Essai D'analyses Des Obstacles Du

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Essai D'analyses Des Obstacles Du UNIVERSITE DE TOAMASINA FACULTE DES SCIENCES ECONOMIQUE ET DE GESTION ************* DEPARTEMENT ECONOMIE MEMOIRE DE MAITRISE ES SCIENCES ECONOMIQUES ESSAI D’ANALYSES DES OBSTACLES DU DEVELOPPEMENT RURAL (Cas de la commune rurale d’Amboanjo) Présenté et soutenu par : RAVAOARIMILA Dauphine Promotion : 2003-2004 Sous la direction de : Monsieur LEMIARY Monsieur SOLEMAN Koné Francis Hary Enseignant à l’Université de Toamasina Responsable de formation du FID Fianarantsoa Encadreur enseignant Encadreur professionnel Date de soutenance : 24 Novembre 2006 1 UNIVERSITE DE TOAMASINA FACULTE DES SCIENCES ECONOMIQUE ET DE GESTION ************* DEPARTEMENT ECONOMIE MEMOIRE DE MAITRISE ES SCIENCES ECONOMIQUES ESSAI D’ANALYSES DES OBSTACLES DU DEVELOPPEMENT RURAL (Cas de la commune rurale d’Amboanjo) Présenté et soutenu par : RAVAOARIMILA Dauphine Promotion : 2003-2004 Sous la direction de : Monsieur LEMIARY Monsieur SOLEMAN Koné Francis Hary Enseignant à l’Université de Toamasina Responsable de formation du FID Fianarantsoa Encadreur enseignant Encadreur professionnel Année Universitaire : 2005 - 2006 2 REMERCIEMENTS La réalisation du présent ouvrage de mémoire, nous aurait été impossible sans la contribution de nombreuses personnes, à qui nous sommes très reconnaissantes. Tout d’abord, nos remerciements s’adressent à tous les enseignants de l’Université de Toamasina, en particulier aux enseignants du Département Economie qui ont assuré notre formation. Sans leur contribution, il nous serait impossible de parvenir à ce stade. Ensuite nous adressons nos vifs et sincères remerciements, à : - Monsieur RAZAFIMANANTSOA Thomas, Directeur Régional du FID- Fianarantsoa, pour sa générosité et son amabilité en nous accordant un stage au sein de son établissement - Monsieur SOLEMAN Koné Francis Hary, Responsable de formation auprès de la DRF/FID, notre encadreur professionnel, son dévouement et son encadrement nous ont été précieux. - Monsieur LEMIARY, enseignant à l’Université de Toamasina, notre encadreur enseignant, qui nous a largement accordé son temps, malgré ses diverses occupations, pour nous guider dans l’accomplissement de cet ouvrage. - Tous les responsables au sein du FID Fianarantsoa, de nous avoir accueilli à cœur ouvert et de nous avoir aidé pendant notre recherche. Nous tenons également à exprimer notre sincère reconnaissance à Monsieur et Madame RASIDIMANANA, à Monsieur et Madame HASIVANONA qui nous ont apporté leur soutien moral. Enfin, nous ne saurions clore nos expressions de remerciements sans adresser à nos frères et sœurs, surtout à nos chers parents Monsieur et Madame MILA Jean, notre gratitude à travers de ce mémoire, ils ont prodigué tant de sacrifices et d’éducation infaillible tout au long de nos études. 3 SOMMAIRE Remerciements ........................................................................................................ 3 Liste des abréviations............................................................................................... 5 INTRODUCTION ...................................................................................................... 7 PARTIE I SITUATION SOCIO-ECONOMIQUE DE LA COMMUNE RURALE D'AMBOANJO ................................ 8 CHAPITRE I : CHAPITRE I : PRESENTATION DE LA COMMUNE ....................... 9 Section I : Présentation physique ............................................................................ 9 Section II : Etudes socio-économiques.................................................................... 14 CHAPITRE II : ANALYSES ET PROBLEMATIQUES ............................................. 30 Section I : Concept théorique du développement..................................................... 30 Section II : Les problèmes de la commune rurale d’Amboanjo................................. 34 Section III : Les interventions des acteurs de développment et leurs resultats......... 38 PARTIE II LES OBSTACLES DU DEVELOPPEMENT RURAL ........... 51 CHAPITRE I : LES OBSTACLES DU DEVELOPPEMENT DE LA COMMUNE RURALE D'AMBOANJO ........................................................................................ 51 Section I : Les obstacles endogènes ....................................................................... 53 Section II : Les obstacles exogènes ........................................................................ 67 CHAPITRE II : PERSPECTIVES ET SUGGESTIONS ............................................ 83 Section I : La mobilisation paysanne ....................................................................... 83 Section II : Le renforcement des capacités communautaires................................... 93 CONCLUSION......................................................................................................... 110 Annexes Liste des figures ....................................................................................................... Liste des tableaux..................................................................................................... Bibliographie Table des matières ............................................................................. 4 LISTE DES ABREVIATIONS ACORDS : Appui aux Communes et aux Organisations Rurales du Sud pour le Développement AFISD : Alphabétisation Fonctionnelle et Intégré pour le Soutien du Développement AVSF : Agronomes et Vétérinaires Sans Frontières CDC : Comité pour le Développement Communautaire CICDA : Centre International de Coopération pour le Développement Agricole CISCO : CIrconscription SCOlaire CSB : Centre Sanitaire de Base DSRP: Documents Stratégiques pour la Réduction de la Pauvreté FAO: Food and Agriculture Organisation FED: Fond Européen pour le Développement FID: Fond d’Intervention pour le Développement FRAM: Fikambanan’ny Ray Aman-renin’ny Mpianatra IMF: Institutions de Micro-Finance INDH: Indicateur National de Développement Humain INSTAT: Institut National de STATistique IRA: Infection Respiratoire Aigue MAP: Madagascar Action Plan MBS: Malagasy Broadcasting System MINESEB: MINistère de l’Education Secondaire Et de Base MPE: Moyennes et Petites Entreprises OMD: Objectifs Milléniaires de Développement OMS: Organisation Mondiale de la Santé ONG: Organisation Non Gouvernemental OP: Organisation Paysanne PADR: Plan d’Action pour le Développement Rural PCD: Plan Communal de Développement PGE: Politique Générale de l’Etat PK : Point Kilométrique PSDR : Projet Soutien pour le Développement Rural RN : Route Nationale 5 INTRODUCTION Madagascar est un pays parmi les moins avancés, sa population à forte majorité rurale est généralement confrontée à de multiples problèmes, dont le plus important est la pauvreté. La population rurale est censée être de type agricole ayant comme activité économique l’agriculture, une agriculture de subsistance. Son économie demeure sous-développée et dépendante. Pourtant, l’agriculture concourt au développement économique dans les pays développés ; sa contribution1 au développement est très remarquée : livraison de subsistance, fourniture de mains d’œuvre et de matières premières à l’industrie, offre de débouchés pour les produits industriels et financement de la croissance. Conscient du rôle moteur de l’agriculture dans le développement économique, et pour atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), ainsi que les objectifs plus généraux de la Déclaration du Millénaire : transformer la vie de millions d’enfants, qui seraient ainsi protégés de la maladie et d’une mort prématurée, de la pauvreté extrême, le développement de l’agriculture, bien entendu le développement rural constitue un ordre de priorité du gouvernement dans la Politique Générale de l’Etat (PGE). Plusieurs acteurs de développement internationaux et nationaux apportent leurs concours pour atteindre cet objectif. Souvent, dans le milieu rural, on rencontre des problèmes du genre : défaillance des moyens de transport, abondance ou manque d’eaux, présence des insectes, insuffisance de vulgarisation des technologies de conservation ou des transformations des produits agricoles, éloignement ou précarité des établissements scolaire et sanitaire …L’Etat et ses partenaires internationaux et nationaux, bailleurs, collectivités locales, secteurs privés, ONG et associations essayent de les résoudre. en faisant de la vulgarisation agricole, à travers l’irrigation, la lutte acridienne, l’appui aux organisations paysannes, la mise en place des infrastructures de base et des service sociaux de base. La réalité d’aujourd’hui est claire, malgré ces multitudes aides reçues pour le développement rural, malgré 1. HORACE Gatien, Cours POLITIUQE ECONOMIQUE « Agriculture et développement » 4ème Année Economie (Année 2004) 6 l’existence des ONG, des associations et surtout les efforts que faits l’Etat, la population rurale vit toujours dans une pauvreté presque absolue. La question qui se pose et qui sera à l’origine de notre recherche est la suivante : pourquoi la situation économique et financière des ruraux ne s’améliore guère malgré les interventions des acteurs de développement ? Une chose est sûre, c’est qu’il y a des obstacles qui entravent le développement rural. D’où le choix de notre thème : «Essai d’analyses des obstacles du développement rural, cas de la commune rurale d’Amboanjo » il s’agit ‘identifier les obstacles afin d’aider les ruraux et la collectivité locale pour atteindre l’objectif, leur bien-être. Ce travail englobe les informations obtenues grâce à des enquêtes sur terrain et qui nous ont permis de comprendre les réalités socio-économiques de la région, et les
Recommended publications
  • Le Developpement Economique De La Region Vatovavy Fitovinany
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO Année Universitaire : 2006-2007 Faculté de Droit, d’Economie, de Second Cycle – Promotion Sortante Gestion et de Sociologie Option : DEVELOPPEMENT DEPARTEMENT ECONOMIE « Promotion ANDRAINA » Mémoire de fin de Cycle LE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE DE LA REGION VATOVAVY FITOVINANY Encadré par : Monsieur Gédéon RAJAONSON Présenté par : MANIRISOA RAZAFIMARINTSARA Firmin Date de soutenance : 14 Décembre 2007 REMERCIEMENTS Pour commencer, je tiens à exprimer toute ma reconnaissance à tous ceux qui ont contribué, de près ou de loin, à ma formation et à la réalisation de ce Grand Mémoire de fin d’études en Economie. J’adresse donc tout particulièrement mes vifs remerciement à : • DIEU TOUT PUISSANT • Mon encadreur Monsieur Gédéon RAJAONSON ; • Tous les enseignants et les Personnels administratifs du Département Economie de la Faculté DEGS de l’Université d’Antananarivo ; • Monsieur Le Chef de Région de Vatovavy Fitovinany et ses équipes • Monsieur le Directeur Régional des Travaux Publics de Vatovavy Fitovinany • Ma famille pour leurs soutiens permanents. Veuillez accepter le témoignage de ma profonde gratitude. LISTE DES ABREVIATIONS ANGAP : Agence Nationale de la Gestion des Aires Protégés CEG : Collège d’Enseignement Général CHD 1 : Centre Hospitalier de District Niveau 1 CHD 2 : Centre Hospitalier de District Niveau 2 CISCO : Circonscription Scolaire CSB 1 : Centre de Santé de Base Niveau 1 CSB 2 : Centre de Santé de Base Niveau 2 DRDR : Direction Régionale du Développement Rural EPP : Ecole Primaire Public FCE : Fianarantsoa Côte Est FER : Fonds d’Entretien Routier FTM : Foibe Toantsritanin’i Madagasikara GU : Guichet Unique HIMO : Haute Intensité de Main d’œuvre INSTAT : Institut National de la Statistique M.A.E.P.
    [Show full text]
  • The Pmi Vectorlink Madagascar 2018 End of Spray Report (Eosr)
    THE PMI VECTORLINK MADAGASCAR 2018 END OF SPRAY REPORT (EOSR) SUBMITTED NOVEMBER 30, 2018 Recommended Citation: The PMI VectorLink Project. November 2018. PMI VectorLink Madagascar 2018 End of Spray Report. Rockville, MD. The PMI VectorLink Project, Abt Associates Inc. Contract Number: AID-OAA-I-17-00008 Task Order Number: AID-OAA-TO-17-00027 Submitted to: United States Agency for International Development/PMI The views expressed in this document do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government. Abt Associates Inc. | 6130 Executive Boulevard | Rockville, MD 20852 | T. 301.347.5000 | F. 301.913.9061 | www.abtassociates.com THE PMI VECTORLINK MADAGASCAR 2018 END OF SPRAY REPORT (EOSR) Contents Acronyms…. ................................................................................................................................viii Executive Summary ..................................................................................................................... ix 1. Introduction .......................................................................................................................... 11 1.1 Background of IRS in Madagascar ................................................................................................................. 11 1.2 2018 Campaign Objectives ............................................................................................................................. 12 2. Pre-Spray Activities ............................................................................................................
    [Show full text]
  • SISAV 27 Finalpub Vu Joh.Pub
    Bulletin SISAV Système d’Information sur la Sécurité Alimentaire et la Vulnérabilité dans les Régions Vatovavy Fitovinany, Atsimo Atsinanana, Androy et Anosy (Amboasary Atsimo) Bulletin SISAV n°27 L’essentiel Période couverte: La période couverte correspond à la mise en place des cultures de grande saison pour les Régions Décembre 2016 couvertes. Sur le plan météorologique, les prévisions de retard de la saison des pluies ont été Janvier 2017 confirmées, et il a été constaté une faiblesse des précipitations par rapport à la normale. Cela a perturbé la saison agricole et plus particulièrement le début de la période de mise en culture. Malgré le retard des pluies, les spéculations profitent de bonnes conditions météorologiques (retour de Zone de couverture la pluie, atténuation des vents forts) dans le sud au cours des mois de décembre et janvier derniers et on a observé une augmentation des superficies emblavées. Si les perspectives de récoltes sont bonnes actuellement pour l’ensemble du Sud, les difficultés alimentaires y sont toujours d’actualité et la période de soudure s’intensifie. Le niveau de vulnérabilité des Communes a connu une baisse grâce aux conditions des cultures au cours de la période d’observation et aux bonnes perspectives de récoltes ainsi qu’aux activités d’urgences qui y sont entreprises actuellement. Cela a aurait entre autres contribué à inverser la tendance dans le District d’Amboasary Atsimo, mais les actions devraient être renforcées afin de maintenir la tendance actuelle. Pour les Régions Vatovavy Fitovinany et Atsimo Atsinanana, les conditions climatiques ne sont pas aussi bonnes pour l’agriculture.
    [Show full text]
  • LOI N° 2021-012 Modifiant L'annexe N° 01 De La Loi N° 2014-020 Du 27
    LOI n° 2021-012 modifiant l’annexe n° 01 de la Loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014, modifiée et complétée par la Loi n° 2018-011 du 11 juillet 2018, relative aux ressources des Collectivités Territoriales Décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes EXPOSE DES MOTIFS La présente loi apporte une modification à l’annexe de la Loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014 en vue de la mise en place d’une vingt troisième Région dans la partie sud est de Madagascar par l’éclatement de l’actuelle Région Vatovavy Fitovinany. A cet effet, et dans le respect des dispositions de l’article 8 de la Loi organique n° 2014-018 d u 12 septembre 2014 qui dispose que « la création et la délimitation des Collectivités Territoriales Décentralisées doivent répondre à des critères d'homogénéité géographique, économique, sociale et culturelle » : – la Région de Vatovavy est composé des Districts de Mananjary, Nosy Varika et Ifanadiana, – la Région Fitovinany est composé des Districts de Manakara, Ikongo et Vohipeno, – la Commune de Namorona du District de Mananjary sera rattachée au District de Manakara toujours dans ce souci du respect du principe de l’homogénéité géographique et culturelle citée ci-dessus. Dans tous les cas, le rattachement géographique des autres communes reste inchangé. Il en est de même des Fokontany. Tel est l’objet de la présente loi. 1 LOI n° 2021-012 modifiant l’annexe n° 01 de la Loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014, modifiée et complétée par la Loi n° 2018-011
    [Show full text]
  • SISAV 28 Fin.Pub
    Bulletin SISAV Système d’Information sur la Sécurité Alimentaire et la Vulnérabilité dans les Régions Vatovavy Fitovinany, Atsimo Atsinanana, Androy et Anosy (Amboasary Atsimo) L’essentiel Les mois de février et mars coïncident avec le début des récoltes de grande saison dans le Sud de Madagascar, tandis que la Bulletin SISAV n°28 période de soudure continue à marquer le Sud-Est. Période couverte: Dans le district d’Amboasary Atsimo et dans la Région Androy, les récoltes de maïs ont renfloué le stock en aliments de base février-mars 2017 au niveau de quelques ménages, et ont contribué à la baisse des prix de ces denrées au niveau des marchés. On peut observer une nette amélioration du niveau de vulnérabilité sur l’ensemble des communes étudiées par rapport à la même période de l’année dernière où le phénomène El-Niño a anéanti les cultures mises en place. Par ailleurs, le récent passage du cyclone Zone de couverture ENAWO qui présageait de graves conséquences pour l’ensemble de l’île a été plutôt favorable à la zone sud grâce aux précipitations qui ont été bénéfiques aux cultures en phase de développement. Les réponses aux urgences effectuées par les différents partenaires dans cette zone ainsi que les conditions météorologiques favorables au cours des mois de décembre et janvier derniers ont contribué à cette amélioration. Une attention particulière devrait toutefois être portée sur les conditions des ménages, étant donné la faiblesse des productions et les risques d’épuisement rapide des stocks pour les mois à venir. Dans les Régions Vatovavy Fitovinany et Atsimo Atsinanana, le passage du cyclone ENAWO a également marqué le mois de mars.
    [Show full text]
  • PL-010-2021-Crã©Atio
    GOUVERNEMENT --------- DECRET n° 2021 – 613 portant présentation au Parlement du projet de loi n° 010 / 2021 du 09 juin 2021 modifiant l’annexe n° 01 de la loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014, modifiée et complétée par la loi n° 2018-011 du 11 juillet 2018, relative aux ressources des Collectivités territoriales décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes. LE PREMIER MINISTRE, CHEF DU GOUVERNEMENT, Vu la Constitution ; Vu le décret n° 2019–1407 du 19 juillet 2019 portant nomination du Premier Ministre, Chef du Gouvernement ; Vu le décret n° 2020–070 du 29 janvier 2020 modifié et complété par les décrets n° 2020– 597 du 04 juin 2020 et n° 2020–997 du 20 août 2020 portant nomination des Membres du Gouvernement ; D E C R E T E : Article premier – Le projet de loi n° 010 / 2021 du 09 juin 2021 modifiant l’annexe n° 01 de la loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014, modifiée et complétée par la loi n° 2018-011 du 11 juillet 2018, relative aux ressources des Collectivités territoriales décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes, délibéré en Conseil des Ministres le 09 juin 2021, annexé au présent décret et comportant cinq (05) articles, sera présenté au Parlement. Article 2 – Le Ministre de l'Intérieur et de la Décentralisation sera chargé d'en exposer les motifs et d'en soutenir la discussion. Fait à Antananarivo, le 09 juin 2021 Par le Premier Ministre, Chef du Gouvernement, Christian NTSAY Le Ministre de l’Intérieur et de la Décentralisation, Tianarivelo RAZAFIMAHEFA MINISTERE DE L’INTERIEUR ET DE LA DECENTRALISATION ----------- PROJET DE LOI n° 010 / 2021 du 09 juin 2021 modifiant l’annexe n° 01 de la loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014, modifiée et complétée par la loi n° 2018-011 du 11 juillet 2018, relative aux ressources des Collectivités territoriales décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes.
    [Show full text]
  • REPOBLIKAN'i MADAGASIKARA Fitiavana-Tanindrazana-Fandrosoana ————— PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE ————— LOI N°
    REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana-Tanindrazana-Fandrosoana ————— PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE ————— LOI N° 2014-020 Relative aux ressources des Collectivités Territoriales Décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes. EXPOSE DES MOTIFS Consécutivement à l’adoption de la loi organique régissant les compétences, les modalités d’organisation et de fonctionnement des Collectivités Territoriales Décentralisées, ainsi que celles de la gestion de leurs propres affaires, qui définit les principes généraux en matière de décentralisation, il s’avère utile de clarifier certaines de ses dispositions. La présente loi détermine les règles relatives à l’organisation, au fonctionnement, aux pouvoirs, aux compétences et aux attributions des Collectivités Territoriales Décentralisées, qui se fondent sur le principe de la libre administration. La Constitution prévoit trois niveaux de Collectivités Territoriales Décentralisées. A cet effet, des nouvelles répartitions s’imposent afin d’harmoniser les attributions des organes des Collectivités Territoriales Décentralisées. La décentralisation effective visant la responsabilisation de la population dans la gestion des affaires locales, la présente loi intègre le système de redevabilité sociale dans le mode de gestion des Collectivités. Page 1/168 Dans ce sens, l’article 3 de la Constitution dispose que "la République de Madagascar est un Etat reposant sur un système de Collectivités Territoriales Décentralisées composées de Communes, de Régions et de Provinces", et le Fokonolona, conformément aux dispositions de l’article 152 de la Constitution, "organisé en Fokontany est la base du développement et de la cohésion socioculturelle et environnementale". Les responsables des Fokontany participent à l’élaboration du programme de leur Commune.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    Madagascar Public Disclosure Authorized Projet d’Appui d’Urgence aux Services essentiels de l’Éducation, Nutrition et Santé (PAUSENS) Crédit IDA 5186-MG Volet Education géré par l’Unité d’Appui Technique au Programme Éducation Pour Tous (UAT-EPT) Public Disclosure Authorized Audit des comptes arrêtés au 31 décembre 2016 Public Disclosure Authorized Rapport final - mai 2017 GROUPEMENT 2AC – MPANAZAVA Public Disclosure Authorized PAUSENS - Volet Éducation géré par l’Unité d’Appui Technique Audit des comptes arrêtés au Programme Éducation Pour Tous (UAT-EPT) au 31 décembre 2016 Cabinet MPANAZAVA 2AC – Associés Audit & Conseil 11, Rue Jean ANDRIAMADY 9 Avenue de Paris Ampandrana Ouest 94300 Vincennes B.P.126 – 101 ANTANANARIVO Tél. +33 1 41 74 61 81 Tél. +261 20 22 336 02 [email protected] [email protected] FRANCE MADAGASCAR OBJET : Audit des comptes arrêtés au 31 décembre 2016 du Projet d’Appui d’Urgence aux Services essentiels de l’Éducation, Nutrition et Santé (PAUSENS) – Crédit IDA N° 5186-MG Volet Éducation géré par l’Unité d’Appui Technique au Programme Éducation Pour Tous (UAT-EPT). Madame le Coordonateur de l’Unité d’Appui Technique au programme Éducation Pour Tous (UAT-EPT), Suivant les dispositions du contrat n°02/14/MSANP/SG/UGP/PAUSENS-Santé en date du 08 janvier 2014, nous avons procédé à l’audit des comptes du Projet d’Urgence aux Services Essentiels de l’Éducation, Nutrition et santé (PAUSENS), volet Éducation - Crédit IDA N° 5186-MG pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2015. Leur responsabilité relève de la Direction de l’UAT-EPT.
    [Show full text]
  • MONOGRAPHIE REGION VATOVAVY FITOVINANY.Pdf
    CENTRE DE RECHERCHES, D’ETUDES ET D’APPUI A L’ANALYSE ECONOMIQUE À MADAGASCAR MONOGRAPHIE RÉGION VATOVAVY FITOVINANY CREAM, février 2013 Monographie de la région d’Analamanga <Contributeurs / crédit photo / cartes> Monographie téléchargeable depuis<adresse internet> Cream, février 2013 Sommaire INTRODUCTION 9 Chapitre I Cadre physique et administratif 11 I.1. Localisation géographique et cadre physique 13 I.1.1. Localisation géographique 13 I.1.2. Relief 14 I.1.3. Hydrologie 14 I.1.4. Géologie 17 I.1.5. Climatologie 20 I.1.6. Sauvegarde de l`environnement 21 I.2. Cadre Administratif 26 I.2.1. Généralités sur les Collectivités Territoriales Décentralisées (CTD) et les services techniques déconcentrés (STD) 26 I.2.2. Découpage Administratif de la Région Analamanga 27 I.2.3. Les services territoriaux déconcentrés 28 Chapitre II Population 35 II.1. Etat de la population 36 II.1.1. Population totale 36 II.1.2. Composition et caractéristiques démographiques de la population 37 II.1.3. Caractéristiques de la population 40 II.1.4. Statut de la femme 43 II.2. Mouvements de la population 44 II.2.1. Migration interne 45 II.2.2. Immigration 46 II.2.3. Emigration 46 II.3. Habitat 47 II.3.1. Type d’habitation 47 II.3.2. Caractéristiques des habitats 47 II.4. Niveau de vie et pauvreté 49 II.4.1. Possession de bien durable 49 II.4.2. Ratio et intensité de la pauvreté de pauvreté 50 Chapitre III Organisation sociale et économique 53 III.1. Organisation de la société civile 55 III.1.1.
    [Show full text]
  • Annexe III Enquête Contrôle TMM5 Introduction
    Annexe III Enquête contrôle TMM5 Introduction Cette enquête a été menée dans des villages (fuktan) situés dans les communes de Mizilo et Amboanjo (zone d'intervention d'Inter Aide n°IX, premier semestre 2007) et dans la commune de Anosiala ( zone d'intervention d'Inter Aide n°X, deuxième semestre 2007). Une enquête initiale a été menée par IA, avant intervention: En janvier 2007 pour la zone X. En mars-avril 2006 pour la zone IX. Les TMM5 calculés par Inter Aide ont été les suivants: Commune Nombre E<5 Nombre DC Tx mortalité TMM5 (1) d'E<5 année année N-1 N-1 (=μ) Mizilo 1042 37 35,5‰ 163 ‰ Amboanjo 1743 59 33,8‰ 156 ‰ Anosiala 1438 84 58,4‰ 253 ‰ Total 4223 180 42,6‰ 192 ‰ (1) Selon la formule TMM5 = 1 – exp(-μt) où « exp » est la fonction inverse du Logarithme népérien. Méthodologie de l'enquête contrôle Nous avons posé comme premier postulat est que le TMM5 est resté stable avant l'intervention d'IA, depuis 2003. Nous avons émis l'hypothèse que si un enfant était décédé dans une famille dans les 5 ans qui venaient de s'écouler, tous les parents seraient en mesure de le signaler. Avec Rufin, l'animateur d'Inter Aide qui réalise tous les ans les enquêtes dans les villages, nous avons déterminé le temps minimum nécessaire pour faire réaliser ce contrôle par des enquêteurs villageois. Les questions ont été élaborées par les évaluateurs et traduites par l'évaluateur malgache et Rufin. Concernant le TMM5, les questions étaient: Un enfant est-il né dans cette famille en 2003 ? Cet enfant est-il toujours vivant ? S'il est décédé, à quel âge ? et de quelle cause ? Les consignes ont été expliquées individuellement par Rufin à chaque enquêteur.
    [Show full text]
  • Madagascar Vegetation Mapping Project Madagascar Vegetation
    r i n a F a n d z o d r o V o n 0 0 ! 0 ! !( !( !( !( !( ! !( !( !( !( !( !( !( !. !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( ! !( !( !( !( !( !( !. !( !( !( !( !( !( !( !( !. !( !( !( !( 47°0'0"!E !( 47°30'0"E !( !( 48°0'0"E !( 48°30'0"E 49°0'0"E 49°30'0"E 50°0'0"E 50°30'0"E !( 500,000 !( 550,000 600,0!(00 650,000 700,000 750,000 800,000 850,000 !( 0 !. !( !( 337 ! Besora VOHIDRATIANA Namolika ! Mahatsinjo 1366 !( !( Mahatsara Atsimo Anendaka ! 01316 Ambodirafia Ambohimahavelona Ambodiramiavona !( Ambalamarina Isaka !( !( !( !( !(Manampotsy !( Ampitana Firaisana Andemaka Atsimo !( !( !. !( !( Kianjamarina Anosimparihy Amboanafo !. Antsahavory !( Befary !( !( 0 Maromandia I 0 Ampanary !(Ambohinihaonana II !( Ambodinato Anjanavorona 0 !( Ambatovory !( Ambodiakatra !( !( 0 0 !( Ambodiroranga Ambodiharavola !( 0 , Andomotra Atm Ankarongana !( !( Tanambao , 0 !( !( !( 0 5 Tsimanesy Maroamalona Amparihibe Miaranony Ambohipo Ambatoharanana Ranomainty 5 Am5 balamarina !( !( !( Tsaratanana Marosava Ambodivoahangy 5 !( !( !( !( !( !( Sahamana Ambinanin'i Sahavary Torombo !( Ambalamahavelona !. Volahotro !. Ankalaitra Maroala !( !( 080 Tanantrambana !. !( !( !( !( !( Kalalao Ambodirafia Androrangabe I !( Ankafina Tsarafidy !( Ambohinihaonana Ampangalana Ava Morafeno Amboditanimena !( Ambodivoasary Tsiatosika !( Anjoma- !( Bevoahazo Ambodiara !. Ambohimiarina Andalona Ankofafamavo !( !. Ambodivoahangy !( !( !( Andapa !( Fanjakana Mitsinjorano !. !( !( !( Anosy !. Lanary !( 01674 0 Bemoka !( !( !( Befeta Ankafimavo 757 Androrangabe II Amboditanimena !( Marokarima
    [Show full text]
  • Etude De La Population Des Marais D'ambila-Manakara
    · ,', ,1 ,1," i"" -ë ")T<' T' ',~,"fH ;·':-Y1t -l",,1 /"itiI ",11 (·tu' ~ \.) .......' V ...J ,./--0..1 .Lt _.I..:..J',J...._.i.!...l.,./1 J_J J')V "-;-t"'!'l'''1'••,1 .Li' .... _J ET i'2CIWT:2UE OUTRE-FIER 47, b1d des Invalides PARIS Vlro 30CIOLOGIE - ETHNOLOGIE ETUDE DE LA POPULATION DES rJIARAIS d' M1BlLA-J.1ANAKARA par L. r·!üLET nO )848 I.R.S.M.' Oct.Nov. 1957 ETUDE DE LA. POPULATION D'ES WJU:IS D'AMBILA - KANAKARA par Louis MOL ET Ha!tre de Recherches de l O.R.S.T. O.M. ' Ethnologue à l'1.R.S.M. =0=0=0=0=0=0=0=0=0=0=0=0= OCTQBR~OVEMBRE 195'7 t, . SOM' MAI RE • Origine de l'enquête - Ses buts, ses limites. PREMIERE PARTIE DESCRIPTION cr::; r=~ &4 cr " Cg =3 = ::= Situation géographique Composition et répartition de la population A ;;;;;Eth11.o,Arg.Rh1~ - Costume, linge - La maison et ses annexes mobilier outils annexes - Elevage - volailles boeufs - Les cultures - jardins arbres, palmiers et autres - cultureS sèches - rizicu.lture - dates et durées des cultures - calendrier temoro - calendrier agricole - calendrier alimentaire - Répartition.des tâches et des travaux E- Vie sociale la vallée les clans, lignages les villages les autorités 1" 2 administratives - les missions chrétiennes les colons - traditionnelles· Rapports entre les villages .. réseau matrimonial .. les routes et les pirogues Rapports avec l'extérieur - absence .. stéréotypes· .. Le monde extérieur Le village .. La localité et son découpage M Situations sociales .. Organisation classes d'âges les femmes le mpanjaka .. Territoire La famille .. La maison commune .
    [Show full text]