Best Historic Locations in San Sebastian"

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Best Historic Locations in San Sebastian "Best Historic Locations in San Sebastian" Criado por : Cityseeker 8 Localizações indicadas Buen Pastor Cathedral "Neo-Gothic Landmark" This striking cathedral was architect Manuel Echave's project, and was established in 1897. On the steps of this Neo-Gothic structure, the symbol of the town in many ways, is one of the most popular meeting places in town. The height and interior space of this cathedral are exceptional. It is the biggest church in San Sebastián and well-situated, surrounded by by JeWeVe gardens and imbued with a charming aura. +34 943 481 166 (Tourist Information) Urdaneta Kalea, São Sebastião Plaza de la Constitución "Center of It All" The plaza's present appearance is the result of a design by 19th-century architects Pedro Manuel de Ugartemendia and Alexo de Miranda. This square is the social and urban center of the Parte Vieja, occupying a place held by earlier squares that were destroyed by fires on two previous occasions, in 1813 and 1689, when the square was used as a bullring. Its by Bernard Goldbach layout is that of conventional Spanish plazas, with apartment buildings above arches on three sides and a monumental building on the fourth, in this case, the old town hall. The beautiful plaza is neoclassical in style, and on the ground floor you'll find shops and alfresco cafes with typical Old World charm. Plaza de la Constitución, São Sebastião Parte Vieja "Interesting Monuments & Great Atmosphere" This is the city's social and historical center, and it offers an endless array of shops and bars. This is where most of the communal fiestas take place, and the sought-out party spot for tourists who plan on being in town for just one or two nights. But you will see something of how the locals live if you wander around the narrow, winding, cobbled streets and through the by Turismo Gipuzkoa little squares. Don't miss the Basílica de Santa María del Coro or the San Telmo Museum next door to Plaza de la Constitución. +34 943 48 1166 (Tourist Information) www.sansebastianturismoa.eus/en/ Parte Vieja, São Sebastião to-do/district-by-district/centre-old- town by Macarrones Iglesia de San Vicente "I'm a Survivor" San Vicente Church is the city's oldest standing monument, having withstood all the historic upheaval that has destroyed San Sebastian on various occasions. Construction on this church began either the late 15th century or the early 16th century, and it's built in Guipuzcoan Gothic style. The temple consists of three naves and a cross aisle. Over time, more features were added or changed, such as the baroque entranceway (1619), the stairway to the choir (1784), the tower (1856), and the four large rose windows (1929). The church was restored, recovering the impressive appearance it boasted at its construction. +34 943 42 2199 Calle de San Vicente 3, São Sebastião Basílica de Santa María del Coro "Important for Art & Devotion" The building of this basilica occupies a traditional religious place in the city. The Basílica de Santa María del Coro consists of an open area, typical of Basque churches, with three naves of equal height covered by ribbed vaults constructed in 1771. In the interior the juxtaposition of the altarpiece and the laterals is striking. Access to the church is through a by Unuaiga lateral in the form of a niche, richly decorated with two towers, and perhaps the building's most outstanding feature. Furthermore, the portal is perfectly integrated into the urban setting as a feature at the end of the city's main street. +34 943 48 1166 (Tourist Information) Calle 31 de Agosto 46, São Sebastião Monte Urgull "Castle Fortification of the City" Behind the Parte Vieja, Monte Urgull looms, showing off a Christ statue in the style of the Corcovado in Rio de Janeiro. At the top of the mountain is Mota Castle, a fortification which dates from the late 18th Century. On one of the slopes, you'll find the Naval Museum. You can climb up the mountain by taking one of several paths. The hill's summit offers by The Aslier spellbinding views of the surrounding vistas, and tourists can explore the historical environs of the captivating mountain. +34 943 48 1166 (Tourist Information) www.sansebastianturismoa.eus/en/ Subida al Castillo Kalea, São Sebastião to-do/what-not-to-miss/mount-urgull Miramar Palace "Lovely Gardens Overlooking Bay" Situated at the threshold of the Bay of La Concha, Miramar Palace is a monument to the resort's tryst with the royalty. San Sabastian's stint as the summer home of the Spanish Royal Family began when Isabella II of Spain first expressed interest in the town as a summer retreat, drawn to the locale by the promise of leisurely sea baths and sun-kissed beaches. by Joxemai The Miramar Palace was later commissioned by Maria Christina of Austria to serve as the official summer residence of the Royal Family. Built on a site overlooking the bay in 1893, the architect, Selden Wornum, transformed the sprawling estate into an abode fit for kings. The Palace is reminiscent of English country homes, with a few neogothic features in keeping with local tradition. Following the demise of Maria Christina, the estate and palace were inherited by Alfonso XIII of Spain, until the property was confiscated by the government. Variously used since, the Palace has retained much of its original character despite modernization to meet more practical functions. The grounds are open to the public and the palace itself hosts the summer courses of the University of the Basque Country. www.sansebastianturismoa.eus/es/hacer/cultura-arte- Paseo de Miraconcha 48, São Sebastião arquitectura/palacios-castillos/palacio-de-miramar Igueldo Funicular "Attractive Means of Transport" This funicular, built in 1912, runs along a track and is fixed to overhead steel cables. It consists of two wooden carriages that take the passenger on a 320-meter trip over a 160 meter drop on a 33 percent incline. In fact, this old means of transport is reminiscent of others that exist in Bilbao and Río de Janeiro. In the case of San Sebastián, the funicular links Ondarreta by Fresco Tours Beach with the Igueldo Amusement Park at the end of the line and is one of the most famous landmarks in the city. During the 15-minute ride, there are some excellent panoramic views of the bay. A carriage leaves every 15 minutes and the fare is cheap. +34 943 213 525 www.monteigueldo.es/ Plaza del Funicular 4, São Sebastião JUNTE-SE A NÓS À: cityseeker.com Condições gerais | POLíTICA DE PRIVACIDADE | API | ENTRE EM CONTATO CONOSCO | Direitos autorais 2021 CITYSEEKER Powered by TCPDF (www.tcpdf.org).
Recommended publications
  • Best Historic Locations in San Sebastian"
    "Best Historic Locations in San Sebastian" Erstellt von : Cityseeker 8 Vorgemerkte Orte Buen Pastor Cathedral "Neo-Gothic Landmark" This striking cathedral was architect Manuel Echave's project, and was established in 1897. On the steps of this Neo-Gothic structure, the symbol of the town in many ways, is one of the most popular meeting places in town. The height and interior space of this cathedral are exceptional. It is the biggest church in San Sebastián and well-situated, surrounded by by JeWeVe gardens and imbued with a charming aura. +34 943 481 166 (Tourist Information) Urdaneta Kalea, San Sebastian Plaza de la Constitución "Center of It All" The plaza's present appearance is the result of a design by 19th-century architects Pedro Manuel de Ugartemendia and Alexo de Miranda. This square is the social and urban center of the Parte Vieja, occupying a place held by earlier squares that were destroyed by fires on two previous occasions, in 1813 and 1689, when the square was used as a bullring. Its by Bernard Goldbach layout is that of conventional Spanish plazas, with apartment buildings above arches on three sides and a monumental building on the fourth, in this case, the old town hall. The beautiful plaza is neoclassical in style, and on the ground floor you'll find shops and alfresco cafes with typical Old World charm. Plaza de la Constitución, San Sebastian Parte Vieja "Interesting Monuments & Great Atmosphere" This is the city's social and historical center, and it offers an endless array of shops and bars. This is where most of the communal fiestas take place, and the sought-out party spot for tourists who plan on being in town for just one or two nights.
    [Show full text]
  • Maribel's Guide to San Sebastián-Donostia © The
    Maribel’s Guides For The Sophisticated Traveler ™ 3rd Edition May 2015 MARIBEL’S GUIDE TO SAN SEBASTIÁN-DONOSTIA © THE BASQUE COUNTRY – PAÍS VASCO INDEX Getting to San Sebastián - Page 2 Maribel’s San Sebastián Dining Guide San Sebastián-Donostia - Page 3 Donostia’s Michelin Stars - Page 21 Tourist Information - Page 4 Pintxos in the Parte Vieja (old city) - Page 22 Sightseeing in Donostia - Page 5 Pintxos in the Gros Quarter - Page 28 City Tours - Page 12 Creative and Contemporary Cuisine - Page 32 Dining with Panoramic Views - Page 35 Private Pintxos Tours - Page 13 Moderately Priced Fine Dining - Page 36 Cooking Schools-Classes - Page 13 Dining on Mondays - Page 37 Visit To A Cider House - Page 14 Casual Dining at the Pier - Page 39 Performing Arts - Page 15 Gastronomic Splurges outside of the city - Page 40 Donostia’s Markets - Page 16 Lodging in San Sebastian-Donostia - Page 41 Thalassotherapy - Page 17 Staying in El Antiguo - Page 45 Craft Cocktails - Page 18 Dining in El Antiguo - Page 46 Maribel’s Shopping Guide - Page 19 Maribel’s Guide to San Sebastián-Donostia © 1 Maribel’s Guides For The Sophisticated Traveler ™ 3rd Edition May 2015 WEB RESOURCES INFORMATION ON THE WEB • Euskadi Tourism - tourism.euskadi.eus • Basque Country Tourism - www.basquecountry-tourism.com • San Sebastian Tourism - www.sansebastianturismo.com • International Jazz Festival - www.heinekenjazzaldia.com • San Sebastian Film Festival - www.sansebastianfestival.com TRAVEL PLANNING SERVICES Exclusive Travel Planning Services by Iberian Traveler & Maribel's Guides. Contact Maribel to arrange a custom itinerary for your trip to Spain, Portugal, Paris or southwest France. Travel planning services are fee based, depending on the length of your trip.
    [Show full text]
  • La Monarquía Del 25 De Noviembre De 1922, Nº
    Sascripción i* t » i» Redacclón í ADRID Y PROVINCIAS a* y Administración M Semestre. 6 pesetas P^eo_de R^letos, 5 TELÉPONO 54-15 Aúo . 10 id, A P A R T A D O *08 0t *4 EXTRANJERO Los giros a cargo del Año. 20 pesetas suscriptor. Pídanse Los vendedores y co- tarifas y contratos ai rresponsales, 25 ejem­ »* Administrador •« plares 3 pesetas ¡m i* P a go s adelantados «e N ." atrasado: 25 céntimos DIRECTOR: BENIGNO VARELA N.° de día- 20 céntimos No se devuelven los artículos 7 (otogratías Toda la correspondencia Año X III ■que «os oisnden espontáneamente 7 oo se publiquen. M a d rid , 25 de N oviem bre de 1922. administrativa dirijaae al Administrador. Núm. 612 Del próxima libro de '‘LA MONARQUIA" La Reina Doña Maria Cristina, presidenta de la Cruz Roja de San Sebastián La humilde labor realizada por LA M O N A R Q U IA desde que fundé este periódico, alcanzó ahora regia gracia, de tal magnitud, que por la abrumadora desproporción entre lo que hicimos y el galardón que se nos concede, ta gratitud rebosa en nuestros corazones. Sa Majestad la Rei­ na Doña Maria Cristina, que ha pocos meses me habla otorgado el altUimo honor de remitirme dedicado su retrato, tuvo estos días un nuevo rasgo de bondad para quien dirige LA M O N A R ­ QUIA ■ Hubimos de solicitar de ¡a augusta Señora unos renglones que fueran ¡unto al hermosí­ simo pensamiento patriótico redactado por Su Majestad la Reina Doña Victoria Eugenia, para este libro que LA M O N A R Q U IA dedica a los soldados, corazones del pueblo defensores de la Patria en ífls tierras inhóspitas del Rif.
    [Show full text]
  • CURSOS VERANO 2015.Pdf
    Donostiako Uda Ikastaroen edizio berri honetako kartel iragarleak ikastaro hauek lortu nahi dituzten helburue- tako bat zuk adieraztea nahi ditu, era alegorikoan: Argitu nahi gaituen eguzki urdin bat, hau da, gau- zak ulert zeko beharrezkoak zaizkigun ezaguerei eta arrazoiketei argia emango dien eguzki bat. Freskat zeko eta berrit zeko gure hondart za ert zera helt zen diren it sasoaren olatuak. Kont zentrat zeko, bilt zeko, elkarrizketan ari iza- teko…, forma alfabetikoz it xuratutako espazioa. Giza garapenean ideiak erregistrat zea, gogorat zea eta hauei garrant zia ematea posible egin duten forma bat zuk. El cartel anunciador de esta nueva edición de los Cursos de Verano de San Sebastián pretende expresar, de forma ale- górica, algunos de los objetivos que persiguen estos cursos: Un sol azul que nos quiere iluminar, es decir, dar luz a los conocimientos y razonamientos necesarios para alcanzar a entender y comprender. Olas del mar que nos alcanzan en la orilla de nuestra playa para refrescar y renovar. Un espacio de concentración, de reunión, de diálogo , configurado con formas alfabéticas. Unas formas que han hecho posible en el desarrollo humano el regis- trar, memorizar y transcender. UDA IKASTAROAK XXXIV. CURSOS DE VERANO EUROPAR IKASTAROAK XXVII. CURSOS EUROPEOS ekaina-iraila junio- septiembre 2015 Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea UPV/EHU-REN UDA IKASTAROEN ZEREGINA UPV/EHUk antolatu ohi dituen Ikastaroen zeregina honako hau da: unibertsitate-hedapena, maila guztietako irakasleen prestakuntzari arreta berezia ezarriz ezagupen profesionalak eguneratzea, unibertsitate arteko harremanak eragitea eta etengabe aldatzen ari den Gizarteari buruzko hausnarketa egitea. Uda Ikastaroen zeregin gehigarria da, EAEren irudi baikorra besterenganatzea, hala nola bertako Erakundeena, UPV/EHUrena eta entitate laguntzaile eta babesleena.
    [Show full text]
  • Diseño Gráfic O / Diseinu Gr Afik Oa
    Diseño gráfico / Diseinu grafikoa: Taller de Diseño gráfico, 2013 (Dirección: Eduardo Herrera y Leire Fernández) - Michelena a.g. - D.L. SS 501-14 Aurkibidea Índice Aurkezpena - Presentación ....................................................................................................................... 3 Gobernu Organoak - Organos de Gobierno ............................................................................................... 7 Ikastaroen Zeregina - Misión de los Cursos ............................................................................................. 13 XXXIII. Edizioaren Garapena - Desarrollo de la XXXIII Edición .................................................................. 17 Txosten Akademikoa - Memoria Académica .......................................................................................... 23 - Jarduera Irekiak - Actividades Abiertas .................................................................................... 25 - Ikastaro eta Mintegien Zerrenda - Relación de Cursos y Seminarios ....................................... 29 - Ikastaro eta Mintegien Egitaraua - Programa de Cursos y Seminarios ..................................... 45 - Kongresuen Zerrenda - Relación de Congresos ...................................................................... 123 - Kongresuen Egitaraua - Programa de Congresos ................................................................... 129 - Elkarguneen Zerrenda – Relación de Encuentros ...................................................................
    [Show full text]
  • Basque and Modernist Influences in Gabriel Erkoreka's Works for Solo Piano (1994-2019)
    BASQUE AND MODERNIST INFLUENCES IN GABRIEL ERKOREKA'S WORKS FOR SOLO PIANO (1994-2019) Ariel Magno da Costa A Dissertation Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF MUSICAL ARTS August 2021 Committee: Laura Melton, Advisor Yuning Fu Graduate Faculty Representative Nora Engebretsen Brian Snow © 2021 Ariel Magno da Costa All Rights Reserved iii ABSTRACT Laura Melton, Advisor The music of Spanish composer Gabriel Erkoreka (b. 1969) has been widely performed in Spain and across Europe, but it has received little attention from performers in the Americas and from scholars worldwide. To the author’s knowledge, only one conference paper has examined a work by Erkoreka in great detail, while two other dissertations include passing mention of his music. The composer has drawn inspiration from his native Basque culture, piano literature from Western Art Music, and modernist techniques and styles, most notably the music of British composer Michael Finnissy (b. 1946). This unique blend has resulted in a style that is authentic and distinct from his contemporaries, while at the same time being rooted in traditional music; it also poses a challenge to analytical methods, since any approach on its own would severely underserve this kind of music. This research document is the first detailed discussion of works for solo piano by Gabriel Erkoreka to date. For a broad discussion of his writing for the instrument, six works were selected: Nubes I (1994), Jaia (2000), Dos Zortzikos (2000), Kaila Kantuz (2004), Mundaka (2009), and Ballade no.
    [Show full text]
  • Naslovi | HOSTLI Zemljevid |
    zemljevid | POT 24.4. Ljubljana -> Milano -> Madrid 25.4. Madrid 26.4. Madrid 27.4. Madrid -> Zaragoza -> Alcala de Moncayo 28.4. Alcala de Moncayo -> Pamplona -> San Sebastian 29.4. San Sebastian -> Bilbao -> Vitoria 30.4. Vitoria Burgos ->Palencia -> Valladolid -> Penafiel 1.5. Penafiel -> Avila -> Madrid -> ... Ljubljana naslovi | HOSTLI 1.MADRID 24-27.4.2010 4.VITORIA 29.-30.04.2010 San Fermin Madrid Vitoria-Gasteiz-Carlos Abaitua Albuerge Juvenil Escultor Isaac Diez, s/n Avda de los Fueros 36 Vitoria-Gasteiz (Araba) [email protected] [email protected] +34 917 920 897 +34 945 148 100 2.ZARAGOZA 27.-28.04.2010 5.VALLADOLID 30.04.-01.05.2010 Aventura Moncayo S.C. Hotel Ribera del Duero Puerta del Lugar, S/N – Albergue Alcala de Avenida Escalona 17 Moncayo Penafiel (Valladolid) 50591 Alcala de Moncayo [email protected] CIF. J-99181430 +34 983 881 616 [email protected] +34 976 646 459 3.SAN SEBASTIJAN 28-29.04.2010 Albuerge juvenil Ulia Paseo de Ulia 297 [email protected] +34 943 483 480 informacije o letih Sobota 24 april Okence za prijavo leta se odpre ob Sob 24 apr 10:55 zapre ob Sob 24 apr 12:15 Milano Malpensa (Terminal 2) Do Madrid (Terminal 1) let 2705; odhod Sob 24 apr 12:55 prihod Sob 24 apr 15:10 Sobota 01 maj Okence za prijavo leta se odpre ob Sob 01 maj 18:20 zapre ob Sob 01 maj 19:40 Madrid (Terminal 1) Do Milano Malpensa (Terminal 2) let 2708; odhod Sob 01 maj 20:20 prihod Sob 01 maj 22:25 seznam udeležencev 1 Maruša Zorec 2 Josip Konstantinovič 3 Uroš Rustja 4 Matej Delak 5 Žiga Ravnikar
    [Show full text]
  • Fil Franck Tours
    INDEX Information about Fil Franck Tours 4-13 World Heritage Cities 14-20 Cosmopolitan Cities 21-25 Cities with Enchantment 26-29 Gastronomy and Enology 30-45 Nature 46-60 Adventure 61-67 Romantic 68-74 Spectacules and Folklore 75-79 Families 81-86 Health & Beauty 87-89 City Express 90-101 Saint James' way 102-105 Sugested Itineraries by train 106-115 Rent a car Rates 116-117 Transfers 118-121 Download the Brochure ALL OUR RATES ARE IN EUROS In a Pdf format 2 Fil Franck TOURS "Call us toll free: 1 800 669 8165" REAL EXPERIENCES Fil Franck TOURS is A tour operator specialized in Spain, mainly in the “Inland Spain”. Our vocation is to show you Spain from a different perspective, letting you know about ours authenticate cultural roots beyond the typical product of Sun and Beach. In Fil Franck Tours travel you will find a great selection of accommodation in the best beaches of Spain but furthermore you will be able to discover: The Artistic and Historical Spain, the one of the routes, the one of myths and legend, the one of the traditional dances and music (typical castles, churches, towns, footpaths, crafts, plates, castles, churches, towns, footpaths, crafts, plates, Literature .....) The Monumental Spain (from Atapuerca to Gaudi) The Gastronomy and the Oenology of Spain, The Green and Natural Spain, The Festive and Traditional Spain, All year around of celebration in fiesta¨ (Fair of April, Easter, Fallas, San Fermin....fiestas according to the station of the year…) In the following pages you will find some pre-designed itineraries but in Fil Franck Tours we believe in the individuality of our Clients and therefore our creative totally qualified team of professionals, are ready to Taylor-made your requests or programs.
    [Show full text]
  • Notes and References
    Notes and References 1 Years of Exile and Uncertainty 1. It is said to have been Jose Marfa Oriol who decided that he be called Juan Carlos once he arrived in Spain, so as to differentiate him from his own father and ingratiate him with the Carlists (see note 6) Perez Mateos, Juan Carlos. La infancia desconocida de un Rey, p. 35. His father, however, has attributed the decision to Franco himself. Sainz Rodriguez, Un reinado en la sombra, p. 276. 2. Some of the king's supporters would later claim that the absence of a suitable heir undermined his ability to defend the monarchy and stand up to his opponents in 1931. If this was the case, it remains unclear why Alfonso XIII did not attempt to make Don Juan his heir in the late 1920s. 3. Don Alfonso divorced his first wife in 1937, and later married another Cuban, whom he also divorced. He died without issue in 1938 in Miami, Florida, as a result of the injuries incurred in an automobile accident. In 1934 Alfonso XIII's fourth son, Don Gonzalo, died in Austria in similar circumstances. 4. In 1935 Don Jaime married the Italian aristocrat Emmanuela Dampierre, with whom he had two sons: Alfonso, born in 1936, and Gonzalo, born in 1941. 5. Borb6n, Mi vida marinera, p. 11. 6. Carlism, which first emerged in the 1820s as the extreme clerical party, took its name from Don Carlos, brother of King Ferdinand VII, who in 1833 refused to recognise his niece Isabel II as queen. In claiming the right to succeed his brother, Don Carlos denied the validity of Charles Ill's prag­ matic sanction (1776), and appealed instead to the Salic Law introduced into Spain by Philip V (1713).
    [Show full text]
  • Aparture-En.Pdf
    1 / 2 / WELCOME TO THE NORTH! Welcome to the North! We’re Ido and Su, two sisters from San Sebastián, and we’ll here to take you through this guide. The first thing you should know is what you’re going to find here. This guide is based on real life and just dripping with good times and happiness, as it only includes places that make us happy. Welcome to a very special place, full of magic and surrounded by green mountains, home to hydrangeas that prefer shady places and are said to need a lot of water so it’s just perfect for them here. It rains in some way or another all year round here. Visitors always remark on what we call sirimiri, a thin drizzle that in theory doesn’t really seem to get you wet and revitalises your skin like a celestial moisturiser, although it’ll end up chilling you to the bone. Our plans and our daily life revolve around the weather. Even if it looks warm and sunny in the morning, don’t get over-confident because you could easily experience all four seasons in one day and end up longing for a pair of wellies. We’re also known for our passion for the ocean, waves and sailors’ stripes on dresses and tee-shirts. Most of all, we love the furious sea in the Bay of Biscay that can give you a full body peel any given afternoon in September. You’ll also be surprised by our ability to eat and drink as if there were no tomorrow.
    [Show full text]
  • Sculptures in San Sebastian
    CAT ESCUL 08 ingles 28/3/08 09:09 Página 1 Invitation to linger The other inhabitants of the city. Cast in iron, bronze, granite, concrete, or marble, their expressions question us from the most unexpected corners of San Sebastian. They are the expres- sions of creatures from long ago that claim a place in our memories, or the creations of artists that express our contemporary anxieties. Although at times we may look at them without really seeing them, as if they were but urban fixtures, their distinctive features fill our public spa- ces with meaning. They are the inha- bitants of our collective references. Either well-known or yet to be disco- vered, obvious or enigmatic, atten- tion-grabbing or discreet, each one of the 56 outdoor sculptures surveyed in this guide, offers an opportunity to let our imaginations soar, an invitation to stop and observe the environment around us, San Sebastian, and to take another look. CAT ESCUL 08 ingles 28/3/08 09:09 Página 2 1 The Wind Comb Eduardo Chillida Eduardo Chillida 1924-2002 Location: Eduardo Chillida promenade (2-B) | Date: 1977 Eduardo Chillida, one of the foremost figu- His imprint res of the Basque and European artistic avant-garde of the 20th century, was born One could often see Chillida th This fascinating place, open on to the ocean in San Sebastian on the 10 of August strolling on the beach of La at the far end of the bay, is a result of the co- 1924. After spending the harshest years of Concha, or Ondarreta… operation between Eduardo Chillida and the the civil war in Paris, he returned to begin And one may still see him th- San Sebastian-born Architect Luis Peña Gan- his architectural studies in Madrid.
    [Show full text]
  • Txostena 2015 – Memoria 2015
    UDA IKASTAROAK / CURSOS DE VERANO UPV/EHU TXOSTENA 2015 – MEMORIA 2015 XXXIV Cursos de Verano de la UPV/EHUko Uda Ikastaroak TXOSTENA 2015 – MEMORIA 2015 - 1 - AURKIBIDEA - ÍNDICE Aurkezpena - Presentación .................................................................................................. 3 Gobernu Organoak - Órganos de Gobierno ........................................................................ 4 - Patronatua – Patronato .................................................................................................................... 4 - Batzorde Antolatzailea – Comité Organizador ....................................................................... 5 - Egitarau Batzordea – Comité de Programa ....................................................................... 5 - Zuzendaritza Taldea – Equipo Directivo ............................................................................. 6 Ikastaroen Zeregina - Misión de los Cursos ....................................................................... 7 Balantzea 2015 – Balance 2015 ........................................................................................... 8 - Azken balantzea 2015 – Balance final 2015 ...................................................................... 8 - Laburpen alderatua – Resumen comparativo ................................................................ 19 - Bertaratuen asebetetze eboluzioa - Evolución satisfacción asistentes ..................... 23 - Irakasleriaren asebeteze eboluzioa – Evolución satisfacción profesorado
    [Show full text]