Perceptions of Different Accent

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Perceptions of Different Accent Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Hana Richterová Perceptions of Different Accents of English Bachelor ’s Diploma Thesis Supervisor: PhDr. Kate řina Tomková, Ph. D. 2013 I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. …………………………………………….. Author’s signature I would like to thank all of my American respondents who took the time and effort to take part in my research, and all of those who helped me contact them via Facebook, especially Karolina Schmid. My greatest thanks go to Mrs. Kate řina Tomková for her continuous support, willingness and inspirational remarks, which were at the very root of this thesis outline. Table of Contents 1. Introduction ................................................................................................................... 1 2. Theory ........................................................................................................................... 5 2.1 The definition of accent .......................................................................................... 5 2.2 Development of accents of English......................................................................... 6 2.3 Differences between British and American accents ................................................ 8 2.3.1 The separation of the accents ........................................................................... 8 2.3.2 Pronunciation differences ............................................................................... 10 2.3.3 Other linguistic differences ............................................................................ 13 2.3.4 Sociolinguistic patterns of British and American English pronunciation ...... 15 2.4 The Yorkshire accent ............................................................................................ 16 2.4.1 Distinctive features in pronunciation .............................................................. 16 2.4.2 Distinctive features in other linguistic categories........................................... 17 2.4.3 Sociolinguistic and cultural patterns of Yorkshire accent .............................. 18 2.5 The Cockney accent .............................................................................................. 19 2.5.1 Distinctive features in pronunciation .............................................................. 19 2.5.2 Distinctive features in other linguistic categories........................................... 20 2.5.3 Sociolinguistic and cultural patterns of Cockney accent ................................ 21 3. Research ...................................................................................................................... 22 3.1 Recordings............................................................................................................. 23 3.1.1 Phonetic aspects of Yorkshire accent recording ............................................. 23 3.1.2 Phonetic aspects of Cockney accent recording .............................................. 25 3.2 Questions ............................................................................................................... 27 3.3 Respondents .......................................................................................................... 29 3.4 Evaluations of accents ........................................................................................... 32 4. Conclusion .................................................................................................................. 40 Works Cited and Consulted ............................................................................................ 43 List of Tables .................................................................................................................. 45 Appendix I ...................................................................................................................... 46 Summary ......................................................................................................................... 47 Resumé ............................................................................................................................ 48 1. Introduction In interpersonal communication everyone inevitably makes judgements about the people they speak with and simultaneously makes an impression on the same people. These impressions consist of a vast amount of factors such as physical appearance, non-verbal communication strategies and of course the content of the utterance (communiqué), but one of the most prominent factors that reveals itself immediately is the speaker’s manner of pronunciation, intonation and prosodic features: the accent. An accent is something that every speaker has and that cannot be avoided; although there are “general” or “standard” varieties of languages connected with appropriate accents that are used in media or on official occasions, even the standard forms will always be marked with the idiolect of individual speakers. Whether we are aware of it or not, in every spoken communication we “construct impressions of people from whatever information is available” (Giles and Powesland 1975: 1). Speaking an accent defines how an individual’s personality will be perceived by others, and that is the reason why the field of phonetics has always been of great interest and attractiveness to the author: by intentionally changing our accent we are actually acting, playing a role. Even though the Sapir-Whorf hypothesis of language determinism has most likely been overcome in the field of linguistics, I find in it a valid point that speaking a language shapes our view of the world to some extent, and I believe that speaking a different accent helps to immerse oneself in the foreign language speaking world and in the minds of its speakers. The present study deals with how accents influence the perceptions of their speakers by other speakers of the same language, i.e. English. The thesis focuses on native speakers of English, which applies both to the judging listeners and the speakers who are being judged, and it draws a comparison between the two most prevalent forms 1 of English: British English and American English. The aim is to monitor the linguistic differences between these two forms from the theoretical point of view, and to assess how native speakers of American English evaluate British English accents and what values they ascribe to their speakers in the research carried out by the author. The hypothesis that the British and the Americans believe there are differences between them is based on socio-historical background the two countries have had. Ever since the founding of pilgrim colonies in North America through defining events such as the War of Independence, two world wars and an alliance in the Cold War, Great Britain and United States of America have been in a “special relationship” (BBC News Magazine, 2012). The thesis claims that a part of this mental image of mutual feeling of difference is reflected in the evaluation of speakers of British English done by speakers of American English. A third person’s point of view, in this case a non-native speaker of English, can bring in an unbiased reflection of these impressions. The theory defines accent contrasting it with dialect and describes the factors that have an influence on accent perception. The thesis then takes a diachronic view on the history of British and American accents, the separation of the American accent and describes the differences between British and Americans accents in terms of pronunciation, grammar, vocabulary and sociolinguistic features. Then it focuses on two British accents that were used as recordings in the research for this thesis, Yorkshire and Cockney, and their linguistic patterns. The research is based on a survey among native speakers of American English that was carried out online by the author of the study. The participants were instructed to listen to two audio recordings of British accents, the first in Yorkshire accent and the second in Cockney accent, and then they evaluated the speakers in a set of prepared questions. The questions monitored the intelligibility of the accents and the impression 2 the two recorded speakers made on the American participants. The questions regarded supposed personal qualities and lifestyle choices of the two speakers. The aim of the survey was to find out what preconceived opinions or prejudices the Americans have towards their across the Atlantic neighbours, the British. Two different accents were used in order to draw a comparison between them and to obtain more interesting results: the rural Yorkshire accent typical for Northern England and the urban Cockney accent associated with London. Any accent resembling Received Pronunciation (RP) has not been chosen purposefully as there already has been substantial research in the area of perceptions of the B.B.C English (Giles 1970). What has not been studied much so far, however, is the preconceived image of the citizens of the United Kingdom in the eyes of the U.S. nationals, and it is the motivation of this thesis to map this particular topic that borders on several linguistics sub-disciplines: phonetics, phonology and sociolinguistics. The hypothesis of the research is that the speaker of the Yorkshire accent will be perceived as more good-natured than the speaker of the Cockney accent because of the notions
Recommended publications
  • Social and Cultural Functions of the Local Press in Preston, Lancashire, 1855-1900
    Reading the local paper: Social and cultural functions of the local press in Preston, Lancashire, 1855-1900 by Andrew Hobbs A thesis submitted in partial fulfilment for the requirements of the degree of Doctor of Philosophy at the University of Central Lancashire November 2010 ABSTRACT This thesis demonstrates that the most popular periodical genre of the second half of the nineteenth century was the provincial newspaper. Using evidence from news rooms, libraries, the trade press and oral history, it argues that the majority of readers (particularly working-class readers) preferred the local press, because of its faster delivery of news, and because of its local and localised content. Building on the work of Law and Potter, the thesis treats the provincial press as a national network and a national system, a structure which enabled it to offer a more effective news distribution service than metropolitan papers. Taking the town of Preston, Lancashire, as a case study, this thesis provides some background to the most popular local publications of the period, and uses the diaries of Preston journalist Anthony Hewitson as a case study of the career of a local reporter, editor and proprietor. Three examples of how the local press consciously promoted local identity are discussed: Hewitson’s remoulding of the Preston Chronicle, the same paper’s changing treatment of Lancashire dialect, and coverage of professional football. These case studies demonstrate some of the local press content that could not practically be provided by metropolitan publications. The ‘reading world’ of this provincial town is reconstructed, to reveal the historical circumstances in which newspapers and the local paper in particular were read.
    [Show full text]
  • The Ideology of American English As Standard English in Taiwan
    Arab World English Journal (AWEJ) Volume.7 Number.4 December, 2016 Pp. 80 - 96 The Ideology of American English as Standard English in Taiwan Jackie Chang English Department, National Pingtung University Pingtung City, Taiwan Abstract English language teaching and learning in Taiwan usually refers to American English teaching and learning. Taiwan views American English as Standard English. This is a strictly perceptual and ideological issue, as attested in the language school promotional materials that comprise the research data. Critical Discourse Analysis (CDA) was employed to analyze data drawn from language school promotional materials. The results indicate that American English as Standard English (AESE) ideology is prevalent in Taiwan. American English is viewed as correct, superior and the proper English language version for Taiwanese people to compete globally. As a result, Taiwanese English language learners regard native English speakers with an American accent as having the greatest prestige and as model teachers deserving emulation. This ideology has resulted in racial and linguistic inequalities in contemporary Taiwanese society. AESE gives Taiwanese learners a restricted knowledge of English and its underlying culture. It is apparent that many Taiwanese people need tore-examine their taken-for-granted beliefs about AESE. Keywords: American English as Standard English (AESE),Critical Discourse Analysis (CDA), ideology, inequalities 80 Arab World English Journal (AWEJ) Vol.7. No. 4 December 2016 The Ideology of American English as Standard English in Taiwan Chang Introduction It is an undeniable fact that English has become the global lingua franca. However, as far as English teaching and learning are concerned, there is a prevailing belief that the world should be learning not just any English variety but rather what is termed Standard English.
    [Show full text]
  • Abstracts$Booklet$
    The$Seventh$Northern$ Englishes$Workshop$ The$seventh$in$a$series$of$ biennial$workshops$on$the$ dialects$of$Northern$England$ ABSTRACTS$BOOKLET$ $ [in$order$of$presentation]$ $ 14th$−$15th$April$2016$ $ University$of$Edinburgh$ Unstressed vowel backing in Manchester English Maciej Baranowski (University of Manchester), Danielle Turton (Newcastle University) This study is the first systematic exploration of the sociolinguistics of the lowering and backing of the HAPPY (the final vowel in city, chilly, etc.) and LETTER (the final vowel in Manchester, father, etc.) vowels in Manchester English, which form part of the stereotype of the city’s accent. It is based on a sample of 123 speakers stratified by age, gender, socio-economic status, and ethnicity, recorded in sociolinguistic interviews, supplemented with formal elicitations. Formant measurements of the informants’ complete vowel systems are obtained in Praat (Boersma & Weenink 2015) – by hand for 25 speakers and in FAVE (Rosenfelder et al. 2014) for 98 speakers (12,653 tokens of HAPPY and 7,537 tokens of LETTER) – and are analysed in a series of mixed- effects linear regressions, with social (age, gender, ethnicity, social class, style) and internal factors (preceding and following sound) entered as independent variables, and speaker and word as random effects. The retraction of both vowels shows a pattern of monotonic social stratification, with lower classes showing more backing and lowering; interestingly, women show more backing of HAPPY than men. Ethnicity is also significant, with Pakistani speakers not participating in the retraction. While HAPPY lowering and backing is a stable variable, influenced by the quality of the preceding and following sounds (Turton & Ramsammy 2012), the backing of LETTER turns out to be a change in progress, led by younger speakers.
    [Show full text]
  • LANGUAGE VARIETY in ENGLAND 1 ♦ Language Variety in England
    LANGUAGE VARIETY IN ENGLAND 1 ♦ Language Variety in England One thing that is important to very many English people is where they are from. For many of us, whatever happens to us in later life, and however much we move house or travel, the place where we grew up and spent our childhood and adolescence retains a special significance. Of course, this is not true of all of us. More often than in previous generations, families may move around the country, and there are increasing numbers of people who have had a nomadic childhood and are not really ‘from’ anywhere. But for a majority of English people, pride and interest in the area where they grew up is still a reality. The country is full of football supporters whose main concern is for the club of their childhood, even though they may now live hundreds of miles away. Local newspapers criss-cross the country in their thousands on their way to ‘exiles’ who have left their local areas. And at Christmas time the roads and railways are full of people returning to their native heath for the holiday period. Where we are from is thus an important part of our personal identity, and for many of us an important component of this local identity is the way we speak – our accent and dialect. Nearly all of us have regional features in the way we speak English, and are happy that this should be so, although of course there are upper-class people who have regionless accents, as well as people who for some reason wish to conceal their regional origins.
    [Show full text]
  • Accents, Dialects and Languages of the Bristol Region
    Accents, dialects and languages of the Bristol region A bibliography compiled by Richard Coates, with the collaboration of the late Jeffrey Spittal (in progress) First draft released 27 January 2010 State of 5 January 2015 Introductory note With the exception of standard national resources, this bibliography includes only separate studies, or more inclusive works with a distinct section, devoted to the West of England, defined as the ancient counties of Bristol, Gloucestershire, Somerset and Wiltshire. Note that works on place-names are not treated in this bibliography unless they are of special dialectological interest. For a bibliography of place-name studies, see Jeffrey Spittal and John Field, eds (1990) A reader’s guide to the place-names of the United Kingdom. Stamford: Paul Watkins, and annual bibliographies printed in the Journal of the English Place-Name Society and Nomina. Web-links mentioned were last tested in summer 2011. Thanks for information and clarification go to Madge Dresser, Brian Iles, Peter McClure, Frank Palmer, Harry Parkin, Tim Shortis, Jeanine Treffers-Daller, Peter Trudgill, and especially Katharina Oberhofer. Richard Coates University of the West of England, Bristol Academic and serious popular work General English material, and Western material not specific to a particular county Anderson, Peter M. (1987) A structural atlas of the English dialects. London: Croom Helm. Beal, Joan C. (2006) Language and region. London: Routledge (Intertext). ISBN-10: 0415366011, ISBN-13: 978-0415366014. 1 Britten, James, and Robert Holland (1886) A dictionary of English plant-names (3 vols). London: Trübner (for the English Dialect Society). Britton, Derek (1994) The etymology of modern dialect ’en, ‘him’.
    [Show full text]
  • Pronunciation Notes (PDF)
    Pronunciation Notes for the Pronouncing Dictionary of the Supreme Court of the United States Jason A. Zentz IPA Garner Examples IPA Garner Examples p p pie, pea i ee heed, bead b b by, bee ɪ i hid, bid t t tie, tea eɪ ay hate, bait d d die, D ɛ e head, bed k k buckeye, key æ a had, bad ɡ g guy, foggy ɑ ah ha, baa ʔ (none)1 uh-uh, Hawaiʻi ɑ ah2 hot, body tʃ ch chai, cheetah ɔ aw hawed, bawd dʒ j jive, G oʊ oh hoed, bode f f fie, fee ʊ uu hood, book v v vie, V u oo whoʼd, booed θ th thigh, theme ə ə ahead, aboard ð th thy, thee ʌ ə Hudson, bud s s sigh, sea aɪ ɪ hide, bide z z Zaire, Z aʊ ow howʼd, bowed ʃ sh shy, she ɔɪ oi ahoy, boy ʒ zh vision, regime iɹ eer here, beard χ kh3 chutzpah ɛɹ air hair, bared h h high, he ɑɹ ahr hard, bard m m my, me ɔɹ or horde, board n n nigh, knee uɹ oor poor, boor ŋ ng rang, clingy əɹ ər herd, bird, over l l lie, Lee ɹ r rye, reed w w wide, we hw hw why, which j y yes, ye 1 For Americanized pronunciations that include the glottal stop, it is represented in our IPA transcriptions but not our Garner transcriptions. 2 Garner (2009a,b, 2011) distinguishes between IPA /ɑ/ and /ɒ/, giving /ah/ for the former and /o/ for the latter.
    [Show full text]
  • A Contrastive Study Between Rp and Ga Segmental Features
    A CONTRASTIVE STUDY BETWEEN RP AND GA SEGMENTAL FEATURES Submitted as one of the requirements for completing the Undergraduate Study Program at the English Education Department School of Teacher Training and Education By: AULIANISA NETASYA SALAM A320160022 DEPARTMENT OF ENGLISH EDUCATION SCHOOL OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA 2020 A CONTRASTIVE STUDY BETWEEN RP AND GA SEGMENTAL FEATURES Abstrak Penelitian ini merupakan penelitian kontrastif yang bertujuan untuk mendeskripsikan persamaan dan perbedaan ciri segmental RP dan GA. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif-kualitatif dengan pengumpulan data dari video YouTube. Studi ini menemukan bahwa kesamaan antara bunyi segmental RP dan GA pada posisi awal, medial, dan akhir adalah [ɪ], [ə], [eɪ], [ͻɪ], [p], [b], [t], [ d], [tʃ], [θ], [g], [f], [v], [s], [z], [ʃ], [m], [n], [l]. Bunyi serupa yang ditemukan di posisi awal dan medial adalah [ӕ], [tʃ], [dȝ], [ð], [h], [w], [j]; di posisi medial dan terakhir adalah [aɪ], [k], [ȝ], [ղ]; di posisi awal adalah [r] dan di posisi medial: [ʊ], [ʌ], [ɛ]. Kemudian perbedaan suara antara fitur segmental RP dan GA telah ditemukan pada posisi awal dan medial adalah [ͻ], [ɑ:]; pada posisi medial dan akhir adalah [ɪə], [əʊ], pada posisi awal [ʌ], [eə] sedangkan pada posisi medial adalah [ɒ], [i:], [u:], [ͻ:], [ ʊə], [t]. Kata kunci: penerima pengucapan, amerika umum, pengucapan, fonetis. Abstract This research is a contrastive study aimed to describe the similarities and the differences between RP and GA segmental features. This research used descriptive-qualitative method which collected the data from the YouTube video. The study found that the similarities between RP and GA segmental sounds in initial, medial, and final positions are [ɪ], [ə], [eɪ], [ͻɪ], [p], [b], [t], [d], [tʃ], [θ], [g], [f], [v], [s], [z], [ʃ], [m], [n], [l].
    [Show full text]
  • 06 Regional and Social Dialects
    6 Regional and social dialects n the fi rst section of this book, the focus was on language variation in multilingual I communities. In this section, the focus moves to language variation in monolingual communities. People often use a language to signal their membership of particular groups and to construct different aspects of their social identity. Social status, gender, age, ethnicity and the kinds of social networks that people belong to turn out to be important dimensions of identity in many communities. I will illustrate the way people use language to signal and enact such affi liations in this second section of this book. Example 1 Telephone rings. Pat : Hello. Caller : Hello, is Mark there? Pat : Yes. Just hold on a minute. Pat (to Mark) : There’s a rather well-educated young lady from Scotland on the phone for you. When you answer the telephone, you can often make some pretty accurate guesses about various characteristics of the speaker. Pat was able to deduce quite a lot about Mark’s caller, even though the caller had said nothing explicitly about herself. Most listeners can identify that the caller is a child without any problem. When the caller is an adult, it is usually easy to tell whether a speaker is female or male. If the person has a distinctive regional accent, then their regional origins will be evident even from a short utterance. And it may also be possible to make a reasonable guess about the person’s socio-economic or educational background, as Pat did. No two people speak exactly the same.
    [Show full text]
  • Linguistic Profiling and Discrimination in the Witcher 3: Wild Hunt
    Article Linguistic Profiling and Discrimination in The Witcher 3: Wild Hunt Thor Nordfeld Troelsen Introduction When first sitting down to play a new game, exposition is sorely needed for a player to understand the game world they will be inhabiting. Today, the primary delivery device for this is that of recorded dialogue and voice-over. With voices being presented to us, real-world dialects and associations can be established, which could lead us to infer or draw conclusions and judge them on this basis. This “ability to identify an individual’s race or ethnicity on the basis of voice alone is a phenomenon that has been referred to as linguistic profiling” (Lippi-Green 2012, 122), which can lead to discrimination as shown by John Baugh in his studies about the housing market in the US (Purnell et al. 1999). The consequence of this discrimination can be terrible for those subjected to the stereotypes elicited by their voice, but could stereotyping in media such as video games also be useful? This article explores the possible usefulness for linguistic profiling within video games, through the lens of CD Projekt Red’s The Witcher 3: Wild Hunt (2015), and the unfortunate linguistic discrimination which it might elicit. To do this, the world of the Witcher will be introduced, after which a more thorough explanation of the phenomenon of linguistic profiling will be presented. Following this will be a look at the dialects and accents in The Witcher 3 and why something like linguistic profiling might be important in characterization. This leads into a categorization of most of the varieties of British English that are presented within the game, and how these might be discriminatory.
    [Show full text]
  • Investigating Regional Speech in Yorkshire: Evidence from the Millennium Memory Bank
    Investigating Regional Speech in Yorkshire: Evidence from the Millennium Memory Bank Sarah Elizabeth Haigh A thesis submitted to the University of Sheffield for the degree of Master of Philosophy in the School of English Literature, Language and Linguistics January 2015 1 Abstract In this thesis I investigate the extent to which accent variation existed in Yorkshire at the turn of the millennium. I do this by examining the speech of a number of speakers from different locations around the region, recorded in 1998-9 as part of the Millennium Memory Bank oral history project conducted by the BBC and British Library. I also use this data to study change over time by comparing two generations of speakers from the Millennium Memory Bank, and also comparing those speakers with data from the Survey of English Dialects. I conduct the study focussing on two phonological variables: the GOAT vowel, and the PRICE vowel. I discuss the changes and variation found, both over time and with regard to place, with reference to dialect levelling as it has previously been described within the region, considering the possibility of the development of a „pan-Yorkshire‟ variety. My findings suggest that, although changes have clearly occurred in Yorkshire since the time of the SED, some variation within the region remains robust, and there may even be evidence of new diversity arising as urban varieties in Yorkshire cities continue to evolve. I also assess the potential of an oral history interview collection such as the Millennium Memory Bank for use in linguistic research, discussing the advantages and drawbacks of such data, and describing ways in which the collection as it currently stands could be made more accessible to linguists.
    [Show full text]
  • Whisker-Taylor, Kate and Clark, Lynn (2019) Yorkshire Assimilation: Exploring the Production and Perception of a Geographically Restricted Variable
    Whisker-Taylor, Kate and Clark, Lynn (2019) Yorkshire Assimilation: Exploring the Production and Perception of a Geographically Restricted Variable. Journal of English Linguistics, 47 (3). pp. 221-248. Downloaded from: http://ray.yorksj.ac.uk/id/eprint/3948/ The version presented here may differ from the published version or version of record. If you intend to cite from the work you are advised to consult the publisher's version: http://dx.doi.org/10.1177/0075424219849093 Research at York St John (RaY) is an institutional repository. It supports the principles of open access by making the research outputs of the University available in digital form. Copyright of the items stored in RaY reside with the authors and/or other copyright owners. Users may access full text items free of charge, and may download a copy for private study or non-commercial research. For further reuse terms, see licence terms governing individual outputs. Institutional Repository Policy Statement RaY Research at the University of York St John For more information please contact RaY at [email protected] Yorkshire Assimilation: Exploring the Production and Perception of a Geographically Restricted Variable Kate Whisker-Taylor York St John University, York, United Kingdom Lynn Clark University of Canterbury, New Zealand Abstract This paper investigates a process referred to by Wells (1982) as “Yorkshire Assimilation,” which is a process of assimilation in which voiced obstruents become fully devoiced when followed by a voiceless segment. The process is thought to occur only in Yorkshire, England. There is very little existing literature on Yorkshire Assimilation and, when it is discussed, it is described as a phonological rule, i.e., it is thought to be used categorically by those speakers who display the feature (Wells 1982:367; Petyt 1985:148).
    [Show full text]
  • Interpreting Rising Intonation in Australian English
    Interpreting rising intonation in Australian English Janet Fletcher, Deborah Loakes School of Languages and Linguistics, University of Melbourne [email protected], [email protected] Abstract some the rising tunes that are theoretically permissible within the ToBI system as applied to Australian English. It is loosely Australian English is referred to widely as a rising variety of based on a summary provided in [2]. This list can be further English due to the prevalence of rising tunes in interactive expanded to take into account downstepped !H* pitch accents discourse. Australian English subjects were required to listen or! H- phrase accents. Also included are the equivalent to a series of rising stimuli that varied in terms of pitch level English Tone categories adapted from Halliday’s [3] model of and pitch span and were asked whether they heard a question English intonation. or statement. The results showed that both rise span and pitch level of the rise elbow influenced the pattern of responses. If Table 1 Summary of rising contours, Halliday’s English both were relatively high, subjects were most likely to Tones, and ToBI annotation categories interpret the rise as a question, with fewer question responses when the rise elbow was relatively low and the pitch span High Low High/Mid- Fall- narrow. The results provide limited evidence for two simple Rise, Rise, level Rise, rises in Australian English, but also confirm a high level of Tone 2 Tone 3 Rise- phonetic gradience amongst rising tunes in this variety. Fall- Rise Index Terms: intonation, uptalk, phonetic gradience Tone 2 Tone 4 Rises with low or L*L- L*+H 1.
    [Show full text]