to the entire order before
his death.95 I have heard Wŏn Buddhist members claim knowledge of secret teachings passed down from Pak; however, many senior members, some direct descendants of the first three Dharma Masters, and the fourth Dharma Master himself strongly rebuked such claims to me as dangerous and anathema to Pak’s teaching and mission. Those claiming secret knowledge, predictably, claim senior members with secret knowledge must claim ignorance. Considering how almost immediately we have mythic narratives and narratives centered on superhuman abilities, even when the ‘new buddha’ himself and his heir warn of such developments, we can surmise that this tendency to glorify and enhance narratives is an organic development of the charismatic and salvific dynamism of the founder meeting the down-to-earth needs and desires of all-to-human minds.
Another minor but poignant variation to Pak’s death narrative centers on interpretations of his nirvāṇa. Wŏn Buddhism utilizes the term nirvāṇa in three ways: as
‘nirvāṇa with remainder’ or the extinguishing of the three poisons upon awakening but the body and mind still remain in the world; as ‘nirvāṇa without remainder’ or ‘final nirvāṇa,’ which is the final extinguishing of body and mind with nothing to be reborn;
95 Chŏnpŏp kesong 傳法揭頌 (lit. dharma-transmission gāthā verse), see History 87-89; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 1094-1096; Wŏnbulgyo taesajŏn, 46-47, 984. Death-bed dharma-transmission verses (遺揭 K. yuge, C. yiji) have a long history in East Asian Buddhism. These dharma transmissions verses were passes on to successors in secret as authorization to teach the dharma. 172
and as a general honorific term for the death of any person.96 These uses are common throughout East Asia, and Pak did not teach anything different on this subject. Neither the doctrine, discourses, or histories indicate whether Pak experienced nirvāṇa with or without remainder; however, since Song declared Pak the ‘new Buddha for a new Age’ and the order promotes Pak as the new Buddha, we must assume the intent is to depict
Pak as fully awakened and experiencing final nirvāṇa without remainder at death.97 If
Pak did not experience final nirvāṇa, then he would be more akin to a bodhisattva, a
characterization not applied to Pak. Although many members believe Pak to be the new
Buddha for a new age, in effect Maitreya Buddha manifest in the world, an alternative
oral narrative complicates this millenarian vision.
The first time I heard this oral narrative, I was taken aback. I was with an elder
kyomu in a small forest of pine trees at the Headquarters. The kyomu started talking
about karma and rebirth and commented on how the two of us must have a special
karmic connection. How else could a suburban white boy from the middle of America
end up strolling with this old Korean teacher and studying in the headquarters of the
order, the place that Pak dispensed his new teaching? On top of this, I was the first
American to formally enter training. For the kyomu, no explanation existed outside of
96 Wŏnbulgyo taesajŏn, 720.
97 Song used the term chusebul 主世佛 to originally declare Pak the new Buddha. Although this does not specifically declare Pak the new Maitreya Buddha, it directly implies such and has the same millenarian ring. In popular discourse, Pak is commonly characterized as the new Buddha and many members believe Pak to be Maitreya Buddha. Doctrinal Books, 533; Wŏnbulgyo chŏnso, 763; Wŏnbulgyo taesajŏn, 1078. 173
karma and rebirth. The kyomu stated that our current roles of elder teacher and young
student must have been reversed in our previous lives. I expressed my doubt and said
such things are unknowable and irrelevant. The kyomu stopped walking, looked at me seriously, and asked if I knew that Pak said he would be reborn in the United States?
The kyomu continued to explain that anyone called from so far away to study Pak’s
teaching, without ever knowing any Wŏn Buddhists, must have had a significant role at
the beginning of Wŏn Buddhism. I asked how anyone could know that for sure, and the
kyomu again stopped and looked at me seriously and said, “I know.”
After this, I inquired to others and found out that an oral story of Pak saying he would be reborn in the West in his next life did exist. Over the years on several occasions in public spaces with many people around, an older member would mention this story and remind me and any other novices around about the workings of karma and rebirth, the importance of our efforts to become part of the order, and our strong
karmic affinities with each other as Wŏn Buddhists. On several occasions, senior kyomu
utilized this supposed strong karmic connection that brought me across the planet to
legitimize the order’s mission – only an important order could attract someone from so
far away. Many members have told me that Pak will be reborn in the world and return
to Wŏn Buddhism, and many pray for him and other founding members to return to
the fold. I had not thought about the implications of this until a novice asked a kyomu how Pak could be reborn if he was the fully enlightened new Buddha and had
174
experienced nirvāṇa. Pak should not come back if he is the fully-realized new Buddha
and enters nirvāṇa – the whole goal of Buddhist soteriology is not to return. The kyomu responded that the powers of a Buddha like Sot’aesan are truly unimaginable and changed the subject. Although this oral narrative is not utilized to challenge the awakened status of Pak or his sacred status, it confronts one of the most important claims in Wŏn Buddhism – that Pak is the new Buddha for a new age.
I do not present all these variations of contested narratives around the ten episodes of Pak’s life to challenge historical factualness or any specific claim. The importance of the variations and tensions produced lies in revealing a complexity of beliefs that animates the order. By far most of the English and Korean scholarship on
Wŏn Buddhism promulgates the official narratives and never reveals the complex constellations of conflicting beliefs and interpretations. Beyond a doubt the two most important studies on Wŏn Buddhism, The Scriptures of Wŏn Buddhism: a Translation of the
Wŏnbulgyo kyojŏn with Introduction and The Dharma Master Chŏngsan of Wŏn Buddhism:
Analects and Writings, both simply edit down the official histories and present them monolithically as the only view of Pak, Song, and Wŏn Buddhism.98 Wŏn Buddhists are
98 Korean Wŏn Buddhist scholars may question my characterization of Chung’s works as the most important, but having read a lot of the Korean scholarship, Chung’s works are by far the most important. Primarily because they summarize and draw on all the previous scholarship and by writing in English and publishing through the University of Hawai’i and SUNY Press, they undoubtedly have had a much wider impact than any of the Korean scholarship, which is often limited to interests within the order itself. Most of the Korean scholarship on Wŏn Buddhism repeats itself endlessly, recycles the same information, and rarely moves beyond official rhetoric. Recently, some academics have expressed tempered critical views in the Wonkwang University journal Wŏnbulgyo Sasang-gwa Chonggyo Munhwa. 175
not a monolithic group of believers under the sole influence of an official narrative.
Members hold a variety of opinions and views that challenge official narratives and, in some cases, even challenge the divine status of Pak as the new Buddha. By exploring such contested narratives in a new religious movement, we not only learn about the complexity of Wŏn Buddhist beliefs, we can also see that members of a new religious movement, from the beginning, quickly challenge and change narratives to fit their own needs, regardless of what sacred founders teach. Aspects of sacred narratives that cannot be independently verified or confirmed have a high probability of being shaped through the desires and needs of individuals in religious traditions.
The New Buddha
By the time I first read Chon Pal Khn’s translation The Scriptures of Wŏn
Buddhism, I was familiar with the narrative of the future Buddha Maitreya through the
Theosophical Society, which believes in ascended masters and predicts the coming of a world-changing teacher. Equating the Maitreya with the coming world saviors prophesied by numerous religions, Theosophical Society members thought Kiddu
Krishnamurti was that figure. Unfortunately, that did not go as planned, and
Krishnamurti rejected the claim, left the Theosophical Society, and went on to become a
Being critical of the order, especially in public, is highly frowned upon and discouraged within organizational rules. I have heard members disparage Chung and accuse him of harboring a personal agenda for pointing out problems with the redacted versions of the canon in a footnote and an appendix entry in The Scriptures of Won Buddhism. For this alone, I consider his works more important than most Korean scholarship to date. 176
philosopher and famous public speaker. I also heard of Maitreya through various
Buddhist texts and books, and even with my limited knowledge of Buddhism, I knew
that many people since the days of Buddha have claimed to be Maitreya.
The mythology states that Maitreya is the bodhisattva that lives in Tuṣita Heaven
while waiting for the right time for his final birth in this world, which should happen
when the teachings of the current Buddha Śākyamuni have begun to decay, gone
through a period of distortion, and finally disappeared. In the Mahāyāna, Śākyamuni
and Maitreya are only two buddhas in a chain of buddhas unfolding the dharma within
an infinitely long cyclical timeframe of Buddhist teachings emerging and disappearing.
This narrative of dharmic decline and renewal, of Buddhism’s own ultimate
impermanence, is a popular trope in East Asia, where predictions of Maitreya and
claims of dharmic decline manifest during social upheaval, political turmoil, natural
disaster, or other stresses both internal or external to Buddhism.99 When the dharma
declines and Maitreya recognizes the time is near, he will reincarnate in the world and
again turn the wheel of the dharma as have many buddhas before him. It is an old story, well known to Buddhists and professionally researched by scholars. A powerful millennial message of change and renewal, it can deliver hope and encouragement to those struggling in a bitter sea of human suffering, while also serving the needs of
99 See Jan Nattier, Once Upon a Future Time: Studies in a Buddhist Prophecy of Decline (Berkeley: Asian Humanities Press, 1991): 119-132. 177
power-hungry individuals seeking cosmic legitimization.
I distinctly remember noting several passages about Maitreya the first time I read
The Scripture of Wŏn Buddhism. I had already noted that Pak never once in his doctrine or discourses claimed to be Maitreya or any other Buddha. It was clear he did not want people to worship him. His doctrine encourages members to be independent, closely examine the world, and trust in the dharma above any one individual. Pak instructed in the vein of tathāgatagarbha teachings, which promote the inherent potentiality of an awakened buddha-nature in all people and the goal of practice being to reveal that awakened nature in this life. His doctrine firmly rooted in established Mahāyāna discourse, it appeared simple, concise, and reasonable to my young mind. When I first read the passages about Maitreya, I remembered my background with the Theosophical
Society and their problematic claims to Maitreya.
Toward the end of The Scriptures of Wŏn Buddhism in the translation of
Taejonggyŏng, which as previously noted was the only translation available for at least forty years, five different members question Pak on Maitreya and the establishment of
Maitreya’s mythic Dragon-Flower order.100 Fishing for Pak to declare himself Maitreya and declare their order the prophesied order of legends, Pak instead explains Maitreya and the Dragon-Flower order as metaphorical states of existence in which practitioners realized and manifest their Buddha nature in the world. When one member finds that
100 Chon, Scriptures, 377-379; Doctrinal Books, 465-467; and Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 390-391. 178
response unsatisfactory and presses Pak to agree that one person would have to appear
as the first master, Pak deflects and says, “Whoever awakens to the truth bit by bit will become one of the masters.” Pak is repeatedly given the opportunity to declare himself
Maitreya, and he refuses. Instead, he uses the opportunity to declare Maitreya a metaphor for self-cultivation and refuses to acknowledge the corporeality of this mythic
Buddha figure. Pak’s response is completely congruent with tathāgatagarbha teachings, with teachings in the popular Lotus Sutra, with the highly influential Avataṃsakasūtra, and with his own aniconic position.
The sources are clear – Pak never claimed the status of Buddha. Not once. There is no way around it. Even when pressed and given the opportunity, he denies the existence of a mythic future buddha. Pak speaks of sages and wise men coming into the world to help set things straight, he speaks of dharmic decline and renewal, and the millenarian coming of a new age of prosperity and peace, and even the founding of his new religion, but he never once declares himself a new Buddha or the Maitreya. This is significant, and something many members note. This is also one of the most sensitive and delicate things to discuss with members, as approaching it in the wrong way can really piss people off. Even Chung, a devoted follower, in his lengthy and important introduction to The Scriptures of Wŏn Buddhism never addresses this obvious pink elephant in the room. Although Pak never claimed himself the new Buddha, many of his followers do. In his first public addresses to the community, the sixth Head Dharma
179
Master and new head of the order, elected on November 4, 2018, referenced Pak as the
Buddha of a new age.101 This hegemonic view is rarely questioned.
When you ask members, particularly older members, about the source for Pak being declared the new Buddha, it comes down to one person – Song. His declarations of faith in Pak as the new Buddha are recorded in the Chŏngsan chongsa pŏbŏ, which was compiled, edited, published, and canonized in 1972, ten years after Song’s death. Since
Song did not edit Chǒngsan chongsa pŏbŏ himself, we can question its accuracy, but consensus exists orally and, in the sources, that Song is the force behind promoting Pak as the new Buddha, and passages attributed to him are used to justify this view.
Reading the Chǒngsan chongsa pŏbŏ, Song’s veneration and obedience to Pak is clear.102 Two passages lay the foundation for framing Pak as the new Buddha. The most-
cited passage states:
The Master [Song] said, “Although many buddhas have passed through the world, there has never been in the past, and never will be in the future, a teaching as consummate as that of our Founding Master. This is because, first, the Founding Master has enshrined the faith, and the model of practice; by integrating everything into this il-won, he enabled us to apply it directly to our faith and our practice. Second, by elucidating the great moral principle of the Fourfold Grace, the Founding Master perfectly clarified not only the moral principle governing the relations between human beings, but also human beings’ relations with heaven and earth, parents, fellow beings, and the law. Third, not mentioning miracles but taking the essential dharma of the Way of humanity as
101 Kim Juwŏn, “Na-rŭl saeropke! Kyodan-ŭl saeropke! Sesang-ŭl seropke!” Ch’ulga kyohwa danbo, no 320 (December 2018): 1.
102 Doctrinal Books, 529-540; and, Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 759-767.
180
the core, he bestowed the true dharma of delivering the masses through the consummate great Way that accords with truth and reality. There still are not many who truly recognize the Founding Master, but in the future as the world develops more and more, the world will widely acknowledge the Founding Master as the new presiding Buddha of the age.”103
Song positions Pak not just as the new Buddha of the age but also declares his teaching
more complete than past or future Buddhadharma. Pak repeatedly implored his
followers to study the Buddhadharma (which will be discussed more later), but now the
order predominately studies Pak and Song’s discourses produced by their followers – the Buddhadharma has taken a backseat to the scriptures of Wŏn Buddhism. All throughout my training and study with Wŏn Buddhists and despite the text repeatedly encouraging people to study the Buddhadharma, I continually find members’ lack of knowledge of basic Buddhist teachings and material shocking. We rarely studied it.
Many Americans who have studied with Wŏn Buddhists state the same observation to
me. I have been told many times by Wŏn Buddhists that there is no need to study the old, complicated scriptures now that we have Pak and Song’s teachings.
A second often-cited passage more precisely lays out this tension between what many Wŏn Buddhists view as the old, outdated, and decayed Buddhadharma and Pak’s new dispensation:
Every year in June, the Master [Song] addressed the sacred spirit of the Founding Master: “As a rule, because there is morality in the world, the human spirit may be cultivated; because there is the Buddha, morality may be elucidated; and because there is an order of his adherents, the Buddha’s radiance may extend
103 Doctrinal Books, 533; and, Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 762. 181
widely. The Buddha’s radiance is a lamp for the world and the spiritual life of sentient beings. Alas! Three-thousand years had already passed since the assembly on Vulture Peak and it had also been a long time since the traces of the sages had vanished everywhere in both East and West, so that true edification was unable to be carried out and the right dharma could not stand. At this crisis point, the Founding Master rekindled the fading sun of the Buddha and turned again the dharma-wheel that was about to come to a stop. Hence, we anticipate that, in the future, as the fortunes of this Way long prosper through an infinity of kalpas and your doctrines spread widely, the whole world will turn in to the utmost bliss of the Il-Won and sentient beings will all become true sages.”104
In this passage, Song steps up the millenarian rhetoric and not only claims Pak as the new Buddha, but also that all traces of the sages had vanished from the world, the ‘right dharma’ could not stand or exist, and real or genuine edification was not taking place.
In a nutshell, Song is claiming that all religious teachings are null and void and the world is in a moral crisis. Only Pak’s teaching can once again spin the dharma-wheel and save the world. He utilizes the dharma-wheel metaphor in the title of Episode
Nine, “Turning the Dharma at Shinyong,” again in this passage. The turning of the dharma-wheel is a classic narrative device to declare the Buddha has set things straight and established the correct dharma in the world. It marks the beginning of the teaching of the Buddha, and in this context, Song utilizes it as a direct claim to legitimization over all other Buddhist teachings. When contextualized within the last years of the
Japanese occupation and the coming war, messages of renewal, emergence of the new
104 Doctrinal Books, 536; and, Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 764. I have not been able to discover why Song claims it has been over three thousand years since the Buddha. Maybe this was an ordinary understanding at the time, but I have not been able to verify it. 182
Buddha, and the re-turning of the dharma-wheel are particularly powerful. The claim of
a worldwide moral crisis most likely seemed imminently real to those with little
knowledge of the world outside of a ravaged rural Chosŏn.
This is a much stronger claim than Pak ever made. Followers recall in
Taejonggyŏng that Pak spoke about decaying dharma and the need to renew Buddhist institutions, but he never claimed the Buddhadharma had died out. Instead, Pak claimed that the institutional structure around Buddhism prohibited the teaching from functioning as a great vehicle (Mahāyāna) to help everyone out of their suffering. This is outlined in Chosŏn pulgyo hyŏksin-non, his critique of Chosŏn Buddhism, which was edited into and canonized in the general introduction to his doctrine:
Buddhism is the unsurpassed, great path; its truths and expedients are immense, so that numerous spiritual mentors have taken them as the basis of various schools and sects, thereby opening the gates of propagation and teaching countless people. … Looking especially at the Buddhism of the past, its institutions were organized mainly in terms of monastic orders, which were not well suited to people living in the secular world, so that anyone who wished to be a true Buddhist had to ignore one’s duties and responsibilities to the secular life and even give up one’s occupation. In such a situation, no matter how good the Buddhadharma, it would be difficult for all the many living creatures in the boundless world to gain access to the buddhas’ grace. How could this be the consummate, great Way?105
Pak’s critique targets the monastic focus of Chosŏn Buddhism, which in Pak’s time
existed primarily deep in the bucolic mountainside and not easily accessible to
105 Doctrinal Books, 18; and, Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 21-22. 183
everyday people. He does not claim the death of morality in the world, or that he is the
new Buddha rekindling morality or the dharma, but rather that the established
Buddhadharma is the way to go and that it needs to be more accessible to the masses. If
the Buddhadharma had disappeared from the world, as Song claims, how did Pak ever
come across it?
Pak highly praised Song as his most adept follower. Song was one of Pak’s few
followers that generally understood his teaching, Song was literate and could help Pak
compose and write when most of his followers could not, and Song was already
familiar with many philosophical and religious texts. Song worshiped and obeyed Pak’s
every word. Pak was aware of this and is recorded as encouraging Song to be more
independent:
The Founding Master one day said to Song Kyu, “Ever since you met me, you have done everything as I instructed, never insisting on your own opinion. I know this is because you have such deep faith in me. But what would you do if I were suddenly to leave you for a long time? From now on, I want you to try also to express your opinions on all matters and to lead the congregation using your self-power.106
Song is a yes-man, and Pak is politely telling him to start thinking for himself. One
central theme of Pak’s teaching is personal autonomy or ‘self-power’ (charyŏk 自力), a popular slogan around the turn of the century and throughout Japanese occupation.
The whole point for removing Buddha images was for practitioners to learn not to rely
106 Doctrinal Books, 478; and, Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 401. 184
on a Buddha for anything and to cultivate their own awakened nature in order to take care of themselves and others.
Deifying Pak hobbles his living example and turns him and his teaching into objects of worship, exactly opposite of what Pak taught. If Pak was the new Buddha, a
Maitreya for a new age, why would Pak not make the claim to Song? When he was given the chance to claim the title, why did he defer for a more metaphorical explanation of Maitreya and his prophesied Dragon-Flower order? Several oral narratives attempt to explain this.
One explanation is that Pak could not make such claims because the Japanese authorities closely monitored their activities. Pak did not want to attract their attention and was protecting the community. After liberation, Song was able to declare Pak the new Buddha publicly. We do know that Pak was under the watchful eye of colonial authorities – all social, political, and religious groups were watched closely. Pak’s group was hardly exceptional. We also already know that efforts to control and monitor groups increased over time, especially as war approached and the Japanese Empire began to lose ground. Still for the most part, the canonical sources, records, and narratives show that colonial authorities usually granted Pak and his organization the permits they requested and allowed them to continue their activities. In fact, the canonical narratives reveal Japanese authorities and religious leaders, on many occasions, displaying congenial sentiments toward Pak and his community. This was a
185
small, poor, and rural community of believers scattered over a large area of farmland and rice fields, and Pak did not allow his community to get involved in anti-colonial activities. What threat were they, really? None. Compared to Christianity, Ch’ŏndogyo,
Chŭngsan’gyo, and numerous other religious groups with hundreds of thousands of believers active in anti-colonial movements, Pak’s Buddhadharma Research Society toiling quietly away in the countryside, building a levee, and studying in their small thatched-roofed meeting rooms was hardly a threat. Pak lectured on following the law, worked with authorities, and showed respect toward the Japanese. He enshrined in his doctrine that people show gratitude to laws, least they suffer confinement and constraints and not enjoy tranquility and order in their lives.107 Real liberation came from mental cultivation.
This narrative of colonial threat also falls flat in Taejonggyŏng. In no canonical secondary narratives told by followers does Pak make a direct claim to the status of a new Buddha or Maitreya – none. Pak’s discourses were compiled and edited after liberation from Japanese colonialism. If Pak believed himself to be the Maitreya Buddha and his order to be the destined Dragon-Flower order that would transform the world, he would undoubtedly indicate this in private to his most devoted and trusted followers. If Pak made such claims, they would have been made public after liberation from Japanese occupation or at least remembered or memorialized in secondary source
107 Doctrinal Books, 36-38; and, Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 36-39 186
material. The narrative would be quite different. Among five thousand members, not one person ever heard him make such a claim. This is an important fact that members cannot refute.
Another oral narrative to explain why Pak never claimed to be the new Buddha requires some mental gymnastics, and I cannot claim a thorough understanding of this perspective. I have attempted on several occasions to have it explained by those who believe it, but the logic goes beyond my limited understanding. In this explanation, the fact that Pak never made the claim is used as proof that he was in fact the Buddha. Since
Pak’s awakening was perfected, he recognized that no distinction exists between ordinary people and Buddhas: everyone can awaken and become a buddha. Thus, there really are no buddhas. Pak’s redefining of the meaning of ‘Buddha’ (which he did not do), encouraging people to realize their already awakened buddha-nature, setting the dharma straight, and re-establishing a true Buddhist order and practice in the world, makes him a ‘new Buddha’ and not the Maitreya. In this narrative, Pak is establishing a new Buddhism outside of the old and decayed Buddhism. This of course begs the question as to why Pak would repeatedly declare Śākyamuni Buddha as the sage of all sages, adopt Buddhist teachings, and repeatedly encourage his followers to study the already-established Buddhadharma. Why not create something completely new and not rely on the decayed teaching as the foundation of his doctrine? There are so many holes in this argument that each time I hear it explained, I become more confused.
187
The explanation of colonial repression is by far the most common explanation as
to why Pak never made such a claim. I have noted a few others, but they often do not
make sense, and I am reticent to attempt summarization. The final and not often spoken
explanation is the most obvious – Pak was not the new Buddha. Regardless, bringing
this line of questioning forward in conversation can really excite tempers. I have seen friendships tested, feelings hurt, and accusations of heresy and faithlessness hurled
over suggestions that Pak was not the new Buddha. Ordained and lay members alike
learn quickly to discuss such heresy with like-minded individuals only.
The contested narratives, redactions, and translations of the narratives of Pak reveal a tension between the more mundane reality on the ground and the lofty ideals and desires of the followers. Claims to Pak’s divinity and status as the new Buddha are later additions not represented in the early layers of source material or narratives of the
Buddhadharma Research Society and not represented in the recorded discourses of Pak.
One member explained to me the primary problem with making such a claim: declaring
Pak as the new Buddha makes the order look like religious zealots. Pak tried to reform
Buddhism away from distinctions between lay and ordained, young and old, rich and
poor, awakened and un-awakened, between individuals and the Buddha. He purposely
did not teach his followers to worship the Buddha, and purposefully created a lay- centered order. Claiming Pak as the new Buddha brings in a power dynamic that, in the long term, has been detrimental to the order itself. It removes the focus on Pak’s
188
message of personal autonomy and self-cultivation and sets up a cosmic dependence on
Pak as a new savior. Instead of Pak’s teaching of autonomy and an insistence that his
followers rely on the dharma and not people, we get Song’s quote above, in which Pak
is now the new light and savior of the world. All other traditions and teachings are now
secondary and insufficient. It creates a palpable tension and claims Wŏn Buddhism as
the center of morality and salvation. It locates Wŏn Buddhism within an lengthy list of other new religious movements claiming their founders as new buddhas or Christ-like figures, claiming a moral center of the universe, and claiming only they have the means to true salvation.
In one of the few studies of Wŏn Buddhism by a non-Wŏn Buddhist, Walraven notes this centering of Pak’s Buddhadharma Research Society as the axis of a moral world order. He locates this perspective within colonial and post-colonial concerns for independence and in an older traditional Confucian worldview of Chosŏn as the bearer of the heavenly mandate after the fall of the Ming Dynasty to the barbarian Manchurian
Qing Dynasty. He suggests that the emphasis on autonomy and self-power functions as a strategic framework of agency in an out-of-control situation of colonial oppression.108 I
agree that the colonial situation had a profound impact on the development of this
center-of-the-world narrative, and that during the early years, Pak’s encouragements to
108 Boudewijn Walraven, “Iksan as the Center of the World: The Global Vision of the Pulbŏp yŏn’guhoe,” Bochumer Jahrbuch zur Ostasienforschung 27 (2003): 148-150. 189
his community had many nationalist sentiments; but, I do not give them much weight
when compared to the cosmic claim to status as the new Buddha or within the context
of Pak’s entire teaching.
The nationalistic centering of Korea as a moral force in the world was definitely a
small part of Pak’s teaching, and such rhetoric probably helped foster a sense of hope
for the future within his poor and struggling community; but, more salient are post-Pak
Wŏn Buddhist cosmic claims to a religious order founded by a new Buddha, a claim
that transcends nationalism. Post-Pak Songism was more nationalistic and had a
stronger affect than the nationalist sentiments of Pak and the Buddhadharma Research
Society.109 I would argue that Song’s deep belief and promotion of Pak as a savior and new Buddha represent the most powerful force positioning Wŏn Buddhism as the
center of the Cosmos. Pak’s order died with him. With the transformation of Pak into
the new Buddha, Song’s new order of Wŏn Buddhism also transformed the teaching by
moving it away from its Buddhist roots and establishing it as a new dharma, for a new
Buddha, in a new world order.
109 I use the term Songism to describe Wŏn Buddhist belief and practice post-Pak, particularly after the 1948 reconstruction of the order as Wŏn Buddhism. Songism is a combination of Song’s teachings and the teachings of the third Head Dharma Teacher Taesan, a student of Song’s, and characterizes the contemporary hegemonic view of teachings and practice. It is heavily Confucian, emphasizes the importance of kyomu, and is significantly more nationalistic than Pak. 190
Chapter Two: The Teaching
I remember learning that Wŏnbulgyo chŏnsŏ was not the original text of Pak’s
seminal statement of his doctrine and practice. Since the text states that Pak wrote it, I
never questioned that it might have been edited or changed, and for the first three years
I was in Korea, I never heard about there having been such a redaction. I had started on
my quest for religious teachings at an early age, and I already understood that translation and editing matters; and as I studied the Wŏnbulgyo chŏnsŏ in Korean, the different flavor of the Korean-language version drew my attention to the importance of
translation. While studying the history of Wŏn Buddhism and learning about the
original text, a novice explained that the order compiled the Wŏnbulgyo chŏnsŏ in 1977 to
bring together various doctrinal books into one canonical volume for convenience.
When I asked if Pak’s doctrinal part was the same as the original, the novice assured me
it was, and I did not give it further attention. This was before Google. No internet to
find digital copies of originals for comparison. No English material on the history of the
order or the development of the text was available at this small Wŏn Buddhist school
deep in the countryside of Korea, and the topic never came up in my classes. Later I
found out the young novice’s response was not completely accurate.
After returning to the United States and finishing an undergraduate program, I spent a summer at the Won Buddhist Manhattan temple. During that time, I was given
a copy of a recent publication by Bongkil Chung, The Scriptures of Wŏn Buddhism: A
191
Translation of the Wŏnbulgyo kyojŏn with Introduction. On the second page of the preface
he states:
The Korean original of this translation is the 1962 edition of the Wŏnbulgyo kyojŏn, translated here as The Scriptures of Won Buddhism, which consists of two books: the Canon, and the Scriptures of Sot’aesan [Scriptures of the Great Founder]. Until this edition (1962) was published, the Won Buddhist order used the Pulgyo chŏngjŏn (Correct canon of Buddhism) published in 1943. The Canon of the 1962 edition is a redaction of the Canon of the 1943 edition. During the redaction process some tenets crucial to the integrity of the doctrine were altered with the effect that the light of the original writer’s wisdom was significantly dimmed. I have restored in my translation those crucial points and tried to persuade the Supreme Council of the Won Buddhist order to acknowledge the importance of the restoration. Although the current leaders of Wŏn Buddhism are convinced of the importance of restoration, they are unwilling to bear the responsibility of correcting the errors themselves. The second patriarch of the Wŏn Buddhist order had decreed that the 1943 edition be preserved permanently; some external scholars will compare the two editions to see the errors made during the redaction. It is my firm conviction that those altered parts should be restored to the original writings not only in the translation but also in the Korean original, lest its doctrine be like an inefficacious drug. The founder viewed his new form of Buddhism as a medicine to cure the world of illness and save sentient beings from suffering in the bitter seas of misery. The points of restoration can be found in the relevant notes and in appendix 1.1
This paragraph flooded my mind with questions. Personally, it fascinated and perplexed me that Wŏn Buddhist leadership would redact their self-proclaimed
Buddha’s teaching, which implied that his text was faulty or that they had a greater understanding than their perfectly enlightened savior. Academically, I found it illuminating that his text had already been redacted and significantly rearranged several times within fifty years. We know religious texts and canons change over time,
1 Chung, Scriptures, xiv. 192
but not often do we find redacted texts that can be directly correlated with an original
text by the founder of a religious tradition.
I contacted a kyomu in Korea and requested a copy of the Pulgyo chŏngjŏn in its
original format. She said it was surprisingly difficult to find: the headquarters’ bookstore had only one copy on an out-of-the-way shelf. After receiving it, I noted immediately that several critical points were not addressed by Chung. When I tried to discuss this with other members, they were hesitant. I quickly learned that expressing concerns about the redaction was a sensitive matter. I also quickly learned that some members criticized Chung for making his observations public to the English-speaking world. Fifteen years after the publication of his book, I still hear members snidely remark about Chung having an ‘agenda,’ an oblique jab at a lack of Buddhist selflessness and lack of respect for the order. Recently when I raised a critical issue about the official English language translations and the previous redactions, I was rebuked publicly by a Korean member for daring to question the work of senior members, which caused an uproar in the room. It remains difficult to critically discuss translation and redaction openly with many members of Wŏn Buddhism.
This chapter will explore several aspects of Pak’s doctrine and the redaction of his seminal text. While I will provide a general overview of parts of his teaching, I will not go into the detail already offered in other texts: the basic teachings have already been well explored in English materials and need not all be repeated here. Pak’s
193
teachings are not hard to follow, and they are not meant to be. Instead, I will provide
some historical context, present an overview of the development and redactions of the
primary texts, and attempt to address the question of whether Pak’s teaching is
Buddhism, a new Buddhism, or some other type of hybridity. Although my position continually evolves, I will argue that Pak’s teaching is basic East Asian Mahāyāna
Buddhism and that the redactions reflect a quick institutional shift back toward a
primacy of ordained religious specialists, the monastic-centered system Pak criticized.
Reforms and Revivals
Pak lived during a time of intense social and political upheavals. Occupying an
important geopolitical location, Chosŏn Korea was the target of Japanese, Russian,
Chinese, and American attention. With this attention came the influence of rapid
industrialization and technological modernization. Japan closed in and colonized
Chosŏn in 1910, bringing significant social change, exploitation, poverty, and war.
Christian missionaries were quite active in East Asia, and religious and political leaders
in China, Chosŏn, and Japan interpreted Christian missionary and charitable activities
as a model for ‘modern’ religious practices. When the Japanese colonized Chosŏn, they
brought a new attention to Buddhism, which Confucian scholar-officials had
aggressively marginalized since the founding days of the dynasty. Combined with the
constant external pressure of foreign powers, internal class struggles, and the spread of
modern technologies, this dynamic circumstance stimulated the reformation of existing
194
religious structures and the formation of numerous new religious movements, which
arose to meet the needs of people living within rapidly shifting political dynamics.
Buddhism experienced its own reformations and revivals.
In both Meiji Japan and Chosŏn Korea, Buddhism was castigated as a corrupt
foreign tradition full of superstitious beliefs and as anti-social in its perceived rejection
of family life. Many Japanese intellectuals viewed Buddhism as a hinderance to industrialization and modernization, and the Meiji government took active steps to repress it. Many Chosŏn Confucian scholar-officials viewed Buddhism as a corrupting influence and financial drain on the royals, aristocrats, and the bureaucracy, and they actively marginalized it from official bureaucratic participation. Buddhism remained an important part of the religious landscape, but this stigma persisted throughout the colonial period.2 In response to such circumstances, East Asian Buddhist reformers arose to defend their traditions in the face of modernization. Some worked from within the established orders by reforming the monastic and lay communities. Others worked from outside by forming new Buddhist movements. New Buddhist movements and reformations swept across the Buddhist world. Before Pak was born, Chosŏn Buddhism had already experienced reform efforts, both directed from within its fold and forced on it by external forces.
2 See Hwansoo Kim, “Social Stigmas of Buddhist Monastics and the Lack of lay Buddhist Leadership in Colonial Korea (1910-1945),” Korea Journal 54, no. 1 (Spring 2014): 105-132. Unfortunately, Kim, like many scholars, ignores Wŏn Buddhism is this otherwise excellent study. 195
Chosŏn Buddhist reform efforts were stimulated by the opening of Chosŏn ports
in 1876, which brought foreign Christian and Buddhist missionaries. Japanese
Buddhists adopted Christian missionizing tactics and began forming social charities
and lay organizations, proselytized in schools and industrial centers, and produced academic studies. In 1895 (Pak was four years old), Japanese Buddhists petitioned the
Chosŏn government to lift restrictions on monks and nuns moving freely in the capital,
which it granted. After being labeled undesirable for hundreds of years, Chosŏn
Buddhists were encouraged by the religious fervor and learned quickly from the
Japanese Buddhists. Many, if not most, of the reforms that Pak initiated in the 1920s had
already been discussed, proposed, or enacted in Chosŏn Buddhism.3
This complex and diverse reaction to modernizing activities in the late
nineteenth and early twentieth centuries is often termed ‘Buddhist modernism.’
Buddhist modernism, sometimes referred to as ‘modern Buddhism’ or ‘Neo-Buddhism,’ covers a wide array of traditions and developments, which are not always congruent or related. As a distinct category of analysis, it emerged early in the twentieth century and continues to influence research and academic studies.4 Aligning with my critique of
3 Kim Hwansoo Ilmee offers the best in-depth study of the dynamic relationship between Japanese and Korean Buddhists in the years prior to colonization. See Kim Hwansoo Ilmee, Empire of the Dharma: Korean and Japanese Buddhism, 1877-1912 (Cambridge: Harvard University Asia Center, 2013).
4 Poussin used the concept as early as 1910; see, Poussin, “Buddhist Notes: Vedanta and Buddhism,” Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland 42, no 1 (1910): 129-140. Contemporarily, McMahan and Lopez have both produced important texts on the topic; see, David McMahan, The Makin 196
modernity as a poor framework for analysis, I also take issue with this category. In
accordance with Gustavo Benavides’ critique that the concept of modernity has mostly
been used in relation to reform movements and their political aspects and not in
relation to the characteristics of the teachings, I view ‘Buddhist modernism’ as a
category that implies a rupture with established schools of Buddhism and creates a
distinctly Western point of reference centered on ‘modern’ (i.e. liberal, democratic,
industrial, capitalistic, etc.) developments.5
I have come to understand this nebulous category as encapsulating developments from ‘traditional’ Buddhist structures to ‘modern’ structures: deemphasizing myths, rituals, clerical hierarchies, iconography, and monasticism; lay- focused, activist, engaged, positive, optimistic, personal, and humanistic; equitable and non-discriminatory; rational, realistic, philosophical, and scientific. Many religious traditions and new religious movements have wrestled with these developments since the industrial revolution. Such developments are important and worthy of attention, of course, but I see profound continuities with the past, i.e. the background understanding remains intact in ‘modern’ Buddhism.6
of Buddhist Modernism (Oxford: Oxford University Press, 2008), and Donald Lopez, Curators of the Buddha: The Study of Buddhism Under Colonialism (Chicago: Chicago University Press, 1995).
5 Gustavo Benavides, “Modernity and Buddhism,” in Encyclopedia of Buddhism, vol 1, edited by Robert E. Buswell, Jr. (New York: Macmillan Reference USA, 2004): 545.
197
A few contemporary tangents move away from the Buddhist background
understanding. Glenn Wallis’ biting speculative non-Buddhism discourse, for instance, strips Buddhism of many of its core beliefs and confronts contemporary developments
in Buddhist intellectual and social life.7 Many prosaic Buddha-in-a-box reinterpretations of the religion cherry-pick the Dharma to confirm personal interpretation of ‘spiritual truths,’ re-package them for mass consumption, and move Buddhism away from its challenging core teachings in favor of blasé mental health and stress reduction through
‘mindfulness.’ However, for most of the world’s Buddhists, the background understanding remains constant: Four Noble Truths, suffering, liberation, reincarnation, karma, dependent origination or interdependence, non-self, nirvāṇa, etc. From my personal experience with a variety of non-Asian American Buddhists, this background understanding often functions as the main attraction.
Regardless of technical problems with this category, contemporary Wŏn
Buddhism promotes itself as a modern reformed Buddhism different from other forms of Buddhism. Pak himself never used any terms related to a concept of Buddhist modernism, but he did position his order as a modernizing force working outside mainstream Chosŏn Buddhism. Focusing on several key elements now identified as
6 A Buddhist ‘background understanding’ reference the core teachings of the religion that shape the individual sense of self and their position in the universe. This refers to Charles Taylor’s communitarian philosophy discussed in the introduction.
7 Wallis is gaining a lot of attention through his speculative non-Buddhism website, which publishes most of his writings. See https://speculativenonbuddhism.com. 198
part of Buddhist modernism – lay-centeredness, gender equality, anti-ritual, iconoclasm, humanistic practices, and eleemosynary activities – Pak joined the already existing chorus of criticism and reform efforts. In the general introduction to the
Principle Book of Wŏn Buddhism, Pak lays out his position:
Looking especially at the Buddhism of the past, its institutions were organized mainly in terms of monastic orders, which were not well suited to people living in the secular world, so that anyone who wished to be a true Buddhist had to ignore one’s duties and responsibilities to the secular life and even give up one’s occupations. In such a situation, no matter how good the Buddhadharma, it would be difficult for all the many living creatures in this boundless world to gain access to the buddhas’ grace. How could this be the consummate, great Way?8
With his focus on lay practitioners and on making Buddhist practice accessible, Pak’s
teaching and new religious movement align with numerous other lay-centered
movements throughout Asia that sought to revive Buddhism from outside the monastic
orders.9
Pak aligned his order with the modernizing forces of the time. In some respects,
8 Doctrinal Books, 18; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 22.
9 The similarities between Pak’s reform movement and the Vietnamese new religious movements of Hòa Hảo and Cao Đài are particularly striking. Since Vietnamese Buddhism had a long history of interacting with Confucianism and Daoism (similar to Korea), and was impacted by both French colonialism and the invasion by the Japanese Empire, these two religions are in many aspects identical to Wŏn Buddhism, particularly in their early years and in the teachings of their founders. A thorough comparison between the nineteenth and twentieth-century new religious movements of Vietnam and Korea would make for an interesting research project. See Sergei Blagov, Caodaism: Vietnamese Traditionalism and its Leap into Modernity (Huntington: Nova Science Publishers, 2001); Long Thành Nam Nguyễn, Hoahao Buddhism in the Course of Vietnam’s History, translated by Sergei Blagov (New York: Nova Science Publishers, 2003); Hue-tam Ho Tai, Millenarianism and Peasant Politics in Vietnam (Cambridge: Harvard University Press, 1983); and Jayne S. Werner, Peasant Politics and Religious Sectarianism: Peasants and Priest in the Caodai in Viet Nam (New Haven: Yale University South East Asia Studies, 1981). 199
Pak participated in modernizing Buddhism; but, in many ways, Pak’s movement is a
retrenching of traditional values and worldviews. Working together, these opposing
threads of modernization and traditional worldviews give the impression of something
new and ‘modern,’ but the structure of new practices simply obscures the entrenchment
of foundational worldviews embedded in the background understanding. Compared to
the current Wŏn Buddhist order, which publicly presents itself as modern Buddhism,
Pak’s original Buddhadharma Research Society was much more progressive for its
time.10 After the death of Pak and in the absence of his charismatic presence, the
structure of new practices realigned itself back to a conservative foundation of long-
established traditions. Wŏn Buddhism has become a bastion of traditional values,
clinging to old ways that Pak rejected, while the world around it changes and renders it
obsolete and irrelevant. After listening to a recent podcast by David McMahan about
Buddhist Modernism and discussing it with others associated with Wŏn Buddhism in
the United States, we quickly observed how far the order has moved away from any
relevancy with Buddhist Modernism.11 It talks the talk but fails to walk the walk.
10 Any number of official publications and website can be referenced to illustrate their claim to Buddhist modernism, and it is repeated constantly by members. I would point anyone wishing to support this to search Google, go to any top result, and then reference the ‘about Wŏn Buddhism’ or similar section to find references to being ‘modern.’ Or, simply ask a Wŏn Buddhist member do define their teaching. They will, inevitably, define it as a modern, reformed Buddhism.
11 “David L. McMahan on Buddhism, Science & the Humanities, & Modernity,” by The Imperfect Buddha Podcast, podcast audio, February 19, 2019, https://soundcloud.com/post-traditional-buddhism/46-ibp- david-l-mcmahan-on-buddhism-science-the-humanities-modernity. 200
Redacting Buddha
The evolution and redaction of its sacred text should be one of the most
important topics in the study of Wŏn Buddhism. The import does not lie in its doctrinal
or dogmatic content but rather in how members moved quickly to make significant
edits and additions after Pak’s death. Most of the ancient religious traditions of the
world have no extant texts dating to their beginnings. We do not have autographs or
first editions of the Pali, Tibetan, or Chinese Buddhist canons, and our textual
knowledge is quite limited until the third to sixth centuries C.E.12 No original version of
the Hebrew Bible, New Testament, or the Quran. Some of the oldest extant Vedic texts
only date to the eleventh century. Fragments of parchments and inscription on temples and archeological ruins offer insights, but most of what we know about ancient scriptural development is through academic textual comparisons and theorizing, which constantly changes with discoveries of a new piece of parchment or a lost scroll found in a cave. Our knowledge is fragmented, limited, and superficial.
Many new religious movements, on the other hand, can provide
contemporaneous insights into how religious communities produce, transmit, and
redact texts and canons. Wŏn Buddhism has preserved most of its writings. Anyone can
12 This is debated, but I go with Gregory Schopen’s analysis of reliable textual knowledge. See, Gregory Schopen, “Two Problems in the History of Indian Buddhism: The Layman/Monk Distinction and the Doctrines of the Transference of Merit,” in Bones, Stones, and Buddhist Monks: Collected Papers on the Archaeology, Epigraphy, and Texts of Monastic Buddhism in India (Honolulu: University of Hawai’i Press, 1997), 23-29. 201
trace Pak’s teachings from its nascent years, to the final production of his Pulgyo
chŏngjŏn, and then to its contemporary redaction and rearrangement in Wŏnbulgyo
chŏnsŏ. My interest is not in the evolution of Pak’s thought but in how Pulgyo chŏngjŏn changed after his death in subsequent redactions. By looking at these changes, we see that even though members revere Pak as a salvific new Buddha and believe his teaching to be a panacea for a troubled world, they quickly redact his text to fit their own needs.
Such quick action to revise Pak’s text within one generation makes me wonder about the profound changes that must have happened in the five hundred years between the
Buddha and the emergence of Buddhist texts, despite claims of consistency in maintaining oral transmissions.
Foundational Texts
Pak and his followers produced Pulgyo chŏngjŏn by assimilating new material and editing together older monographs into a seamless presentation of Pak’s teaching.
Since we have no accounting of these earlier writings in English scholarship, I will
provide a brief review of the most important monographs that contributed to Pak’s final
scripture. Some of the content of these short monographs was incorporated into Pulgyo
chŏngjŏn and thus available through its translations, but none of them are yet individually available in translation for non-Korean members.
Pulbŏp yŏn’guhoe kyuyak (佛法硏究會規約), known in the tradition as the Yellow
Book of Regulations (Noran kawi ch’wichwisŏ 노란可謂趣旨書) due to its yellow cover, was
202
the first important and comprehensive doctrinal publication by the Buddhadharma
Research Society.13 Published in March of 1927 and again in May of 1934, it evolved out
of the initial regulations of the 1924 inaugural assembly and constitution. In addition to
the general regulations, this small monograph contains an introduction to the society,
basics of the threefold training (samhak 三學), the precepts (kyemun 戒文), the eight
articles (p’alcho 八條), “The Essential Discourse on Commanding the Nature” (solsŏng
yoron 率性要論), and “The Dharma Instruction on Suffering and Happiness” (korak-tae
pŏmmun 苦樂對法門), all of which were further developed and incorporated in Pulgyo
chŏngjŏn. The first version of the doctrinal chart (kyori-do 敎理圖) was added to the 1934 edition, as was a general layout of the organizational structure. The Yellow Book was used by members and temples as the main religious book of regulations, doctrine, and practice for several years.
In May of 1927, Pak published his first important work, Suyang yŏn’gu yoron
(修養硏究要論) [Essentials of cultivation and inquiry].14 This short monograph outlines
Pak’s version of the Buddhist threefold training: cultivation of awareness (chŏngsin suyang 精神修養), i.e. training the mind (Sk. citta); inquiry into human affairs and
13 Pulbŏp yŏn’guhoe kyuyak 佛法硏究會規約 (Regulations of the Buddhadharma Research Society). See, “Pulbŏp yŏn’guhoe kyuyak,” in Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol. 4 (Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1994), 11- 33.
14 Suyang yŏn’gu yoron 修養硏究要論 (Essentials of cultivation and inquiry). See, “Suyang yŏn’gu yoron,” in Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol. 4 (Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1994), 34-49. 203
universal principles (sari yŏn’gu 事理硏究), i.e. training in wisdom (Sk. prajñā);15 and
choice in action (chagŏp ch’wisa 作業取捨), i.e. training in morality (Sk. śila) through control of body and speech as laid out in the precepts.16 Even though much of this important text was incorporated into Pulgyo chŏngjŏn, its Buddhist flavor was modified in the 1962 redaction. The importance of this text cannot be overstated, and I encourage the Wŏn Buddhist order to officially translate and publish this short text so that
English-speaking members can see some of the doctrine and regulations in their earliest form.
Pulbŏp yŏn’guhoe t’ongch’i chodan kyuyak (佛法硏究會統治團規約) [Regulations for governing the tan in Buddhadharma Research Society] was published in July of 1931 and laid the foundation for how the order would structure its training units for edification.17 Starting with Pak at the top, members were organized into ten-member
groups (tan 團), with one person as the head of the group and one as a leader or second
in charge. Each member under the lead would then be a head for another group.
15 For sari yŏn’gu, see footnotes 87 and 149.
16 I list them in the order as they appear in the Wŏn Buddhist texts, as opposed to a standard ordering of morality, mind, and then wisdom. This order reflects Pak’s alignment with a sudden-gradual framework, where awakening to the nature of suffering and to reality as it is should precede a gradual practice that eventually circles back to a higher level of awareness. Although I would reverse the order of the second and third and have the sari yŏn’gu last, since observance of the precepts is fundamental to the cultivation wisdom. Pak emphasized the simultaneous cultivation of all three, so the order is often not emphasized.
17 Pulbŏp yŏn’guhoe t’ongch’i chodan kyuyak 佛法硏究會統治團規約 (Regulation for governing the tan in Buddhadharma Research Society). See, “Pulbŏp yŏn’guhoe t’ongch’i chodan kyuyak,” in Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol. 4 (Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1994), 50-67. 204
Members were encouraged to bring nine new members into the order, building and
leading their own group of ten members. This was an efficient organizational structure
that allowed the quick dissemination of information, effective religious edification,
oversight, and a tight group dynamic.18 This text also provided the first iteration of self-
evaluation checklists that helped track and appraise personal discipline and cultivation
in the threefold trainings. Versions of these checklists are still in use today, as are
various electronic devices and apps to quickly record both transgression and obedience
to the doctrine.
Published in 1932, Pogyŏng yuktae yoryŏng (寶經六大要領) [Six essential principles
of the treasured scripture], or simply Yuktae yoryŏng, is the first systematic presentation
of Pak’s doctrine.19 Similar to its predecessors, it was published in mixed Korean
Han’gŭl and Chinese characters, which was challenging for members. Recognizing that
mixed script was still too difficult for most members, a Korean Han’gŭl version was
quickly issued that contained only some headings in Chinese characters, making the
text more widely accessible. Yuktae yoryŏng introduces several fundamental teachings
that shaped all later texts, such as Pak’s teaching on the fourfold beneficence (saŭn 四恩)
18 The use of this system deteriorated with the incredibly fast growth of the order in the post-liberation and post-war periods. Members are not assigned to a tan as novices, and the formal education system for kyomu now rests in the three Wŏn Buddhist departments within their schools. Edification mostly happens at Sunday Dharma meetings. Many in the community have called for the revitalization of the tan system for edification and training.
19 Pogyŏng yuktae yoryŏng 寶經六大要領 (Six essential principles of the treasured scripture). See, “Pogyŏng yuktae yoryŏng,” in Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol. 4 (Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1994), 68-92. 205
and integral oneness (irwŏn 一圓). Prior to this publication, Pak’s teachings are scattered among shorter texts and newsletters, not as systematic in presentation, and usually
included with the general regulations of the order. With Yuktae yoryŏng, a clearly religious text developed that focused on doctrine and practice. The form of his final text,
Pulgyo chŏngjŏn, visibly emerges in Yuktae yoryŏng. This was followed up in 1934 by the similar Pogyŏng samdae yoryŏng (寶經三大要領) [Three essential principles of the treasured scripture], which expanded on Yuktae yoryŏng and provided a clearer framework for the creation of Pulgyo chŏngjŏn.20
In April of 1935, the Buddhadharma Research Society published Pak’s Chosŏn
pulgyo hyŏksin-non (朝鮮佛敎革新論) [Treatise on the reformation of Chosŏn Buddhism],
a short monograph dictated in 1920 that appears piecemeal throughout various texts
and newsletters.21 This monograph outlines Pak’s understanding of Chosŏn Buddhist
history and of contemporary reform discourse. Portions of this monograph were
adapted as the introduction to the Pulgyo chŏngjŏn and incorporated into the official statement on the motive and purpose for forming the order. The fact that Pak composed this text in 1920, only four years after his awakening experience and during the busiest
20 Pogyŏng samdae yoryŏng 寶經三大要領 (Three essential principles of the treasured scripture). See, “Pogyŏng samdae yoryŏng,” in Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol. 4 (Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1994), 92- 96.
21 Chosŏn pulgyo hyŏksin-non 朝鮮佛敎革新論 (Treatise on the reformation of Chŏson Buddhism). See, “Chosŏn pulgyo hyŏksin-non,” in Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol. 4 (Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1994), 96-104. 206
time of his career, suggests that, as previously argued, Pak likely had some knowledge
of Buddhist history and teachings, contrary to what is depicted in History. As a latecomer to Buddhist reform efforts, we must assume some awareness of contemporary Buddhist reform discourse, since other famous Chosŏn Buddhist reformers, such as Manhae Han Yongun (1879-1944), had already published similarly-
titled proposals.22 A translation of this important monograph is absolutely needed for
English-speaking members to fully understand Pak’s motives in founding a new
Buddhist order.
The last important early text produced prior to the editing and creation of Pulgyo
chŏngjŏn is Pulbŏp Yŏn’guhoe kŭnhaengbŏp (佛法硏究會勤行法) [Buddhadharma Research
Society method of diligent practice], or Kŭnhaengbŏp for short.23 Published in 1939, it
provides a general overview of Buddhist teachings, includes a selection of fundamental
Buddhist texts, outlines the method of daily practice, and adds on a few important
teachings to the previous texts. Parts of Kŭnhaengbŏp are incorporated into Pulgyo
chŏngjŏn and some parts become Tokkyŏngchip (讀經集), a small booklet of Wŏn
Buddhist and Buddhist texts and prayers for chanting.
22 Adams compares Pak’s text with those of two other contemporary Buddhist reformers, Manhae and Yi Yŏngjae (1900-1927). See, Eamon F. Adams, “Toward the Reform of Korean Buddhism: Buddhism during the Japanese Colonial Period, 1910-1935” (Dissertation, University of London, 2010).
23 Pulbŏp Yŏn’guhoe kŭnhaengbŏp 佛法硏究會勤行法 (Buddhadharma Research Society method of diligent practice). See, “Pulbŏp Yŏn’guhoe kŭnhaengbŏp,” in Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol. 4 (Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1994), 135-139 207
These early texts are the main body of official publications. Much of the content
of these small texts appears within the monthly newsletters produced by the
Buddhadharma Research Society, but these monographs formally systematize and
officially present the teachings. A few other monographs were produced in between, but those focus on etiquette, regulations, and other miscellany not included in the
Pulgyo chŏngjŏn.24 In September of 1940, three years before his death, Pak instructs
several of his more capable and literate members to compile the doctrine and edit it into
one volume. Under Pak’s close guidance, they finish within a few years and published
it on March 20, 1943, a few months before Pak’s death. Unfortunately, Pak dies before
seeing the final product in print.
Pak’s Authorized Text
Pulgyo chŏngjŏn became the primary text used by the community until its 1962
redaction and reorganization. Pulgyo chŏngjŏn represents the culmination and
systematic organization of Pak’s teachings – as approved by Pak. It fell out of use after
the redaction, expansion, and further compilation of the principal texts into the much
larger canonical work Wŏnbulgyo chŏnsŏ, the main book utilized by members and
temples today. With its mixed-script and copious use of Chinese characters, Pulgyo
chŏngjŏn is more challenging to read then current redactions, especially for younger
generations who are less familiar with Chinese characters. Senior members are quite
24 The few others are listed in the Bibliography under “Primary Canonical Sources.” 208
familiar with Pulgyo chŏngjŏn, and many grew up only knowing it. For those under fifty years of age, I find only the nerdiest members and academics have read it; and as previously noted, they often believe it is the same as the current redaction or do not recognize the significance of the edits. I still hear members claim that it is the same as the current text, which simply is not correct.
Just after Pak finishes compiling Pulgyo chŏngjŏn with his followers and sends it for printing, they recall him saying:
Since time is short, the book may not be perfect at this point, but the broad essentials of my whole life’s aspiration and vision are for the most part expressed in this one volume. Hence, please receive and keep this book so that you may learn through its words, practice with your body, and realize with your mind. Let this dharma be transmitted forever throughout tens of thousands of later generations. In the future, people in the world will recognize this dharma and be greatly impressed, so that there will be countless numbers of people who will respect and revere it.25
Due to failing health, Pak knew his death was imminent. He felt a pressing need to
finish this text and leave a definitive version of his doctrine organized into one volume.
His followers recall Pak instructing them to keep the primary teachings and practices
intact, while allowing them to change minor points to fit the era or country.26
Fortunately, we know exactly what Pak considered the primary parts of his teaching,
25 Doctrinal Books, 477; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 400.
26 Doctrinal Books, 16; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 407. 209
because he released the final version of his doctrinal chart in January of the same year,
outlining the essential aspects.
Pulgyo chŏngjŏn was published as a two-volume set. The first volume contained
Pak’s doctrinal chart and his teaching in three parts:
Part One: Kaesŏn-non (改善論 treatise on reformation)
Part Two: Kyoŭi (敎義 doctrine)
Part Three: Suhaeng (修行 practice)
This small volume delivers the whole of Pak’s dispensation, and even in its redacted
form, it remains the main book of study and the go-to text when final authority is
sought on any matter. Originally published in mixed Han’gŭl script and Chinese
characters, it is currently published in Han’gŭl with only a few critical terms listed with
their corresponding Chinese characters in parenthesis.
The second volume was divided into two parts and contained Buddhist
teachings that Pak deemed essential for study:
1. Part One
a. Kŭmgang kyŏng (金剛經 Diamond Sūtra)27
b. Panya paramilta sim kyŏng (般若波羅蜜多心經 Heart Sūtra)28
27 Vajraccedikāprajñāpāramitāsūtra (Diamond-cutter perfection of wisdom sutra). In Pulgyo chŏngjŏn, this important and well-known Mahāyāna sutra is reference by its abbreviated name, which is common in East Asia. In English, it is known as simply the “Diamond Sūtra.” In the redacted and expanded Wŏnbulgyo chŏnsŏ, the editors decided to list it by its full name, Kūmgang panyaparamil kyŏng (金剛般若波羅蜜). See Doctrinal Books, 885-911; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 413-445; Wŏnbulgyo taesajŏn, 155-157.
210
c. Sasibi chang kyŏng (四十二章經 Scripture In Forty-Two Sections)29
d. Pulsŏl choebok po’ūng kyŏng (佛說罪福報應經 Sūtra in which Buddha
Explains the Requital of Transgression and Fortune)30
e. Pulsŏl hyŏnja obokdŏk kyŏng (佛說賢者五福德經 Sūtra in which Buddha
Explains the Five Types of Merit Enjoyed by the Sage)31
f. Pulsŏl ŏppo ch’abyŏl kyŏng (佛說業報差別經 Sūtra in which Buddha
Explains the Differences in the Karmic Recompenses of Action)32
2. Part Two
a. Susim kyŏl (修心訣 Secrets on Cultivating the Mind)33
28 Prajñāpāramitāhṛdayasūtra (Heart of the perfection of wisdom sutra), known in English as the “Heart Sutra.” See, Wŏnbulgyo taesajŏn, 336-339.
29 A popular collection of short moralizing Buddhist stories, like the Dhammapada, pulled from various canonical sources and most likely compiled in China. See, Robert H. Sharf, “The Scripture in Forty-two Sections,” in Religions of China in Practice, edited by Donald S. Lopez, Jr. (Princeton: Princeton University Press, 1996), 360-364; and Wŏnbulgyo taesajŏn, 470.
30 This short scripture was removed in the 1962 redaction due to its similarity in content with another scripture, Pulsŏl ŏppo ch’abyŏl kyŏng. See, Wŏnbulgyo taesajŏn, 1075.
31 In the official Wŏn Buddhist translation of this text, a note is added that the Wŏn Buddhist version is slightly inconsistent with the Buddhist canonical sources. See, Doctrinal Books, 931 fn 6.; and Wŏnbulgyo taesajŏn, 1225-1226.
32 A short version of the “Sūtra in which the Buddha Explains the Difference in the Karmic Recompenses of Action to the Lay Patron Śuka” (佛爲首迦長者說業報差別經). See, Doctrinal Books, 934-959; and Wŏnbulgyo taesajŏn, 708.
33 A popular text by the famed Koryŏ monk Pojo Chinul (普照知訥, 1158-1210), one of the most influential monks in the Korean Sŏn (Zen) tradition. See, Robert E. Buswell, Jr., The Korean Approach to Zen: The Collected Works of Chinul (Honolulu: University of Hawaii Press, 1983), 140-159; and Wŏnbulgyo taesajŏn, 620. 211
b. Moku sipto song (牧牛十圖頌 Verses to the Ten Ox-Herding Pictures)34
c. Hyuhyuam chwasŏn mun (休休庵坐禪文 Text on Seated Meditation by
the Master of Rest and Repose Hermitage)35
d. Ŭidu yomok (疑頭要目 Compendium of Topics of Inquiry)36
Published with the Classical Chinese versions and vernacular Han’gŭl translations, the order shortened this second volume of Pulgyo chŏngjŏn from ten to eight Buddhist texts and renamed it Pulcho yogyŏng (佛祖要經 Essential scriptures of the Buddha and patriarchs) in 1965. I will not explore here this second volume, the individual Buddhist
texts, or the vernacular translations; however, a thorough assessment of their redaction
and vernacular translation is needed.
In 1953, ten years after the death of Pak, members of the Supreme Council
(Suwidan 首位團) decided that Pulgyo chŏngjŏn needed further editing and that Pak’s
teachings needed further compilation. After some delay, efforts began in 1955 on
compiling the oral teachings and deeds of Pak and on edits of the Pulgyo chŏngjŏn, all
34 A series of short poems that accompany ten drawings used by various Chan, Sŏn, and Zen traditions to illustrate the stages of gradual progress toward awakening. There are many variations, and Wŏn Buddhism utilizes the verses by Song Dynasty Chan monk Pu-ming (d.u.). See, Doctrinal Books, 997; and Wŏnbulgyo taesajon, 288-289.
35 Attributed to the Chinese monk Mengshan Deyi (c. 1232-1308), this short passage is chanted daily by Wŏn Buddhists. See, Doctrinal Books, 1001; and Wŏnbulgyo taesajon, 1250-1251.
36 A selection of forty-seven standard ŭidu (疑頭), a Wŏn Buddhist term referencing the mainstream Zen tradition’s terms kongan (公案, C. gong’an, J. kōan) or hwadu (話頭, C. huatou, J. watō). In the redaction, this list was removed from Part Two, reduced in number to twenty, and inserted into the practice section of the first volume. See, Wŏnbulgyo taesajŏn, 867-869. 212
under the guidance of the Supreme Council and Song. Song dies in January of 1962 at
the age of sixty-three, only a few month before publishing the final redacted version of
the scripture.37 Song worked closely with the edits of the scriptures and advised the
Supreme Council to preserve the original Pulgyo chŏngjŏn for further study.38 Once the
edits of the first volume of Pulgyo chŏngjŏn were finished, and the compilation of Pak’s oral instructions and deeds organized and completed, they were published together in
September of 1962 as two books in one volume under the new name Wŏnbulgyo kyojŏn
(圓佛敎敎典 Scriptures of Wŏnbulgyo), still used today, with the Buddhist scriptures published separately as Pulcho yogyŏng.
Book one of Wŏnbulgyo kyojŏn contains the redacted version of the first volume of
Pulgyo chŏngjŏn, which was renamed simply Chŏngjŏn (正典 Principal Book), removing the reference to Buddhism (Pulgyo). Chŏngjŏn contains the same three parts as the first volume of Pulgyo chŏngjŏn: a general introduction, the doctrine, and the practice. The newly compiled Taejonggyŏng (Scripture of the great founder), the compilation of Pak’s oral instructions and deeds, is added as book two of Wŏnbulgyo kyojŏn. With the
Chŏngjŏn and the Taejonggyŏng published in a single volume as the Wŏnbulgyo kyojŏn, the Buddhist scriptures originally published with Pak’ doctrine become a separate text: his followers’ Taejonggyong takes the place of the Buddhist scriptures, and stories about
37 Strangely coincidental to Pak dying shortly before the publishing of Pulgyo chŏngjŏn.
38 Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol 6, 288, cited in Chung, Scriptures, 356. 213
the new Buddha supplant the now outdated teachings of the ‘traditional’ Buddha and
patriarchs. In 1977, the Wŏnbulgyo kyojŏn and the Pulcho yogyŏng are published together
in the now-standard and much larger black bible-like Wŏnbulgyo chŏnsŏ (collected works
of Wŏn Buddhism), which also contains Song’s discourses, the official history, ritual
proprieties, etiquettes, and hymns. The Wŏnbulgyo kyojŏn (without the Buddhist texts),
is considered a cohesive, stand-alone text, often published and translated on its own.
In the redaction of Pulgyo chŏngjŏn, I consider four changes to be of paramount
importance: the removal of Kaesŏn-non (改善論 treatise on reformation); the editing of
the doctrinal chart; the relocation of Sadae kangnyŏng (四大綱領 four great platforms);
and the insertion of Taejonggyŏng. Three of these and two others are noted and briefly
treated by Chung in an appendix to his translation of Wŏn Buddhist scriptures, but for
him, the trouble with the redactions are purely doctrinal.39 I am in complete agreement
with Chung’s analysis that the redactions hobble Pak’s dispensation and that order should restore the original content. Beyond the doctrinal issues, the redaction reveals
institutional concerns with identity, downplays Pak’s strong emphasis on the study of
Buddhadharma, elevates the status of the ordained members, and overall alters the
flavor of Pak’s teaching.
39 Chung, Scriptures, 353-358. I do not want this to become a discussion on doctrine, so I will not go into the doctrinal aspect of his critique. 214
Chung reveals his frustration with the current order in his preface and appendix.
Although his analysis and critique are lucid and doctrinally well-supported, the order rejected his proposal for restoration of the text. I do not foresee the current leadership of the order restoring the original text, either. The order reverted to intensely conservative
Confucian leanings since the days of Pak and Song, and I cannot imagine the order publicly admitting that early founding members could have made mistakes. Suggesting such changes would be disrespectful. As previously stated, I have experienced resistance and rebuke in bringing up the topic with many Wŏn Buddhists, and I have heard Chung derided as having a personal agenda in making his suggestion public.
Interestingly, followers memorialized Pak expressing concern over their inability to understand his teaching. A few months before his death in 1943, Pak reveals the definitive version of his doctrinal chart, a shorthand guide to the essential parts of his teaching; and, after several decades of teaching and observing his followers, he is remembered stating:
The quintessence of my teachings and dharma lies herein: but how many of you can understand my true intention? It seems that only a few of you in this congregation today can receive it fully. This is due to your lack of one-minded concentration because, first, your spirits tend toward wealth and sex and secondly, you are inclined toward reputation and vanity.40
Troubled by how few understand his teaching and intentions, he continues:
I have been teaching you for a long time, but there are three things I regret. First, many of you talk about the arcane, sublime truth with your mouths, but rare are
40 Doctrinal Books, 480; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 402 215
those whose conduct and realization have reached an authentic state. Second, although you see with your physical eyes, rare are those who perceive with their mind’s eye. Third, many of you have seen the transformation body of the Buddha (Nirmānakāya), but rare are those who have clearly seen the Dharmakāya Buddha.41
Pak criticizes his community for talking the talk but failing to walk the walk. Other
passages also reveal doubt about the abilities of his disciples to understand and
transmit his teaching. With such passages memorialized in scriptures, the fact that the
order readily redacted his teaching is notable.
The first important redaction of volume one of Pulgyo chŏngjŏn is the complete
removal of Kaesŏn-non¸ a ten-page introductory treatise of ten short chapters that
provides a brief overview of key concepts, lays out the relationship between Pak’s
teaching and Buddhism, and provides a glimpse of Pak’s modernist reforms.42 In its
place, the paragraph-length “Founding Motive” and “Preface,” which both appeared as
front matter in the Pulgyo chŏngjŏn, have been inserted with some revision as a general
introduction.43 Drawing on material from Pak’s Chosŏn pulgyo hyŏksin-non (Treatise on the reformation of Chosŏn Buddhism), the removal of Kaesŏn-non alters the flavor of the doctrine and severs continuity with historical context and Buddhist teachings.
41 Doctrinal Books, 482-483; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 404.
42 Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol 4, 146-151.
43 Doctrinal Books, 17-19; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 21-22. 216
Five chapters of Kaesŏn-non deal directly with Buddhism. Chapter One is a two-
page abridged version of Chosŏn pulgyo hyŏksin-non, providing the historical context and motivation for Pak aligning himself with Buddhist teachings.44 In Chapter Four, Pak
makes a nationalist plea to transform Buddhism from a religion dominated by foreign
influences (Indian and Chinese) and by difficult texts into a Buddhism of the common
people with text written in accessible vernacular.45 Chapter Five calls for deemphasizing
monastics and ordained lineages and for reforming Chosŏn Buddhism into a lay-
centered system for the masses.46 Other chapters petition for changes to worship, prayer, and rituals. By starting off his text with Kaesŏn-non, before any discussion of
doctrine or practice, Pak unequivocally connects his order to the Buddha and Buddhist teachings, and outlines that his reforms are a reformation of the community rather than of the teachings. Kaesŏn-non provides a frame of reference for the doctrine. Although
Pak incorporates a few Confucian and Daoist elements into his teaching, Kaesŏn-non
points to a background understanding and cosmic worldview that aligns with Buddhist
epistemology, ontology, and soteriology.47
44 Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol 4, 146.
45 Ibid., 148.
46 Ibid., 148-149.
47 Liam Kelley notes that, despite the unification of these three teaching being a common feature of many new religious movements, one teaching was usually privileged over the others. Wŏn Buddhists like to claim a synthesis of the three teaching to distinguish themselves from ‘traditional’ Buddhism, but in reality, Pak’s teaching is typical East Asian Buddhism with a sprinkling of popular Confucian and Daoist 217
Contemporary Wŏn Buddhists continue to wrestle with identity. Are they
Buddhists, Confucians, or Daoists? A new folksy mix of the three? Are we modernist or
traditionalist? Are we the center of a new world order that will deliver all humans to
paradise, or just another new religious movement among thousands of others? These
topics of discussion persist, and my personal experience is that Korean Wŏn Buddhists,
despite Pak’s unequivocal alignment with and promotion of Buddhism, tend to adopt
an exceptionalism position: Pak is the new Buddha, Wŏn Buddhism is the new Buddhist order for a new age, and Pak’s teaching is the teaching to lead the world to paradise and salvation. With this comes a tendency to downplay and criticize a now outdated
‘traditional’ Buddhism. When the current order formed a new commission for the translation of the scriptures, they desired to produce translations “with no ‘smell’ or
‘color’ of Buddhism.”48 The complete removal of Pak’s introductory Kaesŏn-non reveals
this wrestling with the construction of new institutional identity. Without historical or
Buddhist contextualization, the redacted text opens immediately with teachings on integral oneness (irwŏn 一圓), Pak’s core insight and now a strong part of Wŏn Buddhist identity.
Kaesŏn-non did not disappear completely. It was redacted and moved into the
elements. See Liam C. Kelley, “’Confucianisms’ in Vietnam: A State of the Field Essay,” Journal of Vietnamese Studies 1, no. 1-2 (February/August 2006): 336.
48 Chung, Scriptures, 356.
218
middle of the introductory chapter of Taejonggyŏng.49 One might argue that Kaesŏn-non still delivers its message since the content remains in the redaction. I see several
problems with this position. In the Pulgyo chŏngjŏn, Kaesŏn-non appears as an official
statement introducing the doctrine and abridges Pak’s Treatise on the Reformation of
Chosŏn Buddhism, his first formal written composition and declaration of intention.
When editors moved Kaesŏn-non into Taejonggyŏng, they edited it into a conversational
discourse format, which removes its formal gravitas as an official written proclamation: it becomes a spoken discourse of Pak, among hundreds, that the order chose to present in Taejonggyŏng. Since it now appears a hundred pages after the beginning of the doctrine, it loses its framing effectiveness. Had the order chose to include Pak’s short
Treatise on the Reformation of Chosŏn Buddhism in the collected canonical works of
Wŏnbulgyo chŏnsŏ, the import of this redaction would be lessened; but, they did not. By editing and relocating Kaesŏn-non further back into the text, the order effectively removes Pak’s Buddhist framework, downplays Pak’s alignment with the Buddha, elevates Pak’s status as the new Buddha, and promotes an identity independent of
‘traditional’ Buddhism.
49 Doctrinal Books, 114-124; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 102-110. 219
The editing of the doctrinal chart is also a significant aspect of the redaction of
Pulgyo chŏngjŏn. An early version of the doctrinal chart appears in the 1932 publication
of Pogyŏng yuktae yoryŏng, but after further
development and refining, Pak redesigned it
for the definitive version of his doctrine.50
Pak issued the new chart a few months
before his death and just before the
completion of Pulgyo chŏngjŏn. It outlines the
doctrinal basics and functions as a road map
to his practice (Figure 1).51
Without going deeply into Pak’s
teaching, which others do quite well, Pak’s
Figure 1 1943 Doctrinal Chart doctrine has two main tracks of self- cultivation: a firm trusting confidence in the cause-effect response of the universe;52 and
50 Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol 4, 69. This version is ineffective in fulling mapping Pak’s teaching. Comparing this version with the definitive version may help illustrate the evolution of Pak’s doctrine, but that is beyond this study.
51 Pulgyo chŏngjŏn, 9.
52 Ingwa poŭng-ŭi sinang 因果報應–信仰. See, Wŏnbulgyo taesajŏn, 909-911. Sinang (信仰) is translated in the charts and English translations as “faith,” however I strongly disagree, as do many others, with that loaded translation and all the baggage that comes with the English word “faith.” I translate sinang as “trusting confidence.”
220
a practice based on a correct awakening to the truly empty yet fully complete reality of
existence.53 These two tracks are charted in the vertical columns on the right and left of the center, respectively. They provide a personal and social positioning for the
practitioner: personally, one should focus on
cultivating correct awareness and diligently
apply oneself to the threefold study; when
facing and dealing with the world, one
should maintain a solid trusting confidence
that the principle of cause-effect is always at
play, and remember that one is indebted to
the world in many ways. These two mindsets
are rooted in an awe for and awareness of
the ineffable integral oneness of existence
Figure 2 1962 Doctrinal Chart (irwŏn), represented in the center column on the chart and by the symbol of the circle.
This framework remains from the 1943 doctrinal chart; however, important parts were redacted in 1962 (Figure 2). Some changes were helpful. For instance, the meaning of irwŏn outlined in the middle column immediately below the circle was shortened.
53 Chin’gong myoyu-ŭi suhaeng 眞空妙有–修行. See, Wŏnbulgyo taesajŏn, 1110-1111. This has been rendered in the charts and English translations as “practice based on true voidness and marvelous existence,” one of the characterizations Pak utilized to explain correct awakening. 221
The main points remain, and the edited version fits better into the chart. Directly under the meaning of irwŏn in the 1943 chart was sadae kangnyŏng (四大綱領 four great
platforms), but this repeats each of the
platforms that already frame the entire chart
in the corner boxes. Instead of repeating
these four platforms, the editors inserted
Pak’s transmission verse (kesong 偈頌) that
he publicly transmitted before his death.
This is completely appropriate, expands on
the meaning of irwŏn, and provides Pak’s
ultimate vision for his teaching of irwŏn.
Since transmission verses were traditionally
Figure 3 Official English Translation secretly passed from master to dharma heir, having it appear in the doctrinal chart emphasizes that Pak transmitted his whole teaching equally to everyone – there is no special ingredient or secret sauce to the recipe. While these changes were helpful and appropriate, several others are problematic.
In line with efforts to downplay the Buddhist flavor of the doctrine and emphasize a Wŏn Buddhist identity, the editors removed three key expressions in the threefold study (samhak 三學): śīla – follow [Buddha] nature (kye – solsŏng 戒-率性);
222
samādhi – foster [Buddha] nature (chŏng – yangsŏng 定-養性); and prajñā – see [Buddha]
nature (hye – kyŏnsŏng 慧-見性).54 Chung notes that this edit removes the connection
between the practice of the threefold study and the fundamental awareness of irwŏn,
“severing the artery of practice.”55 Although the edit could have that effect (I am not
convinced it does), these three phrases are more important in revealing a clear
connection between Pak’s practice and specific Buddhist practices.
Without these three Buddhist terms, the editors present Pak’s threefold study in
intellectual isolation, as if his own invention. Pak’s threefold study simplifies the classic
Buddhist threefold study to make it accessible to a broader audience – it is not new. One
could argue that the reference to the threefold study is enough to connect it to
Buddhism, but that only applies if a reader is already familiar with the practices of
Buddhism. Since Pak encouraged his followers to study the teachings of Buddhism, these terms are essential for framing Pak’s teaching and directing the practitioner to further study of related Buddhist teachings. By removing three of the most important terms in Buddhism – śīla (morality), samādhi (concentration), and prajñā (‘wisdom’ or correct understanding) – Pak’s own method of cultivating the threefold study is emphasized: the Buddhist goals for cultivating the threefold study are purged.
54 Although solsŏng and yangsŏng are both key concepts in Neo-Confucianism, Wŏn Buddhism uses them in the sense of buddha-nature (pulsŏng 佛性). See Wŏnbulgyo taesajŏn, 598, 702.
55 Chung, Scriptures, 354. 223
Continuing down the right column (left in the English version), the editors
removed a short explanatory passage on the teaching of unremitting meditation in
action and rest (tongjŏn’gan pulli sŏn 動靜間不離禪). While I agree with Chung that this
short explanatory passage is important, I do not find its removal doctrinally
problematic.56 The method of timeless meditation (musi sŏn pŏp 無時禪法) preserves the information, and removal of the explanation emphasizes the connection on the chart between unremitting meditation and the practice of timeless and placeless meditation.57
Still, removing it does not clarify the chart and including the explanatory passage
reveals how one accomplishes timeless and placeless meditation. Restoration of the
method would be helpful.
Moving to the other side of the doctrinal chart containing the track of trusting
confidence in the cause-effect response of the universe, the editors significantly altered
the teaching by removing the outline of requiting beneficence (poŭn taeyo 報恩大要) and
inserting four essentials of social reform (sayo 四要). Next to his mystical awakening to
the ineffable integral oneness of existence, the fourfold beneficences (saŭn 四恩)
represents the foundation of Pak’s ethics and the chief salient characteristics of his
dispensation.58 Chung argues that this edit pointedly alters the ethical system and
56 Ibid.
57 Doctrinal Books, 77-81; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 72-75.
58 Saŭn is often translated as “four graces,” but this translation is egregiously problematic and wrapped in Christian ideas of God’s grace and benevolence. Chung correctly does not translate it as “grace” and 224
makes it difficult to practice.59 A well-argued point, Wŏn Buddhist leadership would be wise to consider Chung’s advice for restoration. In addition to stultifying the ethical system, this edit reveals an important shift after Pak’s death – a move toward emphasizing the primacy of ordained members.
The main philosophical insight of the Buddha is pratītyasamutpāda (K. yŏn’gi
緣起), often translated as “dependent origination,” which states that all of existence comes into being through a chain of causality. Since all of existence arises through a chain of causality, all of existence originates through dependence on prior causes, thus all of existence arises through dependent origination.60 Since all things dependently
originate, they have no permanent, unchanging essence or self (anātman, K. mua 無我).
In Mahāyāna Buddhism, this lack of self or non-self of all of existence is characterized as emptiness (śūnyatā, K. kong 空). This ultimate emptiness of existence is masked by our relative sensory experience: body and mind keep us occupied and unaware of the reality of emptiness. Emptiness is not a denial of existence nor a nihilist existentialism, but simply an observation of existence as it is. Through the threefold study, the
neither will I. Even though “fourfold beneficence” is also a bit problematic, I will utilize it for consistency with Chung, and many Wŏn Buddhists are familiar with that translation. Pak’s idea of beneficence is based on an impersonal cause-effect relationship with the world, not on a benevolent granting or bestowing of blessings. “Grace” is a deeply problematic translation, and it is unfortunate that, even though many learned Wŏn Buddhists know this, they refuse to give up the term because it is catchy, pithy, and now a habit. A thorough critical evaluation of this translation problem is needed.
59 Ibid., 353-354.
60 See Buswell and Lopez, Dictionary of Buddhism, 669-670. 225
practitioner cultivates an awareness of dependent origination and emptiness, which results in freedom from suffering – the primary focus of all Buddhist doctrinal systems, ontology, epistemology, and soteriology. This grossly oversimplifies these complex core teachings, which even after twenty-five years of study, I still find terribly difficulty to summarize.
The doctrinal chart reflects this general outline. Integral oneness, marked by the symbol of a single circle, represents that ineffable emptiness that pervades all of existence. An awareness of integral oneness grounds the practice and is represented in the central column of the doctrinal chart. The practitioner faces the ultimate with an awareness of the integral oneness of all existence: integral oneness is the axis mundi of a cosmic perspective and the elementary understanding of doctrine and practice. The two external columns reveal how to deal with the relative existence of self and world; and the left column (right on the English translation) provides a path to dealing with the world, i.e. Pak’s ethical system of a fourfold beneficence (saŭn).
The fourfold beneficence is a simplification of dependent origination. Since all of existence dependently arises, all of existence is interdependently connected through a multivalent web of causal relationships. If one steps back from the minutia of individual causal relationships to look at the big picture, our human existence is dependent on four chief causal relationships: heaven and earth (chŏnji 天地), our parents (pumo 父母), our fellow beings (tongp’o 同胞), and the various moral and legal laws that govern our lives
226
(pŏmnyul 法律). From these four relationships, an unimaginable and endlessly interconnected plethora of cause-effect responses shape our life. Depending on a practitioner’s level of awareness of indebtedness to these relationships, they react in
particularly ways to the circumstance of their lives. Based on that reaction, the
impersonal universal process of karma responds. With a trusting confidence (faith) in
this karmic response and by cultivating awareness of a dependence on this fourfold beneficence, practitioners can act ethically, re-shape their existence, and deliver themselves and others from suffering. The fourfold beneficence is Pak’s ethical prescription for a practitioner’s relationship with the world.
In the 1943 doctrinal chart (Figure 1), each beneficence is listed in its own column, and directly below in the same columns are corresponding ways to respond to each beneficence. One must cultivate the corresponding essential attitude in order to requite the benefit received from each of the four beneficence. To repay the benefits from the Cosmos, which indiscriminately supplies us with all that is necessary to exist, a practitioner must cultivate an attitude of selfless giving.61 To requite the benefit of
parents, who provide us our bodies and raise us from helpless babies, practitioners
must cultivate an attitude of concern and protection for those who are unable to help
themselves.62 To recompense the benefits we receive from our fellow beings (including
61 Doctrinal Books, 25-29; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 27-31.
62 Doctrinal Books, 31; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 32. 227
animals) living in this world, practitioners must cultivate a sense of mutual benefit in their livelihoods and dealings with other beings.63 Finally, in order to repay the debt we have to the various equitable moral, social, and legal rules and laws that govern numerous facets of our lives, practitioners should know the various laws, act accordingly to maintain peace and order, and strive to promote justice and eradicate injustice.64 These four attitudes are an essential component of Pak’s practice of requiting the fourfold benefits.
By requiting the four chief benefits and disciplining oneself through the threefold practice of cultivating morality, concentration, and correct understanding, Pak presents a simplified version of the Buddhist eightfold path: right speech, action, livelihood, effort, mindfulness, concentration, view, and resolve. The summation of his practice is to see Buddha everywhere and perform all actions as an offering to Buddha (ch’och’o pulsang sasa pulgong 處處佛像事事佛供), which appears at the bottom of the column.
This track of the chart, which aligns the practitioner to a selfless relationship with the world, hinges on the four-point outline of attitudes toward the fourfold benefits.
Editing this out eviscerates the crucial component of how to put a trust in the karmic response into practice.65 This redaction obfuscates how the practitioner connects two
63 Doctrinal Books, 34; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 34-35.
64 Doctrinal Books, 36-38; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 36-39.
65 Chung, Scriptures, 353-354. 228
fundamental cornerstones of Pak’s doctrine, an awareness of the fourfold beneficence
(represented at the top of the column) and a life of selfless public service (represented at the bottom of the column).
Pak stated that the doctrinal chart represents the fundamental and unchangeable parts of his teaching: other details of his doctrine can be adjusted to fit the time and place. The other edits made to the chart are minor. They simplify or summarize existing teachings that remain in the chart, or, in the case of adding the transmission verse, they replace a redundancy with something that relates to and enhances the teaching on integral oneness. This major edit to the doctrinal chart guts Pak’s practice of trusting confidence and replaces it with Pak’s vision of four essential social reformations (sayo) that are culturally dependent on time and place. These four essential social reforms are important, of course, but they are not essential to an awareness and requital of beneficence, to a trusting confidence in cause-effect response of the universe, to the cultivation of a life of selfless public service, or to the practice.
Everything on the 1943 doctrinal chart can be connected to Buddhist teachings, directly or indirectly, and those with knowledge of Confucianism will recognize its influence on the fourfold beneficence. Even with this Confucian element, the heart and focus of Pak’s doctrine and practice are unequivocally Buddhist. His simplification of
Buddhist doctrine and practice remain so familiar to East Asian Mahāyāna Buddhism, that when people ask me what is special or unique about Wŏn Buddhist teachings, I
229
have little to say. I usually respond that his religious doctrines are less important
compared to his social agenda and reforms, and those are epitomized in the four
essential social reformations (sayo).
In the Pulgyo chŏngjŏn and all subsequent versions and compilations, Pak’s four essential social reformations appear directly after his teaching on the fourfold
beneficence, representing his social and religious reformations, respectively. The four
essential social reformations contain a variety of social ills Pak witnessed and
experienced in Chosŏn society and under Japanese colonization. To alleviate the
suffering in his community resulting from these ills, he prescribed four reforms:
fostering personal autonomy; the knowledgeable as the standard; the education of all
children; and the veneration of public servants. A brief exploration of these four social
reforms reveals why Pak did not place them on the doctrinal chart and why their
inclusion in the redacted chart illustrates an increasing emphasis on the primacy of
ordained members.
Pak prescribed the fostering of personal autonomy (charyŏk yangsŏng 自力養成 lit.
foster or cultivate self-power, in other words personal autonomy) in order to alleviate
two social ills of his time: excessive dependence on immediate family and extended
relatives; and the dependence and subjugation of women due to social customs and
general inequality.66 This autonomy can be applied personally, institutionally,
66 Doctrinal Books, 39-41; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 39-41; Wŏnbulgyo taesajŏn, 958-960. 230
nationally, and culturally. For instance, practitioners should cultivate an autonomy from supplicating the Buddha, gods, or ancestors for blessings and instead actively do virtuous deeds, and ordained members should not be dependent on the order for income and be allowed to maintain a profession. Pak called for the education of both men and women, and their equality in the workplace. The theme of autonomy was popular with Chosŏn intellectuals at the time, as it was with many cultures experiencing colonialism, imperialism, and modernity; and Chosŏn women had already initiated their New Women’s (sinyoja 新女子) movement, a trend throughout East Asia at the time.67 Although Pak was a little late to the various struggles for independence,
he acted quickly on his words.
Pak’s empowerment of women within the highest ranks of his order by 1931 is a
striking development within Korean history. Despite the New Women’s movement and
national promotion of education for women, Women at the time enjoyed limited
institutional, governmental, and religious power; so, Pak seating women equally on the
Supreme Council is no small deal. Receiving no attention in English language scholarship, American historians of Korea would do well to pay attention to this important development in the countryside of colonial Chosŏn Korea. Pak’s promotion
67 Kang Wi Jo provides a good discussion on the influence of independence and self-determination in Ch’ondogyo, a much more active religion at the time. See Kang Wi Jo, “Belief and Political Behavior in Ch’ondogyo,” Review of Religious Research 10, no. 1 (Autumn 1968): 38-43.
231
of women’s independence and the independence of laity from a priestly class of ritual
specialists was a primary draw for people, particularly women. A study on the first ten
female disciples reveals their ardent desire for personal autonomy and freedom from the yokes of family, marriage, and social conventions.68
Although obliquely related to the requital of the fourfold beneficence, fostering
autonomy is not essential to any beneficence, but rather a positive byproduct of
properly requiting beneficence. The requiting of beneficence makes this reformation
possible. Similarly, we can imagine a circumstance were gender inequality is less of a
social ill and maybe some other ill, such as an over-reliance on government support, is the ill of the time and place. Currently in South Korea, the education of women is not as
problematic, and equality in many areas of employment and government is improving.
Likewise, women are no longer attracted to the Wŏn Buddhist order as they were during Pak’s generation, and their ordination numbers have dramatically decreased: for
too many women, joining the order is no long a liberating experience leading to
independence but rather an enchainment to traditional patriarchal systems leading to dependence. Pak’s teaching on fostering personal autonomy could be altered to fit other
situations of dependence or completely removed – it is not an essential method to
requite beneficence.
68 Wŏnbulgyo Sasang Yŏn’guwŏn, Kaebyŏk-ŭi sidae-rŭl yŏn Wŏnbulgyo yŏsŏng 10dae cheja (papers present at the 37th Wŏnbulgyo Sasang Yŏn’guwŏn Haksul Taehoe, Iksan, 2017). 232
The second of the four essentials inserted into the doctrinal chart contains Pak’s
observations on social inequalities of his time: discrimination between nobles and
commoners, between legitimate and illegitimate children, between young and old, and
between male and female. In order to avoid these unreasonable systems of
discrimination plaguing their community, Pak suggests those with actual knowledge
become the standard of measure (chija ponwi 智者本位): people should seek those with actual knowledge, understanding, and wisdom as teachers and advisors. Because someone is male is not enough to consider him knowledgeable or important. Just because I speak English does not make me an English teacher. Because someone is old does not mean they are knowledgeable or wise. For Pak, concrete knowledge and expertise should be the ruling guide for seeking advice, council, and learning.
The details of this teaching are situational, malleable, and not essential to the practice of requiting beneficence. Their conditions have already changed socially, and the order has already redacted them in the text. Korea no longer has nobles and
commoners, but in Chosŏn Korea, those roles were fixed at birth. Pak was born a
commoner. A more relevant discrimination of our time would be between rich and
poor. Discrimination between legitimate and illegitimate children had long been an
issue in Chosŏn culture, since men could have multiple wives or marry again after the
death of a wife, and children of secondary wives, concubines, or mistresses had no
claim to inheritance or family property. Discrimination between legitimate children was
233
common, with all focus and wealth often directed toward the first-born son. This part of
the teaching has little application today, and English members in the United States often
wonder what this even means. Discrimination between young and old, and between
male and female will be discussed further. These two forms of discrimination continue
to haunt the Wŏn Buddhist order and are a continued source of controversy.
The 1962 redacted version of the text contains evidence that the four essentials
inserted into the doctrinal chart are malleable and not essential to the practice. When
Pak stated that his doctrinal essentials are contained in the chart, he meant it: there
would be no reason to create a doctrinal chart using changeable secondary or
situational teachings. In the redaction, the order added racial discrimination as a fifth
social ill. An excellent addition for sure, but still situational to time and place.69 This
part of the four essentials that outlines various discriminations is not essential to the fourfold beneficence, to practicing requital, or to aligning oneself to the world in a karmic relationship. Rather, the practice of requital is a means to establish knowledgeable people as the standard and remove unfair discriminations. This situational teaching on reformation should not be included on the chart.
69 Such additions to Pak’s teaching should be clearly noted in the texts, but they are not. Pak never specifically promoted racial equality. In fact, some of Pak’s teachings have a flavor of nationalist exceptionalism, which has grown much stronger in the order. In a post-Pak and post-war environment, racial equality became a popular theme with later heads of the order. In America, they have yet to fully materialize this vision, with most of the temples running separate American and Korean congregations and services, even though most Korean members speak English. Korean members have a firm hold on leadership roles in most temples and centers. 234
The insertion of the third of the four essential is more problematic, as Chung
indicates.70 Pak often mentions education as one of the key issues of his time. For five
hundred years, education was for nobles and royals, and a rigorous national exam
system for appointment to official posts locked out commoners. Himself an uneducated
commoner, Pak considered equal access to education essential for social reform and
promoted the equitable education of all children (tajanyŏ kyoyuk 他子女敎育, lit.
education of other’s children).71 Pak is not alone on this point and hardly an innovator
for the time. Chosŏn intellectuals recognized the need for mass education. Christian
missionaries in East Asia had pushed educational reforms for over a hundred years and
had been on the march in Chosŏn for over forty years. Although it never fully
materialized in an equitable fashion and had nefarious ulterior motives, the Japanese
colonial government and missionizing Buddhist organizations promoted education for
the masses in their Empire. The Chinese also promoted public education and
recognized the importance of educating women to transform Chinese families and
culture. During Pak’s time, his order focused on educating each other and helping the
mostly illiterate members learn to read; and, in the post-war environment of rapid
70 Chung, Scriptures, 353.
71 Doctrinal Books, 42-44; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 42-44; Wŏnbulgyo taesajŏn, 1175-1176. The original phrase states, “education of others’ children.” The text mentions once about educating others’ children as if they were our own, thus the expression “others’ children,” but this fine point gets lost in translation, and it is unnecessary to translate it as such. The main point is that all children have equal access to education, despite their economic or social background. Thus I translate it as “the education of all children.” 235
growth, Wŏn Buddhism built primary schools, high schools, orphanages, and
eventually a large university. Wŏn Buddhist members are now highly educated and enjoy a middle class, upper-middle class, and wealthy social status. The promotion of education has been central to this development.
The problem is not the promotion of education but rather the insertion of this
into the doctrinal chart, as if a practice of requiting the fourfold beneficence pivots on
the practitioner educating people. How could this be possible for most people? It would
make a practice of requiting difficult except for ordained members who spend their life
teaching Pak’s doctrine. The passage explaining this specifically encourages religious
orders, societies, and nations to recognize and honor those who educate children. So,
only the ordained in the community will be honored? Maybe a few others that choose
the teaching profession? Hardly the broad and consummate way Pak envisioned for his
doctrinal chart, this redaction draws a sharp line between what ordained and lay members can do and elevates the primacy of ordained members. In addition, some
societies have already established this state of equity (unfortunately not in America yet),
rendering this entire section moot in those circumstance. Even though an important
part of establishing one personal autonomy, I cannot imagine Pak offering education a
cosmic significance and making this situational and specific social reform central to his
doctrinal map. It appears as an ordained class’ demand for power and prestige, which is
more visible in the next of the four essentials.
236
The final of the four essentials inserted into the chart is the veneration of public
servants (kongdoja sungbae 公道者崇拜).72 Here ‘public servant’ does not mean ‘civil
servant’ and is not limited to government-funded workers. Public servants are any
individuals that devote themselves to working for the public good: social workers,
religious leaders, educators, civil servants, charity workers, soup kitchen volunteers, the
staff in your local non-profit providing services for the homeless – anyone that performs
selfless action for the betterment of society without concern for personal profit. Pak
identifies a host of problems in Chosŏn society related to the promotion of public
service, the providing of public services, and respect for those dedicated to the public’s
welfare. His solution to solving this social ill and promoting participation in social
welfare activities is for governments and religious orders to promote the veneration of
public servants. If public service is honored and those participating in it supported in their old age, more people will come forward to perform public service.
Undeniably a positive behavior and position to promote, again, the problem is
not with venerating public servants. Most societies could use more veneration for their public servants. The United States would benefit greatly by honoring and caring for those dedicated to public services, instead of honoring only those that donate large
72 Doctrinal Books, 44-46; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 44-46. Doctrinal Books translates this as “venerating the public- spirited,” but there is a fixed Korean expressions that better capture the meaning of “public-spirited” (kongkongsim 公共心). I find using the term “spirited” in this religious text problematic. In addition, the similar expression kongdo saŏp (公道事業) is translated as “public service,” so I prefer the translation of “public servant” for consistency. 237
sums of money or honoring only wealthy and famous politicians. Public-school teachers come to mind: we hardly respect, honor, and care for them. Society treats them like glorified babysitters for spoiled children, parents dismiss or criticize teachers when they point out behavioral issues in their children, they are severely underpaid, and governments grossly underfund public schools. Our society would benefit if we supported and honored those dedicated to the public welfare.
The problem with inserting this into the doctrinal chart is that it does not fundamentally relate to an individual’s act of requiting beneficence. Situational and changeable, this social ill is restricted by time and place. For instance, democratic socialist nations have solved this problem and provide a supportive environment for their public servants. In some situations, we also support them here in the United
States. I can envision a time and place where some other social ill renders this teaching moot. This is a secondary teaching that utilizes the outline of requiting beneficence that was originally on the chart, it is not central and vital to Pak’s teaching on the awareness and requital of beneficence through a trusting confidence based on a cause-effect response. It is a result of such belief and actions. More so than the education of children, making this veneration central to Pak’s system of trusting confidence greatly elevates the ordained members of the community. It makes honoring them central to practice, which I am convinced that Pak would argue against.
Not only is it dangerous in further elevating the ordained members, it could
238
contribute to inflated egos and an exaggerated sense of entitlement by those involved in
public service, hindering them on an already difficult path of personal cultivation and self-effacement. I have been faced with this sense of entitlement on numerous occasions when discussing the contemporary issue of requiring uniforms for ordained members.
Pak never required uniforms, and oral history states he was firmly against it. For a long time, only the ordained women were expected to wear a uniform, and to solve that discrimination, the order now encourages men to also wear a uniform. Numerous members are against the uniforms, and when I debate the requirement with kyomu who support it, the discussion inevitably revolves around them expecting deference and respect from the community. Several kyomu have directly challenged me by asking how people in society will know to honor and treat them with respect if they do not visibly look different, directly contradicting Pak’s teaching on selfless public service.
These four essentials of social reform benefit and aid society in general. Pak’s experience with Chosŏn culture and the harsh circumstances of Japanese colonization informed them all, and each one is intimately tied to culture, time, and place. Pak did not place these four essentials of social reformation on the chart for a reason – they are not integral to his roadmap of trusting confidence and practice. They are a temporal prescription to aid in the alleviation of human suffering and represent ways for the practitioner to apply their practice in time and space. I completely agree with Chung’s analysis that the original outline for requiting beneficence should be restore to the chart.
239
Expanding on Chung’s analysis, the insertion of these four essentials of social reform
contributes to an elevation of the primacy of the ordained members and complicates the
practice itself.
After the removal of Kaesŏn-non and the problematic edit of the doctrinal chart,
one of the next important edits to Pulgyo chŏngjŏn was the relocation and edit of Sadae kangnyŏng (四大綱領 four great platforms).73 These four platforms function in the same
way as Kaesŏn-non by framing the doctrine and providing a starting point for
practitioners. Their relocation from the beginning of the doctrine to the end, as Chung
points out, implies completion or summation of doctrine, even though these four
platforms are not doctrine.74 Chung also mentions that the four platforms were edited, but does not explain in what way. The edit and relocation of the four platforms not only creates doctrinal problems but also downplays the relationship between Pak’s teaching and Buddhism, revealing the order’s desire to distinguish itself as something different from other Buddhist schools and to promote an independent identity.
In the 1943 doctrinal chart (Figure 1), the four platforms appear twice: in the four boxes framing the entire chart, and again in the center column at the bottom. They were removed from the center column and replaced with Pak’s transmission verse, which is
73 I borrow the term “platform” from Chung, who uses it interchangeably with “principle.” Inconsistency in translation of technical terms is confusing, and I will use “platform” throughout the discussion.
74 Chung, Scriptures, 355-356. 240
not problematic (Figure 2). Redundancy in the chart serves no purpose, and the
addition of the transmission verse further enhances the center column’s explanation of
integral oneness. As framing elements, these four platforms are connected through the
exterior lines of the chart. This illustrates the interconnected nature of the four
platforms, their direct relationship to full awakening as represented by the circle, and
that each part of the chart, from any single position, is interdependent overall. The doctrinal chart is often referred to as a turtle with four legs, in which the head (an awakening to integral oneness) directs the practice that moves on the four legs of the platforms: remove one leg and the whole thing can stop moving. Not doctrine themselves, the platforms support and frame the doctrine and provide direction.
In Pulgyo chŏngjŏn, these four platforms were the first chapter of the doctrine
(Part Two of Volume One), appearing just after the introductory Kaesŏn-non. Since
Kaesŏn-non was removed and replaced with a short two-page general introduction
containing the edited preface information from Pulgyo chŏngjŏn, Chung’s restoration of
the four platforms to the general introduction is reasonable if not completely
appropriate. Although, I am surprised Chung does not restore them to their original
form. While the redaction of the passage to the end of the doctrine is perplexing and,
frankly, incorrect, the edits reveal further attempts to disconnect the order from
established Buddhism.
The first two platforms in Pulgyo chŏngjŏn are: correct awakening and correct
241
practice (chŏnggak chŏnghaeng 正覺正行); and awareness and requital of beneficence
(chiŭn poŭn 知恩報恩).75 Each one appears at the top of the chart and provide
ontological, epistemological, and soteriological references for the doctrine. They orient
the practitioner’s relationship to self (correct awakening and practice) and to the world
(awareness and requital of beneficence), and they inform the practitioner of what they
must know to move forward in the practice. These two remain unchanged in the 1962
redaction of the chart and text.
The second two platforms were altered in the 1962 redaction of the chart and the text. In Pulgyo chŏngjŏn, the third platform is the dissemination or propagation of
Buddhism (pulgyo pogŭp 佛敎普及).76 Dissemination or propagation of Buddhism is not performed through proselytizing but rather through becoming a living example of the
Buddhadharma. If we start at the top of the chart and move down, the propagation of
Buddhism and the Buddhadharma arises from being oriented toward a correct awakening and practice and then following the threefold study. If practitioners apply the practice to their everyday lives, they will free themselves from suffering, and the
Buddhadharma will propagate and disseminate widely. The practitioner becomes a
living example of the Buddhadharma and inspires others to the path.
In the redaction, this is edited as the utilization of Buddhadharma (pulbŏp
75 Doctrinal Books, 54-55; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 52-53; Wŏnbulgyo taesajŏn, 451-452.
76 Pulgyo chŏngjŏn, 10-11; Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol 4, 152. 242
hwalyong 佛法活用), and is altered on both the doctrinal chart and in the text. In the text, not only are references to disseminating Buddhism removed, the last sentence about the
Buddhadharma naturally propagating on its own through practitioners becoming living examples of the teaching is deleted. This edit results in two effects. First, it downplays
the importance of the Buddha and his community (two of the Three Jewels), by emphasizing only the Buddhadharma: i.e. we Wŏn Buddhists and our new Buddha and new dharma can use the old Buddha’s teaching without propagating old Buddhism or
needing the old community. Second, it turns Pak’s outcome of practice from becoming
living examples of the Buddhadharma and spreading Buddhism for the salvation of
others into a utilitarian teaching that betters individuals and makes them useful to the
order, a subtle but important change. Of course, the practical application of
Buddhadharma is vital and part of Pak’s reformation, but the utilitarian application is useless if not spread to others. The point of Pak’s reforms is to make Buddhism useful to a wider audience, so it spreads and inspires other to enter on the Buddhist path.
Without that, there is no transformation of the world, no alleviation of the suffering of others, but only the alleviation of the practitioner’s suffering. One could utilize the teaching for personal wellbeing without ever inspiring others to the path, contrary to
Pak’s example. Replacing a foundational platform of spreading Buddhism with a personal practice renders the doctrinal turtle lame in one leg.
The edit of the fourth platform switches an ultimate outcome with a doctrinal
243
practice. In Pulgyo chŏngjŏn, the doctrinal chart shows the fourth platform as selfless
public service (mua ponggong 無我奉公), but in the text it lists the fourth platform as
devotion and service to country (chinch’ung poguk 盡忠報國). In the explanation of the
fourth platform, selfless public service is a means to achieving devotion and service to
country, and selfless public service appears in many places in the doctrine and practice.
But as in the third platform, selfless public service is not the ultimate outcome. The
result of selfless public service is that one acts to requite beneficence and serve society,
in other words displaying loyalty and service to one’s fellow citizens.
Instead of correcting the doctrinal chart and replacing selfless public service with
devotion and service to country, the passage explaining the fourth platform is altered to
fit a notion of selfless public service; but the editors go beyond just selfless public
service. In the redacted version, all references to country are removed and replaced
with calls to deliver and save all beings in the world.77 If making Buddhadharma
accessible to everyday people is the goal, centering the fourth platform on selfless
public service to save all sentient beings in the world sounds a lot like the traditional
role of bodhisattva saviors and monastics. The average Joe or Mary can act with fidelity and lend his fellow citizens a hand, as would the service of an ordained person, but this
more cosmic effort is often reserved for religious workers. This edit makes the path
difficult for the average householder, who may find it challenging to deliver all sentient
77 Doctrinal Books, 55; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 53; Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol 4, 152. 244
beings in the world between jobs and raising families. It transforms a tangible and
concrete object for selfless service into a vague and abstracted other. Saving the world is
part of the overall founding motive (the source of the four platforms) and not a
platform itself.
These four platforms or objectives orient the practitioner to the bigger picture of
Pak’s vision of a world freed from suffering. They are not doctrinal points themselves
but objectives of practice. Relocating these four platforms to the end of the doctrine and
editing their content results in a less clear doctrinal framework, obfuscates the
relationship with Buddhism, and contributes to elevating ordained members. Chung
points out that these four platforms answer the question, “What is Wŏn Buddhism?”
and clearly reveal a Buddhist worldview.78 In their zealousness to remove any flavor of
Buddhism and to construct a new identity, editors altered the framework a bit too much
and create a division between lay and ordained that Pak specifically opposed. The
official reason for these edits is the same reason they give for many changes since Pak’s
time – the Japanese.79 There is no straightforward evidence that the third and fourth
platforms were purposefully altered to hide from and fool the Japanese (hide what remains unclear). And these small but significant changes would not have made much
78 Chung, Scriptures, 355-56. Although I completely disagree that the four platforms answer the question “What is Wŏn Buddhism?” The four platforms answer the question “What is Pak’s teaching for?” “Wŏn Buddhism” is a contemporary identity separate from Pak and his time.
79 Wŏnbulgyo taesajŏn, 422, 1118. 245
difference to colonial authorities. I remain unconvinced that these edits are the result of
the Japanese occupation.80 They seem more in line with the purging of connections to
‘traditional’ Buddhism, the creation of a new identity, and the elevation of the ordained.
The removal of the treatise on reformation, the editing of the doctrinal chart, and
the edit and relocation of the four platforms created doctrinal issues, reveal institutional
concerns with identity, downplay Pak’s strong emphasis on the study of
Buddhadharma, elevate the status of the ordained members, and overall alter the flavor
of Pak’s text. Regardless if one considers the edits minor, major, relevant, or irrelevant,
Wŏnbulgyo kyojŏn and Wŏnbulgyo chŏnsŏ are of a contrasting character to Pulgyo chŏngjŏn.
Of the previously discussed edits, however, none impacted the text as much as the
insertion of Taejonggyŏng.
Pulgyo chŏngjŏn originally comprised two volumes. The first volume contained
Pak’s doctrine and practice; the second volume contained a collection of Buddhist texts he deemed essential to understanding his teaching and Buddhism. Pak first volume provides a doctrinal roadmap through Buddhist teachings to make those teachings more accessible, essentially providing a Buddhism-for-dummies. Thus, these two volumes are a single package and inextricably linked: volume one was created in direct
80 Many references to Japanese oppression in both written and oral histories of Wŏn Buddhism may also be a reaction to the serious charge of collaboration in the post-liberation environment and still relevant today. Since Pak was convivial with the Japanese, kept his followers out of their way, and could exist mostly unfettered, references to Japanese oppression may be interpreted as cover for charges of collaboration. This subject needs more investigation. 246
conversation with volume two, and they were often published together in one book. In
his doctrine, newsletters, his few short writings, and as memorialized by his followers
in his discourses, Pak repeatedly encouraged his followers to study the Buddha’s
teaching, and his entire teaching is firmly rooted in a Buddhist worldview and
practices. He declares the Buddha the sage of all sages and the Buddhadharma as the
supreme way, and he traces the source of his inspiration to the Buddha.81 There is no
question that Pak considered his teaching to be Buddhist. Downplaying or attempting
to remove from his writings any color or flavor of Buddhism is futile.
I previously mentioned being struck initially by the simplicity of Pak’s doctrine. I
had been casually studying Buddhism for ten years and found many texts difficult. The
language was technical or foreign, and I constantly had to look up specialized
vocabulary and jargon. Good books were expensive and hard to find before Amazon. I
wanted to learn and study more, but no Buddhist school called to me. They all seemed
old fashioned, masculine, and sexist. The translation of The Scriptures of Won Buddhism
by Chon Pal Khn was the first non-mainstream Buddhist text I had read, and its simple presentation clarified many of my questions. The text encouraged me to study
Buddhadharma, which I was doing, and it inspired me to leave my mundane life and enter their order without ever meeting a Wŏn Buddhist. I went to Korea expecting to
study Buddhadharma thoroughly. That is not what happened. We rarely studied
81 Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 95-96. 247
Buddha’s teachings and almost exclusively read Wŏn Buddhist scriptures, which are
purposefully basic and simple. Once I became familiar with the Korean texts and the
order itself, I realized why we never studied Buddhist texts: it was because of an
institutional fixation on Taejonggyŏng.
In 1951, about one year after the start of the Korean War, the Supreme Council
formed committees to work on an updated version of the scriptures. Later in the same
year, a committee was formed to create Taejonggyŏng, Pak’s oral dispensations and
actions as recorded in various newsletters and in the personal records of his followers.
When redaction and compilation efforts were finished, committee members separated the two-volume Pulgyo chŏngjŏn into two texts, effectively ending the use of Pulgyo chŏngjŏn.
Pak’s doctrine and practice in the first volume of Pulgyo chŏngjŏn was edited and renamed Chŏngjŏn (正典 Principal Book). Chŏngjŏn is often published on its own as a small booklet or pocket version. Depending on the format, it runs about seventy to ninety pages. Published in Korean script, most of the Chinese characters have been removed except for a few technical terms. Pak’s selection of Buddhist texts in the second volume of Pulgyo chŏngjŏn was also edited, renamed Pulcho yogyŏng (佛組要經 Essential
Scriptures of Buddha and Patriarchs), and published separately in about one hundred and fifty pages. It contains the original Classical Chinese versions of the included
Buddhist texts with vernacular Korean translations. The separating and renaming of the
248
volumes into two separate texts is significant: Pak’s teaching is no longer tied directly to
the Buddhadharma. It becomes separate and unique, reflecting the desires of the
members to be a separate and unique lineage from traditional Buddhism, even if their
teaching is standard East Asian Mahāyāna Buddhism.
Separating the two volumes marks a shift in the focus of Wŏn Buddhist teaching
and study, and the addition of the Taejonggyŏng cemented that shift. When the editors
published the redacted first volume of Pulgyo chŏngjŏn and renamed it Chŏngjŏn, they
appended the Taejonggyŏng to Pak’s doctrine and renamed this new publication
Wŏnbulgyo kyojŏn (圓佛敎敎典 scriptures of Wŏnbulgyo). The Taejonggyŏng dwarfs the
doctrine by about three hundred pages, and together with the new name of the order in
the title, Wŏnbulgyo kyojŏn became the primary book and the main object of study and worship. With the changing of the order’s name to Wŏnbulgyo in 1948, several reissues of the constitution and regulations, the subsequent rapid growth during the post- liberation and post-Korean war environments, the death of Song in 1962, the
appointment of the third leader of the order, the 1962 publication of the redacted text
bearing the name of the new order, and the purging of some Buddhist elements, the order constructs a whole new identity for itself only twenty years after Pak’s death, an identity that carries forward to this day.
In 1977, the Wŏnbulgyo kyojŏn is published together with the Buddhist scriptures in the current edition of the Wŏnbulgyo chŏnsŏ (圓佛敎全書 collected works or canon of
249
Wŏnbulgyo), which is still in use today. Published as a small black bible-like book with
about 1,400 pages of gilded-edged onionskin paper, it contains all the redacted doctrinal
books, edited Buddhist scriptures, ritual propriety, Song’s own lengthy scriptures,
History of Wŏn Buddhism, and 162 hymns. Used for general study, temple use, ritual use, and for delivering official historical narrative, the Wŏnbulgyo chŏnsŏ serves many purposes and facilitates the easy reference of essential doctrine. Even though the
Wŏnbulgyo kyojŏn, or simply Kyojŏn for short, is technically only the first two books in
Wŏnbulgyo chŏnsŏ, the entire canonical collected works is also referred to as Kyojŏn. In fact, when someone asks to pass them a Wŏnbulgyo chŏnsŏ in temple, they will inevitable simply say “hand me a Kyojŏn.” Since the cover page is printed in Classical Chinese, I only realized after several years that a Kyojŏn was a Wŏnbulgyo chŏnsŏ.82
Even though the Chŏngjŏn and the Pulcho yogyŏn were brought back together in
the canonical collected works, the Buddhist scriptures were separated from Pak’s
doctrine by over three hundred pages of collected words and deeds – stories about Pak
written by his followers. And with this separation came decreased attention. Of all the
parts of the canonical collected works I studied in official training programs and
curriculum, the Buddhist scriptures received by far the least amount of attention.
82 This confusion of titles and divisions was already noted. The inconsistent application of terms for Wŏn Buddhist scripture has caused much confusion in translation efforts. See, Siyong Ko, “’Wŏnbulgyo chŏnsŏ’-ŭi sŏngnip-gwa sujŏng powan-ŭi pilyosŏng,” Wŏnbulgyo sasang kwa chonggyo munhwa 65 (September 2015):173-201. 250
During my four-and-a-half year stay in Korea, I only had one semester that contained a
few weeks of studying the Prajñāpāramitāhṛdayasūtra, a short Buddhist scripture that
Wŏn Buddhist practitioners chant daily.
We spent most of our time studying Pak’s doctrine, Pak’s words and deeds,
Song’s discourses, and the order’s rules on ritual propriety. We spent little time on the history of the order or the Buddhist sutras. The novice curriculum is dominated by Pak
and Song’s collected words and deeds, and the ordination test focuses heavily on those
two areas. When I studied with students in Korea, they spent most of their time
memorizing Pak and Song’s discourses so they could regurgitate the information on the
ordination test. There was little study of Buddhist texts and no study of other Buddhist schools of thought. This explains why I often hear comments from Americans involved with Wŏn Buddhism that most Korean kyomu know little about Buddhist teachings outside of the small collection of Buddhist scriptures in the Wŏnbulgyo chŏnsŏ, and what
they do know is often wrong or heavily biased toward Mahāyāna or Sŏn (Zen) doctrine.
Recently I heard a Wŏn Buddhist kyomu use the pejorative term Hinayana to describe
Theravāda Buddhism and refer to Theravāda practice as the “self-centered small
vehicle:” an old, outdated, and pejorative Mahāyāna reference to earlier mainstream
Buddhist teachings, which has nothing to do with the contemporary Buddhist traditions
of South and Southeast Asia. This left an American practitioner with a background in
the Pali canon and Theravāda teachings aghast and speechless. The kyomu was clueless.
251
The addition of the Taejonggyŏng creates a hierarchical relationship with
Buddhadharma: Pak’s dispensation is primary and the Buddhadharma is secondary.
The Wŏnbulgyo chŏnsŏ clearly displays this hierarchical relationship in its structure, and the order reveals it in its practices and educational programs. Combined with the other edits and reorganizations of the text, Pak’s teaching is significantly altered. Through their efforts to forge and promote a new independent identity and purge Buddhist flavors from Pak’s dispensation, the redaction committees inadvertently directed practitioners away from the Buddhadharma and toward their own center of gravity.
This redirection uproots Pak’s teaching and creates an insular order focused more on itself and its own teachings and traditions. This manifests in a relationship to the world that places Wŏn Buddhism front and center in delivering sentient beings to a new
Buddhist paradise. All other religions, including Buddhism, fall short.
Wŏn Buddhism has been struggling for some time. When I joined the order and moved to Korea in the 1990s, Wŏn Buddhism was already losing members and struggling to attract new ordinands. The situation has only become worse. In a recent newspaper editorial, a kyomu commented on the difficult situation, lack of new members, and the particularly noticeable drop in ordained female members. She noted
the inability of the order to adjust and called for a return to original methods and
practices of Pak’s order.83 If we look at the redaction of Pak’s text, the root cause of
83 Lee Songha, “Muŏsŭl seropke hal kŏsinga,” Wŏnbulgyo sinmun, January 23, 2019. 252
many of the problems is reflected in the redactions. By shifting the focus away from
Buddhist teachings and onto the scriptures of Pak and Song’s words and deeds, the order’s sense of self-importance strengthened, which flies in the face of Pak’s teaching on personal autonomy and selfless service.
If Wŏn Buddhism wishes to participate in, and benefit from, the contemporary revival of Buddhism and contribute to Pak’s vision of delivering people from the grips of suffering, they should consider Chung’s suggestion to restore the text. I would go a step further and call for the complete restoration of Pulgyo chŏngjŏn, in its original form, to the Wŏnbulgyo chŏnsŏ. The outline for requiting beneficence should be restored to the doctrinal chart. Kaesŏn-non and Sadae kangnyŏng should be restored to their original place. Pulcho yogyŏng should be reconnected with Pak’s doctrine and moved up in
Wŏnbulgyo chŏnsŏ; while Taejonggyŏng should be moved back after the Buddhist sutras.
Such restorations would reconnect Wŏn Buddhism to its Buddhist roots, something it should embrace and not deny or expunge, lest it look cultish. If Pak is truly the new
Buddha for a new age, then the order should heed his advice, study the Buddhadharma more, and refrain from redaction of his texts and teachings. It might be prudent to avoid redacting buddhas at all.
Sudden Awakening-Gradual Cultivation
Although I reject attempts to change the Buddhist flavor of Pak’s teaching, I understand the Wŏn Buddhist desire to shape a separate and unique identity in the face
253
of ancient and large religions and numerous other new religious movements. Religions
compete for members and resources, and humans predictably desire to stand out from the crowd and say, hey, we have got the way to freedom and salvation – our master is truly the awakened one. Millennial visions of the end or beginning of the world are a dime a dozen: Pak’s order belongs to a long list of eighteenth, nineteenth, and twentieth-century new religious movements claiming that their person is the savior and that their teaching is the way out of a troubled world (and every year time proves another group wrong in their prediction for the end of days). I understand the desire to be special, I see it in myself, but in the case of Pak’s teaching, it seems almost impossible to liberate it from its Buddhist foundation. The clear background understanding grounded in Buddhist ontology, eschatology, and soteriology; the inclusion of traditional Buddhist texts (none from Confucianism or Daoism); the adoption of
Buddhist practices; the numerous encouragements to study Buddhadharma; the claiming of the Buddha as the sage of all sages and as Pak’s personal inspiration; and textual redactions that aim to distinguish it from Buddhism: all of these facts point to its foundation in Buddhist teachings. Scholars and members of the order can label it a new religious movement, a new hybridity resulting in something uniquely separate from
Buddhism, or a modernist reformation, but it is still, undeniably East Asian Mahāyāna
Buddhism.
Exploring the alignment of Pak’s teachings with an important and classical
254
Buddhist framework reveals another incontrovertible connection to Buddhism. Debates
and discussions about the relationship between awakening and practice animated East
Asian Buddhist discourse going back centuries; and, the sudden awakening-gradual cultivation soteriological schema influenced many Korean Buddhist teachings. In this model, one must first awaken to one’s ‘original nature’ and then gradually cultivate this awareness through practice. The famed Koryŏ monk Chinul (1158-1210), a major proponent of this view, explains:
As for “gradual cultivation,” although he has awakened to the fact that his original nature is no different from that of the buddhas, the beginningless proclivities of habit are extremely difficult to remove suddenly. Therefore he must continue to cultivate while relying on his awakening so that this efficacy of gradual suffusion is perfected; he constantly nurtures the embryo of sanctity, and after a long, long time he becomes a sage. Hence it is called gradual cultivation. It is like the maturation of an infant; from the day of its birth, [and infant] is endowed with all its faculties, just like any other [human being], but its physical capacities are not yet fully developed; it is only after the passage of many months and years that it will finally mature into an adult.84
The literature on this schema includes other permutations, such as sudden awakening-
sudden cultivation and gradual awakening-gradual cultivation, and exegetes debated the various permutations; however, for the most part, the sudden-gradual schema prevailed. Pak was convinced.
While studying in the novice training program in Korea, we briefly explored
84 Susim kyŏl; translated in Robert E. Buswell, Jr., ed., Collected Works of Korean Buddhism, vol. 2, Chinul: Selected Works (Seoul: Jogye Order of Korean Buddhism, 2012), 216-217. 255
Susim kyŏl (修心訣 Secrets on cultivating the mind), Chinul’s famed discussion on the relationship between awakening and practice. Despite its inclusion in Pulgyo chŏngjŏn, this influential text was peripheral and rarely utilized in our studies. During one of the few discussions about Susim kyŏl, the instructing kyomu focused on Chinul’s explanations of original nature, its ultimately numinous quality, and the importance of practice in clearing away the habitual behavior of a conditioned mind. Recognizing that the kyomu was ignoring the sudden-gradual aspect of Chinul’s text, an older female novice asked the kyomu about the importance of first awakening to Pak’s core teaching of integral oneness. She expressed concern for only superficially understanding the nature of Pak’s awakening and thus worried that her practice would not progress without a firm awakening. The kyomu responded that her trust in the truth of Pak’s teaching was more important than awakening to it. I scribbled in my Wŏnbulgyo chŏnsŏ near the title of Chinul’s text “trust more important?” – with a large question mark.
This answer did not sit well with the female novice, and the kyomu offered no further explanation. At the time, I knew nothing about the sudden-gradual debate and later inquired about her question. She briefly explained that the sudden-gradual debate had long informed doctrine and practice in Korea and questioned whether the kyomu understood the importance of the text. How could she have a strong trust in the teaching, let along practice it, if she did not fully realize the essential truth of Pak’s awakening? Is not trust in the doctrine without comprehending the fundamental
256
teaching of integral oneness characteristic of a “limited faith”?85 Is trusting the doctrine more important than awakening to it? These questions bothered her. Building on the novice’s question, since Pak included Susim kyŏl in Pulgyo chŏngjŏn, does his teaching fit therefor into the sudden-gradual framework? Pak never directly engages the subtle sudden-gradual discourse of learned monks in his lay-centered Pulgyo chŏngjŏn but instead seamlessly interwove it into his teaching. The kyomu correctly points out the importance of trust, but declaring trust as more important than awakening mischaracterizes the teaching and downplays the influence of this important Buddhist framework.
Pak does not directly address the sudden-gradual schema or its various permutations in his doctrine, but one reference does exist in his remembered discourses.
A disciple asks Pak about the possibility of sudden awakening-sudden cultivation, wondering if an adept with high capacity could accomplish both awakening and practice simultaneously. Pak responds that, among the ancient buddhas and patriarchs, a few have achieved both simultaneously; however, he clarifies that such individuals went through endless training over multiple past lives. He implies that our limited awareness cannot see the infinite reincarnations and myriad previous actions that
85 In his discourses, Pak criticizes a Christian man’s faith as limited, as it rested in the power of a deity without understanding the fundamental source of truth (i.e. integral oneness). Limited faith and blind faith are both repeatedly criticized as less than ideal by Pak. See Chung, Scriptures, 297. This distinction between Buddhist and Christian ‘faith,’ is another reason why I translate sin (信) as trust. 257
enable advanced practitioners to perfect awakening and practice – a cliché response
offered by proponents of the sudden-gradual model.86 Other than this brief mention, we
must turn to Pak’s doctrine and practice to observe his dedication to the sudden-
gradual model.
General orientation of Teachings on Evaluation of perspective & < practice > awareness awareness Figure 4 Sudden-Gradual Framework
Pak focused on creating a doctrine easily understood by those of lower capacity
and yet still recognized and utilized as a correct path by advanced practitioners. An advance practitioner familiar with Buddhist discourse would recognize the validity of his path and the overall structure.87 Pulgyo chŏngjŏn starts from the most essential aspects of awareness and perspective (Kaesŏn-non and doctrine), moves into the specifics of practice, and culminates finally in an evaluation of the cultivation of awareness through a graduated scale (Fig 4). 88
Kaesŏn-non provides an orientation for Pak’s teaching, and Sadae kangnyŏng
86 Doctrinal Books, 303; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 257.
87 Pak divided practitioners into low, medium, and high capacity. Those of low capacity awaken through an initial firm trust in the doctrine and teachers and subsequent practice. Those of medium capacity have a difficult path as they tend toward capriciousness, criticism, and insincerity. Difficult to teach, they require great personal exertion. Those of high ability readily awakened upon encountering correct dharma and quickly progress in practice. See Wonbulgyo chŏnsŏ, 305-306.
88 Another reason why the location of Kaesŏn-non and Sadae kangnyŏng are important and should be restored to their appropriate place in the canonical works.
258
provides the four essential platforms. As previous noted in the doctrinal chart, an
awareness of beneficence grounded in an awakening to integral oneness is vital to
practice. The first platform encapsulates the importance of initially awakening to Pak’s
vision:
As for right enlightenment and right practice, it is to engage in that consummate practice which is free from bias or reliance, excessiveness or deficiency, whenever we make use of our six sense organs of eye, ear, nose, tongue, body, and mind, by gaining awakening to the truth of irwŏn, which is the mind-seal rightly transmitted by the buddhas and enlightened masters, and modeling ourselves wholeheartedly on that truth.89
Correct awakening (right enlightenment) defines practice: without correct understanding of one’s fundamental awakening to orient, guide, and ground behavior, correct practice cannot be fully made manifest. The other platforms all depend on correct awareness, thus the female novice’s concern about understanding the nature of
Pak’s awakening was well founded. Without awakening to this basic understanding, how can she clear away the buildup of bad habits and conditioned perspectives?
Pulgyo chŏngjŏn moves from the four platforms that emphasize awareness and awakening into a detailed explanation of the nature of the required basic awareness and
awakening, i.e. integral oneness. To do this, the text explains the meaning behind the
circular-mark:
[Irwŏn] is the original source of all things in the universe, the mind-seal of all the
89 Doctrinal Books, 54; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 53; Chung, Scriptures, 118. 259
buddhas and sages, and the original nature of all sentient beings; the realm where there is no discrimination regarding great and small, being and nonbeing; the realm where there is no change amid arising and ceasing, coming and going; the realm where wholesome and unwholesome karmic retribution has ceased; the realm where language, names, and signs are utterly void. Through the light of the void and calm, numinous awareness, the discrimination regarding great and small, being and nonbeing, appears; whereupon the distinction between wholesome and unwholesome karmic retribution comes not being; language, names, and signs also become obvious, so that the triple worlds in the ten directions appear like a jewel in hand; and the creative transformations of true voidness and marvelous existence freely conceal and reveal themselves through all things in the universe throughout vast eons without beginning: this is the truth of [the circular mark of irwŏn].90
Although this passage does not specifically mention the sudden-gradual framework, its location at the beginning of the discussion of doctrine, prior to any treatment of practice, illustrates the importance of initial awakening. This statement on the meaning behind the circular mark of integral oneness immediately precedes the explanations of trust in, practice of, and personal vow to integral oneness, which also suggest a fundamental connection to an initial insight into integral oneness.91
Only after thoroughly outlining a general orientation of perspective, awareness, and awakening does the text move into a discussion of practice. The practice provides eleven regular practices to cultivate awareness and gradually remove defilements of
90 Doctrinal Books, 20; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 23; Chung, Scriptures, 120-121.
91 Doctrinal Books, 21-22; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 23-24.
260
both mind and body. Since Pak does not equate awakening with the elimination of
habituation, practice through gradual cultivation is the way to manifest awareness of integral oneness in one’s mind and body.
Many references to the importance of an initial awakening pepper Pak’s practice.
Toward the end of his teaching on timeless and placeless meditation, Pak addresses members who may view meditation as difficult and the sole realm of advanced members. Buswell reveals this common view in Korean Buddhism by illustrating the attentive focus applied to Korean meditation monks. This select minority of monks engage in strict meditative practice, and the operations of many temples revolve around serving and maintaining this elite group.92 Pak attempted to demystify meditation and
attributes this discriminating disparity to an initial lack of awareness of the nature of
irwŏn:
Recently groups that practice [meditation] think that [meditation] is extremely difficult. There are many who hold that it is impossible to do for someone who has a family or who pursues an occupation, and that you can only practice [meditation] by entering into the mountains and sitting quietly. This view derives from their ignorance of the great dharma, in which all dharmas are nondual. But if one can only practice [meditation] while sitting but not while standing – this would be a sickly [meditation] indeed; how could this become the great dharma that can save all sentient beings?93
92 Robert Buswell, The Zen Monastic Experience (Princeton: Princeton University Press, 1992).
93 Doctrinal Books, 80; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 74-75.
261
Although this short passage is pregnant with critiques leveled at Korean Buddhist monastics, Pak blames ignorance of meditation on a lack of awareness of integral oneness. Challenging the need to leave home to enter on the Buddhist path, a lack of awareness defines how practitioners approach the path itself.
Another indispensable aspect of Pak’s practice is repentance. Members repent transgressions through the practice of inquiry into facts and principles and the practice of mindful choice in the production of karma. Practitioners utilize diaries and morality books, popular with many religious traditions of the time, to check their actions daily against the precepts to gradually remove defilements and lessen the production of transgressive karma. Pak defines repentance as two-fold:
The method of repentance is of two types: repentance by action and repentance by principle. “Repentance by action” means that you sincerely repent from past mistakes before the Three Jewels and practice day by day all types of wholesome actions. “Repentance by principle” means that, awakening to that realm in which the nature of transgressions is originally void, you internally remove all defilements and idle thoughts.94
One can repent transgressions through action by comparing one’s daily actions against the precepts and amending transgressions; however, identifying and eliminating the source of the defilement, arguably much more important, requires awakening to the integral oneness and emptiness of all of existence and then eliminating the source of the defilement. The female novice recognized the paramount nature of awakening
94 Doctrinal Books, 83; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 77. 262
regarding practice.
In this discourse on repentance, Pak engages the question posed to exegetes of the sudden awakening/gradual cultivation schema, namely if one has awakened to the truth, what need is there for any subsequent practice? In Pak’s view, awakening represents the starting point of practice and does not remove defilements and habituated behavior in toto; thus, repentance remains vital. Commenting on the misconception that awakening represents the end goal and that practice and precepts themselves are empty, Pak states:
Recently there have been groups of self-styled enlightened ones occasionally appearing who, making light of the precepts and discipline and of cause and effect, have acted as they pleased and stopped as they pleased under the guise of “unconstrained action,” thus sullying in some cases the gateway of the Buddha. This occurs because they realize only that the self-nature is free from discrimination, but do not realize that it also involves discriminations; how can this be knowing the true Way that transcends being and nonbeing? Furthermore, there are many people who think they have completed their practice just by seeing the nature and have no need for further repentance or subsequent practice. Even if seeing the nature has occurred, the myriad defilements and all manner of attachments are not simultaneously annihilated and, even if one has gained the three great powers and achieved Buddhahood, one cannot avoid one’s own fixed karma. One must pay close attention to this point and avoid falling into perverted views or making light of transgressive karma by misinterpreting the words of the buddhas and enlightened masters.95
Pak wholeheartedly agrees with the importance of an initial awakening. For practice to
95 Discourses, 84-85; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 78
263
be fruitful in eliminating habituation, one must first awaken to the integral oneness of
all existence and then apply it through correct practice. Chung notes that this central
understanding reflects Chinul’s teaching on the importance of an initial awakening, and
he quotes Chinul’s quotation of Tsung-mi, “Cultivation prior to awakening is not true
cultivation.”96
Other references support an understanding that initial awakening undergirds
practice, but one of the most salient is the closing doctrinal discourse on the ranking of
dharma stages (pŏbwi tŭnggŭp 法位等級).97 This ranking system offers a means to gauge
awakening based on actions and deeds.98 The stages are intimately linked to the fulfillment of thirty precepts, which Pak divides into three progressive levels.99 The ten
precepts for the ordinary stage (pot’onggup sipkyemun 普通級十戒文) proscribes killing,
stealing, adultery, drinking alcohol, gambling, speaking evil, quarreling, embezzling,
borrowing and lending money, and smoking. The ten middle precepts for the stage of
special trust (t’uksin’gŭp sipkyemun 特信級十戒文) proscribes handling public affairs
96 Chung, Scriptures, 81.
97 Doctrinal Books, 98-101; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 89-91. Although Chung does effectively outline the main principles of Pak’s doctrine and correctly identifies problematic redactions, surprisingly his lengthy introduction offers no discussion on the Dharma stages.
98 Pak’s Dharma stages are most definitely related to the Mahāyāna bodhisattva stages or bhūmis, as represented in the Avatamsaka Sūtra, the Śūrangama Sūtra, and others. A close comparison of the two is beyond the scope of this discussion.
99 Doctrinal Books, 89-90; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 81-82. 264
alone, speaking of other’s faults, seeking riches, wearing luxurious clothing, associating
with unjust people, interrupting others, untrustworthiness, flattery, sleeping at improper times, and improper singing and dancing. The ten advanced precepts for the stage of struggle between dharma and Māra (pŏmma sangjŏn’gŭp sipkyemun
法魔相戰級十戒文) proscribes conceit, having more than one spouse, eating red meat, laziness, speaking with a double-tongue, absurd speech, jealousy, desire, aversion, and delusion.100 The precepts start with basic Buddhist proscriptions such as killing, theft,
fighting, etc., and end with the complete eradication of the three poisons (triviṣa, K.
samdok 三毒) of desire, aversion, and delusion, the ultimate source of all transgression in
Buddhist soteriology. Success in following each group of precepts results in
advancement on the path.
In East Asian meditation traditions, authentication of awakening was often
established by a senior Buddhist practitioner evaluating another’s level of awakening,
usually by questioning them in the dharma through koans or abstruse questions. The
response was often purposefully nonsensical. Pak took issue with this method of
authentication when a visiting monk attempted to evaluate one of his young female
followers after he had already coached her on how to respond:
The Sŏn master went right up to Ch’ŏngp’ung and said in a loud voice, “Without moving your feet, show me the Way!” Ch’ŏngp’ung stood perfectly still, raising
100 In Wŏn Buddhism, Mara represents the three poisons; see Wŏnbulgyo taesajŏn, 359-361.
265
the pestle up into the air. The Sŏn master went inside without saying a word, and Ch’ŏngp’ung followed him in. The Sŏn master asked, “Can you make that Bodhidharma hanging on the wall walk?” Ch’ŏngp’ung answered, “Yes, I can.” The Sŏn master responded, “Then make him walk.” Ch’ŏngp’ung stood up and walked several steps. The Sŏn master slapped his knee in amazement and sanctioned her enlightenment, saying that she had awakened at the age of thirteen! See this sight, the Founding Master smiled and said, “Seeing the nature neither does nor does not involve words. However, from now on, one will not be able to give the seal of approval to ‘seeing the nature’ by such a method.”101
Pak emphasizes that awakening to integral oneness is not enough to evaluate one’s
subsequent level of awareness, implying that awakening remains the starting point and that practice reflects one’s level of awareness through actions and deeds over time. The monk assumes that this thirteen-year old novice has fully matured in her awakening through a few historically well-established responses to his standard line of questioning. For Pak, determining awakening comes only through comparing the individual’s mind and behavior to the dharma: does awakening hold up and persist over time? Practice continually tests awareness.
The dharma ranks critique existing authentication standards and reveal a
dedication to gradual cultivation. Pak observes six grades of dharma rank: ordinary
(pot’onggŭp 普通級), special trust (t’ŭksin’gŭp 特信級), dharma-māra struggle (pŏmma sangjŏn’gŭp 法魔相戰級), dharma’s subjugation of māra (pŏpkang hangmawi 法强降魔位),
101 Doctrinal Books, 309-301; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 262-263.
266
leaving the household (ch’ulgawi 出家位), and great awakening of the Tathāgata (taegak yŏrewi 大覺如來位).102 The first three Dharma ranks link directly to the three divisions of the precepts, as demonstrated in their names. Since the thirty precepts end in the elimination of the three poisons, anyone accomplishing the third grade should be free from the root causes of suffering – no small feat!
The lowest grade is reserved for those who enter the practice, regardless of knowledge, gender, age, moral behavior, or social status. Taking refuge in the dharma and receiving the first ten precepts is the only requirement. If one successfully holds and practices the first and second group of precepts and if one can understand generally the doctrine and regulations, advancement to the second rank is possible. For the third rank, one must practice and hold all thirty precepts and meet the previous level’s requirement on general understanding; however, beginning with the third rank,
Pak ads additional requirements for evaluation:
...analyze each and every aspect of dharma and Māra and make no serious mistakes in interpreting our scriptures; delight in eliminating perverse states of mind amid myriad sensory conditions and do no meddle in things that are not their business; understanding the significance of the battle between dharma and Māra, engage in that battle; do not commit any major offense against the essential Way of human life and the essential Way of practice; and for whom, even in minute matters, dharma wins more than half the time.103
102 Doctrinal Books, 98-101; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 89-91.
103 Doctrinal Books, 99; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 90. 267
The fourth rank involves meeting all the third-level conditions, plus dharma must
always triumph over māra, one completely masters the scriptures and the principles of
absolute and phenomenal, and one must be liberated from the suffering of birth, aging,
illness, and death. The fifth rank accomplishes all the previous, plus correctly
determines the validity of right and wrong in human morality based on the vicissitudes
of being and nonbeing, is well-versed in the essential doctrines of the world’s religions,
and eliminates estrangement and closeness in dealing with others. The sixth and final
rank characterizes the nature of complete buddhahood: one meets all the requirements
of previous ranks, saves all sentient beings by skillful means, acts according to the
circumstance without straying from justice and without revealing one’s skillful means,
and one’s discriminations are free from partiality and in accord with dharma, whether in action or at rest.
The practitioner moves through increasingly difficult precepts in stages one through three, and stages three through six are characterized by gradually expanding levels of awareness grounded in action: one first battles with māra and then fully subjugates māra. Once the practitioner has overcome māra, the final two stages illustrate an increasing level of awareness of not only one’s action but also of human affairs and even other religious beliefs. This culminates in the final proclamation of the sixth grade, where one is completely liberated from discriminating thought when active and at rest.
Only in the final stage does the light of the empty and calm, numinous awareness,
268
spoken of in Chinul’s Susim kyŏl, fully appear.
This system of evaluation is not foolproof. Since the determination of the grade requires both the evaluators and the evaluated to process, interpret, and evaluate behaviors through the mind, error and distortion is guaranteed. Much of this relies on self-reporting. A person may be skillful at memorizing and expounding on the dharma, but how can any individual truly evaluate another’s complete elimination of the three poison or determine if another is absolutely free from the suffering of birth, old age, sickness, and death? These are feats that most Buddhists would consider nearly impossible except for a perfectly awakened Buddha. Such claims can even be interpreted as the product of a deluded ego. Many of the traditional Korean values that
Pak condemned, such as ageism and sexism, immediately crept back into the order and became institutionalized. If this is fact and women are treated different by the order, restricting their lives and bodies, and expecting them to remain celibate and unmarried when men have a choice, how can any ordained member claim they have moved beyond such delusional discrimination? The order itself becomes ipso facto an institution of oppression and is not following Pak’s original intent.
Although the order promotes traditional values condemned by Pak, the leadership elevates itself to the highest dharma grades while violating the essential ways of practice as stated in the third grade. Since the institution itself could not possibly accomplish the third grade, how is it the leadership moves beyond the third
269
grade? Senior members have a tough time explaining and justifying the obvious
disparity between practices and doctrine, some refuse to talk about it, and some will
even flatly deny there is any disparity. According to Pak’s analysis of gradual cultivation, higher grades should have no problem explaining and correcting these disparities in the order; their minds should be free from desire, aversion, and delusion.
Even so, obvious disparity continues. With numerous ‘masters’ granted high status, something is amiss.
These questions and issues regarding the dharma ranks are a hushed hot topic in
Wŏn Buddhist circles. People know the system is flawed and manipulated. Many ranks, honorary titles, and other distinctions doled out by the order seem based on age,
financial donations, conversion of new members, or reasons other than a fully vetted practiced-based authentication – Pak’s standard of measurement. Some kyomu remain suspect of the awarded grades: in small communities, people know each other well.
Claiming complete eradication of the three poisons or freedom from suffering related to birth, old age, sickness, and death seems supernatural and ultimately challenging, indeed.
Regardless of the problems with Pak’s grading system, his commitment to the sudden awakening-gradual cultivation schema remains consistent from the opening of his text with Kaesŏn-non to the closing with the dharma-ranking system. Through this commitment to a sudden-gradual schema, we see Pak’s strong reliance on long-
270
established Buddhist teachings and his thoroughly Buddhist soteriology, reflected not
only in the doctrine and practice but also in the structure of the text. No reason exists to
wonder how to classify Wŏn Buddhism – its background understanding is firmly grounded on Korean Mahāyāna Buddhism within a sudden-gradual framework. This reliance on a sudden-gradual schema for both his teaching and his text further emphasizes the important of restoring Pulgyo chŏngjŏn to its original content and structure. Redacting buddhas is a risky endeavor perhaps best left to other buddhas.
271
Chapter Three: The Community
Of the Three Jewels of Buddhism, Wŏn Buddhist and non-Wŏn Buddhist English
material has focused on Pak and his doctrine (Buddha and Dharma) and overlooked the
living community (Sangha). For this reason, we get histories and presentations that
function more as didactic propaganda than scholarly assessments.1 Academics from
within the community provide hagiographic idealizations of Pak and the order, gloss over contemporary critical issues, or focus on proving the value and validity of Pak’s doctrine in relation to other religions. Academics from outside the community replicate
doctrine and official documents, thus appearing uninformed of issues being discussed
within the community. Of all the English books and articles produced on Wŏn
Buddhism over fifty years of continuous active engagement with the English-speaking
world, few move beyond a superficial exploration of the tradition. This is particularly
problematic for the English-speaking community, since Wŏn Buddhism itself provides
little beyond a handful of learning materials and a few translations of doctrinal texts.2 If
1 There are two important exceptions. First, a single chapter in Bokin Kim’s Concerns and Issues in Wŏn Buddhism introduces a discussion on celibacy for female members. Palpably walking a fine line due to her prominent position in the order, Kim unfortunately does not supply any details about the problems forced celibacy creates in the order or its real impact on the lives of women. Second, Lee Chung Ok’s unpublished dissertation “Theory and Practice of Gender Equality in Wŏn Buddhism” reveals purposefully unrecorded and repressed gendered histories in the order.
2 The lack of English materials was noted several years ago by an American member who has since left the community, but her call for materials has produced no result. See Carol Craven, “Kyodan ch’awonesŏ chŏkchŏlhan kongbu charyu chekonghaeya hal ttae” (Now would be a great time for the order to begin providing publications), Wŏnbulgyo Sinmun, March 28, 2014.
272
you cannot read or speak Korean, you cannot know Pak or Wŏn Buddhism: you will
only get official history and information filtered through cautious minds.
Wŏn Buddhism holds a rich body of materials about the early community
waiting for translation. The entire collection of early documents has been compiled in a
multi-volume collection; and yet the order focuses on producing more translations of
the same few doctrinal books and other didactic secondary and tertiary tomes that do
not connect with English readers.3 Numerous personal journals, diaries,
autobiographies, and biographies of early members have been produced that must be
translated; but instead, efforts are spent producing sophomoric English novice practice
journals that no one will read or English newsletters that are irrelevant in an age of websites and Twitter. All efforts should be made to establish a translation center at the
Won Institute of Graduate Studies, but instead efforts are focused on conducting mindfulness seminars with little attendance, didactic presentations of Wŏn Buddhist
3 One example is To Make a Happy Home: Observe Family Moral Standards and Establish Family Traditions. Some American members who have seen this not-well-distributed volume derided it as a sexist, patronizing, and ineffective attempt to criticize and shape American culture by promoting Korean traditional and often superstitious patriarchal beliefs. For example, pregnant woman “should be careful in cooking not to break any dishes, not to put her hands into hot or cold water, not to use sharp knives, and not to cut live things with a knife,” and “should not stand on one foot, stand leaning on a column, step on dangerous things, or walk on a slanted road.” The entire book is a roadmap to becoming an ultra- conservative Neo-Confucian Korean vis-à-vise Wŏn Buddhism, and the few Americans I know who have read it were insulted and angry that the order would consider this an important book for distribution. This three-hundred-page book even prescribes trite acceptable songs for families to sing together. It displays a fundamental lack of basic understanding of values, cultural norms, and political freedoms cherished by Americans from diverse backgrounds. Not even Korean American Wŏn Buddhists live the ultra-conservative ideation in this text. See To Make a Happy Home: Observe Family Moral Standards and Establish Family Traditions, edited by Department of International Affairs (Iksan: Won-Buddhism Publishing House, 2005). 273
doctrine at academic conferences, and inter-religious dialogue sessions with little concrete results: none produce much benefit for the English-speaking community. The order concerns itself with building public reputation and unsuccessful proselytizing, while remaining unconcerned with providing useful information to an English- speaking audience. I constantly hear complaints from American adherents of misdirected efforts, misused funds, a disinterest in consulting with Americans about what they need, and a tendency to interact in a patronizing way as if Americans need their prescription for salvation.4
This chapter will attempt to provide information on both the order and a few
critical issues they face. Since we have no accounting of daily life within various Wŏn
Buddhist communities, I will provide a look at what goes on behind the walls and
closed doors of a few communities in both Korea and America. This will reveal a
4 A contemporary controversy was the construction of the Won Dharma Center in upstate New York. The construction of this multimillion-dollar retreat center far from any population center raised more than a few eyebrows and sparked some quiet criticism even within the Order. The center provides little benefit to the laity and must be rented out regularly to outside groups to maintain operational costs. It still requires financial support from the Headquarters. Pak encouraged his community to construct temples and community buildings where the people live and in city centers. This vanity project of the Wŏn Buddhist order has one single purpose – to impress. Laity cannot readily utilize this retreat facility, and if they do, they must spend significant money and time traveling to a center that is not even near a major airport. Many Korean and American members criticize this wasteful use of valuable and already stretched-thin Wŏn Buddhist resources. Since Won Dharma Center was built with an expectation of it becoming a future headquarters for North America and with great monetary investment for its role in spreading Wŏn Buddhism, there has been no public criticism to date. For reference to the expectations placed on Won Dharma Center, see Pak Dŏgyŏn, “Wŏndalma sent’ŏ kŏnnip kwa Wŏnbulgyo sekyehwa,” Wŏnbulgyo Sinmun, October 2, 2009. 274
tension between a dynamic, active, and devoted community derived from Pak’s doctrine, and a community starkly divided between the ordained and the laity.
Membership
Pak created a religious order that mitigated the sharp distinction between lay and ordained adherents that was characteristic of mainstream Buddhism. Membership was obtained through paying a small membership due, involvement in the community, and committing oneself to the teaching and practice. Rank and responsibility were determined solely by one’s commitment and service to the community, and most of the earliest leaders, male and female, were married with families. A distinction between lay
and ordained became more evident after rapid growth in the post-liberation and post-
war periods, when the order attracted many fully committed members willing to give
all their time, energy, and lives to the order. Throughout Pak’s time, lay members
participated in all levels of the community and performed both administrative and
instructional roles at the highest levels. Lay and ordained were distinguished only by
their dharma ranks, which were applied equally to members.
It was visually impossible to distinguish between ordained and lay members:
they dressed the same in every-day clothing of the time. Old pictures of the
Buddhadharma Research Society reveal a community not interested in visually
distinguishing itself, and Pak never required uniforms or monastic raiment. All
members were instead encouraged to dress conservatively according to time and place
275
and not engage in ostentation. Members were free to wear traditional Korean clothing,
which most did, or Western-style clothes. Pak’s liberal attitude toward clothing is important to note, and oral history has Pak opposed to adopting a religious uniform for his adherents.5 Unfortunately, we have no official record on Pak’s position on clothing
other than encouraging a conservative, tidy, and clean appearance appropriate to time
and place.
Terminology used to designate members were basic and not laudatory. Members
were addressed by dharma name or dharma title, and everyone was equally a member
of the congregation (hoewŏn 會員) and a member of an edification group (tanwŏn 團員).
The early material does not reveal any distinguishing of members through formal titles,
other than using generic, common terms for religious followers, administrative
positions, or leaders of a group. The original regulations outlined two membership
levels: chega kongbuin (在家工夫人 lit. someone studying while staying home, i.e. the
laity), viz., members that did not have any formal administrative or training
commitments; and ch’ulga kongbuin (出家工夫人 lit. someone studying while having left
home, i.e. fully-committed members), viz., members who took on additional
5 I have heard two version of this oral history. In one, Pak opposed uniforms because it sets up a situation where the community demands someone do something they may not want to do, which Pak specifically prohibited (See Doctrinal Books, 91; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 84). In the other, Pak opposed it because it drew an artificial distinction between members. We could infer that he had some awareness of the authority invested in religious clothing and that he must have been opposed to such artificial displays.
276
administrative, teaching, and training commitments.6 There were no ‘ordained’ members. Ch’ulga kongbuin were members who had more leadership responsibility and had committed to attending two three-month training sessions during the agricultural off-seasons of winter and summer. Chega kongbuin attended trainings sessions, attended monthly temple meetings, helped with the order’s numerous activities, provided support and assistance, but they did not hold formal administrative responsibilities.
During the agricultural busy times of spring planting and autumn harvest, chega kongbuin spent time working the fields; the more committed ch’ulga kongbuin continued working on public projects for the order. If ch’ulga kongbuin had farms, businesses, or family responsibilities, those were secondary to their commitment to the order’s public projects; in addition, it is important to note, they were not restricted from dealing with such personal affairs in the regulations.
Several terms developed to identify fully committed ch’ulga kongbuin. By 1924, the now standard term chŏnmu ch’ulsin (專務出身, loosely meaning one who has advanced to leadership or management status) was in use.7 Invested with leadership
roles in the community, chŏnmu ch’ulsin functioned as the main administrators and teachers, faithfully attended all training sessions and retreat periods, attended regular meetings, and dedicated their time and resources to building the order and managing
6 Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, 17-18.
7 For a brief history of the development of the term, see Wŏnbulgyo taesajon, 981-982. 277
its endeavors and activities. Some lived and worked communally at public properties,
and some maintained their own homes, farms, and businesses; some remained single
and devoted completely to the order, but most were married with families. It was a
category of membership that blurred the line between those at home and those more
committed, since many of these fully committed members still had homes and families.
There were no restrictions on marriage, no demands of celibacy, no formal clothing to
wear, and financial independence was expected. Pak and Song were both married with
children, obviously not celibate since they fathered children during this time, and still
had their own homes. They spent much of their time at the communal facilities and the
headquarters, leaving their wives to manage family and home affairs as much as possible; but they still had their homes and could still help with family affairs.
By the last version of the regulations used before the new constitution enacted by
Song, the categories to indicate lay and committed members evolved into ch’ulga hoewŏn
(出家會員 lit. a member who has left home) and chega hoewŏn (在家會員 lit. a member
living at home). The designation of chŏnmu ch’ulsin remained in use, and this version of
the regulations reveals a more developed idea of committed ritual specialists.8 Enacted
prior to the realignment of the order under a new constitution in 1948, these regulations
still have a strong sense of freedom for committed members, as long as they live up to
their responsibilities. Their role is defined by expectations rather than restrictions.
8 Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, 297-300. 278
Pak utilized the Buddhist categories of ch’ulga and chega to distinguish two levels
of membership. These terms are misleading in a Wŏn Buddhist context. Buddhist
ch’ulga (Sk. pravrajita, lit. going forth) is a technical term to indicate when someone has
completely renounced family responsibilities to live as a celibate practitioner within a
Buddhist order. Originally an uncomplicated process of taking refuge, Buddhist
ordination evolved into a two-step process of a novitiate followed by full ordination.
Committed members of Pak’s order initially took on the responsibility of ch’ulga by paying a small membership due and committing themselves to work and practice.
There was no formal ‘ordination.’ After his death, the process of becoming a ch’ulga
evolved into a three-step postulant-novitiate-initiation process, with a lengthy six- to
eight-year period before full initiation. This change has crippled the order and left it
with an ever-dwindling number of ordinands. Unlike the mainstream Buddhist
traditions, Wŏn Buddhists do not abandon their families; and even celibate ch’ulga may
occasionally have to shoulder family responsibilities or travel to aid an ailing parent or
family member.
In the current constitution, the distinction between laity and ordained is defined
simply as ch’ulga and chega, removing reference to ‘membership’ or ‘study’ in the
designation. The distinction rests now on leaving the household life. Since the order
defines ch’ulga as devoting one’s life to the order through public service, and since the
path of ch’ulga still enshrines the freedom to marry, it is misleading to use the term
279
ch’ulga in reference to fully-committed members: they do not in fact leave their families.
Now that the order has evolved a sharp division between lay and ordained members,
this edit of the two membership levels makes sense; however, these terms are still
misleading. Many lay members have much greater understanding of doctrine, perform
incredible acts of public charity and service to the order, are intensely committed, and
are not afforded the same rank as ch’ulga; many male ch’ulga are householders with
families, and some ch’ulga have only a superficial understanding of the teaching and function as glorified temple administrators.
Translating ch’ulga as ‘ordained’ is misleading in a Wŏn Buddhist context. I
utilize the term to be consistent with official English material, but ch’ulga are not ordained with any particularly ritual power or authority. They do not consecrate, bless, or act as an intermediary for any otherworldly, supernatural, or ‘spiritual’ power.
Ch’ulga are endowed with administrative power to act on behalf of a temple, to make decisions on the day-to-day administrative and financial operations of temples and organizations, and to lead rituals and ceremonies; however, important temple decisions are always made in conjunction with lay leadership. Ch’ulga receive training in the doctrine, regulations, and rituals, but they are not the sole conductors or officiators of ritual: any member can conduct public rituals, and they often do. Ritual etiquette and protocol are all listed in the Wŏnbulgyo chŏnsŏ for anyone to utilize, and they do not require special training to perform. When considering the unclear line between the two
280
groups in the early years, the best translation of chega and ch’ulga is simply ‘member’
and ‘full-time member;’ any other distinction is misleading. Originally quite similar, the
two groups now appear distinct, but under scrutiny, the elevated position of ch’ulga is
an artificial construct.
The order moved away from Pak’s simple framework of equal members distinguished by dharma ranks with a group of committed members (ch’ulga, i.e. chŏnmu ch’ulsin) leading as administrators and teachers. Both groups are now further subdivided. The laity are divided into sindo (信徒 general devotee), kyodo (敎徒 adherent), and kŏjin ch’ulchin (居塵出塵 lit. in and out of the mundane). Sindo are devotees of Pak’s teaching or attendees at meetings that have not entered the order through initiations and do not have a dharma name. Kyodo are adherents that have gone through initiation and have receive a dharma name. They represent the vast majority of
Wŏn Buddhists, and they may or may not attend meetings regularly. Once someone becomes an adherent, they are permanently registered in the order. Kŏjin ch’ulchin are unwavering devoted lay adherents that attend regularly and contribute greatly to the order and its works. Distinguishing between ch’ulga and chega was quite difficult and for all purposes unnecessary in the early years, as member equally participated in the order. In the end years of the Buddhadharma Research Society before Song transformed the order into Wŏn Buddhism, the status of kŏjin ch’ulchin differentiated members who were indistinguishable from ch’ulga in their efforts, practice, and involvement in the
281
order but had not formally taken on leadership responsibilities: they built the temples and filled the coffers, but they did not have keys to the door. Lay members are ranked into five levels and subdivided into provisional levels between each level based on dharma ranks, achievements, and contributions to the order.
Chŏnmu ch’ulsin (i.e. ch’ulga) are now divided into three categories: kyomu (敎務 lit. duty to edify, or teacher), tomu (道務 lit. duty to the way), and tŏngmu(德務 lit. duty to be virtuous). These are further divided and ranked into five levels and subdivided into provisional levels between each level based on their dharma ranks, the work they have done, and various achievements. Until they rise in the hierarchy and receive dharma titles based on high rank, age, or service, these titles are used in conjunction with their dharma name by attaching the honorific suffix -nim, so kyomu-nim, tomu-nim, and tŏngmu-nim.
While the term kyomu was around and used sporadically in some of the early documents to indicate a religious worker, it was not used as a title or category. It began to be used as a title for chŏnmu ch’ulsin in the 1960s, when the five graded levels for chŏnmu ch’ulsin were established and when membership as a chŏnmu ch’ulsin became more restrictive. In 1976, the Supreme Council, composed of chŏnmu ch’ulsin, established kyomu as an honorary title and formal means of address for chŏnmu ch’ulsin.
The lives of kyomu are strictly regulated by the now-lengthy regulations governing chŏnmu ch’ulsin. Many of the freedoms they enjoyed during Pak’s time are gone and
282
following additional rules not listed in the governing regulations, such as female
celibacy, is expected.9 Current regulations are characterized more by restrictions rather
than expectations, unlike the initial regulations.
Established in 1994, the honorary title of tomu is granted to devoted members
who work closely with temples, Headquarters, or the numerous school and hospitals
run by the order, usually in full-time jobs. They provide various administrative,
research, medical, or educational services, and may live at home or live in a temple, at
Headquarters, or other property run by the order. They are acknowledged for their
dedication, practice, and knowledge of the teaching, and are usually financially
compensated less than regular employment in their field, if they are compensated at all.
A means to recognize their service and practice, it is an honorific but empty title that
holds no authority, and they are not usually promoted through the ranks of the order to
positions of power.
Tŏngmu are even lower and provide general and skilled labor. They perform
such tasks as farming the fields, cooking food, working as maintenance or facility
managers, driving vehicles, or delivering goods, and are recognized for their deep
devotion to the order and the teaching. An honorific title, yes, but also empty of any
authority or privilege. As a novice, I worked and lived with tomu and tŏngmu and found
9 The order officially romanized chŏnmu ch’ulsin as junmoo-choolshin in the translation of the regulations, which follows no standard form of romanization. See “Regulations Governing Junmoo-choolshin,” in Wŏnbulgyo yŏng’ŏ hyŏn’gyu chip, 45-68. 283
them to be the humblest, truly selfless, and most under-appreciated and overlooked individuals in the entire community. They often have a deep understanding of Pak’s doctrine and teachings and quietly remain on the sidelines. Usually married with children, tomu and tŏngmu will often arrive at temples or Headquarters early for morning meditation or work late and participate in evening meditation. Many of my most cherished moments and profound conversations in Korea were spent talking with a tomu or tŏngmu, while they prepared food in the kitchen, pulled weeds in the greenhouse, obediently acted as personal assistant for a busy kyomu, or cleaned up the grounds.
Enshrined in the doctrine, all versions of the constitution have forbidden discrimination between ch’ulga and chega. Originally both groups worked, lived, and practiced together and shared all levels of responsibility. In the current constitution, all members share a basic set of rights and obligations. Members are obliged to pray in the morning and evening, attend meetings, help each other, and guide others to Wŏn
Buddhism. These obligations are not part of the early version of the constitution.
Members also share the right to vote, be elected, and participate in the administration of the order “in accordance with the rules” (the regulations, of course, further restrict who can do what). Although lay members share these rights in the new constitution, kyomu dominate the upper echelon of the order and hold the highest administrative positions.
Lay members work full-time jobs outside the order, attend dharma meetings and
284
retreats, build the temples, and supply all the materials and goods to keep the order going; and kyomu no longer work outside the order and are now the temple-key holders and primary decision makers.
Governance
The community is led by the Head Dharma Master (chongbŏpsa 宗法師) and the
Supreme Council (suwidan 首位團), all senior chŏnmu ch’ulsin. The Supreme Council recommends candidates for and elects the Head Dharma Master, who also functions as the head of the Supreme Council. Together, these are the highest governing representatives of the Wŏn Buddhist community. They are elected to six-year terms and may serve two terms. Although the Head Dharma Master leads the order, his power is constitutionally limited, and his office has little independent power. All decisions are made with approval of the Supreme Council. Even administrative appointments, a main function of the Head Dharma Master, must be approved by the Supreme Council.
Each Head Dharma Master establishes an independent committee of elders that serves as an advisory body to the office of the Head Dharma Master. This committee has no direct reports, and members have usually served on the Supreme Council or have served in other high-ranking administrative positions.
The Head Dharma Master and the Supreme Council govern the three executive branches of the community: the central council of kyomu and lay leaders (chungang kyoŭihoe 中央敎議會), the main administration, and the judiciary. The central council
285
passes resolutions and makes decisions on the constitution, budgets, public assets, and important administrative policies. Representatives are chosen from throughout the community. The heads of the council are elected to three-year terms and manage the office of the central council. The council meets once a year to vote on various matters, and the Head Dharma Master may call a special vote at any time.
The judiciary audits, inspects, and disciplines the community. The director of the judiciary is appointed by the Head Dharma Master, with approval of the Supreme
Council. They lead various judicial committees and are ultimately responsible for breaches of regulations, enforcement of the constitution and regulations, disciplinary actions, execution of administrative resolution, recognition of exemplary acts of members, and the inspection and auditing of all public works. Both the central council and the judiciary may pass resolutions through their various committees, but all resolutions must first be approved by the Head Dharma Master before advancing through the administration.
The main executive administrative branch of the community is by far the largest administrative unit. The executive director of the administration is appointed by the
Head Dharma Master, with approval of the Supreme Council. This executive director is considered the second in charge of the order, after the Head Dharma Master, and wields considerable power as the head of the governing board of the central administration, which is comprised of the heads of each administrative department.
286
The central administration is comprised of eight departments: Planning and
Coordination, Edification and Training, General Affairs, Finance and Business,
Education, Welfare and Philanthropy, Cultural Affairs, and International Affairs. These
departments govern all subsidiary organization, district offices, temples, and institutions. Considering that Wŏn Buddhism has over five hundred temples, several hospitals and clinics, primary and secondary schools, a large university, retirement homes, retreat centers, cemeteries, and Headquarters, it is impressive that the entire
executive administration is run out of a few small buildings. The administration
function as the primary executive body that makes important policy and procedural
decisions and archives information related to the community’s numerous public
projects. Except for major decisions, most of the administrative authority is
decentralized within the various district offices, schools, and other affiliated
organizations, which function independently from but report to the central administration. Kyomu dominate all three executive branches, and most of the central administrative branch leadership are kyomu. Most of the large institutions and
subsidiary organization are also controlled by kyomu.
Postulants and Novices
Since kyomu have the highest administrative and ritual responsibilities, they
require more training. Originally, chŏnmu ch’ulsin participated yearly in two three-
month retreat-like practice sessions as their additional commitment to the order: paying
287
your fee and showing up to the sessions endowed you with the status of chŏnmu ch’ulsin. Now, becoming chŏnmu ch’ulsin is a long progression, and kyomu go through a three-step process of service and education before a full-initiation ceremony: one to two years as a postulant (kansa 幹事); four years of novice ‘undergraduate’ education in
Wŏn Buddhism; and finally two years of novice ‘graduate’ education in Wŏn
Buddhism. During this time, they live communally in a temple or dormitory with other postulants, novices, and kyomu. The result is a bachelor’s degree in Wŏn Buddhism, a master’s degree in Wŏn Buddhism, and formal initiation as a kyomu.
Postulants (kansa 幹事 lit. general worker, manager, administrator) can serve at
Headquarters or any temple. Postulants live and work with kyomu for one to two years, which provides time to experience life within the order and time for kyomu to discern the dedication of the postulant. Many postulants serve at busy regional head temples and at Headquarters. They live together under the supervision of assigned kyomu and in gendered groups. Generally, postulants are young and often right out of high school, but this is not a rule. I worked as a postulant at Headquarters, and at that time, I was the oldest at twenty-five years old. Most of the postulants were young and came from male kyomu families or from families of devoted lay people. I met few postulants who chose the path of kyomu on their own or who came from outside the community: family and temple members had preened and encouraged them to become kyomu since an
288
early age. The few postulants I met who had chosen the path on their own and came
from outside the order were in their mid to late-twenties or older.
Life as a postulant is busy with no time to relax. Postulants wake up early in the
morning for meditation with the kyomu and work the entire day. Each postulant is
assigned a specific duty, office, or kyomu, and they perform most of the grunt work for that assignment. Kyomu task postulants with anything from personal errands, helping
with office work, setting up meetings, serving refreshments, driving, cleaning, cooking,
laundry – anything. If a postulant has a special skill or aptitude, the order may utilize
that skill, but, for the most part, they provide low-level free and unpaid labor for the
administration of temples and Headquarters. There is lots of bowing, full prostrations, regular kowtowing, and the occasional performed winsomeness.10 A postulant never
says no to a request: complete obedience is expected. Kyomu treat them tenderly and
lovingly but firmly, and usually address them publicly in a low-form style of familiar
Korean language as if they are young children. The more obedient and compliant the postulant, the more they will be praised as excellent kyomu material. As a twenty-five-
year-old American who left home at eighteen, had been working full-time since fifteen, had already moved across the United States twice, and gave up a high-pressure
10 Performed winsomeness (aegyo 愛嬌) is the performance of infantilized cuteness or child-like charm. Within Korean culture, aegyo is a somewhat acceptable form of maintaining face (ch’emyun 體面) or displaying one’s situational social intelligence (nunch’i 눈치). See Aljosar Puzar and Yewon Hong, “Korean Cuties: Understanding Performed Winsomeness (Aegyo) in South Korea,” The Asia Pacific Journal of Anthropology (June 2018), DOI: 10.1080/14442213.2018.1477826. 289
advertising career to move across the Pacific to join the order, I found the experience overly patronizing, juvenile, controlling, and condescending. A shared sense of suffering through the experience pervades the life of postulants. I still cringe when I hear kyomu speak in a cutesy, infantilized low form of Korean to postulants or tell them to make a cup of tea.11 I did not make a good servant.
On top of the normal work schedule, postulants study the doctrine in groups
with a kyomu and have several regional and national gatherings at head temples or at
Headquarters. Several times a year they go on outings or pilgrimage to various sacred
Wŏn Buddhist sites or other Buddhist temples. The postulants form strong and lasting
bonds during this intensely social experience. At Headquarters, they live together in a
large room of one of the original traditional buildings, with men in one building,
women in another. When given some free time, postulants do similar things as other
young men and women in Korea: meet at cafes, go shopping, go see movies, go to game
rooms, sing karaoke, talk about girls and boys and pop culture, go visit family or
11 Many kyomu will balk at this depiction and explain that speaking in cutesy familiar form is a way to express affection, concern, and closeness with postulants. Such explanations contradict Pak’s prohibition on discrimination based on age and rank. One of my Wŏn Buddhist mentors, a senior and well-known female kyomu, told me early on to never publicly speak low-form Korean to anyone in the order, especially lay members. She always spoke in a familiar but polite form of Korean in public, even to postulants and kyomu much lower in status, and reserved low form for private conversation with close friends. Her reason was simple – human emotions. Becoming too close and familiar will only lead to trouble in the order. She advised me to be friendly, familiar, and close to everyone equally, and to maintain a sense of decorum and distance or risk becoming too attached or biased in dealing with people in the order. She was a religious teacher, first and foremost, and had to lead by example. After this, I always had a tough time speaking low-form of casual Korean with anyone. My friends outside Wŏn Buddhism got angry and demanded I stop using the polite form with them, which I tried but still find difficult. 290
friends, and sometimes grab a beer (usually without telling kyomu). The occasional secret sneaking out over the walls for a night out with friends was not uncommon.
Although a difficult and challenging time full of arduous work and long days, the attitude is one of suffering through it together. Not all of them make it through.
Devout families often pressure teens to enter the order. Several postulants I met
in Korea were terribly unhappy and confused. They wanted to please their family, did
not dare challenge parental wishes, and worked hard to do their best; but they did not
want to be there. They had mixed feelings about the order and dreamed of doing
anything else. Most of them were virginal (the preferred status for postulants) and
going through sexual and hormonal changes in a hyper-conservative religious
environment. In such close quarters working day and night, sexual tensions emerged,
along with some secret fooling around. When they expressed doubt or confusion, kyomu
would encourage them to be more ‘selfless’ and to live up to this great calling or
dismiss their concerns through micro-aggressive comments like “Oh, don’t say that!
What would your family think?” or “Be strong like the founders!” Over time, these
microaggressions would whittle away at the self-esteem of those with doubts and fears
about this path chosen for them. I saw several postulants disappear and never return. It
was difficult to watch devoted young men and women burdened by the heavy karmic
responsibility forced upon them. This was particularly so for the closeted gay men and
291
lesbian postulants I met, who often felt forced into the order due to their families
sensing something was different about them.
For the majority that make it past the postulant stage, a senior kyomu
recommends and sponsors them as a novice (yebi kyoyŏkcha 豫備敎役者 lit. preparatory
religious worker or yebi kyou 豫備敎友 lit. preparatory religious friend). They hold a
novice ceremony and make a public vow to the fourfold beneficence that they will
complete this great and challenging task and sacrifice themselves for the community
and the salvation of the world. A poignant and uplifting moment, the ceremony is full
of good cheer, encouragement, and praise. Novices in the order are valued and
cherished members of the community, and once they enter this path, respect and honor
are given, and all efforts are made to counsel and keep them going in the kyomu fold.
Novices enroll in one of the ‘undergraduate’ programs at the two schools that offer
Wŏn Buddhist studies: Wonkwang University and Youngsan College.
Novice life is also terribly busy. On top of scriptural studies, novices participate
in a variety of religious, physical, and charitable activities. They help with spring
planting and fall harvests of crops. They help with various physical labor. They have
numerous social and study groups, as well as meetings, conferences, and retreats. They
live communally in male and female dormitories, and each dorm has a kyomu in charge
who lives with and mentors them. Each room has three to four (or more) novices,
depending on available space and the number of students. I attended Youngsan
292
College, a small school exclusively for novices tucked deep in the countryside of Pak’s home village at the original site of the order and its inaugural levee project. The male dormitory had extra room, so a few senior students lived two in a room, while the freshmen had four in a room. Since the male dormitory had empty rooms, the school administrators compassionately decided I should have my own room since I did not grow up living with multiple people in a small room. This allowed me private conversations with novices and kyomu that otherwise would have been difficult: privacy was hard to find. The male dormitory was a drafty old building in the post-war concrete Soviet block style with Korean flare, old wood floors, and typical yellow vinyl in the rooms. The female dormitory was a new, multi-storied, granite-clad, modern
Korean-style building with a blue-tiled roof, tiled hallways, nicer yellow vinyl in the rooms, built-ins, and more spacious.
Novices wear a uniform for formal occasions like Catholic high school uniforms.
This has changed over the last few years, but at the time I was there, the men wore black suits, white button-down shirts, and black ties for formal occasions and dharma meetings. Men wore contemporary street clothes the rest of the time, and everyone dressed like young conservative religious people in the United States. They could also wear casual and formal Korean clothing, which was encouraged, but not required. They still wear a suit in formal settings but now wear a collared shirt like a Catholic priest, without the black tie. This change compensated for the clothing restrictions expected
293
from the women, a topic too controversial and sensitive for the community to deal with: instead of loosening the unreasonable and discriminatory restrictions for women, they
took the less-challenging route and created a male uniform for formal occasions. Men in
Korean culture still have more power and independence than women, and male novices
and kyomu still wear normal everyday street clothes, blending into society whenever
they want. Some male kyomu and novices also wear the optional Korean style casual
clothing, which is always acceptable for both sexes.
Female novice formal clothing, like that of men, also looks like a black Catholic
high school uniform. They wear long calf-length black skirts with white button-down
shirts. Their shirts hide their breasts, and effort is made to not have one’s breast stick
out. Hair is usually cut in an unflattering, banged shoulder-length bob or shorter, and
sometimes pulled back into a short ponytail with a clip or bow. They do not wear
makeup or style their hair. For casual wear, they dress in gender-neutral Western
clothing that hides their feminine form or wear gender-neutral traditional Korean
casual wear. When they wear Western-style clothing, they wear unflattering straight-
legged pants and ill-fitting or over-sized button down white or polo shirts, which often
makes them look boyish. Being a young gay man, when I first saw a couple of female
novices dressed casually and walking around Wonkwang University campus, I was
genuinely excited and thought “Cool! Korean lesbians!” I seriously thought they were a
294
lesbian couple dressed like boys and holding hands.12 When I asked my Korean
roommate, who had studied abroad and was not a Wŏn Buddhist, he laughed out loud
and told me they were novices and that he did not know why they dressed like that.
They do not dress like other young Korean women and stand out.
This habit has relaxed a bit. Women still dress to hide their female bodies, but for casual clothing they may now wear large t-shirts instead of button-down white shirts or polo-type pullovers. I rarely see female novices wear fashionable clothing, summer dresses, feminine blouses, a tank top, fitted jeans or slacks, or anything remotely revealing of the female body. I have never seen a female novice dress in any contemporary feminine clothing typical of an average Korean or American woman.
Male novices, of course, do not dress to hide their male bodies and wear contemporary conservative men’s fashion. I do see more female novices opting for the gender-neutral traditional Korean clothing these days. The pressure to not reveal their femininity and dress in a neutral and un-sexed way emanates from the elder female kyomu in the order.
I hear many complaints from young female novices that detest the way they are expected to dress, as if they live, as one young novice noted, in small-town 1950s communist China. When I met up with a female novice friend in Seoul away from other
Wŏn Buddhists, it was refreshing to see her dressed in normal women’s clothing, which
12 Holding hands with members of the same sex is quite common in Korea. This was completely my misreading of the situation. 295
she wore because no kyomu were around. Her demeanor relaxed, and she told me why –
she did not stand out in the crowd. She blended in and looked like an average young
woman, which is what Pak expected from his order in terms of clothing. She was very
devoted to the teaching but eventually left the order due to the extra restrictions on
women.
During the week, novices have a busy schedule. The day starts at five in the
morning with one hour of meditation and chanting, followed by about thirty minutes of
calisthenics and yogic stretching. After that, about an hour of cleaning or other manual
labor around the dormitory, school, Headquarters, or other public areas. Since I had an
interest in farming and knowledge of plants, I was assigned work in the greenhouse
and fields. After breakfast in the cafeteria and a short break, classes started and went
until lunch time. After lunch in the cafeteria, more classes or individual studying until
dinner. After dinner, students are free until the evening chanting and meditation
session at nine, but most continue studying. After the evening chanting and meditation,
students spend time reflecting on the day, checking and recording their behavior and
compliance with the precepts in a morality book, and journal any poignant thoughts,
awakenings, or concerns they had from the day.13 We were asleep by ten-thirty, which
13 Their morality books and journals are regularly checked by kyomu in charge of edification. The journaling and checking of precepts in morality books had a strong performative aspect, since everyone knew they would be reviewed by kyomu. Several novices told me they never wrote anything too serious or pointedly critical in their journal and purposely wrote what they thought would look good to kyomu. Journaling and the use of morality books are part of Pak’s practice, but the journaling aspect was more for personal reflection and not assessment. See Doctrinal Books, 74-77; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 70-72. 296
was not difficult for most students after a busy day, but sometimes students would stay up later. Since I had my own room, I often had someone sneak up to my room for a late- night conversation or other hushed nonsense. Weekends are spent studying and doing chores, and Sunday is the main dharma service. Students are expected to remain at the dormitory on the weekends, but it was not unusual for a student to visit family, a temple, or Headquarters.
The curriculum of the ‘undergraduate’ program is comprised of courses on doctrine, regulations, ritual etiquette, history, Pak and Song’s scriptures, journaling,
Wŏn Buddhist-style homiletics, meditation, shamefully basic study of a few Buddhist scriptures, and one or two survey courses on world religions and Buddhism. It is not a proper undergraduate program: no critical evaluation or engagement with texts, history, or theory; no utilization of standard academic methodologies; no significant exploration of Buddhism outside of Wŏn Buddhism; no core curriculum in humanities and the sciences; and the coursework and materials are not challenging. Wŏn Buddhist studies is a lot of memorization and a lot of reading and re-reading of already familiar texts. It is a high school-level trade school for Wŏn Buddhist kyomu, which could be accomplished without the faux-academic study or conference of ‘degrees.’ The poor level of unchallenging education was one reason I left.
While it was a rigorous and busy life, it was just that – busy. It seemed like too much busy work for people being trained as religious leaders. I thoroughly appreciated
297
the regulated schedule, the manual labor, working in the fields, and the day-to-day discipline of chores; but, I expected a lot more meditation, contemplation, and chanting, more delving into the fundamental principles behind Pak’s teachings, more critical engagement with his teaching, higher-level conversation, more exploration of Buddhist texts (as Pak continually pressed his followers), and generally more religious discipline and training. While we did live with a few kyomu who had strong practices, most were subpar at best. They had no training in teaching and no understanding of modern pedagogy or young psychologies. They were not academics. Meditation was a chore for almost everyone, and even the kyomu were half-asleep during morning meditation. One hour of meditation and chanting in the morning seemed low for kyomu training, so I usually got up at four in the morning and was in the meditation hall by half past four by myself. Sometimes I got up earlier. Except for the president of the school, who showed up regularly a bit earlier, everyone else rolled in right at five, and at least one kyomu or novice would regularly show up late.
It was a boarding school for religious youth. Most of the novices were quite immature for life as a religious adherent: they played games, sang songs, and joked around like high-school kids. By the time I entered the novice program, I was twenty- seven and older than other novices. Except for one serious female novice in her thirties, and one rather lazy male novice in his thirties, most were in their early twenties. Most had never worked to support themselves and had no experiences outside of high school
298
or a few years in college. Even though my fellow novices had made it past the postulant
stage, the same problems plagued many: sexual frustrations, mixed feelings about
becoming a kyomu, family pressures, and general early-twenty angst and uncertainty
about their lives. Most of them were not ready for such responsibility and had not chosen their path. In the brief time I was there, we lost two novices.
The life of male novices was easy compared to female novices. The head of the male dormitory was a kyomu in his late forties who was patronizing, bossy, abrasive, not engaged, and lazy. He seemed to relish the authority, expected the bare minimum,
and rarely encouraged extra meditation or chanting sessions. The novices kowtowed as
expected, but we frequently rolled our eyes behind his back. The dormitory was gross.
Since most Korean men are not raised doing house cleaning (woman’s work), he had no ability to train the male novices in how to thoroughly clean, and women never used the building. The bathroom was disgusting and unsanitary. Imagine around twenty men in their early twenties sharing a public shower, toilet, and laundry room without one person that knew how to clean. All they did was push dirty towels and mops around on the floor: nothing ever got clean. Toilets had dried crap on the sides of the bowls, stalls had boogers wiped on the walls, sinks full of phlegm.
I was so appalled one day when I got into the shower and found a mass of phlegm, hair, soap scum, dirt, grass, and a big dead grasshopper clogging the drain of the fifthly shower stall, that I started cleaning, missed meditation, morning chores, and
299
breakfast and was found cleaning the facility in a frenzy. I stopped after six hours and
had only removed the foulest of dirt and grossness from the showers, toilets, and
laundry area. The male novices and kyomu saw that I knew how to clean (my mother
taught all her children, fortunately), and thus I was put on weekend bathroom cleaning
duty. I did not mind. From that point on, I could at least shower and shit in a clean
environment, and I always made sure one toilet and one shower were extra clean.
Although we were busy with our studies, dormitory life for the male novices was a lazy
life of low expectations. It was not uncommon to hear sports blaring on the single TV in
the building and to hear young men cheering their favorite team. Sneaking out at night
was quite common. The female novices lived in a whole other world of cleanliness and
discipline.
As soon as I arrived at Youngsan College, I gravitated toward a senior female
kyomu in her mid-fifties. She was second in charge after the school president (who we
rarely saw or engaged) and in charge of the female dormitory. I immediately
recognized she had a strong practice, lived a disciplined life, was incredibly open
minded for a conservative Wŏn Buddhist, and was keenly aware of problems in the
order. I was able to speak freely and could ask her any question. She offered solid, well- reasoned advice and challenged me both intellectually and personally. I told her I needed more guidance and wanted her mentorship, so she invited me regularly into the female dormitory, which men rarely entered. I quickly befriended the female novices,
300
and they felt comfortable with me coming and going. Most knew I was gay and kept
that knowledge private. The kyomu lead a disciplined, quiet, and clean dormitory. The female novices lead studious and contemplative lives, and chores were doled out with
nothing overlooked. You could eat ramen out of their toilets. The kyomu was strict about
following the time schedule, the female novices usually showed up to morning
meditation on time, and lights-out was enforced. She was engaged in their lives, aware of their difficulties and problems, and talked openly and respectfully with them and me
about the contemporary challenges facing the order. For some of the young female novices, it was horribly strict, but in my eyes, it was a proper life for a religious
community. I wanted the structure and discipline they had.
Although life for the female novices was regimented and they had a stern but
caring dorm leader, most of them were too young and immature for life as a kyomu.
Many struggled with sexual desires, a taboo topic unaddressed by kyomu, and they
struggled with the stark discrimination between men and women. Several of them
wanted to get married and have children. These were smart young women growing up
in contemporary South Korea: they easily recognized the obvious gender inequality and
knew that it was the reason for the decreasing number of female novices. The thought
of being forced into a life of celibacy, when the men could choose and Pak expressly
forbid such discrimination, created profound emotional stress and confusion.
301
Some sincerely wanted to be kyomu, but they did not want the discrimination and did not know if they could handle it for the rest of their lives. Several did not want to be there. One young novice told me through tears that she was forced by her family to become a kyomu. Family is everything in Korea. She was from a devout family and grew up within the community; and the psychological stress of disappointing everyone made her physically sick and frail. I developed an intense brotherly love for her and wanted to protect her from the psychological nightmare she was experiencing, but all I could do was listen to her problems and offer emotional support. She became kyomu but later left the order. The palpable disappointment in kyomu voices when they told me she left made me angry: I was elated to learn that she finally left, but I know the stress and guilt will never leave her. Kyomu make a cosmic vow to commit themselves till death, and she will bear that burden for life. Leaving is no light affair, and it comes with a lot of beseeching to stay and expressed disappointment. After a year and a half of listening to and witnessing the psychological stress of the discrimination inflicted on devoted female followers, I left with a heavy heart. I could not stomach it anymore and felt complicit. I raised my voice as much as I could, but it was not my place to criticize the hyper-conservative and patriarchal Korean culture. My verbalized observations did more harm than good, and I was not so skillful in my twenties at expressing myself in a productive way. Leaving after talking a vow, however, will always eat at my mind.
302
After the first four years, novices graduate from the undergraduate program and advance to graduate studies. Graduate school is only offered at Wonkwang University in Korea or at Won Institute of Graduate Studies in the United States. Only a select few are granted the chance to study in the United States; sometimes as few as one or two a year. Allowing students to study in America presents risks: they will be exposed to cultures, ideas, and experiences that may generate doubt at a critical time in their education. Graduate school is identical to the undergraduate program, with more emphasis on temple management and homiletics. Like most graduate programs, it lasts two years, and most of that time is spent studying and memorizing text for the ordination exam. The didactic curriculum at both Wonkwang and Won Institute would not pass for a typical American or European graduate program in Buddhist studies. The focus is Wŏn Buddhism, with no critical engagement through standard methodologies.
It is another two years of high school-level training for Wŏn Buddhist ritual specialists.
Wŏn Buddhist intellectuals who desire further study attend schools like Seoul National
University or study abroad.
Overall, novice life is busy but lacking in challenging intellectual engagement, rigorous discipline, and mental cultivation. Instead of following the practice outlined in the teaching, one of training in small groups and fixed retreat periods, the order has forced training into a faux higher-education format. The meditation training is lackluster, and few meditation masters are available, even though meditation and
303
practice are the heart of Pak’s original training. There is lots of ritual training, training
in details of the doctrine, training in etiquette, and memorization of texts, but even lay
people recognized that young and newly-ordained kyomu assigned to their temples are
usually too immature and green to offer emotional and psychological support or advice
and guidance in real-world issues. Lay members frequently comment about finding it
difficult and boring to listen to a young kyomu speak at a dharma meeting about the
nature of suffering and awakening when they have such little life experience. I still hear
from many novices that the current model of kyomu training and ordination is seriously
lacking, uninspiring, and a waste of time, energy, and money.
The problem of the current method of ‘academic’ training and testing is
discussed privately within the community, but no solution has been reached. The most viable proposal for reformation that I hear is a return to the original method of training: alternating periods of three months of retreat, and three months working in a temple or other facility – the seasonally-based model of training that Pak prescribed. This would involve a full return to the edification tan system with training in small, intimate discussion groups, rather than training in classrooms listening to lectures, or dispersal of the novices throughout the community in an apprentice-type training where they join an edification tan of senior members. Training could easily be accomplished in a one-year postulant period followed by a two or three-year novice training that ends in full initiation as kyomu. The current six to eight-year period of postulancy and novice
304
training is excessive and unnecessary. With the original edification system of small
groups, evaluation of novices would not require a comprehensive ordination exam but
rather evaluation by the tan one step up from their own edification group. Since Pak
promoted perpetual training in the three-month cycle for chŏnmu ch’ulsin, which is no longer the case, reinstating this method of training would not only aid in kyomu training but would also revitalize the order of chŏnmu ch’ulsin. It would reorient the entire force of kyomu back into practice-based training and teaching rather than performing dull and insipid, poorly attended, once-a-week Sunday dharma services. Academic training
(which is not currently taking place anyway) should be left to those who desire becoming academic researchers and university professors. Such proposals are discussed, but no head administrator or leader in the order with the vision to accomplish such a reformation has come forward. The order continues to diminish in size with an aging population of kyomu and remains locked in an unsustainable pattern of superfluous and unnecessary training to which few members wish to commit.
After training has been completed, the ordinates participate in an initiation ceremony (tŭkto ŭisik 得度儀式), where they make a public vow to dedicate their lives to the community and to saving all beings from the bitter sea of suffering. A formal, solemn, and serious event meant to strengthen the resolve of the new initiate’s vow, it is also a joyous event followed by lots of celebration, both public and private. The new kyomu is assigned to a temple, regional office, or Headquarters, as needed, and enters as
305
a low-level kyomu who assists a head or lead kyomu of a temple or office. Most kyomu will not lead a temple until they have served for many years, and even then, some may never lead their own temple.
The Ordained
Kyomu are regularly moved around and reassigned, but some may stay in an assignment for many years. Reassignment depends on the needs of the order, the laity, and the kyomu. The desires and skills of the kyomu are considered, and they may request an assignment; but a preferred assignment is not guaranteed. Some kyomu who achieve notoriety or fame and successfully missionize through a temple may receive repeated assignments at the same location, in all practical purposes being permanently assigned to the temple. One notable contemporary example is famed kyomu Pak Ch’ongsu 朴淸秀
(b. 1939) at Kangnam Temple in Seoul. Known internationally as Mother Pak, she and
Kangnam Temple members were active in charity works throughout Asia, building schools and hospitals for the poor and shipping many containers of clothing and aid to needy communities. Pak lived and worked on the third floor of the temple in a large suite with its own small dharma hall, and she spent most of her later career at Kangnam
Temple in a permanent assignment until her recent retirement. Kyomu who have such a special and successful relationship with their Temple can stay for many years, but most will cycle through several temples and assignments until they reach the mandatory
306
retirement age of sixty-eight, which may be extended an additional three years only
once and with approval of the head of the order.
Unlike during Pak’s time, kyomu now wear uniforms. Uniforms and ritual clothing are a constant and sensitive topic of discussion. My experience has been that the majority do not want to require uniforms for kyomu; however, a strong opposition of powerful and vocal kyomu and lay members continually pushes for uniforms, which creates tension within the community, particularly among the kyomu. The main issue is the gendered inequality in clothing expectations and style of uniform, an inequality forced on the women by other women.
When I was in Korea during the 1990s, male kyomu had worn whatever they wanted since the time of Pak. For formal occasions, a Western-style black suit and tie were expected but not required. I saw male kyomu wear all sorts of suits, shirts, and ties, all made of various materials, shades of color, and styles. Most male kyomu dressed like conservative Korean businessmen. Many older and senior male kyomu wore traditional
Korean formalwear in shades of white, grey, and black, for both casual and formal occasions. Never wearing colored fabrics or clothes with embroidered designs, they dressed like typical Koreans seen in old pictures of the Chosŏn countryside. A cottage industry of Wŏn Buddhist seamstresses and tailors makes their Western-styled suites and traditional clothing at a discounted price and sometimes for free. Quality traditional Korean formalwear is far more expensive than a Western-style suit. When
307
Chon Pal Khn purchased a set of formal Korean winter clothes for me, I was shocked at how much it cost, even at a heavily discounted price for the first white guy to enter the order. I refused a set of Korean-styled summer formal clothes and stuck with a simple and inexpensive black suit. Male kyomu had this choice of formalwear, as long as clothes fit general parameters for color, style, and conservativeness.
For casualwear, most male kyomu dressed like average Korean men of their age.
I saw them wear jeans, slacks, kakis, shorts, sweatpants, cargo pants, and even tight biking shorts. They wore t-shirts, button-downs, flannels, pull-overs, polo shirts, stripes, prints, whatever. Baseball hats and visors were popular. The multi-pocketed tan or green vest is always a favorite with men in their forties and older. Many male kyomu wore traditional Korean hemp summer clothes, since they breathe and stay cool in the hot and humid summer. Lots of linen in the summer, too. Korean men were completely free to wear whatever they wanted, as long as it appeared clean, conservative, and not ostentatious. For the most part, male kyomu still enjoy this freedom. With suits, they now wear a collared Catholic priest-like shirt instead of a white shirt and tie, the same as novices. For casual wear, more of the men wear traditional Korean clothing than before. They still wear normal street clothes like average men and can easily blend right into Korean and American crowds. The situation is completely different for women kyomu.
308
Women kyomu are famous for their black and white hanbok 韓服 (traditional
Korean clothing) uniform and are expected to wear it often: a long, ankle-length and high-waisted black skirt; and the half-length and long-sleeved white, grey, or black top shirt. They are also known for their black hair parted down the middle and pulled back tight into a small chignon, a standard style for commoner women in Chosŏn. In their formal wear, they look like late-Chosŏn conservative rural women. Hanbok are restrictive, especially around the breasts, and camouflage the female form: breasts, hips, and butts disappear into the folds of fabric. Always heavily starched, in summer they wear light hemp or linen tops, and in winter they wear heavier and sometimes quilted cotton tops. Skirts are always black. They usually wear flat or very slightly healed black slip-on shoes. In winter, they may wear a matching traditional Korean coat, but many wear modern coats, almost always black. Their hair is always pulled back into a chignon, even if not in formal wear. At Headquarters, many women, especially those in charge, wear the uniform every day to work; and at temples, the uniform is worn for all temple events and formal meetings. Depending on age and personal preference, some women always wear the uniform in public and only wear casual clothes in temples, dormitories, or within the grounds of Headquarters. Although it is not designated as mandatory clothing in regulations, wearing the restrictive hanbok uniform and hair style is not an option. Fetishized, they are now a look, an image, and a symbol of conservative Wŏn Buddhism. The form and look are so important, I often saw women
309
kyomu ripping gray hair out by the root or dying gray hair black, and to this day, I rarely ever see women kyomu with gray hair. Conformity to this form and image is rigidly expected.
Women kyomu dress the same as female novices for casual wear. They normally dress in gender-neutral and unflattering clothing that makes them look boyish to
Western eyes. Clothing is usually long-sleeved shirts and full-length pants. The difference from novices is that kyomu keep their hair pulled back in a tight chignon, even when wearing casual clothing. Like many rural Korean women working outside or in the fields, they will also wear scarves around their necks and don the customary huge visor or bucket hat. Women kyomu in casual clothing stand out in a crowd and look awkward, even in Korea and especially in the United States. Unlike the order under Pak’s instruction, a visibly stark division between female chega and ch’ulga is now standard. Like the young novice woman said, kyomu look straight out of 1950s communist China in their casual clothing. Women kyomu casual clothing is reminiscent
of Mao’s destruction of femininity through a patriarchal and hyper-masculine attempt
to create a visually gendered equality by controlling female sexuality. It is not
appreciated or wanted by all the women kyomu.14
14 Women kyomu are reticent to speak publicly or publish op eds about this issue. It is seen as an internal matter, and public rebuke of the traditional clothing is viewed as rude and disrespectful. One notable exception is Bokin Kim, the daughter of the third Head Dharma Master and president of Won Institute of Graduate Studies. Kim is a voice for reform within the order and often the only senior woman kyomu not wearing a hanbok at formal events in the United States. Even still, in Korea, she wears the hanbok. 310
Some women kyomu have been trying to remove or change clothing expectations for many years: it had been discussed long before I joined. Every few years, rumors of change will circulate, but change never comes. The greatest push for change has come from overseas temples, where traditional Korean clothing and the black-haired tight chignon are completely out of place. The United States community attempted reform several years ago but failed, with few women kyomu brave enough to show up in public spaces and events dressed differently than older kyomu. The pressure to conform is extremely intense: young and old women kyomu that experiment with change eventually end up bending to the will of the group.
Women chega and ch’ulga resist change, and reasons to keep the uniform vary.
For some, it is an issue of respect for elder women kyomu. Elder women grew up during extreme patriarchy; and wearing the uniform was empowering many years ago. Forcing change when so many women spent their entire lives having to wear the uniform seems dismissive of their sacrifice. Despite contemporary cultural changes, patriarchy is strong, and inequality still exists throughout the world; so, for some women, the uniform is a way to escape control by men and gendered social expectations. For many young women in the order, this logic plays right into patriarchy by controlling their bodies and sexuality. Their bodies become a battleground for patriarchy. I have met lay women and kyomu that say female kyomu are a sign of power, chastity, and purity and must wear the uniform to distinguish them from other people. As a sign of power,
311
female kyomu have insisted to me that uniforms are important: how else would people know to treat kyomu differently? I have heard such logic from both old and young women in the order. With religious clothing comes power and authority. After twenty years of discussing this topic with women kyomu, my current position is that religious power lies at the heart of the problem. Removing the uniforms threatens a power that rests tenuously within their grasp. Remove that power, and kyomu become too much like laity. Some women kyomu and laity are threatened by that possibility. Ironically, tearing down the distinction between lay and ordained was the heart of Pak’s intention to create a new order: otherwise, one might as well join the existing Buddhist order.
My extensive firsthand experiences and conversations reveal that men in the order largely do not care about this issue. Male kyomu and lay members quickly defer to the women to decide whether to change the outfit, keep the restrictive hanbok, or do away with a uniform all together. Although male kyomu are expected to fit into some clothing norms, they have more freedom and know they will not be shunned if they transgress such norms. I recently dined with the male heads of the congregation of two large temples in Seoul. Neither of them cared whether the women were celibate and neither cared about the uniforms; but both said their wives did. They deferred to their wives and rarely discussed it, even though they stated that gender inequality contributed significantly to the decline of their temples and the order. The problem is exacerbated by this ambivalence and equivocation of male members: to avoid conflict
312
with wives and resistant female kyomu, men evade becoming a vocal ally for the
considerable number of women kyomu struggling for equality. The men shrug off
responsibility and let the elder women kyomu and lay women force inequality onto
younger women, even though Pak clearly prohibited such discrimination, which
everyone knows. An intense internalized patriarchy infuses some older female kyomu
and lay members, and they refuse to allow women kyomu the freedom to do with their bodies as they see fit. They see strict control – a truly patriarchal perspective – as the only way out of inequality; and they stubbornly refuse any call for equality, even when the call is grounded in Pak’s doctrine. The clothing issue is immensely problematic for the order. The blatant inequality manifested in the uniforms is a contributing factor for the current stagnation of the order: such restrictions unequivocally contradict the doctrine, and people easily recognize it. This starkly gendered inequality is one of the main reason Wŏn Buddhism has not enjoyed popularity in the United States on par with other Buddhist groups.
As the first white guy to enter the order, I was granted the privilege of meeting many senior members, often in private without others around. On one occasion, I was granted time alone with the fourth Head Dharma Master Yi Kwangjŏng, a honor, since
he was always busy with a retinue of attendants and guests (one attendant continued to
lurk in the shadows throughout my visit). The head of the order usually wears the full
Korean traditional outfit, but sometimes Yi would dress down and wear khakis, hiking
313
boots, the popular multi-pocketed vest, and bucket hat to go on outings with other kyomu or work the grounds. This day he was in his full regalia, and being the young and dumb American, I never hesitated to ask him pointed questions others would not dare ask. I asked him about the clothes. I specifically asked why he wore the fancy robes when Pak never did, and why women were forced to wear hanbok when the men could choose. Usually always so composed and calm, he looked startled and chuckled for a minute until he realized I was dead serious. He said that although Pak did not require uniforms and wore conservative and inexpensive clothing, the lay members now expected the head of the order to dress in formal traditional Korean clothing, so he complied. He said the same about the women kyomu: because most members want the women to wear hanbok uniforms, women kyomu should selflessly obey. I asked if he thought it was necessary and essential to the practice. He looked at me squarely in the eye and said no. I then asked if the teachers do what the masses want, which Pak never did, then who is the teacher? If he did not find all the regalia and special clothing necessary, why not teach that and not do it? He just chuckled more, looked uncomfortable, and I changed the topic. This is the general attitude I get from male members and male leadership: just do it, do not ask about it, do not worry about.
Other than formal and casual clothing, the order also has two pieces of ritual vestment. These may be worn by any member officiating a ritual, speaking at a dharma meeting, or assisting with ceremony. The first is an over-robe called a chŏngbok (正服
314
ceremonial clothing), a light and translucent white hemp cloth for summer or a heavier
gray cotton for cool weather. The chŏngbok is worn over the individual’s clothing; in the
case of kyomu, it is worn over their formal attire. Wearing the chŏngbok has two functions: conveying to others the ritualistic role of the individual; and reminding
individuals of their sacred role in ritual participation. They are often worn before and
after the ceremony until the person can return to a room and take them off. Over this
robe is worn a short, waist-length brown ritual bib with a gold circle called a pŏmnak
(法絡 lit. dharma halter, wrap, or bib). Kyomu receive a pŏmnak at their full initiation
ceremony, and laity receive one when they first rise in dharma rank. While both are
handled with care and cherished, these ritual vestments do not hold any sacred power
themselves and do not invest the wearer with special status.
Neither of these items were worn by members during Pak’s time. During the
days of the Buddhadharma Research Society, members participating in ceremony and
study wore a black Japanese-style ritual vestment with a brocaded trim around the
neck. Since these were later, understandably, seen as reminiscent of Japanese
occupation, the ritual vestment was changed to the current Korean style. Pak never
wore any circular symbols on his person (pictures of Pak wearing them are imaginative
re-creations and not based on fact), and some members find the large gold emblem
emblazoned across the ritual bib ostentatious. As previously noted, the symbol of
integral oneness, particularly the gold one, has become extremely fetishized. It appears
315
on everything and everywhere, and it has become central to Wŏn Buddhist identity.
Pak used a black circle drawn on wood or paper as an aniconic teaching device to move
practitioners away from the fetishization of icons; however, just like a Buddhist temple covered with images of the Buddha, Wŏn Buddhists now surround themselves and their environments with this gold icon, even wearing big circular gold bling around their neck. I have heard members reference supernatural powers contained in some icons, but most members will quickly point out such beliefs as superstitious nonsense.
The daily life of kyomus depends on their assignment, but generally they follow the same pattern previously describe for novices. Morning meditation and chanting begins at five or six, sometimes later depending on the location, but normally early in the morning before the workday begins. At Headquarters and larger locations, a hanging dharma bell (pŏpchong 法鍾) breaks the quite of the early morning and signals time for meditation, and the individual meditation sessions begin by striking a smaller floor bell seated on a cushion next to the alter. Most kyomu file into the dharma hall five minutes before the start, and it is not uncommon for them to arrive late. Except for novices, attendance is not enforced but expected. At Headquarters, you quickly identify the slackers, and I was surprised by the numbers, especially among the men. At
temples, the kyomu in charge will set the tone for practice. I lived at one temple with a
head female kyomu that strictly enforced morning meditation, but at another the head
kyomu was more relaxed and herself did not always show up.
316
The level of meditation aptitude varies. A small handful of kyomu have strong
and solid meditation practices, but for many it appears a great burden. The majority of kyomu have a tough time staying awake during morning meditation and spend the time nodding off. On the advice of Yi, I woke up at least thirty minutes before meditation,
showered and finished with a cold-water rinse, and never meditated with my eyes fully
shut. He told me the main problem was that kyomu wake up a few minutes before, roll
out of bed, and head off to meditation, still basically asleep. My problem was keeping
my racing mind still. My mind frequently wondered. I often found myself looking around the hall, listening to sounds outside, or distracted by someone breathing heavy, snoring, burping, or farting. Since my problem was not sleep but hyper-awareness, I frequently noted the state of kyomu. It was easy to see them nodding off, slouching forward, or suddenly jerking their body awake. I found this the norm in every Wŏn
Buddhist location and facility in which I lived and practiced. Sometimes it disappointed and frustrated me, but after some time and maturity, I finally understood the difficulty of meditation and that staying awake at five in the morning takes a lot of effort and discipline. Now I chuckle to myself when my mind races, I get distracted, and I look
forward at a nodding-off kyomu leading meditation.15
15 The lack of meditation masters in the community is noted by American laity and acknowledged by kyomu. Americans will come to temple for a while but leave without any strong guidance in the temple. Many of the English services are run by young kyomu, and the senior kyomu in the community often do not show up. Without the presence of master meditators and senior kyomu, English-speaking meetings are too informal and casual for many practitioners seeking serious meditation groups. 317
After morning meditation, activities vary depending on the location and assignment. At Headquarters, retreat centers, or other larger institutions, many participate in public exercise, cleaning, and grounds work. Except for postulants and novices, no one is walking around checking who is working and who is not, but morning chores or work is expected. Disciplined kyomu will faithfully perform the same tasks every morning and follow a strict personal regimen; but many kyomu return to their room and sleep. Temples are the same. Some kyomu will perform regular activities and have a strict morning routine, but many return to bedrooms and pass out for an hour or so before breakfast. Breakfast is usually around eight or nine, depending on the location. After breakfast, the average workday is dependent on the location.
At Headquarters and other large facilities, most kyomu show up to the offices by nine. Some will come early, some a little later. By ten everyone is busy working. Life for administrators can be quite busy, especially for mid- and lower-level administrators.
Like most corporate environments, the brunt of the work falls onto middle management and lower-level staff. Headquarters is no different. Senior management spend a lot of time in meetings, consulting with professional lay people providing services, going for lunch with members and leadership, reviewing activities and decisions made by those in their charge, and communicating with other senior management. I often saw unashamed department heads, usually men, sitting around for hours reading the morning newspaper while everyone busily worked around them. After lunch, everyone
318
keeps working until dinner. After dinner, someone might return to work if they have
something important to do, but most kyomu at Headquarters are done and free for the
rest of the day.
Evening meditation and chanting begins at nine and is usually performed in
dormitory halls, meditation halls, and individual residences instead of everyone coming
together like morning meditation. Evening meditation focuses on chanting Wŏn
Buddhist mantras, Buddhist scripture, and Amitābha Buddha’s name. Prayers may be
offered for general well-being or for the success of an activity, upcoming event, or task.
I particularly enjoy evening meditation at Headquarters. The sound of dharma bells,
bamboo clappers (chukpi 竹篦), and wooden fish (mokt’ak 木鐸) dispersed over the large
campus mixes with the chanting of the kyomu and intoxicatingly rises into the night sky,
filling the evening with a divine resonance.16 Since everyone is awake, evening meditation has more presence: kyomu are more focused, engaged, and energetic, which is easily discerned in their chanting and breathing.
The daily schedule at temples varies, depending on the activities and size of the congregation. At a busy temple, kyomu will follow a similar schedule as at any large
Wŏn Buddhist institution, but instead of working in an office, they do temple
16 Bamboo clappers are pieces of dried bamboo, or other woods carved to look like bamboo, that have been slit down the middle from one end to a handle area, which are held in one hand and slapped against the palm of the other hand to make a clapping sound. They are used to start and end meditation, prayers, and meetings. Wooden fish, or Chinese temple block, is a wooden percussion instrument used in East Asian Mahāyāna traditions to keep the rhythm during chanting. 319
paperwork in their room, prepare for Sunday service, and meet with members in person and on the phone. Evening meditation is usually done all together in one of the temple dharma halls. Of course, this life is much slower and more casual than
Headquarters or a regional office; but, during busy times and events, it may be quite hectic. In a large temple, we sometimes worked late into the evening, unlike at
Headquarters, due to an event or ceremony that evening or in the morning; and some weeks we had truly little work and were free to relax or go meet friends and family.
Many temples have daycare, and kyomu taking care of the children work a fixed schedule; but if the temple is small and has no other business activities, life is on average slow and free. At one small temple I lived that had no daycare or any other special activities, the head kyomu spent much of her time sitting around reading and watching TV. It was a slow temple: the congregation was older and small, the younger generation did not attend regularly, and the main temple activity was the Sunday dharma service.
Another factor influencing temple life is the drive and aptitude of kyomu themselves. Some are continually active, organize activities for lay members, engage the religious community in their city, conduct workshops and study session, and put much effort into proselytizing. Rare super kyomu are truly exceptional and never stop moving or building their community. Always on the move, they go above and beyond in their religious zeal. Many kyomu are homebodies, quiet, somewhat introverted, focused on
320
the members at their temple, and not engaged in proselytization. Some kyomu are plain
lazy; and every now and then, I meet a kyomu that laity and other kyomu simply do not
like. Life in a Wŏn Buddhist temple is dependent on the individual kyomu, the size of
the temple, and the expectations of the laity; and a whole spectrum of temple
communities exist, from bustling and constantly busy temples with many kyomu in
residence, to small and dead temples with almost no activity and one or two kyomu.
Temples, Rituals, and Dharma Meetings
Wŏn Buddhist temples (kyodang 敎堂) vary in both size and style, but every
temple has a main dharma hall (taegakchŏn 大覺殿) with an enshrined circular mark of
integral oneness. Pre-liberation temples were built in a traditional Korean wooden
building style with clay walls and tile or thatched roofs. Several of these early temples
remain and have been rebuilt over the years. These older buildings, particularly those at
Headquarters, exhibit typical architectural influences of Japanese occupation, such as
front entrances with areas to remove shoes and narrow wooden passageways around
the outside.
Since the ‘60s, ‘70s, and ‘80s were the strongest periods of growth for Wŏn
Buddhism, many temples date to those years. Most temples are multi-storied concrete
and brick structures of various contemporary designs. They open into an area to remove and store shoes, and they often have a first floor and basement that contain living quarters, a kitchen, a living room, a less-formal dharma hall for morning and
321
evening meditation that also serves as a meeting place for guests and other activities,
and other meeting rooms. These two floors are where most daily activities take place.
They are decorated in a typical Korean open-room style that allows life to be lived on heated floors, and the quality of the décor depends on the members that attend. Much of the décor is donated from member homes. Each room usually has large cabinets and pieces of furniture for storage, which are spread around the outer edges of the room.
Some temples will have modern kitchens with a kitchen table and chairs, but many will sit on the floor and use tables that are folded away when not in use. Most rooms, including kyomu residences, are multi-purpose and may be used for anything.
The second floor is often the main dharma hall. Larger temples may have a small nursery with windows looking out over the hall or an audio-visual room to handle lights, sound, and other electronic equipment near the back. The altar is usually modest and elevated up on a platform or podium, with the circular mark of the irwŏn dominating the scene. The circular images are either black or gold and almost always quite large, some over three or four feet in diameter. Often perpetually back lit or illuminated by a spotlight, the circle is visible from the entrance and members bow to the altar upon entering. Large gold-gilded irwŏn really stand out and are quite expensive. The circular marks during Pak’s time were simple, small, and usually drawn or carved into a wood board. I have had many conversations with lay members about the use of gold circles versus black circles: some members find the gold ones distasteful,
322
ostentatious, and a waste of money. On the altar below the circle are two or four large candlestick holders, a bowl of water, and an incense holder filled with sand, all typical accoutrements for Korean ritual altars. As noted in the introduction, to the right of all alter areas is a large framed portrait of Pak. The hall is filled with church pews as in a typical Western-style church. Some temples have a display shelf for donation envelopes with members’ names. Members will put donation money in the envelopes and place them in donation boxes on the altar or near the door.
Some temples may have floors above the dharma hall. They usually contain residences, offices, or small meditation halls. Such temples are exceptionally large and busy. Temples are modest in décor and somewhat old, dated, and showing wear. I lived in one temple with a terrible black mold problem that continually went unaddressed.
Some temples are exceptionally nice. The quality depends on the means of the temple members. Some nicer temples are built in a contemporary traditional style, and others are modern and posh, like the new Kangnam Temple in Seoul, which looks like a high- tech glass office building.
Temples in America also vary. A few temples in Los Angeles, California, and
Flushing, New York, have many Korean and Korean American members and, after many years of saving, have been able to construct modest new buildings. Some run their communities out of previous Christian churches and purchase a nearby house as residence for the kyomu. Several temples are in homes, in which a living room or
323
basement are converted into the main dharma hall. The Manhattan Temple is a townhome near the Upper Eastside, and the grand room on the second floor was converted into the main dharma hall, with residences on the third floor. The Denver temple is a modest ‘80s style tri-level suburban home with the dharma hall in the downstairs family room. The Philadelphia temple is in an old Christian church. The temple in Chapel Hill, North Carolina, one of the most successful with non-Korean
Americans, is a brand-new building built with donations from Korea that mixes Korean and American architecture in a rambling ranch-style home. American temples reflect the diversity of American architectural styles and mix in Korean flare.
Temples are governed by district offices or temples, which report directly to
Headquarters. Each temple is led by a head kyomu, who runs the day-to-day operations.
Important matters are decided by a committee of kyomu and lay members under the guidance of a temple council. Each temple is expected to organize edification groups for adults, young children, middle and high school students, and university students, as well as groups based on the various community factors or workplace demands (e.g. an edification group for numerous members at a factory or office). These edification groups vary among temples, depend on the needs of members, the abilities of the kyomu and lay members, and are not all well attended by the laity.
Each temple is financially independent and relies on donations from members or other revenue collected from business activities run by the temple, such as daycare,
324
yoga classes, or public meditation sessions. A temple budget is drawn up by the temple council, approved by the head kyomu, and then submitted to a district administrator for record and audit. Temples may open branch temples and provide financial assistance to the branch for a while, but branch temples are eventually expected to become financially independent. Donations from members are the primary source of income for all temples.
Members donate money at each dharma service, at special ceremonies and celebrations, and at any family ritual performed by the temple kyomu. Donations are meticulously recorded by the temple and reported to Headquarters. Members who give regularly rise in rank. Wŏn Buddhist lay members are notably generous, and wealthy members donate incredible amounts of money. Several in the upper echelons of
Samsung corporation and in a few others notable Korean corporations are Wŏn
Buddhist adherents and provide substantial financial support. The funds for the purchase of the main building for Won Institute in Philadelphia was provided largely through a generous donation of Samsung Corporation and is named Samsung Hall; and the residence hall, a historic civil-war era mansion perched on a hill in suburban
Philadelphia, was also purchased through a private donation of a wealthy member.
In some American temples where the community does not have a large Korean population, financial responsibilities often fall on a few devoted Korean members until a large enough American congregation is formed. Even then, many American temples
325
struggle to stimulate the same donation rate as a typical Korean temple. American
membership turnover is high, and temple councils are often dominated by Korean
members. A couple American temples have reached financial independence relying
primarily on non-Korean American members, but they are uncommon.17
At all temples, kyomu function as the main ritual specialist. They organize and
oversee all the ritual activities and ceremonies. Originally, Pak restricted ritual activities
to a few shared rituals and focused temple activities on the practice and public works.
Instead of members celebrating every family or ancestral rite, of which there are many
in Korean society, family and ancestral rites were performed once a year in a group
event. For example, instead of each member performing multiple grieving rites for
family members that may spread out over a year or more, one deliverance or death rite
was performed each year for all the ancestors. Pak’s anti-ritualism was a common critique of the time, and many Korean intellectuals and reformers pushed to simplify or eliminated burdensome rituals. Pak’s simplified ritual life is not the case anymore.
Wŏn Buddhists now perform the same family and ancestral ritual events as other
Koreans. Even though Pak targeted cumbersome death rituals for simplification, now
17 Craven obliquely addresses the economic challenges faced by American temples. She identifies the problem as a combination of kyomu being uncomfortable in asking for donations and of American members being disconnected from temple management. The problem is more complex. Korean and non- Korean American laity are divided, operating in two completely different realities: they are often not a unified body. Korean members take control of temple management and have their own meetings separate from the English community. The two groups will often only come together on special celebrations, and even then, the meeting will be more Korean oriented. See Carol Craven, “Mikukin kwa ŭnhyeroun kwan’gye chosŏng,” Wŏnbulgyo Sinmun, May 25, 2012. 326
the whole series of forty-nine-day funeral rites are performed, and if members want
other additional rites performed on traditionally designated days, kyomu accommodate those requests. On top of the numerous traditional family and ancestor ritual events,
Wŏn Buddhism also has its own religious rites. Wŏn Buddhist life is now full of more ritual than the average Korean, which is exactly the opposite of Pak’s intention.
Kyomu are usually responsible for conducting all the officially recognized family
rites and ceremonies, which include:
Newborn Naming Rite (myŏngmŏng-sik 命名式)
Newborn Seventh-Week Prayer (ch’ilchu kiwŏn-sik 七週祈願式)
Coming-of-Age Rite (sŏngnyŏn-sik 成年式)
Engagement Ceremony (yakhon-sik 約婚式)
Marriage Rite (kyŏrhon-sik 結婚式)
Sixtieth Birthday Rite (hoegap 回甲)
One Hour of Death Rite (yŏlban-sik 涅槃式)
Placing in a Coffin Rite (ipkwŏn-sik 入棺式)
Funeral Procession Three Days after Death (parin-sik 發靷式)
Burial Rite (ipchang-sik 入葬式)
Twenty-first Day after Death Deliverance Rite (samch’ilchae 三七齋)
First Deliverance Rite [seven days after death] (ch’ojae 初齋)
(six more deliverance rites spaced seven days apart)
327
Final Deliverance Rite [forty-ninth day after death] (chongjae 終齋)
Hundredth Day Deliverance Rite (pegil ch’ŏndojae 百日薦度齋)
Comfort the Spirits of the Dead Deliverance Rite (wiryŏngjae 偉靈齋)
Water and Land Deliverance Rite [for wandering spirits] (suryukchae 水陸齋)
Ancestral Ceremony on the Anniversary of Death (yŏlban kinyŏmje 涅槃紀念濟)
Rituals are held at the temple or any necessary location. Kyomu conduct these ceremonies, but technically, any member can lead a ritual. I have attended many rituals without a kyomu present. All ritual etiquette and procedures are available in the
Wŏnbulgyo chŏnsŏ; however, since a chief role of the kyomu is that of ritual specialist, kyomu often conduct these rites.
In addition to family and ancestor rites, kyomu also conduct rites and rituals of the order. Since these rituals have a sacred bind to the community, kyomu normally conduct them whenever possible, but again, it is not required. The main rituals and ceremonies of the order include:
Enshrinement of Dharmakāya Buddha, the symbol of irwŏn (pongbul-sik 奉佛式)
Dharma meetings (pŏphoe 法會)
Initiation Rite (tŭkto ŭisik 得度儀式)
Pledging of Sworn-Family Ties (ŭnbŏp kyŏŭisik 恩法結義式)
Dharma Rank Advancement Rite (sŭnggŭp-sik 昇級式)
Inauguration and Retirement of Head Dharma Master (taesa ŭisik 戴謝義式)
328
Dedication Ceremony (ponggo-sik 奉告式)
Special Prayer Ceremony (t’ŭkpyŏl kido 特別祈禱)
New Year Celebration (sinjŏngjŏl 新正節)
Great Awakening and Founding Celebration (taegak kaegyojŏl 大覺開敎節)
Śākyamuni Buddha’s Birthday Celebration (Sŏkchon sŏngt’anjŏl 釋尊聖誕節)
Dharma Authentication Celebration (pŏbinjŏl 法認節)
Ceremonies for Occasional Celebrations (susi kyŏngch’uk ŭisik 隨時慶祝儀式)
Official Funeral Rite (kyohoechang 敎會葬)
Great Memorial Rite (taeje ŭisik 大齋儀式)
Many of these are large events performed at all temples on the same day. In those situations, kyomu always conduct the rite. Others such as Enshrinement of Dharmakaya
Buddha or Dharma meetings can happen in the home or other location and may or may not be performed by a kyomu. Official functions such as an Initiation Rite, Inauguration of the Head Dharma Master Rite, or Official Funeral Rites are always performed by high-ranking kyomu. Although kyomu receive training in all these rituals, their main function is to open the ceremony, lead the congregation through the ritual, read the ritual passages in Wŏnbulgyo chŏnsŏ, indicate to members when to bow or prostrate, and close the rite. Since all the information is in Wŏnbulgyo chŏnsŏ and the rituals are quite simple, members who attend regularly know exactly how these rituals are performed,
329
and if needed, can assist or lead a ceremony. Pak transmitted his dharma authority equally to all, and kyomu do not channel sacred authority by leading a ritual.
When I first lived in a temple, I was surprised by the number of rituals in which kyomu participate. I had lived at Headquarters for a year and did not witness individual family rituals and already thought the order’s rituals were excessive. Many social reformers of Pak’s time criticized the costly expense and burdensome commitment of seemingly perpetual Confucian and Buddhist ritual obligations. The expenses could drive a family financially into the ground. Pak’s text has a clear anti-ritual bent, and he tried to alleviate all the ritual obligation by combining much of the rituals into four community-wide joint rituals: a joint birthday commemoration for celebrating the birth of the order and the birth of new members; one holiday commemoration, supposed to take the place of many other occasional holidays of the time; one joint ancestral commemoration event; and a new year’s celebration. That was it! This proliferation of rituals is a far cry from Pak’s original anti-ritualism.
Pak’s anti-ritualism was a draw for me coming from a Catholic background. I was not attracted to Tibetan Buddhism because it reminded me of Catholic pontifical and supercilious ritual majesty. Wŏn Buddhist ritual is simple and uncomplicated.
Anyone can read along, participate, and even lead a ceremony if needed. The vestments are basic and not grand. But the frequency of rituals and meetings, and sometimes the over-the-top expenses for larger celebrations is mindboggling. I was in Korea in 1998
330
when the third head of the order, Kim Yŏngho (金榮灝 1914-1998, Dharma title Taesan
大山), died and a memorial service and commemoration was held at the headquarters.
It was enormous and a huge amount of money was spent on the event. I understood the importance of the event: Kim had led the order for over thirty years through some of the most intense periods of growth and change. Yet, through the entire grand event, I could not help but think of Pak encouraging his followers to take the money saved on expensive rituals and invest it back into the community through public works. The money spent on Kim’s memorial service could have fed thousands of struggling rural grandparents left along in their homes, helped fund a social program for the growing number of homeless, or rebuilt several rural temples in dire need of repair.
Many kyomu argue that all these rituals are needed and demanded by the members. They usually follow the same argument put forth by the order, that ritualized formalities are required to build a strong family foundation and thus create a righteous and orderly religious community, society, and nation.18 I tend to agree with members
who find all the rituals a bit excessive, particularly all the death rituals, and who do not
participate in many of the formality. All these rituals need reevaluation and
reformation.
Of all the rituals that kyomu preside over, the regular dharma meetings are the
18 Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 603.
331
most frequent. Wŏn Buddhists have regular meetings on Wednesday evenings and
Sunday mornings. Sundays are by far the busier service, usually conducted by the head
kyomu, and may have a visiting kyomu for a special sermon. The Wednesday evening
meeting is much smaller and often conducted by a lower level kyomu. Most of the
temples I have visited pull in a younger and middle-age crowd on Wednesdays. All
regular meetings, and many of the specialized rituals, follow a similar pattern: opening
bell; chanting and meditation (rough average of twenty minutes); hymn; silent
contemplation and special prayers; scripture reading; recitation of the Essential of Daily
Practice;19 scripture reading for the sermon; hymn; sermon; questions or responses to
the sermon; announcements; closing hymn; and adjournment. The Wednesday evening
meeting is often shorter on readings and sermon and longer on meditation and
chanting, depending on the laity.
Many commentators covered in the review of English material in the
introduction to this study note the Christian influence on Wŏn Buddhist services,
especially the singing of hymns, the sermons, and the church-like environment with
pews. The format of contemporary Wŏn Buddhist service developed after Pak’s time
and in response to the noticeable success and quick spread of Christianity. Early Wŏn
19 The Essential of Daily Practice (Ilsang suhaeng-ŭi yobŏp 日常修行要法) is a nine-point summary of mental attitudes and disciplines to cultivate. This short passage appears between the sections on doctrine and practice, functioning as a connector for the two. All Wŏn Buddhists know this summary by heart. It is recited during morning meditation, evening meditation, all dharma services, and other rituals. 332
Buddhist dharma halls were traditional-style buildings, and members sat on the floor, which seems appropriate considering the centrality of meditation in the practice. I found the contemporary use of church pews artificial, extremely uncomfortable, and
inconvenient for meditation. As an American interested in Buddhism, Wŏn Buddhist
dharma halls are off-putting with their church-lady feeling. The current sermons are in a Christian style and nothing like a Buddhist dharma talk of Pak’s days, which was often done in response to questions. Kyomu choose a topic and spend at least twenty minutes pontificating, during which time I usually meditate and tune out. They can be exceedingly boring and insipid, usually provide no deeper insight into the teaching than the scriptures, and often recycle what others have said before.
By far the most striking Christian influence is the morose and depressing hymns.
The content of the hymns draws on the doctrine and were encouraged by Song, but the
early ritual etiquette and texts have no songs. The kyomu and a few members sing them
with gusto, while the rest just mumble along like in many churches. The use of poorly
composed Christian-style hymns was a major disappointment and culture shock for me,
and English dharma meetings in the United States do not usually sing hymns. The last
thing American Buddhists want is to sing dull, monotone, Christian-like hymns at a
dharma meeting. After my first dharma meeting within a month of being at the headquarters, I almost left Korea. I did not have to understand the material: the format and tone was so much like a Western church, it freaked me out. Kyomu in America are
333
aware of these problems, but they fail to adjust the meetings and often separate the congregation into Korean and English-speaking communities, each attending their own service in their own style, since many Korean members insist on things done Korean style. Even in Korea when I invited a Korean friend who was curious about Buddhism to a dharma meeting, he came once, never came back, and told me the singing and sermon both freaked him out.
On this point, it remains difficult for me to discuss with Korean members why
Americans interested in Buddhism find their hymns odd and disconcerting and their dharma meetings dull. I think it safe to estimate that when Americans, particularly those interested in Buddhism, think of a Christian church service, they imagine the droning on of hymns and boring sermons. Even American pop culture caricatures for comedic effect Christians singing terribly and ministers droning on in sermons. Buswell sums up Korean Buddhist hymnal singing during the 1970s and raises an important question:
...[A]ttempts at adapting Christian missionary techniques seems at times artificial and trite. One of the examples I found to be most blatant began among lay Buddhists in the cities and has spread even to monastery support organization: the Buddhist adaptation of hymn introduced by Christian missionaries. ...The urban laity in Korea also began to sing traditional Buddhist ritual chants to the melodies of Christian hymns. These new songs have become so much a part of urban lay Buddhism, that the monks from the mountain monasteries acquiesce and let the laity use their own chants in joint ceremonies. The culture shock is striking when mountain monks participate in urban services. While the laity sing their Buddhist hymns, often with piano or organ accompaniment, the monks perform in traditional pŏmp’ae style, with its cacophony of sound. Often neither group knows the other’s chanting style, and both must stand in mute silence 334
until their fellow adherents are finished – striking testimony to the rapid changes Buddhism is undergoing in Korea, prompted by pressures from its religious rivals. Still, one has to wonder to what extent the success of Buddhist proselytization efforts will depend on song rather than the relevance of its underlying message to contemporary Koreans.20
Wŏn Buddhist proselytization efforts with Americans interested in Buddhism suffer
from the hymns and Christian-like service. I am asked frequently for recommendations
for Buddhist groups by Americans, and I usually refer them to Zen groups: I worry that
referring them to a Wŏn Buddhist temple will scare them away from Buddhism all
together. I brought several Americans to temples in Korea, and they all found it
frightening and jarring. In Korea, the older generation enjoys the hymns, but many
young members I spoke to found them awful and a big turn off. They find the entire
dharma meeting a turn off and want more meditation, chanting, and practice and less
singing and sermons by kyomu.
American services vary depending on the community. Most have a main
English-speaking meditation service during the week, which focuses on sitting and
moving meditations. This is often the main English-speaking event at the temple and
are better attended than dharma meetings, as it purges all those elements typical of
Wŏn Buddhist dharma meetings: no singing, no scripture reading, and no sermon.
Usually conducted by a lower level kyomu, they are very casual and have no particularly Wŏn Buddhist characteristic. Some temples have a weekly formal English
20 Buswell, Zen Monastic Experience, 144. 335
dharma meeting on Saturdays or Sundays. These will follow the ritual pattern as
Korean service but will have a bit more meditation and no hymns. These are often less
well attended by Americans, since kyomu sermons get boring after you have heard them
several times, and many American Buddhists do not want to go to church and have
someone lecture them. The weekly English-language meetings are usually not attended by Korean members, who predominantly attend the Sunday Korean-language service.
This bifurcation of some communities is palpable. The most successful American temples are either all American style or all Korean style. Bifurcated temples are often somewhat stagnant, since the American and Korean communities never join in
complete solidarity.
Problems with rituals and dharma meetings are discussed, and the Wŏn
Buddhist newspaper runs articles about needing to revitalize and update everything.
Still, no single solution or model has emerged for the entire order to follow, and kyomu
and lay members are often hesitant to try new ways. There are a few examples of
temples in Korea moving away from Christian-style services with success, but most
temples have not changed. In my opinion, the solution is rather simple: return to Pak’s
prescription and follow his example. People want the practice, they want to participate
in learning groups, like the early years of the order, and share their practices and
challenges with others. They do not want pontificating kyomu at a podium droning on
about something they can read in the scripture while being forced to sit still in a church
336
pew. Pak’s teaching is purposefully easy and designed as something to do – not
something to talk about. Members want to discuss their thoughts with others, discuss the dharma, chant, meditate, and contemplate the teaching, which Pak’s small-group system was designed to cultivate. Pak’s teaching does not need Christian-based proselytizing and church-like services to succeed: he did not use it to build the
Buddhadharma Research Society. Wŏn Buddhism’s current challenges in attracting ordinates and new members speak loudly to the failure of the current model.
Additional Critical Issues
Through my own extensive interactions with the order and not through any exhaustive survey, I identify five groups of members: ultra-conservative, conservative, centrist, reformist, and neutral. Ultra-conservative members are a minority who advocate increasingly conservative reforms to the lives of the chŏnmu ch’ulsin. They will often deny that low temple attendance and low ordinand numbers are due to well- known critical issues and insist the solution is more strict controls: they advocate no marriage, required celibacy, no outside work, and uniforms for all kyomu. These members tend to be older than sixty years old and can be either kyomu or laity. Despite the numerous teachings that oppose such hardline positions, ultra-conservative members will often note the contemporary revival of Korean Buddhism or the success of Tibetan and Japanese Buddhism in the West as reasons for stricter control of kyomu, even though such a position is difficult to support doctrinally. They want more
337
regulations and limitations for the male kyomu, like those for the women, and are
staunchly opposed to women kyomu gaining power over their bodies. Nationalism often
influences their views, and they want all international kyomu and temples, of which
there are only a handful, to do everything Korean style, without exceptions. Like any
religious zealot or fundamentalist, their positions are usually extreme and not
supported by the majority.
Conservative members are satisfied with the status quo. They seem oblivious to
the various forms of discrimination within the order and will often deny or ignore them
when asked. Discussing problems about the order with them is uncomfortable and awkward. They do not see any reason to return to the original model of practice and will blame the current stagnant state on changes in society, always pointing the finger somewhere outside the order. They cannot imagine women kyomu married, having sex, or having children. Discussion of such things are shocking and avoided. These are often
senior members, usually over sixty or seventy years old. They witnessed the ravages of
war and the incredible growth of the order and Korea in the post-war climate, and they
are happy with things as they are: change is unnecessary. Together with the ultra-
conservatives, they have strong nationalist views and see the Wŏn Buddhist order in its
Korean glory as salvific for the world.
Centrists make up a silent majority of the Wŏn Buddhist community. They know
that Wŏn Buddhism is having difficulties and acknowledge many of the critical issues,
338
but they hesitate to openly criticize the order and enact changes. Not necessarily happy
with the status quo, they are also not terribly troubled by it. If change presented itself,
they would roll with it. They acknowledge that celibacy and marriage for women kyomu are a big problem, but changing the system seems overwhelming and difficult. They find pushing hard to change the system disrespectful to an entire generation of elders that built Wŏn Buddhism and sacrificed their lives. The current system has been around since the 1950s, and for many, this is the only form of Wŏn Buddhism they have known.
Virtually none of them knew Pak. Even if they advocate for change, they often resign
themselves to leave it for a later generation. They do not want to rock the boat and often
believe it must be their karma to live through such difficulties.
Increasing every year, reformists desire to completely reshape the Wŏn Buddhist order. Most reformists are under sixty years old, and I would describe the majority of younger kyomu as reformists. Inspired by the forward-looking and non-conformist life of Pak, reformists call for a return to Pak’s methods of training, for a complete transformation of the ordination system, and for less control of the kyomu, particularly a loosening of outside work restrictions and extra restrictions on the women kyomu. They advocate for female kyomu marriage, for officially ending celibacy expectation for
women kyomu, and the removal of all clothing restrictions. They desire a transformation
in the dharma meetings, more practice-based training and less sermons, and a
revolution in the role of kyomu in the temple. Many reformists outside of Korea desire
339
the establishment of a separate order not controlled by Korea, which is permitted by the
constitution but has yet to be established. They are often frustrated by the intractable
nature of the Korean community and feel true reform will only happen outside Korea.
Hopes have recently been raised by the election of the sixth Head Dharma Master, who
is seen as more left-of-center and sympathetic to reform efforts, but still they worry they may wait in vain if a new, independent order is not formed.
Neutral members are a large group of outliers that continue to be casually involved with the current order but not deeply invested in its activities. At one time they may have been more involved or may come from devoted Wŏn Buddhist families, but they are now relatively disengaged and only attend temple for a few special services each year, if at all. Pak’s teaching may have personally and profoundly influenced their lives, but the order has no value for them, and they hold little hope for change. This group is particularly large in America. I have witnessed American temples completely turn over their membership in a relatively brief time, unable to maintain a devoted group of American members. Some members are turned off by the gender disparity or the lack of meditation masters in the order; other have been slighted or offended by nationalist attitudes, religious zealotry, sexism, or homophobia of Korean members; and some have been rejected when they tried for ordination or realized the order or temple would not grant any significant involvement outside of basic lay
340
membership. They hang around the periphery hoping for change but expect little. They are a quiet group that the Korean members too quickly forget.
Like all religious communities, the Wŏn Buddhist community is diverse. People from all walks of life and all levels of society come through the doors. Whether the order wants to publicly address it or not, the community is struggling. Attendance by the younger generations is low, the number of new ordinands is strikingly low, kyomu are predominately older, temples struggle for financial security, and growth outside the
Korean community is limited. The community has talked about it privately since before
I attempted ordination, but nothing has changed during the last thirty years of discussion, except that attendance is lower and the order has become more conservative. In a recent interview, one of the most senior female ch’ulga in the order,
Song Yŏngbong (b. 1927), called on the order to stop being so timid and for the new
Head Dharma Master to boldly bring Wŏn Buddhism back in step with the rest of the world, obliquely acknowledging the serious problem without direct criticism.21 Such public statements calling for change by ranking members are exceedingly rare, and most discussions remain private.
Pak was a social reformer. While he did make Buddhadharma accessible by simplifying the complex teaching of pratītyasamutpāda through the fourfold beneficence,
21 Chŏng Sŏnghŏn, “Seroun chongbŏpsa-nŭn kyodan-ŭl segyehwa heya he,” Wŏnbulgyo Sinmun, September 19, 2018. 341
his doctrine and practice remain firmly grounded in popular East Asian Mahāyāna
Buddhist teachings and practices. Pak’s important four essentials of social reform outlines his critical stance toward social practices of Chosŏn culture, and his discourses in the Taejonggyŏng reveal a millenarian vision of a world free from suffering. This study cannot address all the critical issues faced by Won Buddhism, but I will briefly outline three critical points of tension within contemporary Wŏn Buddhism: autonomy of ordained members, sex discrimination, and recognition of LGBT members.
Autonomy of Ordained Members
The cultivation of personal autonomy, or self-power (charyŏk 自力), is central to
Pak’s doctrine on social reformation. Unless one is an infant or young child, an elderly member of society, or unable to work due to disability or sickness, Pak taught that each member of society and the order has a personal duty and responsibility to cultivate independence and pull their weight. In his social agenda, this manifested as encouraging personal financial autonomy and equality between the sexes.
Financially, individuals should not expect to live idly dependent on family; and those with the ability to lead independent lives should be denied financial support.
Inheritances should be divided equality among children instead of favoring only an eldest son, a customary practice at the time. Women and men should maintain their own financial autonomy after marriage, and all the children in a family should equally share the responsibility to care for elderly parents. Adherents should shoulder their
342
own financial responsibilities and not expect family to bail them out of any financial
burden.22
To cultivate personal autonomy, woman cannot be dependent on men and must
enjoy equal access to education and financial resources. Women must enjoy the same
social rights as men and receive an equal share of family inheritances. A woman’s body
and mind are hers and hers alone, and women must be allowed to make their own
decisions. To cultivate this personal autonomy, women must receive the same
education as men so they may be active in all levels of society. Women must be allowed
to work at a chosen occupation, gain autonomy, and share equally in all duties and
responsibilities to family and society. Pak’s promotion of women’s autonomy attracted
many women to his order, and to this day, the activities of women in the order keep
Wŏn Buddhism alive.
The cultivation of personal autonomy also extended to the ordained community.
One of Pak’s main critiques of the existing Buddhist organizational structure was the financial dependence of the ordained members on the laity. In Pulgyo chŏngjŏn, this critique appears in the introductory Kaesŏn-non, the abridged version of Pak’s Chosŏn
pulgyo hyŏksin-non (treatise on the reformation of Chosŏn Buddhism), and parts of it are
preserved in Taejonggyŏng.23 Pak makes it clear that dedicated members of his order
22 Doctrinal Books, 39; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 39-41.
23 Wŏnbulgyo kyogoch’onggan, vol 4, 96-103, 146-151. 343
must be allowed to work, to choose an occupation based on their personal situation, and to decide whether or not to marry.24 Many ch’ulga during Pak’s time continued to
manage family affairs, maintain farms, work at professions, and work outside of the
order to help not only with their own household needs but also to contribute further to
the order. The only requirement for membership as ch’ulga was a deep commitment to
the order, a commitment to the teaching, and a commitment to practice and training. If
fully committed members wanted to remain unmarried and devote themselves completely to the order, that was gratuitously welcomed but not required.
This autonomy of the ch’ulga blurred the line between ordained and lay members. The system of ch’ulga functioned in an analogous way to the rabbinical system prior to its professionalization in the nineteenth center: adherents received minor compensation for their services and could supplement their income through other means if needed to support their own families. They functioned as the religious teachers and administrators of their community and were otherwise free to live their lives. If one was single, devoted one’s life to the order, and lived communally with the order, one had little need to supplement one’s income.
With the enactment of the new constitution in 1948 and five revisions over the following fifty years, and with the subsequent enactments in 1968 of formal regulations
24 Doctrinal Books, 122; Wŏnbulgyo chŏnsŏ, 108-109. 344
that govern the lives of ordained members and the numerous amendments over the
following years, the body of Wŏn Buddhist kyomu has evolved into the monastic-
centered system Pak critiqued. Kyomu, particularly female members, have been
restricted to a life within the temple. No longer allowed to work outside of Wŏn
Buddhism or choose their own professions, kyomu’s lives are strictly controlled and regulated by Headquarters. In the case that such outside employment may benefit the order, kyomu still require the consent of the head of the order and the Supreme
Council.25 Kyomu are expected to live communally in the temple and staying in a private
residence is restricted outside of exceptional circumstances or marriage. Prohibited
from engaging in business or political activities, they may join non-profit and non-
political organizations but only to further the edification efforts of Wŏn Buddhism.26
One particularly harsh rule is that no ordained member may even leave a temple or place of official business without permission from a superior.27 All family matters must be entrusted to the spouse or other members of the family.
With these restrictions come much hardship for ch’ulga. Married male kyomu can
no longer support their families. The stipend they receive for their service is pocket
change for a contemporary family, and they often rely on monetary gifts from temple
25 Wŏnbulgyo yŏng’ŏ hyŏngyu chip, 53
26 Ibid., 55-56.
27 Ibid., 56. 345
members and family, exactly opposite of Pak’s wishes. Wives of male kyomu are expected to be the main breadwinners in the family, burdening them with more than the already troublesome load of the traditional role of mother. With the changing demographics of the contemporary workforce, for some kyomu families this is not a problem: the wife is able to support the family and enable her husband’s mission of service to the community. But this is assuredly not the case for all families, and lay organizations have formed to support the wives and children of male kyomu in need, further adding to a life of dependency on the order and its lay members. Kyomu and their families are afforded medical care by the numerous Wŏn Buddhist hospitals, but this is hardly compensation, as South Korea already has a system of national healthcare.
On top of this difficult situation, the small extra living subsidy married male kyomu receive to assist their families creates tension with the non-married kyomu, the majority of whom are women: why should married male kyomu get paid more for the same, and often less, work?
Because female kyomu are restricted from marrying, their lives are even more dependent on the order, especially when young. While a young married couple could work together to establish their financial autonomy and offer some level of autonomy to an ordained spouse, only female kyomu from families of great means or those with extraordinary abilities entrusted with important tasks can achieve such financial autonomy. In Pak’s time, which we must remember had only about eighty ordained
346
members, many women ch’ulga chose to be single and not be restricted by a life of marriage. Joining Pak’s order represented liberation from a patriarchal structure. But that was a choice and not a requirement. Most of the early founding women were married with children and homes: they were more than capable of complete devotion to the order, to the teaching, to their practice, capable of continued support and involvement with their families, and many worked jobs outside the order.28
Wŏn Buddhists, like many other Buddhist groups, participate in an economy of
merit: giving and supporting the order and kyomu is karmically beneficial. Thus,
although kyomu are not compensated adequately by the order for their work, they often receive gifts of support from members and from other kyomu. An economy of gift-
giving helps support these members, and if they remain single, life is not too much of a
struggle, since basic needs of food, clothing, shelter, and healthcare are met. But, is this
the system of personal autonomy Pak envisioned? Or is this the exact system of
dependence on laity for which Pak criticized established Buddhist institutions? There is
little doubt it is the later, and it has become the very system criticized in the doctrine,
the practice, and the early documents. With this system of control and regulations, we
do not have to wonder why the order struggles to attract new ordinands. The doctrine
enshrines personal autonomy of ordained members, but the order now restricts their
28 See, Wŏnbulgyo Sasang Yŏnguwŏn, eds., Kaebyŏk-ŭi sidae-rŭl yŏn Wŏnbulgyo yŏsŏng 10-dae cheja (papers present at the 37th Wŏnbulgyo Sasang Yŏnguwŏn Haksul Taehoe. Iksan, South Korea, February 2017). 347
lives and bodies; the practice encourages and cultivates a life of social and financial
autonomy for ordained members, but the order now demands a life of dependence and
strict control. With such glaring contradictions, it is difficult to attract bright and aware individuals, and too many have left the order. Young Wŏn Buddhists today simply do not want to become kyomu.
My insistence on personal autonomy resulted in tension with members and
contributed to my final departure from the order. Having only read the teaching before
joining, I had no experience of the Wŏn Buddhist community: I only knew the translated doctrine and Pak’s discourses. Both paint a clear image of autonomous ordained members, who are free to marry, free to work other jobs, and free to decide on their level of participation. Any devoted lay person could become chŏnmu ch’ulsin.
Based on the text offering such freedom, I joined. I did not want to marry or have a family, and I wanted to fully devote myself to the order and remain independent.
Having the option made the choice more significant and relevant. I learned quickly that
these choices were no longer present, especially for women, and that disturbed me.
My first direct experience with the excessive control that contradicts the doctrine happened when I began teaching English outside the order. Unlike most young Korean postulants, I did not have a network of Wŏn Buddhist family and home-temple support. No one was buying me clothes, paying for the occasional lunch with friends, or paying off my small credit card bill from the United States. During my first year of
348
postulancy in the Department of International Affairs, the department director would
occasionally give me an envelope of forty to fifty dollars for pocket money. I greatly
appreciated it, but I had to rely on my small savings to keep me going. After the first
year, the headquarters moved me to Seoul for further study at Sogang University, and I
moved into a busy and wealthy Wŏn Buddhist temple.
The headquarters paid for my tuition and the temple gave me just enough
money to send me back and forth to the school on the subway. But this was not the
Korean countryside, and Seoul was a bustling international city and expensive. After a
brief time at Sogang University, I was offered a side job teaching English to an
attorney’s family, helping them build their conversation skills. It was easy and the pay
was extraordinary. Working five to ten hours a week, I no longer required the temple to
purchase my subway fare. Since it brought me home no later than before, I kept the
work to myself. Having worked full-time since I was fifteen years old, it felt good contributing to my education and not relying on the temple for support. The more I read and practiced Pak’s teaching, the more certain I became that I was doing exactly as he taught.
One day I innocuously mentioned to a kyomu about my teaching English outside the temple and everything changed. I was scolded like a child, told I should not be working outside the temple, and told I should have asked to do anything outside of my attending Sogang University. As a twenty-six-year-old American who had worked full-
349
time jobs for over ten years and had moved out on my own at seventeen, this did not
square with what I had read in the teaching. When I brought up the doctrine and Pak’s
teaching on allowing ch’ulga to work their own professions, support themselves, and be
financially autonomous from the laity, I was told I did not understand and that
postulants had to do exactly what they were told. After a lot of conversation in broken
Korean and English, I learned that kyomu were no longer free to make such choices. I
met with a few lay members that spoke English, and they explained the current system and encouraged me to understand that this was Korean culture and that some things had changed since the time of Pak. Still, no one offered to solve my financial situation. I
did not want to upset the women kyomu with whom I lived and had profound respect,
so I told them I would stop teaching; but I kept working. They never noticed, but it did not sit well with me. My grandmother died shortly after this happened, and a small
inheritance allow me to quit teaching while I was at that temple, as I said I would.
I was relocated to another temple and ended up taking another side job teaching
English. The pay was too good to pass up, and it did not interfere with my studies, my
work at the temple, or my practice. This time, I kept it to myself and made no promises
to anyone. When I enrolled as a novice at Youngsan College, I also took on a part-time job in nearby Youngsan City, also keeping that to myself. I eventually left Korea and came back to the States. After undergraduate studies, I enrolled at the Won Institute of
Graduate Studies and returned to the Wŏn Buddhist community with the intent of
350
continuing my life as ch’ulga. The situation was no different. The American temple that
sponsored me had only a few members and no extra money for supporting a novice,
and my financial need had been exacerbated by student loans. Still, I went. Once I
enrolled in the ordination program and moved into the communal house, the harsh
reality of financial need returned. The other young novices had family and temples
supporting them, were flying back and forth to Korea, enjoyed travel, and seemingly
had no want of money. I was nearly destitute. In my need, I took a part-time job at a
local café.
No one paid any notice. I planned my schedule around the needs of the
community, and my work at the café had no impact on my studies or practice. The café
knew my situation and always worked with me in terms of scheduling. It was perfect
and afforded me just enough money to not rely on the community for support. I was
again financially autonomous, as Pak promoted, and still committed to the teaching. My
personal autonomy was short-lived. The two male kyomu in charge of the students found out I was working, would not have it, and demanded I quit the job. When I asked who would support me, they balked and said that is the life I chose. I had to obey their orders or leave the community.
The senior female kyomu of the community was more understanding and sympathetic. She took the time to understand my situation, and when I questioned her about Pak’s teaching, she acknowledged that I was correct, but life for kyomu was now
351
different. She met with the male members and argued vigorously for them to
understand my situation, make an exception, and let me work. When I questioned them
about the doctrine, they got huffy and demanded that I do as they ordered. They stated
I was far too independent and not ready to submit to authority and control. Ironically, both men had weak practices. They could barely stay awake during the short morning meditation and were both lazy, sitting around their rooms watching TV and sluffing off the demanding work of the community to more junior members and the women kyomu.
The bathroom I shared with them was disgusting, because both refused to clean. It was insulting having lazy men of low abilities question my devotion based on subjugation to their imagined authority, when Pak’s teaching taught exactly the opposite.
Afterword, the female kyomu was flustered and speechless. She asked me not to give up on ordination, encouraged me to understand the situation with compassion and not let it disturb my mind, and said she would figure it out. The men successfully forced me out.
Young kyomu living abroad are hopeful that the new Head Dharma Master will remove the working restrictions in the current regulations. I have talked with many that desperately need to work a part-time job but must rely on lay members, family, or wives to support them, since the stipend they receive from the order is so small. Many of the American communities are small and finances are tight, and the restriction on working only exacerbates the situation for kyomu and for the temple. Many work
352
regardless, but that sets up a situation where regulations are secretly broken, which is
never ideal or desired. Bottom line – prohibitions on outside work are not supported by
Pak’s doctrine. Pak did not want an order of ch’ulga dependent on donations from laity, and the early community of committed members remained financially autonomous
while devoting themselves to the order. Unfortunately, there are many ultra-
conservative and conservative members who now absolutely reject the idea of a
working kyomu, but they also do not come up with a system to financially compensate them in a way that would lead to financial autonomy: they keep them dependent and in
perpetual servitude to the order and temples.
Sex Discrimination
Pak’s proscription against sex discrimination crosses over into several aspects of his doctrine and was a fundamental perspective that attracted numerous women. Three
of Pak’s four social reforms outline equality for women, women ch’ulga and chega
participated in all levels of the Buddhadharma Research Society, and women were
given an equal number of seats on the Supreme Council. Pak attracted women from a
variety of backgrounds: first wives, secondary wives, widows, young, old, illiterate,
educated, mostly commoners and poor, and a few elites. They all sought the self-
determination Pak promoted and they all desired to participate in the liberation of
353
women from Confucian patriarchy.29 Joining Pak’s order was empowering, liberating,
and radically changed the lives of many women. They participated equally with the
men in the governance of the community, received education, were encouraged to lead
and teach others, trained to work and get jobs, and were assigned responsibilities
traditionally reserved for men.
The history of women in Buddhism has always involved controversy, and Pak’s
community was far from a utopian, harassment-free experience: women still had to
bear the attitudes of men raised in an intensely patriarchal Confucian world. Even
though Pak made sure that women ch’ulga had the choice to be celibate or not, in the
face of intense patriarchy and discrimination, many women chose celibacy after joining
as ch’ulga, even if they were married with children. Many oral histories and a few
biographies about the early years of the order illustrate the difficulties founding women
faced within the community. Although some men agreed with Pak, many did not share
the same vision of complete equality, and women still had to deal with discrimination
and harassment. If this had not been the case, Pak would not have given sex-
discrimination such a central position within his doctrine. Pak and Song both
encouraged women to stand up for themselves and castigated men when they insisted
on male superiority. Even though the official history and scriptures do not reveal any of
29 Lee provides a brief description of the variety of women attracted to the early years of the order. See Lee, “Theory and Practice,” 93-104. See also each individual narrative in Wŏnbulgyo Sasang Yŏnguwŏn, Kaebyŏk-ŭi sidae-rŭl yŏn Wŏnbulgyo yŏsŏng 10-dae cheja. 354
the intensity of the female experiences, opting instead to illustrate the order’s historical
landscape through rose-colored glasses, oral histories and biographies reveal that lots of
arguing and bitter feelings between men and women animated the early years.30 It was
an endlessly bumpy ride that culminated in an event purged from the official history.
Women ch’ulga and chega during the early years worked in the order and often
worked in factories or other outside employment. They contributed greatly to the
economic improvement of the order, especially women who remained single and
devoted to the order. Women lay members were the main collectors of donations, and
much of the money for the order was funneled through women’s hands. After decades
of Japanese colonization and three years of war that wrecked the fledgling nation, much of Korea was left in poverty. Community members, who were predominately rural agricultural workers, experienced intense poverty and suffering. The finances and governance of the community were shared by the men and women, and right after the end of the Korean War, the men wanted to invest a substantial portion of the order’s savings into a new business venture they felt would deliver a quick return. The women rejected the proposal as too risky. Ignoring women’s equal position in the order and their overwhelming rejection of the proposal, the men took the money and invested it.
The venture failed, and the women saw all their years of work and savings disappear.
30 Ibid., 165-225. Lee provides the only English-language study to document detailed interviews of women and their struggles during the early years of Pak’s order. 355
Greatly angered after years of discrimination, harassment, and being ignored, on
April 27, 1954, the women joined together in a five-day hunger strike during which they
refused to do any work. Men were forced to cook and take care of things they had never
imagined doing. Some women demanded an independent women’s order that would
be governed and financed separately, and they began talks on how to separate the
property and finances. In the end, the women successfully demanded a pledge and
commitment from the men for equal treatment in the order, which continues to this day.
In the middle of this event, a sever dust storm mixed with rain swept through the area,
causing a dirty rain to fall. The women took this as a sign of their righteous efforts, and
thus they remember this as the Soil Rain Event (Hŭkpi sagŏn 흙비사건).31 This event had
enormous impact on the psyche of the women ch’ulga and was a turning point in gender relations for the order. Overall satisfied with the men’s response and acquiescence, the community of women agreed to conceal the event, since such a challenge to authority could reflect badly on the order and they did not wish it to become a point of pride. The men obviously had no problem with this, as they did not want to look foolish either. They agreed to record nothing about the event. The head of
31 This event is of such profound importance, it is unspeakably disappointing that it is not officially recognized by the order. It does not appear in History, in Wŏnbulgyo taesajŏn, nor appear on official timelines. In Lee’s investigation, she found no written record of this event, even though many senior women remembered and participated in it. Twenty years later, nothing has changed. Ibid., 226-253. 356
the women’s group and youngest woman ever elected to the Supreme Council resigned and left the order over the entire matter, which is officially denied to this day.
While it seems noble for the women to agree to conceal the event out of concern
for the order, the purging of this important event from official history is shocking,
scandalous, and ultimately an expression of patriarchal control. Every year the order
continues to publicly conceal this event, it further denies the equality of women and
delegitimizes their experiences. This event should be celebrated. Most Korean lay
members I know have never heard of the Soil Rain Event. It is not taught in classes or
temples. When I mention Lee Chŏng Ok’s English-language study, members deny such
a study exists or dismiss it as problematic or false. When I first found out about Lee’s
dissertation directly from her, it confirmed to me that women have never been fully
equal members in the order, despite their overwhelming numbers and contributions.
Six Head Dharma Masters have been elected, and not one has been a woman. During
the last election, many wondered if a woman would finally be elected, until word went
around that there were no women of high-enough dharma rank in the appropriate age
bracket: of course, there were many men.
I cannot review the history of women in Wŏn Buddhism, Women in Buddhism,
or women in Korean religions; that is beyond this study and many fine tomes already
357
exist.32 I want to focus in this study on the current situation in Wŏn Buddhism and
reveal the complexity of the situation. While patriarchy is a major contributor to the
situation, the problem has evolved to be more complex than simply patriarchy. In their
efforts to evade patriarchy and regain control, agency, and power in the community,
female chega and ch’ulga inadvertently set up a situation that has now evolved into a
system of oppression and suffering for women. This is demonstrated by the marked
decrease in enrollment of women ch’ulga, which has deteriorated to a trickle today.33
Three key issues related to sex discrimination complicate life in the contemporary community of ordained women: celibacy, marriage, and clothing.
Since the very beginning of Pak’s doctrine and order, celibacy was an option, for
both men and women ch’ulga. Pak was not celibate and fathered children with Yang
Misang before and after his awakening. Yang was arguably the most visible woman
and still one of the most famous in the order, and she also was not celibate. Song was
married with children, as was the third Head Dharma Master. Some of the most famous
members of the contemporary order are the children of the first three Head Dharma
32 See Eun-su Cho, “Reinventing Female Identity: A Brief History of Korean Buddhist Nuns,” Seoul Journal of Korean Studies 22, no. 1 (June 2009); Eun-su Cho, Korean Buddhist Nuns and Laywomen (Albany: State University of New York, 2011); Marianne Dresser, ed., Buddhist Women on the Edge: Contemporary Perspectives from the Western Frontier (Berkeley: North Atlantic Books, 1996); Susan Jean Palmer, Moon Sisters, Krishna Mothers, Rajneesh Lovers: Women’s Roles in New Religions (Syracuse: Syracuse University Press, 1994); Diana Paul, Women in Buddhism: Images of the Feminine in the Mahāyāna Tradition (Berkeley: University of California Press, 1979); Karma Lekshe Tsomo, Buddhism Through American Women’s Eyes (Ithaca: Snow Lion Publication, 1995).
33 Lee, “Theory and Practice,” 105. 358
Masters. The model for Pak’s practice did not require celibacy, but Pak acknowledged it as a choice and a valid method of practice. For the most part, male ch’ulga tend to be married with children, but there are many who chose to remain single or celibate; both vocations are a choice.
Women also had the freedom to choose. Recognizing the difficult situation for married women in Chosŏn Korea, Pak acknowledged that celibacy and remaining single would provide women a way to complete independence and autonomy; but even still, he memorialized the importance of personal agency in his doctrine. Women who were single and came to the order for total commitment, usually remained single and celibate, since this was their fastest way to independence and autonomy; those who were already married remained married and sometimes became celibate within marriage. In the early years of the order, these were options for women. After Pak’s death and the rapid growth of the order, this choice evaporated into an unwritten expectation, and quickly all new women ch’ulga came to be celibate and single. Kim notes this hardening of expectations:
In principle, clergy, both male and female, can choose married life or celibate life since marriage is optional to the Wŏn Buddhist clergy. However, under the traditional rules, clergywomen have been required to be celibate. As long as this conventional distinction served its purpose, there seemed to be need for continuity. However, even when there are conflicting views – whether these conventions should continue or change – religious institutions in general tend to prefer continuity to change. Sot’aesan’s advocacy of celibacy in practice for female clergy gradually hardened into an absolute condition – namely that all clergywomen are required to be celibate. While developing into a stable
359
institution, the Wŏn Buddhist order was more concerned about the continuity of conventional rules than the realization of the creative vision of the founder.34
Since this has been the convention for quite some time, the order sticks with the status quo. Despite celibacy being a growing issue for well over twenty-five years, senior women kyomu and many conservative and ultra-conservative lay women continue to insist on celibacy. This convention has lost its purpose and now hinders growth of the community as an indicator of severe sexism.
What is often overlooked in discussions is that enforcement of celibacy comes predominately from women in the order. The men resigned themselves to following the women’s lead on this issue. Since first joining the order many years ago, I have repeatedly heard from male chega and ch’ulga that this is a women’s issue: men have no position to tell women what to do. Every heated discussion I have ever had about celibacy and marriage has been with women members insisting on control of female bodies. For the men, the very topic is like hot potato – nope, nope, nope, not my business...next! The most resistant faction in the order are the conservative and ultra- conservative female members, with many centrist women unwilling to rock the boat or raise their voices. For many senior women that grew up under severe sexual discrimination and harassment, sometimes from their own family members, the Wŏn
Buddhist community is revolutionary and paradisiacal. They do not see society having
34 Kim, Concerns and Issues, 165. 360
changed radically yet, and women are still held to many gendered expectations: but
times have changed, and views on gender, patriarchy, agency, and women’s rights have
evolved much since Pak’s death in 1943. Young women grow up with a separate set of
expectations and hopes, and young women kyomu now experience this sexualized
control of their bodies as an extension of patriarchal repression. As Lee points out about the women members internalizing their oppression, “in this way they became their own oppressors.”35
Discussion and debate on this issue in Wŏn Buddhist circles inevitably conflates
celibacy with marriage. Note how Kim opens the above passage with a binary choice
for women between marriage and celibacy. These are not mutually inclusive or
exclusive categories. One can be single and not celibate, or single and celibate; one can
be married and celibate, or married and sexually active. The internalization of
patriarchal and heteronormative controls manifests in this binary choice and conflation,
a choice that men do not have to make. The thought of sexually active single women
kyomu is never mentioned in any Wŏn Buddhist literature as an option, despite it being
an unrecognized reality. Women kyomu who have refused to take a vow of celibacy,
inevitably remain celibate or project the impression of being celibate or chaste. The
thought or mention of two sexually active lesbian kyomu, another reality left ignored,
borders on heresy. The choice for women is always one between marriage and celibacy:
35 Lee, “Theory and Practice,” 313. 361
self-control through sexual abstinence, or self-control through heteronormative marriage vows. A free and sexually liberated women is never imagined or openly discussed. Thus, although Pak does provide the option for both sexes and appears progressive for his time, he also strengthens conservative and heteronormative views on gender, sex, and sexuality by providing only a binary choice. In practice, of course, men and women do choose to be single and not celibate, regardless of vows and expectations.
There is some hope coming from the sixth Head Dharma Master on issues of celibacy and marriage for women. Over thirty years ago, a male and female kyomu who moved to Canada married despite the convention of non-marriage and celibacy for women. In this quite controversial and publicly repressed situation, the female member lost her status as kyomu. In April 2019, the Head Dharma Master reinstated the now retired member’s status as kyomu, quietly and without fanfare or public acknowledgment. Does this decision foreshadow more change to come? Many young kyomu hope so. For over seventy years, Wŏn Buddhism has remained resistant to Pak’s
vision of equality and completely liberating women from patriarchal bounds, so we will
have to wait and see.
The gendered discrimination between clothing has been outlined above. This
discrimination is more noticeable in Korea, since the women kyomu are expected to
wear their hair and traditional Korean-style uniform more often. Even with the newer
362
Catholic-style collared shirt the male kyomu wear in formal situations, the men still have more freedom and fewer expectations. They have the choice between contemporary clothing or traditional Korean clothing. When they do dress in casual contemporary clothing, they do not stand out in a crowd and look awkwardly out of style. The women
do. With fewer options, women are always expected to fit a certain mold and dress a
certain way. For older women kyomu, the uniform is less problematic and empowering,
and frankly, they are used to it; for many women under fifty years old, forcing them
into the traditional Korean dress and genderless casual clothing, when the men are not
so forced, smacks of patriarchal repression and is experienced as a form of suffering. It
is not empowering. Although this is the situation for many women, since all women
experience it together, many young women grin and bear it as a form of karmic
repentance. I could not find any contemporary discussion in the Wŏn Buddhist
newspaper on the topic of religious clothing, and for the most part, this remains a discussion for members only, and the complaints of women kyomu are not made public.
In America, the problem is more pronounced and public. American members
immediately recognize the disparity between men and women’s clothing and do not
hesitate to question or bring it up. The problem is often explained to Americans as
“Korean culture,” but it is not so easily dismissed in America. Since the doctrine prohibits such discrimination, all issues related to sex discrimination are significantly amplified in America. Korean women kyomu living in America did successfully petition
363
Headquarters for a trial period of changing the uniforms to something more contemporary that fits with American culture; however, no consensus was reached by the American community of women kyomu and pressures to conform to Korean standards prevailed. In formal situations, even at temples that are predominately
American, the women kyomu still wear their hair in a chignon and the traditional hanbok uniform. Most women kyomu in America do not wear the hanbok outside of Sunday service or formal rituals and ceremonies, and now wear traditional Korean casual wear, which is genderless, for casual attire. In America, this makes them stand out in all situations, unlike in Korea.
A few women kyomu in America have spearheaded changes to everyday clothing by wearing Western-style pantsuits for work and formal occasions and keeping their hair out of the chignon, but in the most formal of situations, they will still put on the hanbok and pull their hair back. As of 2019, women are still not free to control their bodies. Kyomu in America know that this is an important problem and that it inhibits growth of Wŏn Buddhism in America, but most feel their hands are tied. They refuse to buck the system, stand in unison on the strength of doctrine, and change their situation.
They wait for an independent American Wŏn Buddhist order to form or wait for leadership in Korea to change the situation. I suspect both are a long way away, and neither will quickly change their situation.
364
LGBT in Wŏn Buddhism
As a young gay person growing up in the United States in the ‘70s and ‘80s, I learned early in life to survive by detecting threatening or dangerous people and situations. I never fit an acceptable mold of American masculinity and continuously feared that the way I spoke or moved would give me away. I lived hyper-attentive to the people around me and to my own presence, and I lived with a constant threat of violence, even from my own family. Moving to Korea was liberating, since Koreans did not hold the same view of masculinity. Gentleness and refinement were not derided as faggot or gay, and the way I spoke or moved did not give up the ghost and put me in threatening situations. Male friendship was more intimate, and in Korea I first learned the close feeling of a non-sexual touch by a male friend. Although I knew right away that Korea was a safe zone and that I was temporarily liberated from the previous twenty-five years of continuous threats of violence, I also knew right away that Korea was not out.
After a month of being in Korea and recognizing that Korea was not out, I still felt comfortable and safe enough to ask one of my Korean language teachers at
Wonkwang University if Korea had a gay culture. I was in small-town Korea and did not see any obvious signs of what I would consider gay culture but was curious if it was there. She was a liberal and boisterous middle-aged Christian woman with a tight perm and lots of makeup, and she looked at me surprised and said gently in a hushed voice,
365
“Oh no, we have no gay.” I thought to myself, “yeah, right!” After several months and getting to know a few more Koreans and Wŏn Buddhists my age, it became clear that openly living as gay or lesbian was out of the question. Being LGBT was akin to mental illness and a gross perversion of the Confucian worldview.
Although I recognized the difference between American and Korean ideals of masculinity and sincerely appreciated and warmly accepted the Korean heteronormative male intimacy, sometimes I got mixed signals. It was hard to tell if a lingering male eye was due to my foreignness in small-town Korea or a sign of attraction. In America, it was much easier to tell and my gaydar was often correct: in
Korea, I was often wrong and confused, in a comical, challenging way. I met a lot of people living at Headquarters, and men would immediately shake my hand instead of offering the customary Wŏn Buddhist palms-together greeting with a half bow. After working at Headquarters for about three months, a tall and attractive male kyomu in his
40s came to the office to greet the department head. He would not take his eyes off me while they met. After their meeting and on his way out, he practiced his English with me, asked me a few questions, and then shook my hand before leaving. He tightly held my hand a long time and told me he would be around Headquarters for several weeks.
Just before letting go of my hand, he used one of his fingers to tickle my palm. This was the second time an older male kyomu shook hands like that. I was confused and was not sure if I should be flattered or if this was Korean male bonding.
366
A few days later in my room, I was talking with a male postulant who was visiting for several days from Seoul. He could speak English that was much better than my Korean, so we bonded quickly. I got a gay vibe, but since we were both postulants, I did not ask. I was afraid of misinterpreting his friendliness. I could not get that weird
handshake out of my head and asked him if it meant something. He smiled, looked a bit
uncomfortable, and then said that it meant the kyomu liked me. We started talking and
revealed we were gay to each other. We both thought the male kyomu was attractive, so
like two young giddy gay boys, we laughed and joked around for about an hour,
reveling in our new-found secret friendship. He described the vibrant gay culture of
Seoul and the difficulty of being gay in Korea. He was totally closeted to family and
friends and said he would probably get married and have children. He revealed that
gays and lesbians in the order are completely closeted and absolutely will not talk about
it with anyone who is not gay or lesbian. We promised to never tell anyone, but I found
out he secretly told several other gay men in the order. I understood: how could he not
mention that the first white American postulant to join the order was gay? It was a
possible scandal of epic proportions.
Next week on a beautiful summer night with a full moon, I saw the kyomu at
evening meditation, and, again, his eye lingered. As I left, he nodded to me while he
spoke with older men outside the dharma hall. I walked back to my room with the
other postulants. After about twenty minutes when people cleared out of the area, the
367
kyomu was gently knocking on and sliding open my door. Sitting alone on the floor of
my room in the old traditional building, we had been talking for about an hour when he
put his hand on my leg. I asked him if he was gay. He acknowledged it, and we spent
the next several hours talking about life for him in Korea and the difficulty of being a closeted kyomu. He was very devoted to Wŏn Buddhism and the order, and he came from a prominent Wŏn Buddhist family. Several times he teared up when speaking about his life. Even in our broken Korean and English, it was an intense conversation
burned into my memory. He stayed the night and gave me a private lesson on how
Korea has no gay.
During my time in Korea, I met gay and lesbian postulants, novices, kyomu, and
lay members. All of them were closeted from their families and the order, all of them
were deeply devout practitioners, and several were in heterosexual marriages. Meeting
them was inspiring and heartbreaking. Their knowledge of and deep admiration for
Pak’s teaching, despite the discrimination they faced, moved me to study harder; but
their personal stories and experiences eventually crushed my hope of continuing with
my studies in Korea. All of them spoke of hearing members say that homosexuals are
mentally deficient or diseased, and that popular opinion on the topic was identical with
hateful Christian rhetoric in the United States: gays and lesbian are child molesters,
perverts, and depraved. Many of them had tried over the years to discuss the topic with
members through doctrine, but it always came to no avail. At that time, Korea was not
368
ready to even acknowledge it had gays, gay clubs, gay host bars, or anything remotely related to LGBT people. Some of the young postulants, novices, and kyomu were ok with LGBT people, but they would quickly tell you that there was no way the order or the members would accept it as a viable lifestyle, especially for kyomu.
When I returned to Wŏn Buddhism seeking ordination, I already knew the position of the order on LGBT members; but now I was completely out and not going to live in the closet. Anyone familiar with American Buddhism knows well that LGBT are a cornerstone of the community. They have been for a long time. I asked kyomu and lay members at American temples what the official view of the American Wŏn Buddhist community was on gays now. I was assured by several kyomu that being gay is not an issue in the American community. I was told that if I really wanted to become kyomu, it would be easier this time since Won Institute did things American style. I was open about not living in the closet, and I refused to live closeted within an American
Buddhist community. Discrimination against LGBT is not how American Buddhists roll.
Once I got to the Won Institute, I realized the situation was the same as in Korea.
The community of kyomu in America are much more open to LGBT people, of course.
They are exposed to LGBT Americans who come to learn about Wŏn Buddhism, and many American members have LGBT people in their families. Korean kyomu in America have learned that LGBT people are not mentally deficient or diseased, as is believed in
369
South Korea, and are normal people like everyone else. Many young kyomu in America
are particularly open to LGBT people. They will readily talk about Korean pop icons
who have recently come out and unequivocally state that LGBT people should not be
discriminated against; but when push comes to shove, they back down to senior
members and do not stand as allies. Regardless of supportive members, it was clear that
many older members remain against admitting LGBT into the order, and there were no
out kyomu in America.
A very prominent and famous senior male kyomu ‘master’ living in America,
knowing I was gay, told me over tea in his room that he did not understand why so
many gays come to Wŏn Buddhism. He then stated no gay man, especially one with
tattoos like me, will ever become kyomu. He calmly said with a cup of tea in his hand
that he would go to headquarters and personally oppose my ordination because a
tattooed gay man is not the image of kyomu they want. Since I would be the first, at that time, it was a non-starter for the old kyomu. When I asked him about the meaning
behind the Heart Sutra, emptiness, and non-self, he shushed me and told me to stop talking. When I asked about various doctrinal points in Wŏn Buddhism that adamantly oppose his position of rejection and asking me to leave, he said tea was over and to
“take off tattoos” and “stop the gay” or leave. This concerned me since I had already been studying for two years at Won Institute. The two other male kyomu had already asked me to leave for working, contrary to doctrinal standards, and now a senior male
370
kyomu was telling me to leave because I was tattooed and gay. I asked about ordination and being gay to the senior women kyomu that stood up for me working a part-time job.
She was discernibly disturbed by my question and what the kyomu said to me. After a few days and consulting with others, she told me that to be ordained as kyomu, I would have to be closeted and never tell anyone in Wŏn Buddhism. If I could do that, she could work with the other issues, but the order was not ready for an openly gay kyomu.
She knew it was wrong and against the doctrine, and it visibly troubled her to tell me. I said nothing to any of the Americans in the administration and left. As far as I know, this was the first time any person had been specifically denied ordination for being openly gay.
Years later while in Korea, I learned of another situation involving a gay novice.
A young Korean American male novice, the first of his kind, was discovered to be gay and being kicked out just before completing his first four years of novice training. In the age of social media, a picture of him kissing his boyfriend surfaced and got back to leadership at Headquarters. Representatives of the order told him that he had a mental illness, could not live with the men, and would have to leave. A bright and devoted young man, he had the support of many novice and kyomu, and Headquarters was trying to quietly send him away. News travels fast in the Wŏn Buddhist community, and the news spread quickly to the American community. Letters of support were issues from the Won Institute, several prominent Buddhist scholars weighed in on the
371
issue and sent letters of protest, many kyomu and members protested the decision to
send him out, and it became clear they had an issue on their hands. In America, it was
easy to brush a white guy like me with no family connections to the order under the rug; but this was in Korea, at Headquarters, and the young man was Korean American from a Wŏn Buddhist family.
Headquarters let him finish his last year of undergraduate novice education, but he had to move out of the male dormitory (no surprise, since gays are perverts and deviants). A period of discussion and research on the topic of gays and ordination was initiated, and final decisions would be made later before he advanced to the graduate program. This was an effective way to temporarily sweep the issue under the rug, and once he finished undergrad education, they said no to ordination with less fanfare and protest. Several kyomu and novices tried to gather support, but in the end, even his classmates and supportive kyomu refused to publicly go against the order. After almost fifty years in America, the order had not produced even one American kyomu, and since the American community has dire need of American-born and native English-speaking kyomu, this young devoted practitioner would have been an ideal kyomu for proselytizing American members. I personally know several American lay members who no longer attend temple because they heard about this event. Headquarters and temples have been effective at keeping this quiet, and the issue was never made public.
372
Kyomu in America are also effective at accepting LGBT members into their community while not revealing the order’s true beliefs about LGBT issues.
Many people ask me why I stay associated with Wŏn Buddhism. Why not be part of a Buddhist community that does not disavow my existence and human dignity?
I offer the same reason as many in the order: Pak’s teaching and the community. I see strong roots of profound understanding in Pak’s doctrine. After studying, practicing, and meditating on Pak’s teaching, learning the history of his order, and living and working with the community for over twenty years, I am quite confident that were Pak alive today, equality for LGBT members would be enshrined in his four social reformations. It is like having a weird and hateful bigoted uncle or aunt: even though they say and believe wretched things about others, they love and care for you, and you have memories and experiences that bind your heart to them. Abandoning family is difficult.
There are no studies on the numbers of gays and lesbians in the order: such a study is currently impossible. Based on my personal contacts with the order and from my own individual experiences, I am quite certain that the percentage would be notably higher than expected by any Korean members. Studies on East Asian or Korean LGBT are few and far between. My academic career in East Asian studies has been dominated by a hegemonic heteronormative perspective. In East Asian studies today, there is virtually no gay. I am sure no lesbians participated in New Woman movements in the
373
early twentieth-century Korea, and no gay men participated in liberation movements
and protests during Japanese occupation. I am sure no lesbians escaping the oppressive,
groping hands of Confucian patriarchy helped build Pak’s Buddhadharma Research
Society. Everyone was heterosexual, of course. I hope the clues exist, waiting for
discovery in personal journals and letters; but for now, the dearth of knowledge about
current and historical LGBT members in Wŏn Buddhism – and much of Korean history
– reveals the stark limits of our actual historical knowledge. Stora correctly noted that
discourse on the present controls our understanding of the past; but our historical
imagination dreams about the past and can also homogenize a multifaceted present.36 It
works both ways, mutually reinforcing the narratives we desire.
36 Benjamin Stora, “Maroc-Algérie retour du passé et écriture de l’histoire,” Vingtième Siè. Revue d’histoire 68 (octobre-décembre 2000): 109-118. 374
Conclusion
This study has attempted to move the conversation about Wŏn Buddhism beyond the limited confines of official narratives and didactic introductions. Academic interest in Wŏn Buddhism remains limited, and my humble hope is that this discussion stimulates more sustained investigations into topics presented herein, even if as strong refutations of my characterizations. Under a complex constellation of narrative,
doctrine, and praxis, Wŏn Buddhism reveals that new religious movements may indeed be rich sources of knowledge for the field of religious studies in general.
Most religions put forth legendary stories of their founder, and this superficial
exploration of Wŏn Buddhist sacred scripture reveals a readiness of followers in the
first generations to alter and change text and narrative, regardless of the perceived
divinity of the founder. Pak himself never claimed divine status as the future Maitreya
Buddha and repeatedly rejected the existence of such a legend; even so, after his death,
followers had no issue with granting such status and shaping narrative and texts to fit their own need for a divine savior. Unsatisfied with the commonness and humanity of
Pak, the community shapes him and his life story into myth, legend, and divinity,
providing them legitimacy in a competitive religious market. On this trajectory, we can
easily image a more fictional and fantastic narrative emerging after several hundred
more years of development.
375
Relying heavily, and almost exclusively, on well-established East Asian
Mahāyāna Buddhist teachings, worldviews, and background understandings, Pak created a simple doctrine and practice for his followers and repeatedly encouraged them to further their studies of Buddhist teachings. He clearly framed his teaching as
Buddhism and delivered it within a structure that revealed a commitment to East Asian
Mahāyāna Buddhist understandings and schemata. Immediately after his death, the order redacts his teaching in attempts to assuage and attenuate its connection to established Buddhism. Desiring to emphasize their claim to a cosmic new Buddha, the order edited, augmented, and restructured Pak’s Pulgyo chŏngjŏn in ways that downplayed its Buddhist connection and emphasized an imagined uniqueness. They altered his doctrinal chart and revealed a desire to elevate their importance as
‘ordained’ members. With these changes came drastic alterations to the very structure and flavor of Pak’s community.
Within a brief time, Pak’s egalitarian community of ch’ulga and chega members,
who worked and practiced closely together, divided into a complex hierarchy defined by a strong, centralized bureaucracy dominated and controlled by a priestly class of administrative and ritual specialists. Originally unable to visually distinguish between ordained and lay members, the community evolved into one that visually distinguishes the two classes of members, opting for power- and authority-conferring religious vestments for ordinands. Although Pak originally attempted to liberate women from
376
the confines of male patriarchy, the order moved back into clearly defined patriarchal
gender roles, which now appear hyper-conservative when compared to contemporary
Korean culture. The community swiftly transformed itself into the very same monastic model Pak heavily criticized and attempted to steer his community away from becoming. Interestingly, all these changes have created a situation in which the order is faced with a stagnating community and sharp decline in the number of ordinands, forcing it to re-evaluate itself in a rapidly shifting world. Even within a contemporary
revival of Buddhism in many of the most developed countries of the world, Wŏn
Buddhism fails to enjoy this renaissance and struggles to attract the attention it desires.
This rapid transformation of the community, almost immediate redaction of the
text, and instant deification of the founder has possible implications for the field of
religious studies in general. We know egregiously little about the early years of many of
the world’s largest religions, and new religious movements, such as Wŏn Buddhism,
provide an interesting laboratory to examine how nascent religious communities shape
and alter text, narrative, belief, praxis, and organizational structures. Profound, rapid,
and currently unknown changes may have shaped the earliest years of many of the
world’s religions, and how we imagine their beginnings and the formation of their texts
may be radically different from reality.
This study is also a personal accounting of involvement in the early years of a
new religious movement as it spreads beyond its national and cultural confines - a clash
377
of two worldviews. Wŏn Buddhism grew quickly after Pak’s death, and although
currently in a period of stagnant growth, it will most likely survive well into the future.
Even though I no longer consider myself an active member of the current order, the
Wŏn Buddhist community and its members continue to impact my life. Researching
and writing about a personal religious experience and tearing off the bandages that
often cover such relationships exposed my own fear and trepidation. Revealing the wounds and scars left by such an experience, for myself and many others, will undoubtedly create tensions with many devoted members. Life within a religious community is a powerfully emotional experience, especially when whole lives are devoted to its propagation. Many of my Wŏn Buddhist brothers and sisters will disagree with or out-right reject some of what is stated herein. To that I can only offer my sincere intention, with palms joined, to depict a more complex and human, and thus naturally flawed, community, one which I intensely appreciate and value.
378
Bibliography
Primary Sources
Chŏngsan chongsa pŏbŏ 鼎山宗師法語. Iri: Wŏnbulgyo Chŏnghwasa, 1972.
Chosŏn pulgyo hyŏksin-non 朝鮮佛敎革新論. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1935.
Doctrinal Books of Won-Buddhism (Wonbulgyo Kyosŏ), The. Translated by the Committee for the Authorized Translations of Won-Buddhist Scriptures. Iksan: Wonkwang Publishing, 2016. There have been many translations of Wŏn Buddhist texts, but this is the most current and officially-translated English version of the Wŏnbulgyo kyojŏn, Chŏngsan chongsa pŏbŏ, and Pulcho yogyŏng, the three main doctrinal books in the canon. This translation is used for citation whenever possible.
History of Won-Buddhism (Wŏnbulgyo Kyosa). Translated by the Committee for the Authorized Translations of Won-Buddhist Scriptures. Iksan: Won-Buddhist Publishing, 2006. This is the official English translation of the Wŏnbulgyo kyosa and is used for citation whenever possible. It was produced in limited quantities and distributed among temples only.
Hoewŏn suji 會員須知. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1935.
Kŭnhaengbŏp 勤行法. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1943.
Pogyŏng samdae yoryŏng 寶經三大要領. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1934.
Pogyŏng yuktae yoryŏng 寶經六大要領. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1932.
Pulbŏp yŏn’guhoe hoegyu 佛法硏究會會規. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1924.
Pulbŏp yŏn’guhoe kŭnhaengbŏp 佛法硏究會勤行法. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1939.
Pulbŏp yŏn’guhoe kyuyak 佛法硏究會規約. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1927.
Pulbŏp yŏn’guhoe sangjobu kyuyak 佛法硏究會相助部規約. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1935.
379
Pulbŏp yŏn’guhoe t’ongch’i chodan kyuyak 佛法硏究會統治團規約. Iri: Pubŏp Yŏn’guhoe, 1931.
Pulgyo chŏngjŏn 佛敎正典 Seoul: Pulgyo Sibosa, 1943. This is Pak’s original, un-redacted doctrinal book, published shortly after his death. It is no longer utilized in this form by the order.
Scripture of Wŏn Buddhism (Won Pulkyo Kyojun), The. Translated by Chon Pal Khn. Iksan: Wonkwang University, 1988. First published 1971. This was the official translation used until the publication of The Doctrinal Books of Wŏn Buddhism (Wonbulgyo Kyosŏ) in 2016 by an official translation committee. Many members still utilize this version, because English-speakers often find this translation easier to read than Doctrinal Books, which uses some academic and technical terminology. Out of print, American temples still have many unused copies. Chon was Director of Overseas Missions of Wŏn Buddhism at Wonkwang University for many years and was instrumental in the spread of Wŏn Buddhism outside of Korea. She is now retired and lives at a retirement home for elders at the Headquarters of Wŏn Buddhism.
Suyang yŏn’gu yoron 修養硏究要論. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1927.
Taejonggyŏng sŏnoerok 大定經選外錄. Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1982.
Wŏnbulgyo charyo ch’ongsŏ 圓佛敎資料叢書, 10 volumes. Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1985.
Wŏnbulgyo chŏnsŏ 圓佛敎全書. Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 2014. First published 1977. This is the latest redaction of the doctrinal books of Wŏn Buddhism and contains all canonical texts, ritual formulas, the constitution, and hymns. This is the primary source for all contemporary translations of Wŏn Buddhist doctrinal texts.
Wŏnbulgyo kyogoch’onggan 圓佛敎敎故叢刊, 5 volumes. Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1994. This is a collection of all Wŏn Buddhist primary sources and early records. It contains all of the early documents in this list.
Wŏnbulgyo kyohŏn 圓佛敎敎憲. Iksan: Wŏnbulgyo Chungang Ch’ongbu, 1999. Enacted in 1948, the current Constitution of Won Buddhism has been amended five times, the last time in 1999.
380
Wŏnbulgyo kyojŏn 圓佛敎敎典. Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1962.
Wŏnbulgyo kyosa 圓佛敎敎史. Iri: Wŏnbulgyo Chŏnghwasa, 1975. This is the official history currently utilized by the order and contained in the canon.
Wŏnbulgyo yŏng’ŏ hyŏn’gyu chip: A Collection of Constitution & Regulations of Won- Buddhism. Translated by Department of International Affairs. Iksan: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 2006. The official translation of the constitution and regulations of the order. Printed in limited quantity for distribution to temples. Citations related to the constitution and regulations will come from this official translation so that English-speaking members can access the information. The order enacted this constitution in 1948 and amended it five times, the last time in 1999. Regulations are amended and altered more frequently as needed.
Yejŏn 禮典. Iri: Pulbŏp Yŏn’guhoe, 1935.
Secondary Sources
Adams, Daniel J. “Wŏn Buddhism in Korea: A New Religious Movement Comes of Age.” Transactions of the Royal Asiatic Society – Korea Branch 84 (2009): 1-35.
Adams, Eamon F. “Korean Buddhism during the Colonial Period: A Complex Reality.”International Journal of Buddhist Thought and Culture 14 (2010): 7-24.
—. “Toward the Reform of Korean Buddhism during the Japanese Colonial Period, 1910-1935.” Dissertation, University of London, 2007.
Ahn, Byung-ook and Park Chan-Seung. “Historical Characteristics of the Peasant War of 1894.” Korea Journal (Winter 1994): 101-113.
An, Pyŏnguk. “The Growth of Popular Consciousness and Popular Movement in the 19th Century.” Korea Journal 28-4 (1988):
An, Pyŏng-jik. “Han Yong-un’s Liberalism: An Analysis of the ‘Reformation of Korean Buddhism.’” Korea Journal (December 1979): 13-18.
Appleby, Joyce, Lynn Hunt, and Margaret Jacob. Telling the Truth about History. New York: W W Norton & Company, 1994.
381
Ashcraft, W. Michael. “Field Notes: A History of the Study of New Religious Movements.” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 9 no 1 (August 2005): 93-105.
Bae, Hangeop. “Kaesŏng Uprising of 1893.” International Journal of Korean History 15-1 (February 2010): 93-120.
Baker, Don. “Constructing Korea’s Wŏn Buddhism as a New Religion: Self- Differentiation and Inter-religious Dialogue.” International Journal for the Study of New Religions 3-1 (2012): 47-70.
—. “Korea’s Wŏn Buddhism: Is It Really a New Religion?” Paper presented at Center for Studies on New Religions CENSUR International Conference, Danshui, Taiwan, 2011.
Barker, Eileen. New Religious Movements: A Practical Introduction. London: HMSO Publication Centre, 1989.
—. “Perspective: What Are We Studying?” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 8, no 1 (July 2004): 88-102.
Barrett, Kelvin. “Wŏn Buddhism: A Modern Way – A Study of Sot’aesan’s Spiritual Response to Modernization.” M.A. Thesis, Graduate School of International Studies, Yonsei University, 1966.
Beckford, James A. “Some Questions about the Relationship between Scholars and the New Religious Movements.” Sociological Analysis 44, no 3 (Autumn 1983): 189- 195.
Beirne, Paul. Su-Un and His World of Symbols: The Founder of Korea’s First Indigenous Religion. Aldershot: Ashgate, 2009.
Bell, Sandra. “Crazy Wisdom,’ Charisma, and the Transmission of Buddhism in the United States.” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 2, no 1 (October 1998): 55-75.
—. “Pilgrims and Progress: The Production of Religious Experience in Korean Religions.” Nova Religio: The Journal of Alternative and emergent Religions 12, no 1 (August 2008): 83-102.
382
Benavides, Gustavo. “Modernity and Buddhism.” In Encyclopedia of Buddhism, vol. 1, edited by Robert E. Buswell, Jr., 544-548. New York: Macmillan Reference USA, 2004.
Berner, Ulrich. “Reflections upon the Concept of ‘New Religious Movement.’” Method & Theory in the Study of Religion 12, no 1/4 (2000): 267-276.
Blagov, Serguei. Caodaism: Vietnamese Traditionalism and its Leap into Modernity. Huntington: Nova Science Publishers, 2001.
—. Caodaism and “Hòa Hảo Buddhism”: Frontier Development of the Millenarian Myth. Moscow: Pechatnyi Dvor, 1992.
—. Honest Mistakes: The Life and Death of Trìn Minh Thễ (1922-1955), South Vietnam’s Alternative Leader. Huntington: Nova Science Publishers, 2001.
Bui, Hum Dac. Caodai: Faith and Unity. Fayetteville: Emerald Wave, 2001.
Bromley, David, editor. Teaching New Religious Movements. Oxford: Oxford University Press, 2007.
Bruce, Steve, ed. Religion and Modernization: Sociologists and Historians Debate the Secularization Thesis. Oxford: Oxford University Press, 1992.
Bruno, Antonetta L. “The Posal between the Mudang and Buddhist: In-between and Bypassing.” Journal of Korean Religions 4, no. 2 (October 2013): 175-196.
Bulgyo sajŏn. Compiled by Yi Haksu Unhŏ Yongha. Seoul: Dongkuk Taehakgyo, 1998. First published 1961.
Buswell, Robert E, Jr. “Buddhism in Korea.” In Buddhism and Asian History, edited by Joseph M. Kitagawa and Mark D. Cummings, from Religion, History, and Culture: Selections from The Encyclopedia of Religion, edited by Mircea Eliade,151-158. New York: Macmillan, 1989.
—. “Buddhism Under Confucian Domination: The Synthetic Vision of Sŏsan Hyujŏng.” In Culture and the State in Late Chosŏn Korea, 134-159. Cambridge: Harvard University Asia Center, 1999.
383
—, editor. The Collected Works of Korean Buddhism. Vol. 2, Chinul: Selected Works. Seoul: Jogye Order of Korean Buddhism, 2012.
—. The Korean Approach to Zen: The Collected Works of Chinul. Honolulu: University of Hawaii Press, 1983.
—. “Imagining ‘Korean Buddhism’: The Invention of a National Religious Tradition.” In Nationalism and the Construction of Korean Identity, edited by Hyung Il Pai and Timothy Tangherlini, 73-107. Berkeley: University of California, 1998.
—. “Thinking about ‘Korean Buddhism’: A Continental Perspective.” Journal of Korean Religions 1: 1-2 (September 2010): 43-55.
—. The Zen Monastic Experience: Buddhist Practice in Contemporary Korea. Princeton: Princeton University Press, 1993.
Buswell, Robert E, Jr., and Donald S. Lopez, Jr. The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton: Princeton University Press, 2014.
Canda, Edward R. “The Korean Mountain Spirit.” Korea Journal 20, no. 9 (1980).
Ch’a, Ok-sung. Chŭngsanggyo · Wŏnbulgyo. Seoul: Seokwangsa, 2003.
Chae, Taeg-su, ed. The History and Culture of Buddhism in Korea. Seoul: Dongguk University, 1993.
Chan, Hok-lam. “The White Lotus-Maitreya Doctrine and Popular Uprisings in Ming and Ch’ing China.” Sinologica 10 (1969): 211-233.
Chesneaux, Jean. Popular Movements and Secret Societies in China, 1840-1950. Stanford: Stanford University Press, 1972.
Chi, Kyo-hŏn. “Han’guk sirhak sasang kwa Sot’aesan sasang” (Korean sirhak thought and Sot’aesan’s thought). In Sot’aesan taejongsa t’ansaeng paekchunyŏn kinyŏm nonmunjip (Commemorative essays for Sot’aesan’s centennial), 539-565. Iri: Wŏnbulgyo Ch’ulp’ansa, 1991.
Cho, Eun-su, editor. Korean Buddhist Nuns and Laywomen. Albany: State University of New York, 2011.
384
—. “From Anonymity to Self-Reinvention: Korean Buddhist Nuns in the Twentieth Century.” In Bridging Worlds: Buddhist Women’s Voices across Generations, edited by Karma Lekshe Tsomo, 125-130. Taipei: Yuan Chuan Press, 2004.
—. “Reinventing Female Identity: A Brief History of Korean Buddhist Nuns.” Seoul Journal of Korean Studies 22, no. 1 (June 2009).
—. “Re-thinking Late 19th Century Chosŏn Buddhist Society.” Acta Koreana 6-2 (July 2003).
Cho, Sungtaek. “Buddhism and Society: On Buddhist Engagement with Society.” Korea Journal (Winter 2002): 119-136.
Ch’oe, Yŏngho, Peter H. Lee, and Wm. Theodore de Bary, eds. Sources of Korean Tradition, vol 2. New York: Columbia University Press, 2000.
Choi, Hyaeweol. Gender and Mission Encounters in Korea: New Women, Old Ways. Berkeley: University of California Press, 2009.
Choi, Joon-sik. Won-Buddhism: The Birth of Korean Buddhism. Translated by Sandra Choe. Seoul: Jimoondang, 2011.
—. “The Concept of Peace in Korean Thought: A Study of the Concept Seen in the Thoughts of the Three New Religious Thinkers of Nineteenth Century Korea.” Korea Journal (Spring 1992): 5-26.
Choi, Hyeong-hee. “Impaired Body as Colonial Trope.” Public Culture 13, no. 3 (2001): 431-458.
Choi, Won Suk. “Interaction between Buddhism and Pungsu in Korea.” International Journal of Buddhist Thought & Culture 14 (2010): 161-186.
Chon, Pal Khn, editor. Wŏn Buddhism the Periodical 1962-1992: The Complete Set. Iri: Wonkwang University Research Institute for Overseas Missions, 1993.
Chong, Key Ray. “Cho’e Che-us Tonghak Doctrine: It’s Sources and Meanings, 1860- 1864.” Journal of Korean Studies 1, no. 2 (January-June 1971): 71-84.
385
—. “The Religious Meaning of Ch’oe Che-u’s Tonghak Doctrine, 1860- 1864.” In Religious Ferment in Asia, edited by Robert Miller. Lawrence: University of Kansas, 1974.
—. “The Tonghak Rebellion: Harbinger of Korean Nationalism.” Journal of Korean Studies 1, no. 1 (July-December 1969): 73-88.
—. Wŏn Buddhism: A History and Theology of Korea’s New Religion. Lewiston: Edwin Mellen Press, 1997.
Chung, Bongkil. “Beneficence as the Moral Foundation in Wŏn Buddhism.” Journal of Chinese Philosophy 23 (1996) 193-211.
—. “The Concept of Dharmakaya in Wŏn Buddhism: Metaphysical and Religious Dimensions.” Korea Journal 27:1 (1987): 4-15.
—. The Dharma Master Chŏngsan of Wŏn Buddhism: Analects and Writings. Albany: State University of New York, 2012.
—. “The Ethics of Wŏn Buddhism: A Conceptual Analysis of the Moral System of Won Buddhism.” Dissertation, Michigan State University, 1979.
—. The Scriptures of Wŏn Buddhism: A Translation of the Wŏnbulgyo Kyojŏn with Introduction. Honolulu: University of Hawai'i, 2003.
—. “Sot’aesan’s Creation of Wŏn Buddhism through the Reformation of Korean Buddhism.” In Makers of Modern Korean Buddhism, edited by Jin Y. Park (Albany: State University of New York, 2010.
—. “What is Wŏn Buddhism?” Korean Journal (May 1984): 18-31.
—. “Wŏn Buddhism: A Synthesis of the Moral Systems of Confucianism and Buddhism.” Journal of Chinese Philosophy 15:1-4 (1988): 425-448.
—. “Wŏn Buddhism: The Historical Context of Sot’aesan’s Reformation of Buddhism for the Modern World.” In Buddhism in the Modern World: Adaptations of an Ancient Tradition, edited by Steven Heine and Charles S Prebish, 143-167. New York: Oxford University Press, 2003.
386
Chung, Byung-Jo. “The Buddhist Lay Movement in Korean Society.” In Religion and Society in Contemporary Korea, edited by Lewis Lancaster and Richard Payne, 87- 99. Berkeley: University of California, 1997.
Chung, Chin-Hong. “Redescription and Rectification of the Modernity Experience of Korean Traditional Religious Culture.” Korea Journal 41, no. 1 (Spring 2001): 5- 17.
Chung, Inyoung. “Crossing over the Gender Boundary in a Gray Robe: The Life of Myoŏm, A Korean Buddhist Nun.” PhD dissertation, University of Virginia, 2008.
Chung, Kiyul. The Donghak Concept of God/Heaven: Religion and Social Transformation. New York: Peter Lang, 2007.
Clifford, James and George E. Marcus, editors. Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography. Berkeley: University of California Press, 1986.
Cotton, Daniel. Abyss of Reason: Cultural Movements, Revelations, & Betrayals. Oxford: Oxford University Press, 1991.
Cozin, Mark. “Wŏn Buddhism: The Origin and Growth of a New Korean Religion.” In Religion and Ritual in Korean Society, edited by laurel Kendall and Griffin Dix, 171- 184. Berkeley: University of California, 1987.
Dai Dao Tam Ky Pho Do. An Outline of Caodaism. Tay Ninh: Holy See Printing House, ca 1970.
Dawson, Lorne L. Comprehending Cults: The Sociology of New Religious Movements. Oxford: Oxford University Press, 2006.
Deuchler, Martina. The Confucian Transformation of Korea: A Study of Society and Ideology. Cambridge: Harvard University Press, 1992.
Duara, Presenjit. Rescuing History of the Nation: Questioning Narratives of Modern China. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
DuBois, Thomas David. “Hegemony, Imperialism, and the Construction of Religion in East and Southeast Asia.” History and Theory, Theme Issue 44 (December 2005): 113-131. 387
Dutton, George E. and Jayne W. Werner, eds. “The Colonial Era: Religion.” In Sources of Vietnamese Tradition, 429-446. New York: Columbia University, 2012.
Eckert, Carter J., Ki-baik Lee, Young Ick Lew, Michael Robinson, and Edward W. Wagner. Korea Old and New: A History. Seoul: Ilchokak, 1995.
Elman, Benjamin A, John B. Duncan, and Herman Ooms, eds. Rethinking Confucianism: Past and Present in China, Japan, Korea, and Vietnam. Los Angeles, UCLA International Institute, 2002.
Evon, Gregory Nicholas. “Contestations over Korean Buddhist Identities: The ‘Introduction’ to the Kyŏnghŏ-jip.” The Review of Korean Studies 4:1 (2001): 11-33.
Fall, Bernard B. “The Political-Religious Sects of South Vietnam.” Pacific Affairs 28, no. 3 (September 1955): 235-253.
Feyerabend, Paul. Against Method. London: Verso, 1993. First published 1975 by New Left Books.
Flaherty, Robert Pearson. “JeungSanDo and the Great Opening of the Later Heaven: Millenarianism, Syncretism, and the Religion of Gang Il-sun.” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 7, no. 3 (March 2004): 26-44.
Garon, Sheldon. “Rethinking Modernization and Modernity in Japanese History: A Focus on State-Society Relations.” Journal of Asian Studies 53, no 2 (May 1994): 346-366.
Gayley, Holly. “The Ethics of Cultural Survival: A Buddhist Vision of Progress in Mkhan Po’jigs Phun’s Heart Advice to Tibetans for the 21st Century.” In The Rise of the Modern in Tibet, edited by Gray Tuttle. Sankt Augustin: VGH- Wissenschaftsverlag, unknown.
Gleig, Ann. “Researching New Religious Movements from the Inside Out and the Outside in: Methodological Reflections from Collaborative and Participatory Perspectives.” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 16, no 1 (August 2012): 88-103.
388
Gluck, Carol. “The Invention of Edo. In Mirror of Modernity: Invented Traditions of Modern Japan, edited by Steven Vlastos, 262-284. Berkeley: University of California Press, 1998.
Goodell, Eric. “Taixu’s Youth and Years of Romantic Idealism, 1980-1914.” Chung-hwa Buddhist Journal 21 (2008): 77-21.
Grayson, James Huntley. “The Accommodation of Korean Folk Religion to the Religious Forms of Buddhism: And Example of Reverse Syncretism. Asian Folklore Studies 51: 2 (1992): 199-217.
—. “Christianity and Korean Religions: Accommodation as an Aspect of the Explanation of a World Religion.” In Korean Shamanism: Revivals, Survival, and Change, edited by Keith Howard, 133-152. Seoul: Royal Asiatic Society Korea Branch, 1998.
—. Korea – A Religious History. New York: Routledge, 2002.
Gross, Rita. Buddhism after Patriarchy: A Feminist History, Analysis, and Reconstruction of Buddhism. Albany: State University of New York, 1994.
Guillemoz, Alexandre. “The Religious Spirit of the Korean People.” Korea Journal 13, no. 5 (1973).
Haboush, JaHyun Kim. “Filial Emotions and Filial Values: Changing Patterns in the Discourse of Filiality in Late Chosŏn Korea.” Harvard Journal of Asiatic Studies 55, No 1 (June 1995): 139-177.
Haboush, Jahyun Kim and Wm. Theodore de Bary, eds. The Rise of Neo-Confucianism in Korea. New York: Columbia University Press, 1985.
Haboush, Jahyun Kim and Martina Deuchler, eds. Culture and the State in Late Chosŏn Korea. Cambridge: Harvard University Press, 1999.
Hammerstrom, Erik J. “The Heart-of-Mind Method: Legitimating a New Buddhist Movement in 1930s China.” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 17, no 2 (November 2013): 5-23.
Han, Do-Hyun. “Shamanism, Superstition, and the Colonial Government.” The Review of Korean Studies 3, no. 1 (July 2000): 34-54. 389
Han, Kidu. “1920-nyŏndae Wŏn pulgyo-ŭi sae munmyŏngsegye kŏnsŏl undong.” Wŏn pulgyo sasang 6 (1982): 231-239.
Hardacre, Helen. Kurozumikyō and the New Religions of Japan. Princeton: Princeton University Press, 1986.
Haseman, John B. “The Hoa Hao: A Half-Century of Conflict.” Asian Affairs 3, no. 6 (July-Aug, 1976): 373-383.
Hill, Frances. “Millenarian Machines in South Vietnam.” Comparative Studies in Society and History 13 (July 1971): 325-350.
Hong, Suhn-Kyoung. “Tonghak in the Context of Korean Modernization.” Review of Religious Research 10, no. 1 (Autumn, 1968): 43-51.
Hoskins, Janet. “Can a Hierarchical Religion Survive without its Center? Caodaism, Colonialism and Exile.” In Hierarchy: Persistence and Transformation of Social Formations, edited by Knut Rio and Olaf Smedal, 113-141. Oxford: Berghahn Books, 2009.
—. “Caodai Exile and Redemption: A New Vietnamese Religion’s Struggle for Identity.” In Religion and Social Justice for Immigrants, edited by Pierrette Hondagnew-Sotelo, 191-210. New Brunswick: Rutgers University, 2006.
—. “‘God’s Chosen People’: Race, Religion and Anti-Colonial Struggle in French Indochina.” Asia Research institute Working Paper Series, no 189 (2012), http://www.ari.nus.edu.sg/publications.asp?pubtypeid=WP
Howard, Keith. “Why Should Korean Shamans be Women?” Papers of the British Association for Korean Studies 1 (1991): 75-96.
Hubbard, Jamie. “Embarassing Superstition, Doctrine, and the Study of New Religious Movements.” Journal of the American Academy of Religion 66, no 1 (Spring 1998): 59-92.
—. “Premodern, Modern, and Postmodern: Doctrine and the Study of Japanese Religion.” Japanese Journal of Religious Studies 19, no. 1 (1992): 3-27.
390
Huh, Woosung. “Individual Salvation and Compassionate Action: The Life and Thoughts of Paek Yongsŏng.” In Makers of Modern Korean Buddhism, edited by Jin Y. Park, 19-40. Albany: State University of New York Press, 2010.
—. “Manhae’s Understanding of Buddhism.” Korea Journal 40, no. 2 (2000): 65-101.
Hur, Nam-lin. “Han Yong’un (1879-1944) and Buddhist Reform in Colonial Korea.” Japanese Journal of Religious Studies 37: 1 (2010): 75.97.
—. “The Sōtō Sect and Japanese Military Imperialism in Korea.” Japanese Journal of Religious Studies 26, no.1-2 (Spring 1999): 107-34.
Huynh, Duc Hong. “Caodai Spiritism: Hybrid Individual, Global Communities.” PhD dissertation, University of Texas, 2001.
Hwang, Merose. “The Mudan: Gendered Discourses on Shamanism in Colonial Korea.” PhD dissertation, University of Toronto, 2009.
Im, Chandler H. “Korean Christian-Wŏn Buddhist Dialogue on Suffering and Liberation.” Dissertation: Fuller Theological Seminary, 2001.
Jackson, Bruce. Fieldwork. Ubana: University of Illinois, 1987.
Jakobsen, Janet and Ann Pellegrini. “World Secularism at the Millennium.” Social Text 64, no. 3 (Fall 2000): 1-27.
Jammes, Jérémy. “Divination and Politics in Southern Vietnam: Roots of Caodaism.” Social Compass 57, no. 3 (2010): 357-371.
Janelli, Roger. “Anthropology, Folklore, and Korean Ancestor Worship.” Korea Journal 15 (1975): 34-43.
—. “The Origins of Korean Folklore Scholarship,” Journal of American Folklore 99 (1986): 24-49.
Janelli, Roger and Kim Dawn-Hee Janelli. Ancestor Worship and Korean Society. Stanford: Stanford University Press, 1982.
Jang, Nam-hyuck. Shamanism in Korean Christianity. Seoul: Jimoondang International, 2004. 391
Jang, Sukman. “The Formation of Antiritualism in Modern Korea: Modernity and its Critique of Confucian Ritual.” Korea Journal (Spring 2001): 93-113.
Jensen, Lionel. Manufacturing Confucianism: Chinese Traditions and Universal Civilization. Durham: Duke University, 1997.
Jorgensen, John. “Minjung Buddhism: A Buddhist Critique of the Status Quo – Its History, Philosophy, and Critique.” In Makers of Modern Buddhism, edited by Jin Y Park, 275-313. Albany: State University of New York, 2011.
Kallander, George Lawrence. “Finding the Heavenly Way: Ch’oe Che-u, Tonghak and Religion in Late Chosŏn Korea.” PhD Dissertation, Columbia University, 2006.
—. Salvation Through Dissent: Tonghak Heterodoxy and Early Modern Korea. Honolulu: University of Hawai'i, 2013.
Kang, Man-gil. A History of Contemporary Korea. Translated by John Duncan. Kent: Global Oriental, 1994.
Kang, Wi Jo. “Belief and Political Behavior in Ch’ondogyo.” Review of Religious Research 10, no. 1 (Autumn 1968): 38-43.
—. “Buddhism and Japanese Politics.” In Religion and Politics in Korea under the Japanese Rule. Studies in Asian Thought and Religion 5. Lewiston: Edwin Mellen Press, 1987.
—. “The Secularization of Korean Buddhism Under the Japanese Colonialism.” Korea Journal (July 1979): 42-47.
Kelley, Liam C. “‘Confucianism’ in Vietnam: A State of the Field Essay.” Journal of Vietnamese Studies 1, no. 1-2 (February/August 2006): 314-370.
Kendall, Laurel. “The Cultural Politics of ‘Superstition’ in Korean Shaman World: Modernity Constructs Its Other.” In Healing Powers and Modernity: Traditional Medicine, Shamanism and Science in Asian Societies,” edited by Linda H. Connor and Geoffrey Samuel, 25-41. Westport: Bergin and Garvey, 2001.
392
—. “Korean Ancestors” From the Women’s Side.” In Korean Women: View from the Inner Room, edited by Laurel Kendall and Mark Peterson, 97-112. New Haven: East Rock Press, 1983.
—. Shamans, Housewives, and other Restless Spirits: Women in Korean Ritual Life. Honolulu: University of Hawai'i, 1985.
Kendall, Laurel and Griffin Dix. Religion and Ritual in Korean Society. Berkeley: University of Californai Press, 1987.
Kennedy, Emmet. Secularism and Its Opponents: From Augustine to Solzhenitsyn. New York: Palgrave MacMillan, 2006.
Kim, Bokin. Concerns and Issues in Wŏn Buddhism. Philadelphia: Won Publications, 2000.
—. “Sot’aesan and the Reformation of Korean Buddhism.” Korean Studies 19 (1995): 51- 61.
—. “Training vs. Education in Forming Wŏn Buddhist Kyomus in the USA.” Teaching Theology and Religion 9:2 (April 2006): 109-114.
Kim, Duk-whang. A History of Religions in Korea. Seoul: Daeji Moonhwa-sa, 1988.
Kim, Hongch’ŏl. Wŏnbulgyo sasang non’go. Iksan: Wŏn’gwang Taehakkyo Ch’ulp’an’gu, 1980.
Kim, Hwansoo Ilmee. Empire of the Dharma: Korean and Japanese Buddhism 1877-1912. Cambridge: Harvard University Asia Center, 2012.
—. “Social Stigmas of Buddhist Monastics and the Lack of Lay Buddhist Leadership in Colonial Korea (1910-1945). In Korea Journal 54 (Spring 2014): 105-132.
Kim, Janice C. H. “Processes of Feminine Power: Shamans in Central Korea.” In Korean Shamanism: Revivals, Survival, and Change, edited by Keith Howard, 113-132. Seoul: Royal Asiatic Society Korea Branch, 1998.
Kim, Jongmyung. “Yi Nŭnghwa, Buddhism, and the Modernization of Korea: A Critical Review.” Makers of Modern Korean Buddhism, edited by Jin Y. Park, 91-107. Albany: State University of New York, 2011.
393
Kim, Kwangsik. “Buddhist Perspectives on Anti-Religious Movements in the 1930’s.” The Review of Korean Studies 3, no. 1 (July 2000): 55-75.
—. “A Study of Han Yong-un’s ‘On the Reform of Korean Buddhism.’” Korean Journal 45, no. 1 (Spring 2005): 64-86.
Kim, Sŏngjang. “Wŏnbulgyo kyorido ŭi chonggyo mohyŏng kwa hyŏndae chonggyo.” Han’guk kyosu pulja yŏnhap hakhoeji 20, no. 1 (2014): 179-215.
Kim, Sung-hae. “The New Religions of Korea and Christianity.” In Encounters: The New Religions of Korea and Christianity, edited by Kim Sung-hae and James Heisig, 1- 29. Seoul: Royal Asiatic Society, Korea Branch, 2008.
Kim, Sunggon. “Religious Pluralism and the Question of One and Many: A Study of Sot’aesan’s Perspective.” Dissertation, Temple University, 1991.
Kim, Tae-gon [Kim T’aegon]. “Components of Korean Shamanism.” Korean Journal 12 (1972): 17-27.
—. “Definition of Korean Shamanism: Centering Around the Specific Character of Shamanism.” Culture of Korean Shamanism, edited by Yong-chun Shin, 9-44. Seoul: Kimpo College Press, 1999.
—. “What is Korean Shamanism?” In Korean Shamanism: Revivals, Survivals, and Change, edited by Keith Howard, 15-32. Seoul: Royal Asiatic Society Korea Branch, 1998.
Kim, Taehoon. “The Place of ‘Religion’ in Colonial Korea around 1910: The Imperial History of ‘Religion.’” Journal of Korean Religions 2, no. 2 (October 2011): 25-46.
Kim, Tokong. “Wŏnbulgyo ch’ogi chŏn’ge kwajŏng e nat’anan kong’gongsŏng ŭi pyŏnmo yangsang.” Sinjonggyo yŏn’gu 28 (2013): 167-191.
Kim, Ŭnjun. Tunggŭsin pit ŭl ch’ajasŏ Looking for the Light of Wŏn Buddhism. Iksan: Wŏn Pulgyo Ch’ulp’ansa, 1982.
Kim, Yong Choon. “The Ch’ondogyo Concept of Man: An Essence of Korean Thought.” Seoul: Pan Korea Book Corporation, 1978.
Kim, Young-gwan and Sook-ja Hahn. “Homosexuality in Ancient and Modern Korea.” Culture, Health & Sexuality 8, no. 1 (January-February 2006): 59-63. 394
Kim, Yung-Chung, ed and trans. Women of Korea: A History from Ancient Times to 1945. Seoul: Ewha Womans University, 1976.
Kim-Harvey, Youngsook. “The Korean Mudang as a Household Therapist.” In Culture- Bound Syndromes, Ethnopsychiatry, and Alternative Therapies, edited by W. P. Lebra, 191-198. Honolulu: University of Hawai'i, 1976.
—. “The Korean Shaman and the Deaconess: Sisters in Different Guises.” In Religion and Ritual in Korean Society, edited by Laurel Kendall and Griffin Dix, 149-170. Berkeley: University of California, 1987.
Kim Hogarth, Hyun-key. “Eschatology and Folk Religions in Korean Society.” In Korea: The Past and the Present, edited by Susan Pares, 336-348. Kent: Global Oriental, 2008.
—. Korean Shamanism and Cultural Nationalism. Seoul: Jimoondang, 1999.
—. Syncretism of Buddhism and Shamanism in Korea. Seoul: Jimoondang International, 2002.
King, Sallie B. “Conclusion: Buddhist Social Activism.” In Engaged Buddhism: Buddhist Liberation Movements in Asia, edited by Christopher S. Queen and Sallie B. King, 401-436. Albany: State University of New York, 1996.
Ko, Siyong. “’Wŏnbulgyo chŏnsŏ’-ŭi sŏngnip-gwa sujŏng powan-ŭi pilyosŏng.” Wŏnbulgyo sasang kwa chonggyo munhwa 65 (September 2015):173-201.
—. “Wŏnbulgyo kyori hyŏngsŏng-gwa dogyo sasang.” Wŏnbulgyo sasang 24 (2000): 285- 307.
Koepping, Klaus-Peter. “Ideologies and New Religious Movements: The Case of Shinreikyō and Its Doctrines in Comparative Perspective.” Japanese Journal of Religious Studies 4, no 2/3 (June-September 1977): 103-149.
Kwŏn, Dong-u. “Wŏnbulgyo wa pulgyo ŭi kwangye chego.” Wŏnbulgyo sasang-kwa chonggyo munhwa 50 (December 2011): 1-28.
Lancaster, Lewis R. “The Buddhist Tradition in Late Chosŏn: A Reappraisal.” The Review of Korean Studies 1 (September 1998): 111-125. 395
—. “Maitreya in Korea.” In Maitreya, The Future Buddha, edited by Helen Hardacre and Alan Sponberg, 135-153. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
Ledyard, Gari. “Cultural and Political Aspects of Traditional Korean Buddhism.” Asia 10 (Winter 1963): 44-61.
Lee, Chung Ok. “Theory and Practice of Gender Equality in Wŏn Buddhism.” Dissertation, New York University, 1997.
Lee, Jae-hun. “Ecological Discourses and Ideologies in New Religions in Korea: Focusing on Donghak, Wŏn Buddhism, and Kumkandaedo.” Journal of New Religions 15 (October 2006): 145-176.
Lee, Jung-young (Yi Chŏngyŏng). “Shamanistic Thought and Traditional Korean Homes.” Korea Journal 17, no. 11 (date): 43-51.
Lee, Ki-baik. A New History of Korea. Translation by Edward W. Wagner with Edward J Shultz. Seoul: Ilchokak, 1996.
Lee, Peter H. and Wm. Theodore de Bary, eds. Sources of Korean Tradition, vol 1. New York: Columbia University Press, 1997.
Lee, Sang Taek. Religion and Social Formation in Korea: Minjung and Millenarianism. Berline: Mouton de Gruyter, 1996.
Lee, Sun Keun and Ki Yong Rhi, eds. Buddhism and the Modern World. Seoul: Dongguk University, 1976.
Lee, Young-ho. “The Growth of the New Social Forces of the 1894 Peasant War.” Korea Journal (Winter 1994): 90-100.
Lew, Young Ick. “The Conservative Character of the 1894 Tonghak Peasant Uprising: A Reappraisal with Emphasis on Chŏn Pong-jun’s Background and Motivations.” Journal of Korean Studies 7 (1990): 149-180.
Lewis, Martin and Kären Wigen. The Myth of Continents: A Critique of Metageography. Berkeley: University of California Press, 1997.
396
Lopez, Donald S. Curators of the Buddha: The Study of Buddhism Under Colonialism. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
Lowe, Scott. “China and New Religious Movements.” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 4, no 2 (April 2001): 213-224.
Lun, Tam Wai. “Integration of the Magical and Cultivational Discourses: A Study on a New Religious Movement Called the True Buddha School.” Monumenta Serica 49 (2001): 141-169.
Lucas, Phillip Charles and Thomas Robbins, editors. New Religious Movements in the Twenty-First Centure: Legal, Political, and Social Challenges in Global Perspective. New York: Routledge, 2004.
Marr, David G. Vietnamese Anticolonialism, 1885-1925. Berkeley: University of California, 1971.
Marston, John and Elizabeth Guthrie, editors. History, Buddhism, and New Religious Movements in Cambodia. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2004.
McMahan, David. The Making of Buddhist Modernism. Oxford: Oxford University Press, 2008.
McMullin, Neil. “Historical and Historiographic Issues in the Study of Pre-Modern Japanese Religions.” Japanese Journal of Religious Studies 16, no 1 (1989): 3-40.
Melton, J. Gordon. “Perspective: New New Religions: Revisiting a Concept.” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 10, no 4 (May 2007): 103- 112.
—. “Perspective: Toward a Definition of ‘New Religion.’” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 8, no1 (July 2004): 73-87.
McCumber, John. Reshaping Reason: Toward a New Philosophy. Indianapolis: Indiana University Press, 2005.
McHale, Shawn. “Mapping a Vietnamese Confucian Past and Its Transition to Modernity.” In Rethinking Confucianism: Past and Present in China, Japan, Korea, and Vietnam, edited by Benjamin Elman, John Duncan, and Herman Ooms, 397- 430. Los Angeles: University of California, 2002. 397
—. Print and Power: Confucianism, Communism, and Buddhism in the Making of Modern Vietnam. University of Hawai’i Press, 2003.
McMullin, Neil. “Historical and Historiographical Issues in the Study of Pre-Modern Japanese Religions.” Japanese Journal of Religious Studies 16, no. 1 (1989): 3-40.
Mitchel, Timothy, ed. Questions of Modernity. Minneapolis: University of Minnesota, 2000.
Mitchell, Donald W. Buddhism: Introducing the Buddhist Experience. Oxford: Oxford University, 2002.
Mok, Jeong-bae. “Han Yong-un and Buddhism.” Korea Journal 19, no. 12 (December 1979): 23-49.
Morioka, Kiyomi. “The Institutionalization of a New Religious Movement.” Japanese Journal of Religious Studies 6, no ½ (March – June 1979): 239-280.
Mu, Soeng. “Sŏn Master Man’gong and Cogitations of a Colonized Religion.” In Makers of Modern Korean Buddhism, edited by Jin Y. Park, 157-170. Albany: State University of New York, 2011.
Mun, Chanju. Ha Dongsan and Colonial Korean Buddhism: Balancing Sectarianism and Ecumenism. Yonkers: Blue Pine Publishing, 2009.
Nathan, Mark A. “Buddhist Propagation and Modernization: The Significance of P’ogyo in Twentieth-Century Korean Buddhism.” Dissertation, University of California Los Angeles, 2010.
—. “The Encounter of Buddhism and Law in Early Twentieth-Century Korea.” Journal of Law and Religion 25: 1 (2009-2010): 1-32.
Needleman, Jacob. The New Religions. New York: Penguin Group, 1970.
Ngô, Vĩnh Long. Before the Revolution: The Vietnamese Peasants under the French. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology, 1973.
Nguyễn, Long Thành Nam. Hoahao Buddhism in the Course of Vietnam’s History. Translated by Sergei Blagov. New York: Nova Science Publishers, 2003. 398
Nguyen, Robert Nghiem. “Caodai: A Religious Movement of Vietnam.” PhD dissertation, California State University, 1999.
Nguyên, Thê Anh. “The Vietnamese Confucian Literati and the Problem of Nation- Building in the Early Twentieth Century.” In Religion, Ethnicity and Modernity in Southeast Asia, edited by Oh Myung-Seok and Kim Hyung-Jun, 231-250. Seoul: Seoul National University, 1998.
Oaks, Timothy. “Place and the Paradox of Modernity.” Annals of the Association of American Geographers 87, no 3 (September 1997): 509-531.
Oh, Bonnie B.C. “Kim Iryŏp’s Conflicting Worlds.” In Creative Women of Korea: The Fifteenth through the Twentieth Centuries, edited by Young-Key Kim-Renaud, 174- 191. Armonk: M.E. Sharpe, 2004.
Oliver, Victor L. Caodai Spiritism: A Study of Religion in Vietnamese Society. Lieden: Brill, 1976.
Ooms, Emily Groszos. Women and Millenarian Protest in Meiji Japan: Deguchi Nao and Ōmotokyō. Ithaca: Cornell University, 1993.
Overmyer, Daniel L. Folk Buddhist Religion: Dissenting Sects in Late Traditional China. Cambridge: Harvard University, 1976.
Palmer, Susan Jean. Moon Sisters, Krisha Mothers, Rajneesh Lovers: Women’s Roles in New Religions. Syracuse: Syracuse University Press, 1994.
Park, Jin Y., editor. Makers of Modern Buddhism. Albany: State University of New York, 2011.
—, trans. Memoir of a Practitioner: Essays by Zen Master Kim Iryŏp. Unpublished manuscript.
— . “The Wŏn Buddhist Practice of the Buddha-Nature.” In Religions of Korea In Practice, edited by Robert E. Buswell, 476-486. Princeton: Princeton University Press, 2007.
—. “Religious Conflict or Religious Anxiety: New Buddhist Movements in Korea and Japan.” Religious Studies and Theology 17-2 (December 1998): 34-46.
399
Pak, Kiljin. Taejonggyŏng kangŭi. Iksan: Wŏn’gwang Taehakkyo Ch’ulp’ansa, 1980.
Park, Kwangsoo. The Wŏn Buddhism (Wŏnbulgyo) of Sot’aesan: A Twentieth-Century Religious Movement in Korea. San Francisco: International Scholars Publications, 1997.
—. “Wŏn Buddhism: Development and Contributions of Wŏn Buddhism.” In Studies on Religions of Korea, edited by Sang-yil Kim. Seoul: Association of Korean Native Religions, 2006.
Park, Pori. “A Korean Buddhist Response to Modernity: Manhae Han Yongun’s Doctrinal Reinterpretation for His Reformist Thought.” In Makers of Modern Korean Buddhism, edited by Jin Y. Park, 41-59. Albany: State University of New York, 2010.
—. Trials and Errors in Modernist Reforms: Korean Buddhism under Colonial Rule. Berkeley: University of California, 2009.
Patihis, Lawrence, Steven Frenda, Aurora LePort, Nicole Petersen, Rebecca Nichols, Craig Stark, James McGaugh, and Elizabeth Loftus. “False Memories in Highly Superior Autobiographical Memory Individuals.” Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America (October 2013), accessed July 7, 2018, 110:20947-20952, pmid:24248358.
Pettid, Michael J. “Sexual Identity in Chosŏn Period Literature: Humorous Accounts of Forbidden Passion.” The Review of Korean Studies 4, no. 1 (2001): 61-85.
Phạm, Cao Dương. Vietnamese Peasants under French Domination, 1861-1945. Berkeley: University of California, 1985.
Pittman, Don Alvin. Toward a Modern Chinese Buddhism: Taixu’s Reforms. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2001.
Popkin, Samuel. The Rational Peasant: The Political Economy of Rural Society Vietnam. Berkeley: University of California, 1979.
Poussin, Louis de la Vallee. “Buddhist Notes: Vedanta and Buddhism.” Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland 42, no 1 (1910): 129-140.
400
Puzar, Aljosa and Yewon Hong. “Korean Cuties: Understanding Performed Winsomeness (Aegyo) in South Korea.” The Asia Pacific Journal of Anthropology (June 2018), DOI: 10.1080/14442213.2018.1477826.
Pye, Michael. “Wŏn Buddhism as a Korean New Religion.” Numen 49:2 (2002): 113-141.
Quinones, C. Kenneth. “The Kunse Choson Chonggam and Modern Korean Historiography.” Harvard Journal of Asiatic Studies 40, no 2 (December 1980): 507- 548.
Reader, Ian. Religion in Contemporary Japan. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1991.
Robbins, Thomas. “Introduction: Alternative Religions, the State, and the Globe.” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 4, no 2 (April 2001): 172- 186.
—. “Perspective: New Religions and Alternative Religions.” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 8, no 3 (March 2005): 104-111.
Ryu, Tongshik. The History and Structure of Korean Shamanism [1975], translated by Moon Jeong-il. Seoul: Yonsei University, 2012.
Sarkisyanz, M. “On the Place of Caodaism, Culturally and Politically.” Journal of Asian History 18, no. 2 (1984): 174-188.
Schecter, Jerrold. The New Face of Buddha: Buddhism and Political Power in Southeast Asia. New York: Coward-McCann, 1967.
Schmid, Andre. Korea Between Empires 1895-1919. New York: Columbia University Press, 2002.
Schopen, Gregory. Bones, Stones, and Buddhist Monks: Collected Papers on the Archaeology, Epigraphy, and Texts of Monastic Buddhism in India. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1997.
Scott, James C. The Moral Economy of the Peasant: Rebellion and Substance in Southeast Asia. New Haven: Yale University, 1976.
Setton, Mark. “Tasan’s ‘Practical Learning.’” Philosophy East and West 39, no 4 (October 1989): 377-392. 401
Sharf, Robert H. “The Scripture in Forty-two Sections.” In Religions of China in Practice, edited by Donald S. Lopez, Jr., 360-371. Princeton: Princeton University Press, 1996.
Shim, Jae-ryong (Chae-ryong). “An Overview of 50 Years Research on Korean Buddhism.” Korea Journal (Spring 1999): 173-197.
—. “Buddhism and the Modernization Process in Korea.” Social Compass 47:4 (2000): 541-548.
—. Korean Buddhism: Tradition and Transformation. Seoul: Jimoondang, 1999.
—. “On the General Characteristics of Korean Buddhism: Is Korean Buddhism Syncretic?” Seoul Journal of Korean Studies 2 (1989): 147-157.
Shin, Go-Wook and Michael Robinson, eds. Colonial Modernity in Korea. Cambridge: Harvard University Press, 1999.
Shin, Soonchul and Lee Jinyoung. A Short History of the Donghak Peasant Revolution. Translated by Rohini Singh and Chongmin Lee. Chŏnju: Donghak Peasant Revolution Memorial Association, 2008.
Shin, Susan S. “Tonghak Movement: From Enlightenment to Revolution.” Korean Studies Forum 5 (1978-79): 1-79.
—. “Tonghak Thought: The Roots of Revolution.” Korea Journal (September, 1979): 11- 20.
Shin, Yong-ha. “Conjunction of Tonghak and the Peasant War of 1894.” Korea Journal (Winter 1994): 59-75.
—. “The Revolutionary Movement of the Tonghak Peasant Army of 1894: Seen vis-à-vis the French Revolution.” Korea Journal (October 1989): 28-33.
Sin, Il-ch’ŏl. “Ch’oe Suun ŭi minjok sasang.” Tonghak yŏngu 2 (April 1998): 73-84.
Sŏ, Kyŏngjŏn. Wŏnbulgyo-ŭi chilli wa in’gan hoebok. Iksan: Wŏn’gwang Taehakkyo Ch’ulp’an’gu, 1981.
402
Song, Ch’ŏnŭn. Chonggyo wa Wŏnbulgyo: kŭ kibon sŏnggyŏk-ŭl chungsim ŭro. Iksan: Won’gwang Taehakkyo Ch’ulp’an’gu, 1979.
Sŏnjin munjip p’yŏnch’an Wiwŏnhoe, ed. Hangt’awŏn chongsa munjip. Iri: Wŏnbulgyo chungang ch’onbu, 1982.
—. Kongt’awŏn chongsa munjip. Iri: Wŏnbulgyo chungang ch’onbu, 1984.
Sørensen, Henrik H. “Buddhism and Secular Power in Twentieth-Century Korea.” In Buddhism and Politics in Twentieth-Century Asia, edited by Ian Harris, 127-152.
—. “Korean Buddhist Journals during Early Japanese Colonial Rule.” Korea Journal 30, no. 1 (January 1990): 17-27.
—. “Mirror of Emptiness: The Life and Times of the Sŏn Master Kyŏnghŏ Sŏngu.” In Makers of Modern Korean Buddhism, edited by Jin Y. Park, 131-155. Albany: State University of New York, 2010.
Stora, Benjamin. “Maroc-Algérie: Retour du Passé et Écriture de l’Histoire.” In Vingtième Siècle. Revue d’Historire 68 (October-December 2000): 109-118.
Suh, Young-hee. “Tracing the Course of the Peasant War of 1894.” Korea Journal (Winter 1994): 17-30.
Sun, Soon-hwa. “Women, Religion, and Power: A Comparative Study of Korean Shamans and Women Ministers.” PhD dissertation, Drew University, 1991.
Sunim, Samu. “Eunyeong Sunim and the Founding of Pomon Jong, the First Independent Bhikshuni Order.” In Women and Buddhism, edited by Zen Lotus Society, 129-162. Toronto: Zen Lotus Society, 1986.
Tai, Hue-tam Ho. Millenarianism and Peasant Politics in Vietnams. Cambridge: Harvard University, 1983.
Taylor, Charles. “Two Theories of Modernity.” The Hastings Center Report 25, no 2 (March – April 1995): 24-33.
—. “Understanding in Human Science.” The Review of Metaphysics 34, no 1 (September 1980): 25-38.
403
Taylor, Philip. “Apocalypse Now? Hòa Hảo Buddhism Emerging from the Shadows of War.” The Australian Journal of Anthropology 12, no. 3 (2001): 339-354.
—. Modernity and Re-Enchantment: Religion in Post-Revolutionary Vietnam. New York: Lexington Books, 2007.
Tikhonov, Vladimir. “The First Stages of Yi Tongin’s Career (1878-1880): The Forerunner of Dependent Development?” Sunggyun Journal of East Asian Studies 2, no. 1 (2002): 210-233.
—. “The Japanese Missionaries and Their Impact on Korean Buddhist Developments (1876-1910).” In Makers of Modern Korean Buddhism, edited by Jin Y Park, 245-274. Albany: State University of New York, 2011.
—. “One Religion, Different Readings: (Mis)interpretations of Korean Buddhism in Colonial Korea, Late 1920s-Early 1930s.” Journal of Korean Religions 1: 1-2 (September 2010): 163-188.
—. “Social Darwinism in Korea and Its Influence on Early Modern Korean Buddhism.” International Journal of Korean History 2 (2001): 65-97.
Tikhonov, Vladimir and Owen Miller, trans. Selected Writings of Han Yongun: From Social Darwinism to ‘Socialism with a Buddhist Face.’ Kent: Global Oriental, 2008.
Tran, My-Van. “Beneath the Japanese Umbrella: Vietnam’s Hoahao during and after the Pacific War.” Crossroads: An Interdisciplinary Journal of Southeast Asian Studies 17, no 1 (2003): 60-107.
—. “Japan and Vietnam’s Caodaists: A Wartime Relationship (1939-45).” Journal of Southeast Asian Studies 27, no. 1 (Mar 1996): 179-193.
—. Vietnam’s Caodaism, Independence, and Peace: The Life and Work of Pham Cong Tac (1890- 1959). Taipei: Program for Southeast Asian Area Studies, 2000.
Varvaloucas, Emma. “The Grace in This World: An interview with Venerable Chwasan, former head dharma master of the Wŏn Buddhist Order.” Tricycle (Summer 2016): 42-47, 92.
Von der Mehden, Fred R. Religion and Modernization in Southeast Asia. Syracuse: Syracuse University, 1986. 404
Vu’o’ng, Trần Quốc. “Popular Culture and High Culture in Vietnamese History.” Crossroads: An Interdisciplinary Journal of Southeast Asian Studies 7, no. 2 (1992): 5- 37.
Wallis, Glenn. Cruel Theory - Sublime Practice: Toward a Revaluation of Buddhism. Roskilde: EyeCorner Press, 2013.
Walraven, Boudewijn. “Buddhist Accommodation and Appropriation and the Limits of Confucianization.” Journal of Korean Religions 3, no. 1 (April 2012): 105-116.
—. “The Creation of the World and Human Suffering.” In Religions of Korea in Practice, edited by Robert E. Buswell, 244-258. Princeton: Princeton University Press, 2007.
—. “Iksan as the Centre of the World: The Global Vision of the Pulbŏp yŏn’guhoe.” Bochumer Jahrbuch zur Ostasienforschung 27 (2003): 133-153.
—. “Interpretations and Reinterpretations of Popular Religion in the Last Decades of the Chosŏn Dynasty.” In Korean Shamanism: Revivals, Survivals, and Change, edited by Keith Howard, 55-72. Seoul: The Royal Asiatic Society, 1998.
—. “The Parliament of Histories: New Religions, Collective Historiography and the Nation.” Korean Studies 25-2 (2001): 157-178.
—. “Popular Religion in a Confucianized Society.” Culture and the State in Late Chosŏn Korea, edited by Jahyun Kim Haboush and Martina Deuchler, 160-198.
—. “Religion and the City: Seoul in the Nineteenth Century.” The Review of Korean Studies 3, no 1 (2000):
—. “Shamans, the Family, and Women.” In Religions of Korea in Practice, edited by Robert E. Buswell, 306-324. Princeton: Princeton University Press, 2007.
—. “Shamans and Popular Religion Around 1900.” In Religions in Traditional Korea, edited by Henrik H. Sørensen, 109-130. Copenhagen: SBS Monographs, 1993.
Wang, Hui. “’Modernity’ and ‘Asia’ in the Study of Chinese History.” In Across Cultural Borders: Historiography in Global Perspective, edited by Eckhardt Fuchs and Benedikt Stuchtey, 309-334. Lanham: Rowman and Littlefield, 2001.
405
Weems, Benjamin. Reform, Rebellion and the Heavenly Way. Tucson: University of Arizona, 1964
Wells, Kenneth M., editor. South Korea’s Minjung Movement: The Culture and Politics of Dissidence. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1995.
—. “Problems in Defining Shaman Types and Local Variations.” In Korean Shamanism: Revivals, Survivals, and Change, edited by Keith Howard, 33-44. Seoul: Royal Asiatic Society Korea Branch, 1998.
Werner, Jayne S. “The Cao Đài: The Politics of a Vietnamese Syncretic Religious Movement.” PhD dissertation: Cornell University, 1976.
—. Peasant Politics and Religious Sectarianism: Peasants and Priests in the Caodai in Viet Nam. New Haven: Yale University South East Asia Studies, 1981.
—. “Vietnamese Communism and Vietnamese Sectarianism.” In Vietnamese Communism in Comparative Perspective, edited by William Turley, 107-37. Boulder: Westview Press, 1980.
Wigen, Kären: “Mapping Early Modernity: Geographical Meditations on a Comparative Concepts.” Early Modern Japan (December 1995): 1-13.
Willsky, Lydia. “The (Un)Plain Bible.” Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions 17, no 4 (May 2014): 13-36.
Wilson, Brian. “The Korean Shaman: Image and Reality.” In Korean Women: View from the Inner Room, edited by Laurel Kendall and Mark Peterson, 113-128. New Haven: East Rock Press, Inc. 1983.
—. “Power to the Powerless: Shamanism and the Korean Women.” PhD dissertation, University of Wisconsin, 1985.
Wilson, Bryan and Jamie Cresswell, editors. New Religious Movements: Challenges and Response. New York: Routledge, 1999.
Wittrock, Bjorn. “Modernity: One, None, or Many? European Origins and Modernity as a Global Condition.” Daedalus 129, no 1 (Winter 2000): 31-60.
406
Wŏnbulgyo kyojŏngwŏn kukjaebu. Wŏnbulgyo yŏng’ŏjŏngjŏn yong’ŏjŏngri. Seoul: Tosŏch’ulp’an homaedu, 2006.
Wŏnbulgyo sajŏn. Compiled by Wŏn’gwang taehakkyo chonggyo munje yŏn’guso. Iksan: Wŏnbulgyo kyomubu, 1974.
Wŏnbulgyo sasang yŏnguwŏn. Kaebyŏk-ŭi sidae-rŭl yŏn Wŏnbulgyo yŏsŏng 10-dae cheja. Papers presented at the 37th Wŏnbulgyo Sasang Yŏnguwŏn Haksul Taehoe, Iksan, South Korea, February 2017.
Wŏnbulgyo taesajŏn. Compiled by Wŏn’gwang taehakkyo Wŏnbulgyo sasang yŏnguwŏn. Iksan: Wŏnbulgyo ch’ulp’ansa, 2013.
Woodside, Alexander B. “Vietnamese Buddhism, the Vietnamese Court, and China, in the early 1800s.” In Historical Interactions Between Vietnam and China: Cultural and Institutional Patters, edited by Edgar Wickberg. Lawrence: University of Kansas, 1967.
Yang, Eun-young. “The History, Basic Beliefs, Rituals, and Structure of Won- Buddhism.” In Encounters: The New Religions of Korea and Christianity, edited by Kim Sung-hae and James Heisig, 73-93. Seoul: Royal Asiatic Society, Korea Branch, 2008.
Yang, Key P. “An Outline History of Korean Confucianism. Park II: The Schools of Yi Confucianism.” The Journal of Asian Studies 18, no 2 (February 1959): 259-276.
Yi, Hyŏnt’aek. Wŏnbulgyo-ŭn sasang-ŭi yŏn’gu. Iksan: Wŏn’gwang Taehakkyo Ch’ulp’an’gu, 1989.
Yim, Dawnhee. “Psychocultural Features of Ancestor Worship and Modern Korean Society.” In Confucianism and the Family, edited by Walter Slote and George De Vos, 163-186. Albany, N.Y.: State University of New York Press, 1998.
Yoder, Don. “Toward a Definition of Folk Religion.” Western Folklore 33 (1974): 2-15.
Yoo, Won-dong. “Buddhism and Women of the Yi Dynasty.” In Women of the Yi Dynasty, edited by Park Young-hai, 172-207. Seoul: Sookmyung Women’s University, 1986.
407
Young, Carl. “Tonghak in the Aftermath of the Tonghak Rebellion.” In Korea: The Past and the Present, edited by Susan Pares, 3-17. Kent: Global Oriental, 2008.
Yu, Chai-shin. “Korean Taoism and Shamanism.” In Shamanism: The Spirit World of Korea, edited by Chai-shin Yu and R. Guisso, 98-18. Berkeley: Asian Humanities Press, 1988.
Yun, Sa-sun. “Wŏn Buddhism and Practical Learning.” Korea Journal 24:6 (1984); 40-49.
408