El Bolero a Una De­ Rivación Del Danzón Cubano, Ya Que Rítmicamen­ Te Tienen Mucha Relación

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Bolero a Una De­ Rivación Del Danzón Cubano, Ya Que Rítmicamen­ Te Tienen Mucha Relación LA VIDA ES UN BOLERO ónde? lCuándo? lEn qué circustancias? lCómo se desarrolló? lQuiénes fueron sus principales compositores? D Hace poco más de 100 años que el bole­ ro nació en Cuba y se fue expandiendo en las Antillas y en varios países de la América Latina. Se atribuye el nacimiento del bolero a una de­ rivación del danzón cubano, ya que rítmicamen­ te tienen mucha relación. La habanera tiene mu­ cho que ver con la evolución del bolero. Quizás la habanera «TU» de Eduardo Sánchez de Fuen­ tes haya sido la más popular habanera de todos los tiempos. Los boleros compuestos a finales del siglo pa­ sado, y a principios del Siglo XX, eran cantados por aquellos boleristas o trovadores, acompaña­ dos de guitarras que entonaban sus canciones en las serenatas, tan en moda en aquellos años. El primer bolero compuesto, se efectuó en el año 1885 por Pepe Sánchez y lo tituló «TRISTE­ ZAS». Vivió entonces el bolero, en aquellos años, su etapa de formacióny estructuración. Se considera a José (Pepe) Sánchez, como el pione­ ro de definir los rasgos del estilo del bolero. Sánchez nació en Cuba; se le conocía como el maestro. No tuvo preparación académica alguna. Todo fue por intuición, sin embargo compuso obras admirables como «Pobre Artista», «Cuba mi Patria Querida», «Esperanza», «Elvira» y otros. Los primeros trovadores y cantores de boleros en Cuba, lo fueron: Sindo Garay, Manuel Coro­ na, Alberto Villalón y Rosendo Ruiz. En México y las Antillas, los boleros fueron aumentando. El bolero en Cuba se baila más li­ gero que en Puerto Rico, República Dominica­ na, Venezuela, etc. Al correr del tiempo se fue definiendo más y más el bolero, ya que cuando cantantes de la ta­ lla de Alfonso Ortiz Tirado, Juan Arvizu, Pedro Vargas, etc, el bolero era indefinido, o sea, no se usaba las claves y el bongó. Los boleros que de­ EL BOLERO finieron finalmente ese ritmo fueron: «Vereda Tropical» y «Nocturnal», grabados ambos por Pedro Vargas. Y a en estos discos están las claves Gilbert Mamery y el bongó. Nació el bolero bailable. La Radio fue responsable enormemente en la divulgación del bolero. Más o menos hasta 1920, los boleros eran par­ te del repertorio de los trovadores y de su espe­ cialidad: las serenatas. Hasta que por estos años comienza a ser interpretado por cantantes solis­ tas y con cierto aire de categoría. El primer can­ tante de renombre que comienza a interpretar boleros en Cuba lo fue Eusebio Delfín («en el tronco de un árbol una niña .... ») Luego el bole­ ro se populariza inmensamente en Cuba, siendo uno de los principales: Siro, Cueto y Miguel, los integrantes del Trío Matamoros. Algunos de los más famosos autores de bole­ ros en Cuba lo fueron: Nilo Menéndez («Aque­ llos Ojos Verdes»), Gonzalo Roig («Quiéreme mucho») Ernesto Lecuona (cientos de boleros), 8 LA VrDA ES UN BOLERO Eliseo Grenet ( «Las Perlas de tu Boca») Julio Rosendo's Swing Band, Orq. Whoopee kids, Ca­ Brito («El Amor de mi Bohío») Osvaldo Farrés sino de Ponce, y muchas, muchas más, pero hay («Toda una vida») Bobby Collazo («La Ultima una que se diª-tingue por sobre todas las demás: Noche») Julio Gutiérrez («Llanto de Luna») RAFAEL MUNOZ Y SU ORQUESTA. Surgen los Mario Fernández Porta, René Touzet, Orlando cantantes: la orquesta de Muñoz adquiere los de la Rosa, Juan Bruno Tarraza, Armando Val­ servicios de un adolescente de 16 años llamado depís, Margarita Lecuona, César Portillo de la JOSE LUIS MONERO, y después del binomio Luz y cientos más. MUÑOZ/MONERO, como decimos en Puerto Rico: «No hubo nada más para nadie». Se con­ *El bolero en Puerto Rico* solida la orquesta de Muñoz con Moneró y es llamada aún «LA ORQUESTA DE AYER, DE A pesar de que el bolero nació en Cuba, el bo­ HOY Y DE SIEMPRE». Todavía, más de 40 lero tuvo más importancia en México y en Puer­ años depués del fin de la orquesta, se considera to Rico. Es fácilmente demostrable esta asevera­ a Muñoz/Moneró, como el binomio perfecto. ción por el mayor número de compositores, in­ Al principio de la orquesta de Muñoz, los bo­ tépretes, orquestas y boleros que hubo en estos leros se bailaban «ligerito», (estilo Cuba). Mu­ dos países. ñoz luchó por años con sus músicos para que el Los primeros boleros llegados a Puerto Rico ritmo del bolero fuese más despacio. Los músi­ fueron traídos por circos o revistas teatrales cu­ cos no aceptaban , y llamaban al bolero en esa banas, que a finales de siglo, recorrían la Zona forma: «entierros de ricos», o sea, bien lentos. del Caribe. Al fin Muñoz amenaza con desbaratar la or­ La inmensa cantidad de antillanos que llega­ questa si no tocan los boleros como él quería. ron a Nueva York, trajeron a la gran ciudad un Desde luego, entonces los músicos, a regaña­ derroche de boleros. En Nueva York había más dientes, lo hacen. En esa forma nace el bolero posibilidades de difusión. Los músicos, compo­ cadencioso y lento, que en las voces de José sitores y cantantes viajaban a la gran urbe en Luis Moneró. Luego Víctor Luis Miranda, luego donde estaban establecidos los principales cen­ Víctor Garay , con el respaldo romántico de la tros de grabación de la RCA, Columbia y Bruns­ orquesta de Muñoz. Se puso de moda aquello wick. Al finalizar la década de los años 20, ya re­ de «bailar en una losetita»», ya que el Escam­ sidían en Nueva York: Pedro Ortiz Dávila (Davi­ brón tenía unas grandes losetas blancas y ne­ lita), Pedro Marcano, Mancho Usera, Claudia gras. iiY salen grabados en discos RCA VIC­ Ferrer, Remando Avilés, Daniel Santos, Bobby TOR: «SIN RUMBO» y «ENSUEÑO», los bole­ Capó, Johnny Rodríguez, Plácido Acevedo, Pe­ ros que marcaron el ritmo lento del bolero puer­ dro Flores y Rafael Hernández. torriqueño. Estos dos boleros fueron compues­ No hubiera sido fácil el desarrollo del bolero tos por un compositor nostálgico y romántico como ritmo y como canción si no hubieran exis­ que se llamó Juan Ramón Balseiro. Balseiro fue tido dos músicos, además de dos poetas extraor­ el suplidor de boleros que tuvo la orquesta de dinarios: Agustín Lara, Rafael Hernández.... y Muñoz en sus comienzos: «No Olvido tu Que­ podemos añadir a Pedro Flores y Bobby Capó. rer», «Quiéreme Más», «Dime», «Sigue Como En 1929, Rafael Hernández compone su fa­ Eres», «No te Alejes de Mí», «Yo he Vivido So­ moso «Lamento Borincano», que es el segundo ñando», «Porque te Quiero», «Desilusión», etc. himno de Puerto Rico. Son incontables los be­ Queda entonces el bolero unido a Puerto Ri­ llos boleros compuestos por los arriba mencio­ co. Surgen nuevas orquestas tanto en San Juan nados. como en las ciudades grandes de Puerto Rico. Algunos de los compositores puertorriqueños Surgen los Dúos, los Cuartetos, los Quintetos, más destacados, además de Flores y Hernández, los solistas: Cuarteto Marcano, cuarteto Mayarí, se pueden mencionar: Don Felo, Noel Estrada, Manuel Jiménez, etc. Y surgen verdaderos Guillermo Vargas, Roberto Cole, Esteban Ta­ nombres entre los cantantes: Bobby Capó, Da­ ronjí, Rafael González Peña, Rafael Elvira, Paco niel Santos, Davilita, Felipe Rodríguez, Ruth Fer­ López Vidal, Myrta Silva, Edmundo Disdier, nández, Arturo Cortés, Tito Rodríguez, Dúo Iriza­ Manuel Jiménez, Tito Enríquez, Benito de Je­ rry de Córdova, Joe Valle, Félix Castrillón, Faty, sús, Santiago Alvarado, Pepito Lacomba, Julio Raffi Muñoz, Héctor Rivera, Armando Ríos, John­ Rodríguez, Johnny Rodríguez, César Concep­ ny Albino y muchísimos más. ción y Mancho Usera, por mencionar algunos. Hoy, a pesar de que están tan popularizadas El bolero llega a Puerto Rico, primero en con­ las «baladas», la «salsa», «el rock», «el merengue juntos de guitarras o trovadores, pero luego a a 100 millas por hora», el bolero, aunque ha per­ principios de la década de los 30, invade tam­ dido vigencia entre los más jóvenes, siempre es bién a las orquestas de baile que tocaban en los escuchado y bailado. Es que el «bolero» � salones de baile de San Juan, como el Escam­ es la expresión mayor del romanticismo •� brón Beach Club, el Hotel Condado y el Hotel en la música popular. � Normandie. Empezaron a sonar nombres: Mario Dumont y su orq., Pepito Torre y su orquesta Siboney, Carmelo Díaz Soler, Carlos Acosta, 9 .
Recommended publications
  • Latin American Literary Review
    Latin American Literary Review Goldwin Smith Hall, Cornell University • Ithaca, NY 14853 • 607-255-4155 Volume 45 / Number 90 2018 E-mail: [email protected] • Website: www.lalrp.net De ultramodernidades y sus contemporáneos. By Luis Rebaza y una obra artística y performativa en que lo nacional se inserta en Soraluz. Lima: Fondo de Cultura Económica, 2017. 384 páginas. lo universal. Como arriba he sugerido, más que como movimiento Como un “descenso al subsuelo” y una “contracción al interior” evolutivo, esta periodización funciona como aparato metodológico (346) describe Luis Rebaza Soraluz el resultado de la construcción para leer las formas cómo artistas peruanos participaron en los de un modernismo peruano contemporáneo, desde la década de debates del modernismo y buscaron localizar lo específicamente los veinte hasta finales del siglo pasado,. A través de un amplio peruano en estos. Cada capítulo del libro encuadra un momento recorrido por tradiciones y géneros artísticos, debates intelectuales y un espacio de esta búsqueda, tomando como objeto de estudio y un corpus que incluye novelas, poesía, cartas, ensayos, la producción ensayística y estética de cada artista dentro del artículos en revistas y performances, De ultramodernidades y sus más amplio entramado modernista. En el primer capítulo, el contemporáneos examina las maneras en que lo nacional deviene autor indaga en la participación de Abril y Westphalen en una un aspecto constitutivo en el proyecto estético de un grupo red de revistas modernistas (“Small Magazines”, en términos de de artistas peruanos que busca inscribirse en una modernidad Ezra Pound), escritas desde el exilio durante los veinte y treinta, cultural global.
    [Show full text]
  • SPRING 2014 45 Musicalized Metatheatre: the Bolero As Intertext in Quíntuples by Luis Rafael Sánchez Sarah Piazza
    SPRING 2014 45 Musicalized Metatheatre: The Bolero as Intertext in Quíntuples by Luis Rafael Sánchez Sarah Piazza Akin to the ballad, the bolero is a popular Latin American musical genre that constitutes a public expression of intensely intimate emotions, such as pain over a lover’s infidelity. At the height of its popularity in the 1940s and 50s, the bolero even served as an intermediary between lovers; asking a desired person to dance to a particular bolero transmitted an affec- tive message (Évora 21-23). Masterful boleristas like Agustín Lara, María Grever, and Daniel Santos interwove melody, instrumental accompaniment, and lyrics in a way that illustrates the ideal symbiotic relationship between the conjunto [musical group] and the dancing audience; the audience members are not merely spectators, but active receptors who give social significance to the intimate content of the bolero. The present essay analyzes the ways in which the drama Quíntuples (1984) by Puerto Rican playwright Luis Rafael Sánchez uses the bolero as an important intertext while seemingly limiting the bolero to ambiance music.1 We will first trace the parallels between thebolero as a culturally syn- cretistic musical genre and Quíntuples as a metatheatrical fusion of dramatic and narrative elements. The play’s narrative elements that we will analyze include the incorporation of an author figure, monologue, and metaliterary comments. We will then examine how spectator and reader involvement in Quíntuples relates to the bolerista’s affective communication with the au- dience, which converts listeners into performers. Although Papá Morrison and each of the quintuplets (Dafne, Baby, Bianca, Mandrake, and Carlota) at some point delivers a monologue, the body of analysis focuses on the play’s three most ostentatiously melodramatic characters –Dafne, Mandrake, and Papá Morrison–, who reveal connections to the entertainment industry and enact different characteristics of the bolero.
    [Show full text]
  • Isolation on and Off the Island: the Politics of Displacement in Contemporary Spanish Caribbean Fiction
    ISOLATION ON AND OFF THE ISLAND: THE POLITICS OF DISPLACEMENT IN CONTEMPORARY SPANISH CARIBBEAN FICTION By Gretchen Susan Selcke Dissertation Submitted by the Faculty of the Graduate School of Vanderbilt University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Spanish August, 2015 Nashville, Tennessee Approved: William Luis, Ph.D. Cathy L. Jrade, Ph.D. Benigno Trigo, Ph.D. Lorraine M. López, Ph.D. Copyright © 2015 by Gretchen Susan Selcke All Rights Reserved To my husband Phil for his unwavering love and support and To my daughter Belén Amanda iii ACKNOWLEDGEMENTS This work would not have been possible without Vanderbilt University’s Department of Spanish and Portuguese. I am grateful for financial support from Vanderbilt’s Graduate Select Scholars Award, the Center for the Americas’ Fellowship, the Library Dean’s Fellowship for the Manuel Zapata Olivella Correspondence Collection, and the E. Inman Fox Graduate Teaching Award. These awards and fellowships, among others, helped me to complete this project. I am especially indebted to Professor William Luis, my first and greatest champion. He is a wonderful mentor and scholar whose lasting contributions to Latino Studies shape the field. Thank you to Professor Cathy Jrade, who as Department Chair for most of my tenure at Vanderbilt, provided guidance and set an example of professional excellence. To Professor Benigno Trigo, thank you for your careful attention and support. To Professor Lorraine López, thank you for your encouragement and willingness to support graduate education. My committee has been tested, and I am forever in their debt. I am grateful to all of those with whom I have had the honor to work during this and other projects.
    [Show full text]
  • Race, Nation, and Popular Culture in Cuban New York City and Miami, 1940-1960
    Authentic Assertions, Commercial Concessions: Race, Nation, and Popular Culture in Cuban New York City and Miami, 1940-1960 by Christina D. Abreu A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (American Culture) in The University of Michigan 2012 Doctoral Committee: Associate Professor Jesse Hoffnung-Garskof Associate Professor Richard Turits Associate Professor Yeidy Rivero Associate Professor Anthony P. Mora © Christina D. Abreu 2012 For my parents. ii Acknowledgments Not a single word of this dissertation would have made it to paper without the support of an incredible community of teachers, mentors, colleagues, and friends at the University of Michigan. I am forever grateful to my dissertation committee: Jesse Hoffnung-Garskof, Richard Turits, Yeidy Rivero, and Anthony Mora. Jesse, your careful and critical reading of my chapters challenged me to think more critically and to write with more precision and clarity. From very early on, you treated me as a peer and have always helped put things – from preliminary exams and research plans to the ups and downs of the job market – in perspective. Your advice and example has made me a better writer and a better historian, and for that I thank you. Richard, your confidence in my work has been a constant source of encouragement. Thank you for helping me to realize that I had something important to say. Yeidy, your willingness to join my dissertation committee before you even arrived on campus says a great deal about your intellectual generosity. ¡Mil Gracias! Anthony, watching you in the classroom and interact with students offered me an opportunity to see a great teacher in action.
    [Show full text]
  • How Telemundo Articulates Blackness Within the Latin American Panethnic Identity
    Journal of Latin American Communication Research 7 (1-2) Being Black and Latin@: How Telemundo Articulates Blackness within the Latin American Panethnic Identity Ser negro y latin@: cómo Telemundo Articula la Negrura Dentro de la Identidad Pan- étnica Latinoamericana Ser negro e latin@: como Telemundo Articula a Negritude na Identidade Pan-étnica Latino-americana Yadira Gricel Nieves-Pizarro Universidad Interamericana de Puerto Rico Puerto Rico [email protected] Juan Mundel DePaul University Estados Unidos [email protected] Abstract: The representation of minorities in United States Latino media is scarce, as market forces push Latino panethnicity to appeal to a heterogeneous Spanish speaking audience in the country and in Latin America. Nonetheless, the biographical series “Celia” aired by Telemundo in 2015 featured an Afro Latino cast to depict the life of Cuban salsa singer Celia Cruz. This study examines the portrayal of Afro Latinos and Latinas through a content analysis of the telenovela. Even though, Afro Latino characters were depicted in a positive light, they were still portrayed as something other than panethnic. This research contributes an empirical analysis of the representation of minorities in Latino media. Keywords: Latino panethnicity, Afro Latinos and Latinas, Afro Cuban, Latino media, Content Analysis Resumen: La representación de las minorías en los medios latinos de los Estados Unidos es escasa, ya que las fuerzas del mercado presionan a la pan-etnicidad latina para atraer a una audiencia heterogénea de habla hispana en el país y en América Latina. No obstante, la serie biográfica “Celia” transmitida por Telemundo en 2015 presentó un elenco afro latino para representar la vida de la cantante de salsa cubana Celia Cruz.
    [Show full text]
  • RAFAEL HERNÁNDEZ MARÍN (1891-1965) Apuntes Biográficos Del Compositor
    RAFAEL HERNÁNDEZ MARÍN (1891-1965) Apuntes Biográficos del Compositor 1891 - El 24 de octubre nace don Rafael Hernández en el barrio del Tamarindo de Aguadilla. Son sus padres Miguel Ángel Rosa y María Hernández. 1903-1914 - A los 12 años estudia música con el profesor José Ruellán Lequerica y luego con don Jesús Figueroa. Llega a ejecutar varios instrumentos, tales como el violín, trombón, bombardino, guitarra y el piano. Se traslada en su adolescencia al sector de Puerta de Tierra, San Juan, y allí toca en la Banda Municipal bajo la dirección de don Manuel Tizol, tanto en el teatro municipal como en las retretas dominicales; con los escasos ingresos habidos ayuda a sus hermanos Victoria, Jesús y Rosa Elvira. Su primera composición, la danza "María Victoria" data del año 1912. 1915 - Se alista en las fuerzas armadas durante la Primera Guerra Mundial en el Regimiento 369. Mientras está en la milicia, toca en la Banda de Música del Ejército de los Estados Unidos. Obtiene el grado de Sargento y llega a ser asistente del Director del Decimoquinto Regimiento de Infantería. 1917 - Vende su primera obra por el precio de 25 centavos; se trata del vals "Mi provisa". 1918-1920 - Se licencia del ejército y se establece en la ciudad de Nueva York. En el primer día de trabajo en un fábrica, sufre un accidente y pierde la mitad del dedo pulgar de la mano derecha. Realiza una gira artística por Estados Unidos con la Banda Lucky Roberts y simultáneamente organiza la Orquesta Hispanoamericana. En esta época participa de la vida bohemia y entabla amistad con patriotas como Luis Muñoz Marín, Luis Lloréns Torres, Luis Palés Matos y Pedro Flores.
    [Show full text]
  • Lawrence M. La Fountain-Stokes
    Lawrence M. La Fountain-Stokes Associate Professor Department of American Culture, Department of Romance Languages and Literatures & Department of Women’s Studies Director, Latina/o Studies Program University of Michigan, Ann Arbor ADDRESS American Culture, 3700 Haven Hall Ann Arbor, MI 48109 (734) 647-0913 (office) (734) 936-1967 (fax) [email protected] http://larrylafountain.com EDUCATION Columbia University Ph.D. Spanish & Portuguese, Feb. 1999. Dissertation: Culture, Representation, and the Puerto Rican Queer Diaspora. Advisor: Jean Franco. M.Phil. Spanish & Portuguese, Feb. 1996. M.A. Spanish & Portuguese, May 1992. Master’s Thesis: Representación de la mujer incaica en Los comentarios reales del Inca Garcilaso de la Vega. Advisor: Flor María Rodríguez Arenas. Harvard College A.B. cum laude in Hispanic Studies, June 1991. Senior Honors Thesis: Revolución y utopía en La noche oscura del niño Avilés de Edgardo Rodríguez Juliá. Advisor: Roberto Castillo Sandoval. Universidade de São Paulo Undergraduate courses in Brazilian Literature, June 1988 – Dec. 1989. AREAS OF INTEREST Puerto Rican, Hispanic Caribbean, and U.S. Latina/o Studies. Queer of Color Studies. Women’s, Gender and Sexuality Studies. Transnational and Women of Color Feminism. Theater, Performance, and Cultural Studies. Comparative Ethnic Studies. Migration Studies. XXth and XXIth Century Latin American Literature, including Brazil. PUBLICATIONS (ACADEMIC) Books 2009 Queer Ricans: Cultures and Sexualities in the Diaspora. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2009. xxvii + 242 pages. La Fountain-Stokes CV October 2013 Page 1 La Fountain-Stokes CV October 2013 2 Reviews - Enmanuel Martínez in CENTRO: Journal of the Center for Puerto Rican Studies 24.1 (Fall 2012): 201-04.
    [Show full text]
  • Rafael Hernández Marín (El Jibarito)
    MÚSICA RAFAEL HERNÁNDEZ MARÍN (EL JIBARITO) Ramón O´Neill posteriormente en Alemania, género musical que por conducto del país galo y del teutón se extendió Uno de los hijos que más prestigio le ha dado a Puerto paulatinamente por toda Europa. Así, mediante los negros Rico es una columna artística de fama internacional y puertorriqueños del Harlem Hellfighters, el Jazz recibió las presencia imperecedera por derecho propio. El nombre de aportaciones musicales de la antillanidad de Borinken, esa columna artística es Rafael Hernández Marín, conocido sobresaliendo Rafael Hernández Marín como trombonista. como “El Jibarito”, quien nació el 24 de octubre de 1891 en el barrio Tamarindo de la ciudad de Aguadilla, en el Ese fue el inicio –indirecto, pero inicio al fin– de la oeste de Puerto Rico. Lo que implica que tenía casi siete presencia internacional de la música popular años cuando terminó en Puerto Rico el imperialismo puertorriqueña y de sus músicos negros, que décadas español y comenzó el de Estados Unidos de América después se iban a multiplicar y tener gran presencia (EUA). Incluso debió vivir en carne propia la invasión internacional, como Rafael Cortijo y su Combo, Tito armada gringa (25/julio/1898), por ser Aguadilla un pueblo Puente, Tito Rodríguez, Noro Morales, Daniel Santos, cercano a la ciudad de Mayagüez, uno de los puntos Myrta Silva, el Gran Combo de Puerto Rico, Eddie geográficos por donde las fuerzas militares del nuevo Palmieri y la Perfecta, Sonora Ponceña, Ismael Rivera y imperio desembarcaron para imponer el colonialismo a sus Cachimbos, Joe Cuba y su Sexteto, Ray Barreto, Puerto Rico.
    [Show full text]
  • Calle 3Ra #1008 E/ 10 Y 12. Playa, La Habana, Cuba. Telf.: (537) 204 1524 “Siente La Música”
    1. Portada Vol.I ¨Homenaje a Rafael Hernández¨ 1. Cachita / Rumba / 1957 / 2:28 (Cuarteto D´Aida con la Orq. de Chico O´Farrill) 2. Quimbamba / Son afro / 195…/ 3´03 (Miguelito Valdés y Margarita Romero con Orq. Rafael De Paz) 3. Capullito de alelí - Buche y pluma / Guaracha / 1958 / 2´57 (Rolando Laserie y Orq. de Ernesto Duarte) 4. Ahora seremos felices / Bolero / 1964 / 2´47 (Paulina Álvarez con la Orq, dirigida por Rafael Somavilla) 5. Perfume de gardenias / Bolero / 195…/ 2´39 (Bienvenido Granda con la Sonora Mejicana) 6. Lo siento por ti / Bolero / 1960 / 2´38 (Ñico Membiela y Orquesta) 7. Tú no Comprendes / Danzón cantado /1955 / 3´07 (Barbarito Diez y Orq. de Antonio María Romeu) 8. Silencio / Bolero / 1956 / 3´11 (Orquesta Aragón) 9. Dónde tú irás / Bolero-mambo /1960 / 2´34 (Orlando Contreras y Orquesta) 10. Dos letras (Traición) / Bolero /195…/ 3´18 (Ramón Veloz y guitarras de Roberto González y Orestes Jiménez) 11. Canción del alma / Bolero / 1960 / 3´02 (Amado Borcelá ¨Guapacha¨ con la Orq. de Bebo Valdés) 12. Amor ciego / Bolero / 1957 / 3´20 (Fernando Álvarez y Orquesta Aragón) 13. Llora corazón / Bolero / 1960 / 3´00 (José Tejedor y Luis Oviedo con el Conj. Musicuba) 14. Desvelo de amor / Bolero / 1990 / 3´22 (Roberto Sánchez con la Orq. dirigida por Joaquín Mendivel) 15. Despecho / Bolero / 1996 / 2´25 (Tito Gómez y Orq. Todos Estrellas) 16. Ausencia / Bolero / 1979 / 4´31 (Elena Burke y Orquesta dirigida por Adolfo Pichardo) 17. Qué te importa / Bolero /1960 / 3´05 (Fernando Álvarez y Quinteto de Felipe Dulzaides) 18.
    [Show full text]
  • Puerto Rican Music and Cultural Identity: Creative Appropriation of Cuban Sources from Danza to Salsa
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works Publications and Research John Jay College of Criminal Justice 1994 Puerto Rican Music and Cultural Identity: Creative Appropriation of Cuban Sources from Danza to Salsa Peter L. Manuel CUNY Graduate Center How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/jj_pubs/22 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] Puerto Rican Music and Cultural Identity: Creative Appropriation of Cuban Sources from Danza to Salsa Author(s): Peter Manuel Source: Ethnomusicology, Vol. 38, No. 2, Music and Politics (Spring - Summer, 1994), pp. 249- 280 Published by: University of Illinois Press on behalf of Society for Ethnomusicology Stable URL: http://www.jstor.org/stable/851740 . Accessed: 14/12/2014 15:01 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. University of Illinois Press and Society for Ethnomusicology are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Ethnomusicology. http://www.jstor.org This content downloaded from 146.111.34.148 on Sun, 14 Dec 2014 15:01:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions VOL.38, NO.
    [Show full text]
  • From Puerto Rico to France to the South Bronx: Rafael Hernández and His Legacy in the Bronx
    Volume XLVIII Numbers 1 & 2 Spring / Fall 2011 EDITORIAL BOARD Dr. Peter Derrick, Editor Dr. Elizabeth Beirne Dr. Gary Hermalyn Mr. Patrick Logan Ms. Kathleen A. McAuley Ms. Catherine Pellicano Copyright 2011 by The Bronx County Historical Society, Incorporated. The Bronx County Historical Society Journal is published by The Bronx County Historical Society, Incorporated. All correspondence should be addressed to 3309 Bainbridge Avenue, The Bronx, N.Y. 10467. Articles appearing in this Journal are abstracted and indexed in America: History and Life, PERiodical Source Index and Recent Scholarship Online. The Journal and its editors disclaim responsibility for statements made by contributors. ISSN 0007-2249 Microfilm and Microfiche issue and article copies are available through University Microfilms International 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Michigan 48106. The Bronx County Historical Journal articles can also be found on EBSCO host research databases. Visit our website www.bronxhistoricalsociety.org 1 FROM PUERTO RICO TO FRANCE TO THE SOUTH BRONX: RAFAEL HERNÁNDEZ AND HIS LEGACY IN THE BRONX by Elena Martínez Rafael Hernández was a prolific composer of the popular music of his day, such as boleros (romantic ballads) and guarachas (up-tempo humorous anecdotal songs), styles that originated in Cuba. He took those genres and created melodies and lyrics that pertained to his homeland, thereby giving them a distinct Puerto Rican voice. Today he is considered not just the greatest Puerto Rican composer, but one of the best in Latin America, because many of his songs, such as the anthem, Lamento Borincano, a lament about a poor farmer who can’t sell his goods, resonated throughout the region.
    [Show full text]
  • A Brief History of the Afro-Borincano by Tony (The Marine) Santiago
    A Brief history of the Afro-Borincano By Tony (The Marine) Santiago Black history in Puerto Rico initially began with the African freeman who arrived with the Spanish Conquistadors. The Spaniards enslaved the Tainos who were the native inhabitants of the island and many of them died as a result of the cruel treatment that they had received. This presented a problem for the Spanish Crown since they depended on slavery as a means of manpower to work the mines and build forts. Their solution was to import slaves from Africa and as a consequence the vast majority of the Africans who immigrated to Puerto Rico did so as a result of the slave trade. The Africans in Puerto Rico came from various points of Africa, suffered many hardships and were subject to cruel treatment. When the gold mines were declared depleted and no longer produced the precious metal, the Spanish Crown ignored Puerto Rico and the island became mainly a garrison for the ships. Africans from British and French possessions in the Caribbean were encouraged to immigrate to Puerto Rico and as freemen provided a population base to support the Puerto Rican garrison and its forts. The Spanish decree of 1789 allowed the slaves to earn or buy their freedom. However, this did little to help them in their situation and eventually many slaves rebelled, most notably in the revolt against Spanish rule known as the "Grito de Lares“. On March 22, 1873, slavery was finally abolished in Puerto Rico. The Africans that came to Puerto Rico overcame many obstacles and particularly after the Spanish- American War, their descendents helped shape the political institutions of the island.
    [Show full text]