(Auto)Biography: Ama Ata Aidoo's Literary Quest

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

(Auto)Biography: Ama Ata Aidoo's Literary Quest Esther Pujolràs i Noguer An African (Auto)biography: Ama Ata Aidoo’s Literary Quest This dissertation has been supervised by Dr. Felicity Hand Cranham Departament de Filologia Anglesa i Germanística Facultat de Filosofia i Lletres Universitat Autònoma de Barcelona 2010 i Contents Introduction. As Always ... a Painful Declaration of Independence, 1 Part I. The Cave: Colonialism in Black and White, 23 One. Unveiling the Ghost: Heart of Darkness or Africa-Chronotope Zero, 29 Two. (Auto)Biographical Fiction: The Facing and De-Facing of Africa, 59 I. Lettering the Stone: Négritude and the Pan-African Ideal, 73 II. De-Facing Négritude: The Mother Africa Trope and the Discourse of Double Consciousness, 102 Part II. The Cave Revisited: Towards a Subjectification of Africa and African Women, 127 Three. Without Cracks? Fissures in the Cave: The Middle Passage, 133 I. Nation, Home, Africa … The Birth of the African Dilemma or The Dilemma of a Ghost, 144 II. Myth, History, Africa: Anowa As the Source of the Dilemma?, 164 Four. The Postcolonial Arena: No Sweetness Here or the Travails of Africans after Independence, 189 I. Problematizing History and the Nation Paradox, 194 II. Writing the Independent Nation, 207 Five. The White Hole: Our Sister Killjoy or Reflections from a Black-Eyed Squint, 275 I. Good Night Africa, Good Morning Europe: The Limits of Writing Back and the Call for a Postcolonial Readership, 280 II. Ja, Das Schwartze Mädchen: The Challenge of Tradition and the Female African Voice, 290 Conclusions. My Dear Sister, the Original Phoenix Must Have Been a Woman, 337 Select Bibliography, 389 ii iii Acknowledgements I am indebted to the Spanish Ministry of Science and Innovation (Micim) for the mobility grant (Ref. TME 2008-01301) which has allowed me to complete my research at the University of Sussex, United Kingdom, and the School of Oriental and African Studies, United Kingdom. I want to thank Prof. Stephanie Newell for accepting to be my research mentor during my stay at the University of Sussex. I am extremely grateful to the Department of Black Studies at the University of Legon, Accra (Ghana) for attending me without a previous appointment. And, most specially, I want to thank Prof. Kofi Anyidoho for giving me Ama Ata Aidoo’s telephone number. A very warm thanks to ALL my friends who have always encouraged me, supported me, made me laugh when I most needed it and, above all, have endured my “obsession” with my dissertation with admirable patience and resignation. Thank you, Alexandra, Ana, Anna, Chris, Elisa, Isabel, Lola, Maria, Mª Carmen B., MªCarmen G., MªJosé, Ricardo, Sara, Vicky. Three very special thanks: The first one goes to Alexandra whose technological expertise have made my life –in the last hysterical stages of this dissertation- much easier. Thank you also for your patience, understanding and warmth during the whole process. The second one goes to Lola, who had the power to make me feel I was doing something special. Thank you, Sister, for your optimism and absolute confidence in what you call my “talent,” whatever that means. The third one goes to Chris and Vicky who have always welcomed me in their home in Brighton. Your warmth was the perfect antidote to the, very often, cold English weather. Thank you for taking care of me and making my stay a memorable experience: Glyndebourne will always be in my mind. iv A very special thanks to Dr. Aránzazu Usandizaga who guided me in my first important academic incursion, my graduate thesis. Thank you for introducing me to the work of women writers when I was still an undergraduate student and for the generosity and kindness you have always shown me. Although this dissertation has taken me to the African continent, my academic journey started in Afro-America thanks to your teaching. This journey to Africa would not have been possible without this prior step, Afro-America, and so, I would also like you to feel part of this adventure. And I want to thank most warmly Felicity, my travelling companion around the postcolonial world, who, once again, has travelled with me on this very special postcolonial journey. Thank you for your guidance, your encouragement, your advice, your criticism, your support and, above all, thank you for your friendship. We were friends when we embarked on this adventure and we have remained friends throughout the journey. I know that this adventure is just the beginning for future ones. I do not have the words to express my immense gratitude to the woman that made this journey possible, Ama Ata Aidoo. In the critical moments, when enthusiasm dented, I always found in your work a line of inspiration. Thank you, Ama Ata, for being you: a brave, independent, incredibly talented African woman. Gràcies a la meva família: els meus pares, Josep i Antònia, la meva germana, Mª Dolors, el meu “germà”, Josep Mª, i la meva neboda, Anna. Als meus pares, especialment, a qui dedico aquesta tesi, els vull agrair que sempre m’hagin acceptat com sóc i que, per damunt de tot, hagin respectat i encoratjat la meva independència. Moltes gràcies, mama, per ensenyar-me aquest camí alternatiu on una dona com jo ha pogut créixer amb llibertat i ha pogut aprendre a ésser ella mateixa. Moltes gràcies, papa, per sempre dir “sí” a les meves aventures de coneixement, fossin les que fossin. v Introduction As Always … a Painful Declaration of Independence I have been happy being me: an African a woman and a writer. Just take your racism your sexism your pragmatism off me; overt covert or internalized And damn you! “An Angry Letter in January,” Ama Ata Aidoo1 In 1991 Ama Ata Aidoo’s novel Changes. A Love Story was awarded the Commonwealth Writers’ Prize (Aidoo, 1991). She was not a novice 2 writer at all; her writing career had started almost twenty years earlier and her presence in the world of African letters was indisputable. This novel meant the definitive critical recognition of Aidoo’s work worldwide as the numerous translations into different languages testify.2 The reading of Changes is preceded by some apologetic, confiding, cautionary words by the author, which I believe to be significant for an understanding of what this novel represents within Aidoo’s oeuvre: Several years ago when I was a little older than I am now, I said in a published interview that I could never write about lovers in Accra. Because surely in our environment there are more important things to write about? Working on this story then was an exercise in words-eating! Because it is a slice from the life and loves of a somewhat privileged young woman and other fictional characters – in Accra. It is not meant to be a contribution to any debate however current.3 Changes is a contribution to a very “current” –I would add “universal”- debate: the politics of love, and, what is interesting in this particular case is that the debate is carried out in the particular space of Africa and articulated in the particular genre which is the novel. The novel – understood here as the “modern” novel- is a genre that came to birth because the new world that was emerging out of modernity needed a new literary space which would allow it to define itself, develop and flourish.4 The novel was soon tied to the idea of nation and national languages, so much so that, as the South African author J.M. Coetzee argues through the character of Elizabeth Costello, we can talk about the “English novel,” the “Russian novel,” the “French novel,” . what about the “African novel”?5 Changes is not an overt presence in this dissertation and yet I use it as the work that opens the door to the other, earlier texts without 3 whose existence this novel, I contend, had no possibility to come to light. It is in those other texts where Aidoo’s voice, perennially imbibed with Africanness and femaleness is being shaped. Notwithstanding, this Africanness and this femaleness are not easily granted, they require a neat, careful, caring, infinitesimally precise chisel with which to carve out the nuances that conform her experience as writer and woman and African. Who is Ama Ata Aidoo? What living facts can we ascribe to her literary self? Ama Ata Aidoo is an African woman writer. Born in 1943 in the central region of Ghana, her life has met colonialism –Ghana was the former British Gold Coast colony-, has been involved with the struggle for independence –her father was a chief who was imprisoned by the British because of his participation in the fight for the independence of his country- has enjoyed and celebrated the euphoria after independence, has resented and criticised the neocolonialist aftermath of independence and, throughout, she has always maintained a firm footing in her being a woman. I read her literary quest –her search for a voice - as an attempt to bring together the different and differing aspects that have shaped her experience as a woman in Africa. I claim that her work cannot be fully apprehended without appreciating the often ambivalent, ambiguous and contradictory realities that forge her identity –her (auto)biography- as a writer, a woman and an African. In other words, her literary quest delineates the personal journey that took her from a past inception as Christine Ama Ata Aidoo to the present inscription as Ama Ata Aidoo. Her acceptance of the African name –Ama Ata Aidoo- in detriment of the European one –Christine- should be understood as a process in which a subject is defined through and by writing. 4 In Aidoo’s fiction the old, we could even call legendary, fight between the personal and the public, the individual and the political is articulated within the overwhelming reality of the modern African nations, which, we cannot forget, is a legacy from colonialism.
Recommended publications
  • According to the South African Writer Nadine Gordimer, African Writers
    The Grove. Working Papers on English Studies 24 (2017): 9-24. DOI: 10.17561/grove.v24.a1 THE RETURN OF THE BEEN-TO, THE BRINGER OF THE DIASPORA Isabel Gil Naveira Universidad de Oviedo Abstract Most male characters in the exile, analysed from a Post-Colonial perspective, were usually classified as either suffering from a neo-colonial process, and therefore rejecting tradition, or as keeping tradition and longing for going back to a patriarchal society. In this article, I aim to establish how Ama Ata Aidoo, in her play The Dilemma of a Ghost (1965), represents the feelings of unrootedness, loss and guilt associated to the main male character’s return to Africa. The use of the social and personal consequences that his comeback home to a matrilineal family has, will uncover the relation established between his family and his African American wife. In doing so, I will analyse how through an ‘insignificant’ song Aidoo tackles the controversial issue of the children of the diaspora and offers a solution to its rejection by the African population. Keywords: Africa; African American; exile; diaspora; identity; silence; neo- colonialism. Resumen La mayoría de los personajes masculinos en el exilio, analizados desde una perspectiva poscolonial, se solían clasificar en: aquellos bajo un proceso neocolonial, y que por tanto rechazaban la tradición, y aquellos que mantenían sus tradiciones y ansiaban volver a una sociedad patriarcal. En este artículo, intento establecer cómo Ama Ata Aidoo, en su obra The Dilemma of a Ghost (1965), representa los sentimientos de desarraigo, pérdida y culpabilidad asociados a la vuelta a África del personaje masculino principal.
    [Show full text]
  • Nation, Power and Dissidence in Third-Generation Nigerian Poetry in English by Sule E
    Nation, power and dissidence in third-generation Nigerian poetry in English by Sule E. Egya TERMS of USE The African Humanities Program has made this electronic version of the book available on the NISC website for free download to use in research or private study. It may not be re- posted on book or other digital repositories that allow systematic sharing or download. For any commercial or other uses please contact the publishers, NISC (Pty) Ltd. Print copies of this book and other titles in the African Humanities Series are available through the African Books Collective. © African Humanities Program Dedication Fondly for: Anyalewa Emmanuella, Oyigwu Desmond and Egya Nelson. Love, love, and more love. About the Series The African Humanities Series is a partnership between the African Humanities Program (AHP) of the American Council of Learned Societies and academic publishers NISC (Pty) Ltd*. The Series covers topics in African histories, languages, literatures, philosophies, politics and cultures. Submissions are solicited from Fellows of the AHP, which is administered by the American Council of Learned Societies and financially supported by the Carnegie Corporation of New York. The purpose of the AHP is to encourage and enable the production of new knowledge by Africans in the five countries designated by the Carnegie Corporation: Ghana, Nigeria, South Africa, Tanzania, and Uganda. AHP fellowships support one year’s work free from teaching and other responsibilities to allow the Fellow to complete the project proposed. Eligibility for the fellowship in the five countries is by domicile, not nationality. Book proposals are submitted to the AHP editorial board which manages the peer review process and selects manuscripts for publication by NISC.
    [Show full text]
  • African Women's Empowerment: a Study in Amma Darko's Selected
    African women’s empowerment : a study in Amma Darko’s selected novels Koumagnon Alfred Djossou Agboadannon To cite this version: Koumagnon Alfred Djossou Agboadannon. African women’s empowerment : a study in Amma Darko’s selected novels. Linguistics. Université du Maine; Université d’Abomey-Calavi (Bénin), 2018. English. NNT : 2018LEMA3008. tel-02049712 HAL Id: tel-02049712 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02049712 Submitted on 26 Feb 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. THESE DE DOCTORAT DE LE MANS UNIVERSITE ET DE L’UNIVERSITE D’ABOMEY-CALAVI COMUE UNIVERSITE BRETAGNE LOIRE ÉCOLE DOCTORALE N° 595 ÉCOLE DOCTORALE PLURIDISCIPLINAIRE Arts, Lettres, Langues «Espaces, Cultures et Développement» Spécialité : Littérature africaine anglophone Par Koumagnon Alfred DJOSSOU AGBOADANNON AFRICAN WOMEN’S EMPOWERMENT: A STUDY IN AMMA DARKO’S SELECTED NOVELS Thèse présentée et soutenue à l’Université d’Abomey-Calavi, le 17 décembre 2018 Unités de recherche : 3 LAM Le Mans Université et GRAD Université d’Abomey-Calavi Thèse N° : 2018LEMA3008 Rapporteurs avant soutenance : Komla Messan NUBUKPO, Professeur Titulaire / Université de Lomé / TOGO Philip WHYTE, Professeur Titulaire / Université François Rabelais de Tours / FRANCE Laure Clémence CAPO-CHICHI ZANOU, Professeur Titulaire / Université d’Abomey-Calavi/BENIN Composition du Jury : Présidente : Laure Clémence CAPO-CHICHI ZANOU, Professeur Titulaire / Université d’Abomey-Calavi/BENIN Examinateurs : Augustin Y.
    [Show full text]
  • Next Generation Social Sciences in Africa (2012-05-29 13:31)
    From Blog to Book. www.asanewsonline.com 2 Contents 1 2012 7 1.1 March............................................... 7 Howard Wolpe (1939-2011) (2012-03-08 14:38) ......................... 7 Ivan Karp (1943-2011) (2012-03-08 14:39) ............................ 10 Ivan Karp Archive Launched (2012-03-09 09:56) ........................ 11 ASA Survey Results (2012-03-10 09:52) ............................. 12 Opportunities in African Studies (2012-03-10 10:04) ...................... 13 Teaching in African Studies (2012-03-10 10:16) ......................... 16 2011 Distinguished Africanist Award: Dr. Toyin Falola (2012-03-19 14:40) . 17 2011 Herskovits Award Winners & Runners-Up (2012-03-19 14:48) . 19 New Ogot Award (2012-03-19 16:25) ............................... 26 In Memoriam (2012-03-19 16:29) ................................. 27 Kony 2012 (2012-03-19 16:32) ................................... 27 2011 ASA Award Winners (2012-03-19 16:49) .......................... 29 Debate Proposed ASA Resolution (2012-03-19 16:50) ...................... 31 New ASA News Editor (2012-03-19 16:51) ............................ 35 African Humanities Program (2012-03-19 16:54) ........................ 36 Future Federal Funding for International Studies (2012-03-19 16:55) . 39 New Interim ASA Executive Director (2012-03-19 16:58) .................... 40 Challenges of Researching Rwanda: An Interview with Scott Straus (2012-03-19 16:59) . 41 ASA News is Back! (2012-03-19 17:01) .............................. 43 1.2 May ................................................ 46 ASA Member News (2012-05-28 13:22) .............................. 46 ASA Updates (2012-05-28 13:24) ................................. 47 ASA Annual Meeting Announcements (2012-05-28 13:28) ................... 48 Coalition on International Education Update (2012-05-28 13:57) . 50 Appeal to Safeguard Mali's Cultural Heritage (2012-05-28 14:55) .
    [Show full text]
  • Ama Ata Aidoo's Woman-Centred Pan- Africanism
    Feature article | 57 Ama Ata Aidoo’s Woman-Centred Pan- Africanism: A reading of selected works Delia Kumavie Introduction In the course of her writing career, Ghanaian writer Ama Ata Aidoo has explored the challenges, hopes and dreams of African women as intricately connected to Africa’s recent history, from the time of the continent’s encounter with Europe, the ensuing trade in humans, followed by colonialism and post-colonialism. From the earliest works to her most recent collection of short stories, Diplomatic Pounds and Other Stories, Aidoo’s oeuvre is a testament to her frank and direct exploration of African women’s experiences in an increasingly globalising world. This paper examines the pan-African perspective that informs Ama Ata Aidoo’s body of work. It situates the author’s work within the seemingly male-dominated pan-African discourse of the 1960s and beyond, by exploring her construction of a woman-centred pan-Africanism through the creation of strong female archetypes as well as her use of narratives that are both trans-national and trans-temporal. Further, it argues that Aidoo’s literary work constructs a pan-Africanism that privileges African women’s experiences. From her earliest writings, Aidoo’s ability to take on issues that were deemed “taboo” set her apart. She pioneered the excavation into Ghana’s past, present and future by examining the experiences of women like Anowa, Esi, Sissie and Cecille. Aidoo has attributed her fascination with Ghana’s unspoken past to her own early encounter with a troubling reminder of slavery: the Cape Coast Castle.
    [Show full text]
  • Program the Haiti Illumination Project
    YARI YARI NTOASO CONTINUING THE DIALOGUE INTERNATIONAL CONFERENCE ON LITERATURE BY WOMEN OF AFRICAN ANCESTRY ● ACCRA, GHANA ● 2013 ● ORGANIZATION OF WOMEN WRITERS OF AFRICA ● NEW YORK UNIVERSITY MBAASEM FOUNDATION THE WOMEN FOR AFRICA FOUNDATION 2 YARI YARI NTOASO CONTINUING THE DIALOGUE Thursday, 16 May through Sunday, 19 May 2013 Sponsored by The Organization of Women Writers of Africa, Inc. New York University Institute of African American Affairs Hosted by Mbaasem Foundation Lead Partner Fundación Mujeres por África/The Women for Africa Foundation Supported by New York University Africa House New York University Accra New York University Africana Studies Program The Haiti Illumination Project Planning support provided by: The New York Council for the Humanities a state affiliate of the National Endowment for the Humanities Any views, findings, conclusions, or recommendations expressed in this program do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities 3 CONFERENCE ORGANIZERS The Organization of Women Writers of Africa (OWWA) Founded in 1991 by African-American poet, performing artist, and activist Jayne Cortez and Ghanaian playwright and scholar Ama Ata Aidoo, the Organization of Women Writers of Africa, Inc. (OWWA) establishes connections between professional African women writers around the world. OWWA is a 501(c)(3) nonprofit literary organization concerned with the development and advancement of the literature of women writers from Africa and its Diaspora. OWWA is also a non-governmental organization associated with the United Nations Department of Public Information (UNDPI). www.owwainc.org and www.indiegogo.com/owwa - also on Facebook and Twitter #YariYari OWWA Co-Founders: Ama Ata Aidoo & Jayne Cortez Executive Board: J.e.
    [Show full text]
  • Nkyin-Kyin : Essays on the Ghanaian Theatre
    Nkyin-Kyin ross Readings in the Post / Colonial C ultures Literatures in English 98 Series Editors Gordon Collier †Hena Maes–Jelinek Geoffrey Davis (Giessen) (Liège) (Aachen) Nkyin-Kyin Essays on the Ghanaian Theatre James Gibbs Amsterdam - New York, NY 2009 The meaning of the Nkyinkyin Adinkra symbol on the cover is ‘changing one’s self and playing many roles’. The icon represents fertility, growth and development as well as the promotion of a sense of health, safety and security. Cover design: Gordon Collier & Pier Post The paper on which this book is printed meets the requirements of “ISO 9706:1994, Information and documentation - Paper for documents - Requirements for permanence”. ISBN: 978-90-420-2517-2 ©Editions Rodopi B.V., Amsterdam – New York, NY 2009 Printed in The Netherlands Contents Preface vii Acknowledgements xi Introduction: Theatre in Ghana xiii OUTSIDERS AND ACTIVISTS 1 Alec Dickson: Propaganda and Mass Communication 3 2 Ken Pickering: Who Is Kofe Basake? ‘Village Drama’ in Ghana 17 3 Félix Morisseau–Leroy: “Where people are free they will remember me” 25 INTERCULTURAL ENCOUNTERS 4 Antigone and Her African Sisters: West African Versions of a Greek Original 33 5 The Fifth Landing-Stage: Reading and Re-Reading Across Cultures 55 PLAYS AND PLAYWRIGHTS 6 Efua Sutherland: The ‘Mother’ of the National Theatre Movement 91 7 What is Married in The Marriage of Anansewa and Who Performed the Wedding Ceremony? 127 8 The Call to the Priesthood and Other Stories in Ama Ata Aidoo’s Anowa 143 9 Joe de Graft: A Theatrical Prophet with Strange Honours 155 PLAYERS AND PLAYMAKING 10 The Legon 7: The Story of a Campus Drama Group (October 1968–June 1970) 173 11 Victim of the Third World War: Filmmaking in Ghana: The Dying of the Light (1994) 203 General Bibliography 219 Efua Theodora Sutherland: A Bibliography of Primary Materials, with a Checklist of Secondary Sources 229 Preface HIS COLLECTION brings together essays written over a thirty- five-year period.
    [Show full text]
  • Women, Men , Tradition, and Modernity in Efua Sutherland's New
    Women, Men , Tradition, and Modernity in Efua Sutherland’s New Life at Kyerefaso and Ayi Kwei Armah’s Fragments Riche Bouteldja Mouloud Mammeri University of Tizi-ouzou Department of English he following is a tentative comparison of Efua Sutherland’s short story New Life at Kyerefaso and Ayi Kwei Armah’s second novel, Fragments. It will focus on the gender gap over the issue of tradition and modernity in two literary works published by two major figures in Ghanaian Literature. The discussion will be carried out from a feminist perspective, i.e., the discussion will turn around the representations that women have of the concepts of tradition and modernity in the fictions of two contemporaneous female and male authors belonging to the same country (Ghana). The issue will be discussed in two sections. The first section will be devoted to the discussion of the context in which Efua Sutherland published her short story. It will be followed by a second section that will proceed to the analysis of the two works as both texts and inter-texts. Discussion of Contexts Efua Theodoro Morgue Sutherland was born in the English colony of the Gold Coast, the present-day Ghana in 1924. Apart from Mabel Dove Danquah, born in 1910, who had started publishing essays , short stories, and plays in the West African Times as early as the 1950s to express her concern over the place and role of women in contemporary Ghana, Sutherland can be regarded as the mother of West African Literature in English. Donald Herdeck has called her “Black Africa’s most famous woman writer”.
    [Show full text]
  • [Ghanabib 1819 – 1979 Prepared 23/11/2011] [Ghanabib 1980 – 1999 Prepared 30/12/2011] [Ghanabib 2000 – 2005 Prepared 03/03
    [Ghanabib 1819 – 1979 prepared 23/11/2011] [Ghanabib 1980 – 1999 prepared 30/12/2011] [Ghanabib 2000 – 2005 prepared 03/03/2012] [Ghanabib 2006 – 2009 prepared 09/03/2012] GHANAIAN THEATRE A BIBLIOGRAPHY OF PRIMARY AND SECONDARY SOURCES A WORK IN PROGRESS BY JAMES GIBBS File Ghana. Composite on ‘Ghana’ 08/01/08 Nolisment Publications 2006 edition The Barn, Aberhowy, Llangynidr Powys NP8 1LR, UK 9 ISBN 1-899990-01-1 The study of their own ancient as well as modern history has been shamefully neglected by educated inhabitants of the Gold Coast. John Mensah Sarbah, Fanti National Constitution. London, 1906, 71. This document is a response to a need perceived while teaching in the School of Performing Arts, University of Ghana, during 1994. In addition to primary material and articles on the theatre in Ghana, it lists reviews of Ghanaian play-texts and itemizes documents relating to the Ghanaian theatre held in my own collection. I have also included references to material on the evolution of the literary culture in Ghana, and to anthropological studies. The whole reflects an awareness of some of the different ways in which ‘theatre’ has been defined over the decades, and of the energies that have been expended in creating archives and check-lists dedicated to the sister of arts of music and dance. It works, with an ‘inclusive’ bent, on an area that focuses on theatre, drama and performance studies. When I began the task I found existing bibliographical work, for example that of Margaret D. Patten in relation to Ghanaian Imaginative Writing in English, immensely useful, but it only covered part of the area of interest.
    [Show full text]
  • ALA NL Sept. 2015
    AFRICAN LITERATURE ASSOCIATION VOLUME 2, ISSUE 1, SEPTEMBER 2015 NEWSLETTER NKYIN KYIN — CHANGING ONESELF: PLAYING MANY ROLES SINCE 1975 Director of Headquarter’s!! Report James McCorkle Geneva, New York With the 2015 ALA Conference held in Bayreuth in June 2015, the Newsletter was delayed so as to include addresses by Moradewun Adejunmobi, President of the ALA, and Susan Arndt, one of the conveners (with Nadja Ofuatey-Alazard and Ute Fendler) of the Conference. Bayreuth, the city and university, were exceptionally welcoming and provided a wonderful setting for a week of engaging conversations, panel !discussions, readings, film viewings, lectures, and yes, dining! Hobart and William Smith Colleges, where the ALA Headquarters is located, will host the annual Executive Council retreat on the first weekend in November. The Headquarters would like to again acknowledge the support of Hobart and William Smith Colleges, the Office of the Provost, and Provost Titi Ufomata who have provided the support that sustains many of the Association’s activities. The Headquarters has the very good fortune to have Dot Vogt as our administrative ssupport. ALA President’s Address..……p. 3 ALA Archives…………….…p. 19 2015 ALA Awards……………..p. 9 Those Remembered…… …p. 19 Pepetela’s ALA Speech………p. 10 ALA Executive Council…….p. 20 Intro Speech 2015 ALA…….…p. 13 Announcements………… …p. 21 Members’ Books………………p. 18 ALA 2016 Conference…. …p. 23 !1 AFRICAN LITERATURE ASSOCIATION VOLUME 2, ISSUE 1, SEPTEMBER 2015 The Headquarters continues to actively solicit books—new or old—published by our members to be part of the ALA archive. Materials from past ALA conferences and related documents and correspondence are also welcome—the intention is to build a substantial body of archived work representing the ALA and the literature of the continent and the !diaspora.
    [Show full text]
  • The Literary African Woman: an Introduction
    Course Title: African Women Speak Course Number: V29.9666.001 Instructor: SUTHERLAND, Esi Activity Type: Lecture Credit Hours: 4 Semester: Fall & Spring NOTE: this course is open to all students for elective credit. Comparative Literature majors in Track II (Literary and Cultural Studies) may count this course toward one of their non-core major requirements. Course Description: This course shall focus on the place of women in the literary tradition, an issue that is very current in the discourse on the literature of Africa and its Diaspora. Women writers have emerged at the forefront of the movement to restore African women to their proper place in the study of African history, society and culture. In this process, the need to recognize the women as literary artists in the oral mode has also been highlighted. Furthermore, the work of women writers is gaining increasing significance and deserves to be examined within the context of canon formation. Authors and texts, focusing on such topics as the heritage of women’s literature, images of women in the works of male writers; women in traditional and contemporary society; women and the African family in the literary tradition; literature as a tool for self-definition and self- liberation; African women writers; female expressions of cultural nationalism in the Caribbean; female novelists of the African continent; Black women dramatists; the poetry of African women. Requirements: Students will be required to have a thorough familiarity with assigned reading. They will also be expected to prepare a 10-15 page research paper which will be presented in class.
    [Show full text]
  • A Study of Selected Works by Ama Ata Aidoo and Buchi Emecheta
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Graduate Studies Legacy Theses 2000 In my mother's house: a study of selected works by Ama Ata Aidoo and Buchi Emecheta Asante, Samuel Yaw Asante, S. Y. (2000). In my mother's house: a study of selected works by Ama Ata Aidoo and Buchi Emecheta (Unpublished doctoral thesis). University of Calgary, Calgary, AB. doi:10.11575/PRISM/22036 http://hdl.handle.net/1880/39677 doctoral thesis University of Calgary graduate students retain copyright ownership and moral rights for their thesis. You may use this material in any way that is permitted by the Copyright Act or through licensing that has been assigned to the document. For uses that are not allowable under copyright legislation or licensing, you are required to seek permission. Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca THE UNIVERSITY OF CALGARY In My Mother's House: A Study of Selected Works by .4ma Ata Aidoo and Buchi Emecheta Samuel Yaw Asante A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF ENGLISH CALGARY, ALBERTA MARCH 2000 O Samuel Yaw Asante 2000 National Library Bibliotheque nationale I*I of Canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographic Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON KIA ON4 OttawaON KtAON4 Canada Canada Your 1Sk Votre relerm Our & Norre reldnmce The author has granted a non- L'auteur a accorde une licence non exclusive licence allowing the exclusive permenant a la National Library of Canada to Bibliotheque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduire, preter, distribuer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette these sous paper or electronic formats.
    [Show full text]