How Telemundo Articulates Blackness Within the Latin American Panethnic Identity
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Centrality of Telenovelas in Latin America's
The centrality of telenovelas in Latin America’s everyday life: Past tendencies, current knowledge, and future research Antonio C. La Pastina Texas A&M University [email protected] Cacilda M. Rego University of Kansas [email protected] Joseph D. Straubhaar University of Texas at Austin [email protected] Every evening, millions of viewers throughout Latin America tune in their television sets to watch telenovelas. For more than thirty years now telenovelas have dominated primetime programming on most of the region’s television. And here Latin America refers to more than a geographic area: it covers a culturally constructed region that goes from the southern tip of South America to the United States, where one can watch daily telenovelas on the two Hispanic networks, Univision and Telemundo,[i] and Canada. In the last few decades Brazilian and Mexican telenovelas, and to a lesser extent Venezuelan, Colombian, Argentineans and others, have been exported to more than a hundred nations around the world (Melo, 1988). In this increasingly international scenario, Latin American telenovelas have been aired in other Portuguese and Spanish speaking markets, and in dubbed and sometimes edited versions in many different national contexts (Allen, 1995; McAnany, 1984; Melo, 1988; Sinclair, 1996; Straubhaar, 1996). This international presence has challenged the traditional debate of cultural imperialism and North-South flow of media products (Sinclair, 1996; Wilkinson, 1995). Telenovelas’ popularity has lead to its increased scrutiny among scholars and the media industry, and yet it seems that not everyone is talking about the same thing. A number of arguments start with the contention that Latin American telenovela is a mere showcase for “bourgeois society” with the pernicious effect of mitigating – through the illusion of abundance – the unfulfilled material aspirations of its audience, all the while legitimating a way of life that takes consumerism to the extreme (Oliveira, 1993). -
Latin American Literary Review
Latin American Literary Review Goldwin Smith Hall, Cornell University • Ithaca, NY 14853 • 607-255-4155 Volume 45 / Number 90 2018 E-mail: [email protected] • Website: www.lalrp.net De ultramodernidades y sus contemporáneos. By Luis Rebaza y una obra artística y performativa en que lo nacional se inserta en Soraluz. Lima: Fondo de Cultura Económica, 2017. 384 páginas. lo universal. Como arriba he sugerido, más que como movimiento Como un “descenso al subsuelo” y una “contracción al interior” evolutivo, esta periodización funciona como aparato metodológico (346) describe Luis Rebaza Soraluz el resultado de la construcción para leer las formas cómo artistas peruanos participaron en los de un modernismo peruano contemporáneo, desde la década de debates del modernismo y buscaron localizar lo específicamente los veinte hasta finales del siglo pasado,. A través de un amplio peruano en estos. Cada capítulo del libro encuadra un momento recorrido por tradiciones y géneros artísticos, debates intelectuales y un espacio de esta búsqueda, tomando como objeto de estudio y un corpus que incluye novelas, poesía, cartas, ensayos, la producción ensayística y estética de cada artista dentro del artículos en revistas y performances, De ultramodernidades y sus más amplio entramado modernista. En el primer capítulo, el contemporáneos examina las maneras en que lo nacional deviene autor indaga en la participación de Abril y Westphalen en una un aspecto constitutivo en el proyecto estético de un grupo red de revistas modernistas (“Small Magazines”, en términos de de artistas peruanos que busca inscribirse en una modernidad Ezra Pound), escritas desde el exilio durante los veinte y treinta, cultural global. -
Redalyc.Testing the Effectiveness of an Entertainment-Education Health
Investigación & Desarrollo ISSN: 0121-3261 [email protected] Universidad del Norte Colombia Arroyave, Jesús Testing the effectiveness of an entertainment-education health-focused soap opera: exposure and post-discussion in colombian young adults Investigación & Desarrollo, vol. 16, núm. 2, 2008, pp. 232-261 Universidad del Norte Barranquilla, Colombia Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=26816204 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative testing the effectiveness of an entertainment-education health-focused soap opera: exposure and post-discussion in colombian young adults Jesús Arroyave jesús arroyave cabrera ph. d. en comunicaciones, univeristy of miami, usa master in communication and information studies, rutgers university, usa. magíster en educación, universidad javeriana – norte. profesor asistente, universidad del norte. [email protected] investigación y desarrollo vol. 16, n° 2 (2008) - issn 0121-3261 232 abstract Entertainment-Education interventions were evaluated using quantitative and qualitative methodologies to assess what specific variables may make communication strategy more effective. Varia- bles including length of the Entertainment-Education serial dra- ma and the post-viewing discussion sessions in their relation to cognitive, attitudinal and behavioral intentional outcomes were examined using experimental design and focus group discussions. It was concluded that the length of the Education-Entertainment serial drama did not produce significant change in the overall efficacy of the intervention. Overall the goal of this paper is to extend the research on a promising form of health intervention that has the potential to make the difference in our society. -
Boleros Que Curan El Alma
2 Boleros que curan el alma Erika Farías Peña Alcaldesa de Caracas María Isabella Godoy Presidenta de Fundarte y del Gabinete de Cultura CCS Mercedes Chacín Presidenta de la Fundación para la Comunicación Popular CCS Ciudad CCS Mercedes Chacín Directora Roberto Malaver Asesor editorial Teresa Ovalles Jefa de redacción Tatun Gois Coordinadora de redes sociales y proyectos multimedia CCS Librería Digital CCS Humberto Márquez Textos Julietnys Rodríguez , Jessica Mena, L. “Razor” Balza Ilustraciones Tatun Gois Diseño de portada y diagramación Antonio Rivas Corrector Ciudad CCS es editado por la Fundación para la Comunicación Popular CCS de la Alcaldía de Caracas. Plaza Bolívar, edificio Gradillas A. Redacción: 0212-8635256. Correo-e: [email protected]. Comercialización: 0212- 5416191 / 0416-6068499. Correo-e: [email protected]. Distribución: 0212-8080616. Depósito legal: pp200901dc1363 3 Boleros que curan el alma os amigos de Humberto Márquez no sabemos qué hacer con que HM es de mis amigos más queridos. Pero acudo a otro de sus él. Lo mismo dirá de mí porque desde que heredé sus caídas, grandes amigos, nuestro en realidad, el maestro Havid Sánchez, Lantes él se caía mucho, hasta que se dejó de eso, pero parecie- director de la Sinfónica de Maracaibo, y dice: “Humberto ra que me las pegó, porque apenas voy saliendo de la última. Por eso Márquez no se atreve a cantar, pero es el que pone los boleros. me agrada mucho que en esta convalecencia, me pida que le escriba No para él, que tiene ya resuelto con métodos diversos el asunto un prólogo para esta edición digital de los libros de la Fundación Ciu- filosófico de la angustia, el hastío y la propia manutención, sino dadCcs, a presentarse en la próxima Feria del Libro de la Alcaldía de para su fiel entorno de consumidores de alivios y dolencias… Caracas. -
Telenovela, Reception and Social Debate1 Telenovela, Recepción Y Debate Social
AMIGO, B., BRAVO, M. y OSORIO, F. Soap operas, reception and social debate CUADERNOS.INFO Nº 35 ISSN 0719-3661 Versión electrónica: ISSN 0719-367x http://www.cuadernos.info doi: 10.7764/cdi.35.654 Received: 10-15-2014 / Accepted: 11-25-2014 Telenovela, reception and social debate1 Telenovela, recepción y debate social BERNARDO AMIGO, Universidad de Chile, Santiago, Chile ([email protected]) MARÍA CECILIA BRAVO, Universidad de Chile, Santiago, Chile ([email protected]) FRANCISCO OSORIO, Universidad de Chile, Santiago, Chile ([email protected]) ABSTRACT RESUMEN The essay summarises qualitative empirical research El artículo sintetiza un conjunto de investigaciones on Chilean television carried out between 2007 and empíricas cualitativas sobre la ficción televisiva en 2014. The article focuses on the interactive mecha- Chile, realizadas entre 2007 y 2014. Específicamente, nism that mutually influences television and viewers se centra en los mecanismos de interacción que se through fiction (telenovela). It concludes that the configuran entre la televisión y los telespectadores a dynamic of social debate can influence the symbo- través del género televisivo de la telenovela. Concluye lic conditions for the production of television dis- que las dinámicas del debate social pueden influir course, argument that opposes the classic thesis of en las condiciones simbólicas para la producción de television direct effects on society. discursos en la televisión, argumento que es contrario a la tesis clásica de los efectos directos de la televisión en la sociedad. Keywords: Telenovela, identification, media representa- Palabras clave: Telenovela, identificación, representación tion, social uses, gender. mediática, usos sociales, género. •How to cite: Amigo,CUADERNOS.INFO B., Bravo, M. -
Glocalized Telenovelas and National Identities A
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Ghent University Academic Bibliography Glocalized telenovelas and national identities A ‘textual cum production’ analysis of the ‘telenovelle’ Sara, the Flemish adaptation of Yo soy Betty, la fea Fien Adriaens & Daniel Biltereyst Abstract This article examines the globalization of the telenovela format in relation to issues of adaptation, proximities and national identities. As a case study of glocalized telenovelas, it deals with the domestic adaptation of one of the most popular Latin American telenovelas, Yo soy Betty, la fea (1999-2001) into the „telenovelle‟ Sara (2007-08), which takes place in a Belgian (more specifically Flemish) context. Therefore, this article specifically asks how Flemish identities are represented through the production process of Sara. While examining the international flow of telenovelas and the cross-cultural adaptation of the telenovela format, this case study considers an additional geopolitical and cultural context, as well as confronts and combines thematic textual analysis with expert interviews. Considering the successful export of „canned‟ telenovelas and the adaptation of this format within the framework of national identity and identification, this paper deals with the emergence of the „telenovelle‟ as a local genre that is inspired by, and modifies, the Latin American original format. 1 Introduction This article focuses on the globalization of the telenovela format in relation to issues of adaptation and national identities. It deals with the question of how the telenovela format is successfully adapted to regions outside Latin America, particularly in Western Europe. Since a television format‟s success is closely tied to the local and national culture, and domestic television programs play a crucial role in the construction and reproduction of national identities (Biltereyst, 1991; Straubhaar, 1991; Waisbord, 2004), we question whether and how national identities are represented through production decisions in the creation process. -
Isolation on and Off the Island: the Politics of Displacement in Contemporary Spanish Caribbean Fiction
ISOLATION ON AND OFF THE ISLAND: THE POLITICS OF DISPLACEMENT IN CONTEMPORARY SPANISH CARIBBEAN FICTION By Gretchen Susan Selcke Dissertation Submitted by the Faculty of the Graduate School of Vanderbilt University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Spanish August, 2015 Nashville, Tennessee Approved: William Luis, Ph.D. Cathy L. Jrade, Ph.D. Benigno Trigo, Ph.D. Lorraine M. López, Ph.D. Copyright © 2015 by Gretchen Susan Selcke All Rights Reserved To my husband Phil for his unwavering love and support and To my daughter Belén Amanda iii ACKNOWLEDGEMENTS This work would not have been possible without Vanderbilt University’s Department of Spanish and Portuguese. I am grateful for financial support from Vanderbilt’s Graduate Select Scholars Award, the Center for the Americas’ Fellowship, the Library Dean’s Fellowship for the Manuel Zapata Olivella Correspondence Collection, and the E. Inman Fox Graduate Teaching Award. These awards and fellowships, among others, helped me to complete this project. I am especially indebted to Professor William Luis, my first and greatest champion. He is a wonderful mentor and scholar whose lasting contributions to Latino Studies shape the field. Thank you to Professor Cathy Jrade, who as Department Chair for most of my tenure at Vanderbilt, provided guidance and set an example of professional excellence. To Professor Benigno Trigo, thank you for your careful attention and support. To Professor Lorraine López, thank you for your encouragement and willingness to support graduate education. My committee has been tested, and I am forever in their debt. I am grateful to all of those with whom I have had the honor to work during this and other projects. -
El Bolero a Una De Rivación Del Danzón Cubano, Ya Que Rítmicamen Te Tienen Mucha Relación
LA VIDA ES UN BOLERO ónde? lCuándo? lEn qué circustancias? lCómo se desarrolló? lQuiénes fueron sus principales compositores? D Hace poco más de 100 años que el bole ro nació en Cuba y se fue expandiendo en las Antillas y en varios países de la América Latina. Se atribuye el nacimiento del bolero a una de rivación del danzón cubano, ya que rítmicamen te tienen mucha relación. La habanera tiene mu cho que ver con la evolución del bolero. Quizás la habanera «TU» de Eduardo Sánchez de Fuen tes haya sido la más popular habanera de todos los tiempos. Los boleros compuestos a finales del siglo pa sado, y a principios del Siglo XX, eran cantados por aquellos boleristas o trovadores, acompaña dos de guitarras que entonaban sus canciones en las serenatas, tan en moda en aquellos años. El primer bolero compuesto, se efectuó en el año 1885 por Pepe Sánchez y lo tituló «TRISTE ZAS». Vivió entonces el bolero, en aquellos años, su etapa de formacióny estructuración. Se considera a José (Pepe) Sánchez, como el pione ro de definir los rasgos del estilo del bolero. Sánchez nació en Cuba; se le conocía como el maestro. No tuvo preparación académica alguna. Todo fue por intuición, sin embargo compuso obras admirables como «Pobre Artista», «Cuba mi Patria Querida», «Esperanza», «Elvira» y otros. Los primeros trovadores y cantores de boleros en Cuba, lo fueron: Sindo Garay, Manuel Coro na, Alberto Villalón y Rosendo Ruiz. En México y las Antillas, los boleros fueron aumentando. El bolero en Cuba se baila más li gero que en Puerto Rico, República Dominica na, Venezuela, etc. -
Merchandising Social Na Telenovela Brasileira: Notas Sobre a Promoção Da Sustentabilidade Ambiental Em Velho Chico
Merchandising social na telenovela brasileira: notas sobre a promoção da sustentabilidade ambiental em Velho Chico Social merchandising in a Brazilian telenovela: notes on the promotion of environmental sustainability in Velho Chico Merchandising social en la telenovela brasileña: notas sobre la promoción de la sostenibilidad medioambiental en Velho Chico DOI: 10.1590/1809-58442018310 Gisela G. S. Castro1 https://orcid.org/0000-0003-0662-3770 Beatriz Braga Bezerra1 http://orcid.org/0000-0002-0443-0492 1(Escola Superior de Propaganda e Marketing de São Paulo, Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação Stricto Sensu, Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Práticas do Consumo. São Paulo – SP, Brasil). Resumo A telenovela é uma das principais narrativas audiovisuais no cenário midiático nacional. A Rede Globo, líder no setor, firma como grande característica de suas tramas a presença de temáticas de cunho social que ajudam a promover a conscientização e o debate entre os telespectadores. Esse artigo pretende discutir as inserções sociais, chamadas de merchandising social, examinando como a temática da sustentabilidade ambiental foi trabalhada em Velho Chico. Lopes e Orozco Gómez (2009), Trindade (2007), Blessa (2006) e Baccega (2003) são alguns dos autores que dão suporte teórico a esse estudo. Como recorte empírico, são analisadas cenas selecionadas evidenciando os conteúdos abordados e as características desse tipo de construção narrativa que visa, sobretudo, fomentar a interação com a telenovela por meio da identificação do momento vivido com a trama elaborada para o espetáculo. Palavras-chave: Comunicação. Telenovela. Merchandising social. Sustentabilidade ambiental. Abstract Telenovela is one of the main audiovisual narratives in Brazilian television. -
Congressional Record United States Th of America PROCEEDINGS and DEBATES of the 108 CONGRESS, FIRST SESSION
E PL UR UM IB N U U S Congressional Record United States th of America PROCEEDINGS AND DEBATES OF THE 108 CONGRESS, FIRST SESSION Vol. 149 WASHINGTON, FRIDAY, JULY 18, 2003 No. 107 Senate The Senate was not in session today. Its next meeting will be held on Monday, July 21, 2003, at 1 p.m. House of Representatives FRIDAY, JULY 18, 2003 The House met at 9 a.m. I pledge allegiance to the Flag of the servation Area in the State of Colorado, and The Chaplain, the Reverend Daniel P. United States of America, and to the Repub- for other purposes. Coughlin, offered the following prayer: lic for which it stands, one nation under God, S. 924. An act to authorize the exchange of Lord God almighty, bless the Mem- indivisible, with liberty and justice for all. lands between an Alaska Native Village Cor- bers of the House of Representatives f poration and the Department of the Interior, today. May their work begin with Your and for other purposes. MESSAGE FROM THE SENATE S. 1076. An act to authorize construction of holy inspiration and be brought to A message from the Senate by Mr. an education center at or near the Vietnam completion by Your holy will. Veterans Memorial. Grant them safe travel to their Monahan, one of its clerks, announced that the Senate has passed without S. 1399. An act to redesignate the facility homes, and may peace await them of the United States Postal Service located there that they may be a blessing to all amendment bills and a concurrent res- at 101 South Vine Street in Glenwood, Iowa, they meet. -
Lawrence M. La Fountain-Stokes
Lawrence M. La Fountain-Stokes Associate Professor Department of American Culture, Department of Romance Languages and Literatures & Department of Women’s Studies Director, Latina/o Studies Program University of Michigan, Ann Arbor ADDRESS American Culture, 3700 Haven Hall Ann Arbor, MI 48109 (734) 647-0913 (office) (734) 936-1967 (fax) [email protected] http://larrylafountain.com EDUCATION Columbia University Ph.D. Spanish & Portuguese, Feb. 1999. Dissertation: Culture, Representation, and the Puerto Rican Queer Diaspora. Advisor: Jean Franco. M.Phil. Spanish & Portuguese, Feb. 1996. M.A. Spanish & Portuguese, May 1992. Master’s Thesis: Representación de la mujer incaica en Los comentarios reales del Inca Garcilaso de la Vega. Advisor: Flor María Rodríguez Arenas. Harvard College A.B. cum laude in Hispanic Studies, June 1991. Senior Honors Thesis: Revolución y utopía en La noche oscura del niño Avilés de Edgardo Rodríguez Juliá. Advisor: Roberto Castillo Sandoval. Universidade de São Paulo Undergraduate courses in Brazilian Literature, June 1988 – Dec. 1989. AREAS OF INTEREST Puerto Rican, Hispanic Caribbean, and U.S. Latina/o Studies. Queer of Color Studies. Women’s, Gender and Sexuality Studies. Transnational and Women of Color Feminism. Theater, Performance, and Cultural Studies. Comparative Ethnic Studies. Migration Studies. XXth and XXIth Century Latin American Literature, including Brazil. PUBLICATIONS (ACADEMIC) Books 2009 Queer Ricans: Cultures and Sexualities in the Diaspora. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2009. xxvii + 242 pages. La Fountain-Stokes CV October 2013 Page 1 La Fountain-Stokes CV October 2013 2 Reviews - Enmanuel Martínez in CENTRO: Journal of the Center for Puerto Rican Studies 24.1 (Fall 2012): 201-04. -
Rafael Hernández Marín (El Jibarito)
MÚSICA RAFAEL HERNÁNDEZ MARÍN (EL JIBARITO) Ramón O´Neill posteriormente en Alemania, género musical que por conducto del país galo y del teutón se extendió Uno de los hijos que más prestigio le ha dado a Puerto paulatinamente por toda Europa. Así, mediante los negros Rico es una columna artística de fama internacional y puertorriqueños del Harlem Hellfighters, el Jazz recibió las presencia imperecedera por derecho propio. El nombre de aportaciones musicales de la antillanidad de Borinken, esa columna artística es Rafael Hernández Marín, conocido sobresaliendo Rafael Hernández Marín como trombonista. como “El Jibarito”, quien nació el 24 de octubre de 1891 en el barrio Tamarindo de la ciudad de Aguadilla, en el Ese fue el inicio –indirecto, pero inicio al fin– de la oeste de Puerto Rico. Lo que implica que tenía casi siete presencia internacional de la música popular años cuando terminó en Puerto Rico el imperialismo puertorriqueña y de sus músicos negros, que décadas español y comenzó el de Estados Unidos de América después se iban a multiplicar y tener gran presencia (EUA). Incluso debió vivir en carne propia la invasión internacional, como Rafael Cortijo y su Combo, Tito armada gringa (25/julio/1898), por ser Aguadilla un pueblo Puente, Tito Rodríguez, Noro Morales, Daniel Santos, cercano a la ciudad de Mayagüez, uno de los puntos Myrta Silva, el Gran Combo de Puerto Rico, Eddie geográficos por donde las fuerzas militares del nuevo Palmieri y la Perfecta, Sonora Ponceña, Ismael Rivera y imperio desembarcaron para imponer el colonialismo a sus Cachimbos, Joe Cuba y su Sexteto, Ray Barreto, Puerto Rico.