Lnformaîlon to USERS
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
lNFORMAîlON TO USERS This manuscript has been mpmûuœd from the microfilm master. UMI films the text directly frm the ofigiinal or copy submitted. Thus, some Wsand dissertation copies are in typewriter fscs, wuhile athen may be fr#n any type of cornputer printer. Wqurîiiofthk n(noducbkn k deponâantupontheqwlityafthecopy submitteô. Brokm or indistinct cokred or poor quality iilustratiorrs and photographs, print bkdhrough, Mibstandatd margins, and impraper alignment can adversely affect reprioduction. In the unlikely event aiat aie author did riot send UMI a compîete rnariuscxipt and the- are missing pages, these wiH be noteâ. Also, if unauthorired copyright material had to be mmoved, a note Ml indiiethe deidon. Ovemire matsrials (0-g., maps, drawings. charts) are repFoduced by sectiming the original, beginning at trie u-r Mharid corner and uminuing frm left to right in equal wiai small overhps. Photographs induded in aie original manusaipt have beeri reproduœd xerogaphicslly in mis -y. Higher quality 6' x 9 blîdr and nitr'- photographie prïnts are avaibbk for any photogmphs or illusûaüons -ring in this wpy for an additional charge. Contact UMI diredly to order. Beil8 Haniiell lnfonnatian and Lemming 300 North Zeeb Road, Ann Am,MI 481m1346 USA EXODUS 34:29-35: MOSES' C6HORNSnIN EARLY BIBLE TRANSLATIONS AND INTERPRETATIONS Bena Elisha Medjuck Department of Jewish Studies McGiiL University, Montréal, Québec, Canada March 1998 A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfilment of the requirements for the degree ofMaster of Arts Q Bena Medjuck 1998 National Lirary Bibliothèque nationale 191 of Canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibiiographic Services seMces bibliographiques 395 Wellington Street 395. rue Wdiingtm OttawaON K1A ON4 OaawaO(Y K1AW Canada Cinada The author has granted a non- L'auteur a accordé une Licence non exclusive licence dowing the exclusive permettant à la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, 10% distribute or sell reproduire, prêter, distribuer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor subsbntial extracts fiom it Ni la thése ni des extraitssubstantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. ABSTRACT Exodus 34:29-35 contains an ambiguous Hebrew phrase that describes the peculiar condition of Moses' face fier his encounter with God on Mt- Sinai. The iconographic tradition of Moses in religious art includes many depictions of him as "homed," yet the early exegetes described his condition as some kind of radiance, Divine glory, or as a metaphor for strength. How, then, is this iconography of homs based on the biblical text or eariy biblical exegesis? The primary sources evaluated for this study encompass more than two thousand years of biblical interpretation, but the subject of this thesis comprkes exegetical matenal from the time of the canonisation of the Bible until Jerome in the fourth century. This material includes selections from the Hebrew Bible and the New Testament, the Old Testament Pseudepigrapha, Jewish and Christian post-biblicd narratives, rabbinic midrash, and translations of the Pentateuch into kamaic, Greek and Latin. L'Exode 34:29-35 contient un expression ambiguë en Hebreu qui décrit la condition du visage de Moïse après sa rencontre avec Dieu. La tradition iconographique de Moïse dans l'art religieux le représente parfois avec des cornes, malgré les commentaires des premiers interprètes que le faisait paraître comme la rayonnement, la gloire divin, ou une métaphore de la force. Alors, quelle est Ia liaison entre cette tradition icongraphique et Ie texte biblique ou les premiers commentaires bibliques? Les sources primaires qu'ont a évalué pour cette étude renferme plus de deux milles ans d'interprétations bibliques, mais le sujet de cette dissertation comprends les matériaux d'interprétation depuis les années de la canonisation de la Bible jusqu'au temps de Jérôme dans le quatrième siècle. Ce matenal inclus des sélections de la Bible Hébraque, le Nouveau Testament, le Pseudépigraphe de l'Ancien Testament, les narratives post-bibliques des Juifs et Chrétiens, la midrash rabbinique, et des traductions du Pentateuque en aramaïque, qrec et latin. My grandmother Dorothy Mark ?Ï, was always ready to talk long-distance when 1 needed a Giend. She taught me everything about determination and strength and how we must appreciate the people that are a part of our lives. 1 know that she was proud of my accomplishments, just as 1 am of hers. 1 dedicate this thesis to her memory. ACKNOWLEDGEMENTS ... to my tacher and supervisor Professor B. Barry Levy, for nearly five years of Bible and Panhanut studies, and for your patience and butthroughout my two years of obsessing over Moses' "homs." Your constant demand for the highest standards possible in research and writing have repeatedly taken me back to the library to check al1 the available editions of an ancient source, or to my cornputer to add yet another footnote or "un-split" an infinitive. The things 1 have leamed while studying with you encompass such varied realms; Jewish studies in particular, but also innovative approaches to education and even the knack of organisation. Thank-you for everything. ... to Professor Torrance Kirby, for the many hours spent translating Latin and Greek documents together, and for your insights into the texts and exegetical techniques of early Chrïstianity. Without Our numerous conversations on how to narrow the focus of my thesis, 1 feu that 1 would still be writing this thesis instead of thanking you for your encouragement and enthusiam about my work! .. to Dr. Menahem White, for valuable instruction in the Ararnaic language and for your willing assistance with the translations of some of the targumic materials included in this study. ... to my dear fiiend Annette Yoshiko Red, for your never-faiiing interest in long conversations (and e-mails) related to the ancient world and the joys of academia, especially when it came time to really get down to business. Your advice on rnatters organisational and stylistic have helped my writing become so much more cohesive (and grammatically correct!). 1 hope that 1 can return this favour sometime soon, and also that we will live nearer to each other in the years to come. ... to my close friends Debbie. Jackie, Yoni, Stephen and my soon-to-be Australian roommate Cheryl, for loving my idiosyncracies, and for listening to my rants when 1 feared that this thesis would never be finished! Without al1 of you to keep me in touch with the outside world, 1 suspect that this long process of thesis-writing would not have been nearly as enjoyable for me as it has been. ... to my brother Jacob, for setting an admirable standard of perseverence and humour in your creative ambitions, at al1 stages of your studies and on al1 of the stages of your flourishing career. ... to my parents Hedda and Frank, for always supporting my academic choices and my extra- curricular pursuits. Without both of you constantly calling me, bringing me home to "re-charge," and sending me Moosehead (!), 1 am sure that 1 could not have reached this juncture in such style. Although we don? always agree on everything, your constant Love and respect are "my chiefest joy." CONTENTS ABSTRACT RÉsW DEDICATION ACKNOWLEDGEMENTS CONTENTS LIST OF ABBREVIATIONS Chapter 1. GENERAL INTRODUCTION 1. Summary and Objectives 11. Methodology III. Historical Overview i Medievd iconography of Moses ii. AM-Semitic implicatiom of Moses ' ''horns" iii. Moses' "homs'* in Medieval Jervish commeritaries iv. Exodzis 3L-29-35 in pst-Refoaio Bibles IV. Concfusion 2. l'j? 7iY i7R IN THE MASORETIC TEXT 1 Introduction i. Imer-biblical exegesis and irzter-textualiîy II. The Masoretic text i Exodus 34-29-35 ii. Psalms 69.-32,Psahs 89:25 and Habakkuk 3:4 iii. PsaIms 34: 6 and Nmbers 6~23-26 III. Conclusion 3. T'j3.r T 799 17(?INEARLYNARRATIVES 1. Introduction 1 The New Testament i 2 Corinthians 3: 7-8 ii Mark 912-8,Luke 9:28-36, and Matthew 17: 1-8 III. Philo of Alexandna IV. Old Testament Pseudepigrapha i Biblical Antiquities ii. 2 Etloch 2223 and the Apocalype of Zephanïu V. Midrash i Sirnbeams and Fiery Torches ii. mat caused Moses ' corzdition? Ïii The theological sip~ificnnceof Moses ' condition iv. It~terchatigingIetters for exegetical piirposes VI. Conclusion 4. EARLY TRANSLATIONS OF :';? T:jl'19I -1: 1. Introduction II. Ararnaic i. Turgmt O~ikelos ii. Tarpn Pseudo-Jotzu~han iii. Targrrn Neophyfi iv. Fragmentury Targrcm (YencshaImi) v. Samaritan Tàrgurn and Memm Marquh II Greek I- Sepl~~agrnt ii. Aquila Ni. Origen (HexapIa) IV. Latin i. Old Laiin (Yetus Latina) V. Conclusion 5. JEROME 1. Introduction II. Jerome's Hebrew studies and exegeticd style III. The influence of Aquila's version on Jerome IV. Vulgate: Exodus 34:29-35 V. Biblical cornmentaries and treatises i. Cornmerrfuryorr Amos ii. Comnrerltary on Isaiah iii. Commertfaryon Ezekiel iv. Dialogire agabrst the Peiugrkms VI. Conciusion 6. GENEEULCONCLUSION BBLIOGRAPHY 1. Bibles and Bible Translations II. Ancient Works III. Medieval and Modem Works vii 1. Resources Barllan-CD Bar Ilan University Responsa Project [CD-ROM database]. BDB The New Braun-Driver-Briggs-Gesehs Hebrew and Englsh Lexicon. ed. Francis. Brown. B-M The Old Testament in Greek, ed. Alan E- Brooke and Norman McLean. CHB Cambridge Histoy of the Bible: From the Begir~rzirzgsIO Jerome, vol. 1, ed. P. R Ackroyd and C. F-Evans.