Etude De La Population Des Marais D'ambila-Manakara

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Etude De La Population Des Marais D'ambila-Manakara · ,', ,1 ,1," i"" -ë ")T<' T' ',~,"fH ;·':-Y1t -l",,1 /"itiI ",11 (·tu' ~ \.) .......' V ...J ,./--0..1 .Lt _.I..:..J',J...._.i.!...l.,./1 J_J J')V "-;-t"'!'l'''1'••,1 .Li' .... _J ET i'2CIWT:2UE OUTRE-FIER 47, b1d des Invalides PARIS Vlro 30CIOLOGIE - ETHNOLOGIE ETUDE DE LA POPULATION DES rJIARAIS d' M1BlLA-J.1ANAKARA par L. r·!üLET nO )848 I.R.S.M.' Oct.Nov. 1957 ETUDE DE LA. POPULATION D'ES WJU:IS D'AMBILA - KANAKARA par Louis MOL ET Ha!tre de Recherches de l O.R.S.T. O.M. ' Ethnologue à l'1.R.S.M. =0=0=0=0=0=0=0=0=0=0=0=0= OCTQBR~OVEMBRE 195'7 t, . SOM' MAI RE • Origine de l'enquête - Ses buts, ses limites. PREMIERE PARTIE DESCRIPTION cr::; r=~ &4 cr " Cg =3 = ::= Situation géographique Composition et répartition de la population A ;;;;;Eth11.o,Arg.Rh1~ - Costume, linge - La maison et ses annexes mobilier outils annexes - Elevage - volailles boeufs - Les cultures - jardins arbres, palmiers et autres - cultureS sèches - rizicu.lture - dates et durées des cultures - calendrier temoro - calendrier agricole - calendrier alimentaire - Répartition.des tâches et des travaux E- Vie sociale la vallée les clans, lignages les villages les autorités 1" 2 administratives - les missions chrétiennes les colons - traditionnelles· Rapports entre les villages .. réseau matrimonial .. les routes et les pirogues Rapports avec l'extérieur - absence .. stéréotypes· .. Le monde extérieur Le village .. La localité et son découpage M Situations sociales .. Organisation classes d'âges les femmes le mpanjaka .. Territoire La famille .. La maison commune .. Endogamique, patrilocale et patrilinéaire .. La parenté (classificatoire) .. Vie quotidienne .. Inventaires de famille de village .. L'alimentation .. Budgets - Salaires .. Opinions d'enfants \, 3 DEUXIEME PARTIE CONSTATATIONS ET SUGGESTIONS = 1 = =:r=, l! < ==:x: ' l ,= & = =:. • R 1ère constatation - Misère ~hysiologigue Suggestion a): nourrir certaines fractions de la popu­ lation : ration forte sur les chantiers distribution de lait aux écoliers : cantines scolaires b), améliorer la qualité introduction de plantes et arbres amélioration de l'élevage c): culture de l'arachide? 2e constatat~on - Stagnation technolQgj9uâ Suggestion (pour des gens mieux nourris) a) Meilleurs outils b) Introduction de charrettes puis de charrues (bicyclettes) c) Création d'ateliers scolaires 'd) Secteur rural d'éducation de base - l moniteur français 4-5 moniteurs Betsileo ou Tanala - familles "piloteslt 3e ~onstatati1Ln - Stagnatio~~conomigu~ a) Manque de ressources - créer courants commerciaux marchés ,comices b) Gaspillages lors des fêtes: réglementer ces fêtes 4 4e constatation -_ Re~liement sur soi Suggestion Création de foires - Organisation de stages pour les jeunes gens. 5.e constatatio_n - Action :J.mxaJ.jfs.ant.e· de la coutume Cette action sera efficacement combattue si les sug­ gestions précédentes sont retenues. c:CONCLUSION Il faudrait aider cette population. - 'Note à propos de la mise en valeur des marais sur une immigration éventuelle. - Annexe: Le Fibezana ou Fanabezana = :&g F@te temoro - Fêtes annuelles - Schéma théorique de la fête • - Variantes de la cérémonie - Aspect économique - Interprétation sociologique - Conclus"iOll - Suggestions pour une intervention éventuelle 5 ILL UST RAT ION S .. Fig. 1. Croquis de la région parcourue (Bassin de la. Mananano) Fig. 2.· Fragment du réseau matrimonial Fig. 3. Détails schématiques du réseau matrimonial a) Mideboka' b) Ambotaka c) Marianina d) Mahavelo F1g~ 4. Exemple du réseau d'alliances (matrimoniales) à l'intérieur d'un village (Ambotaka) Fig. 5. Plan d'un village a) Mideboka b) Ambotaka 6 P HOT 0 S ers· ::;.-:=a-:""Y'=Z:. = • 1 • - Le président de la collectivité Botosongo dit . Iabandrabao - Un notable - Femmes - Fillettes - Vieille femme - Pilonnage du riz • Pirogue sur la l~nafiano .. L'aiguade " Allée à Mideboka - Case • Guerrier • Rizières de Vavaha ... Arrosage du jardin scolaire _ Pirogue • Vannerie • Arrachage de patates .. Un Mpanjaka et sa femme • Une tranobe à Mahavelo. .. Cérémonie d'intronisation (Voasary - Vohipeno) ----~-----~---~--- -- - -- -- \ ? ETUDE DES POPULATIONS DES I.fARAIS D'AlŒILA - ir'~NAKARA Produire plus de riz est un des soucis des Autorités de la ~ov1nce de Fian~rantsoa. Ce problème a été remarqua­ blemen' posé par le Chef du Service provincial du Génie Rural dan. une note récente. Pour tenter de le résoudre, de très 1mp~ts travaux d'hydraulique agricole ont été entrepris en d1yer, l!~ux et tout spécialement dans les marais de la ba'.eel1al\a~ano, dits llMarais d'Ambila-Hanakara ll • ~a mise en valeur de ces vastes étendues'récupérées , . ~, 1"oulturc pose de nombreux et délicats problèmes dont certatJ't ressortissent des Sc:î.ences Humaines. , laissant le Service de la Statistique donner avec le. 'lé-ents qu'il possède une réponse aux questions démogra­ pht'UeI, et le 'Service de Santé fournir un diagnostic médical, nO'!). ""ut Bommes attaché à résoudre les questions touchant , l'ethDoœraphie, la sociologie et l'économie de cette région. Ayaftt oc!'!s1gné les résultats de notre enq1Jête dans une pre­ mière papt1e, nous présentons dans une seconde partie des -suggestions". Faisant successivement un certain nombre de eonstatat1ons, nous proposons, sans présumer en aucune façon de~ déels~ons à intervenir, des solutions qui, bien que théo­ ~1ques. tiennent néanmoins compte de la réalité observée. Ces ~olutions proposées posent ~ leur tour des questions d'or- X 0 c) 0 /:"orêt /ndrana ll"'°'4V1' \ 0 " Cl • Vol\ima.J; "'" A"'lt.t<À + + + + + ..,. 1" MAMAK~ttA. 8 dre politique, administratif, financier que, nous ne méconnais­ sons pas, mais qu'il ne nous appartient ni de formuler ni sur­ tout de résoudre. Pour l'approche de la population temoro et la formu­ lation des généralités la concernant, spécialement sur le plan sociologique, nous avons bénéficié du très précieux travail, encore inédit, de Madame Suzanne Vianès, ethnologue de l'O.R.S.T.D.M., à laquelle nous adressons tous nos remerciemenœ pour son aide fraternelle et efficace. + + + Poux la transcription du vocabulaire temoro, nous avons adopté une graphie plus phonétique qu'il n'est d'usage POU! le Merina. En particulier, nous avons supprimé les ~ fi­ naux, qui ,en réalité ne correspondent généralement qu'au son ~' De m~me l'afriquée merina ~ équivaut à la sifflante temoro ~, aussi écrivon~-nous, par exemple, ~ et non â~t~Y.. Pourtant, nous avons respecté l'orthographe habituelJ.e des.localités et des noms propres. --- --- 9 DiS CRI PT ION =1-:'1111'.=; :;==:= Les populations sur lesquelles porte notre étude sont e"elles qu.i habitent dans la vallée de la Manafiano, au Nord.Ouest de la yille de Manakara, c'est-à-dirë essentiel­ lement dans "le marais" constituant le canton d'Ambila, et d~bordant légèrement sur les cantons voisins: ~funakara, Lo­ kombYt Bckatra et Sahasinaka. (Fig. 1). ~OMo;;1.tjpn et ré.nartill.gn de la pOpUlation . Le canton d'Ambila compte e~viron Il 400 habitants, dont 2 000 contribuables. Ils sont groupés en une trentaine ~e villages plus ou moins importants, mais se présentant gé- nérclement sous forme d'agglomp'~a+~~~~ ~~nses. La quasi-totalité de cette population appartient au grQupe Temoro, localisé principalement dans les districts de Voh1peno et de Manakara, et plus précisément dans les cantons orientaux de ces districts. Le reste de la population en tout petits groupes appartient à d'autres ethnies de l'Xle. Nous n'en parlerons qu'incidemment. La moyenne et la haute-Mananano sont habitées par un groupe d',origine complexe, les· Tana la , correspondant ce­ pendant à des notions ethnographiques assez précises. Nous n'y ferons que quelques allusions. Des ,. .... ,"'.... <1 "",-:<~.-:. ;.,.,' ~ +.., ~ :'1.q ont quelques concessions mal~~ ~_~~ exception, ne résident 10 pas sur place. I,' essentiel de notre exposé concerne donc la po.pula- tion du marais d'Ambila. ETHNOGRAPHIE 73 C, : r:, Costume. Les hommes portent en cache-sexe une lon­ gue bande d'étoffe de coton importé, passant entre les jambes et roulée autour des reins. Quelques-uns portent des culottœ courtes. Un vêtement de rabane (akan..1.obe) leur couvre le tronc. Le soir, ils s'enveloppent dans un lamba de coton quand ils en possèdent un. D'autres portent des vestes ou des manteaux achetés à la friperie. Pour les jours de pluie, une veste de vannerie (akanjo harefg) fait l'affaire. Pas de chaussures ni de sandales. Chapeaux de vannerie, parfois de feutre. Les femmes portent un ou deux fourreaux d'étoffe en grosse toile rayée (parlà), serrés à la taille ou sous les bras. Parfois, une chemise couvre les épau1es~ Une décou­ pure ovale y est ménagée sur le devant à la hauteur de l'es­ tomac pour permettre l'allaitement des enfants. Cette che­ mise est parfois remplacée par une robe achetée à la fripe­ rie. Une bande d'étoffe peut servir de ceinture pour empô• cher 10 fourreau de tomber pendant la marche ou certains exercices comme le pilonnage. Pas de chaussures ni de san- da1es. Chapeaux de vannerie fine avec broderies rouges ca­ ractéristiques. Pour porter plus aisément' leurs enfants pendant de longs trajets, les femmes les mettent sur leur 11 dos et les y fixent par une ceinture comportant une vannerie (hQlQ) qui soutient le siège de J'enfant. De plus, pour le protéger du soleil, une vannerie (sakoko) retenue par un cor­ don au cou de la femme forme capuchon. Les jeunes filles approchant de la nubilité portent également un fourreau cachant le bas du corps, mais au lieu d'avoir le buste nu comme l'ont généralement les femmes, por­ tent une large bande d'étoffe solide fixée par deux bretelles et ,boutonnées par devant, qui cache leurs seins. Les petites filles ne sont v~tves que d'une pièce de toile cousue ou non en fourreau dont elles se débarrassent volontiers pour jouer. Les garçons sont v~tus comme les hommes. Les pe­ tits garçons portent ou non le sadika, le cache-sexe.
Recommended publications
  • Le Developpement Economique De La Region Vatovavy Fitovinany
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO Année Universitaire : 2006-2007 Faculté de Droit, d’Economie, de Second Cycle – Promotion Sortante Gestion et de Sociologie Option : DEVELOPPEMENT DEPARTEMENT ECONOMIE « Promotion ANDRAINA » Mémoire de fin de Cycle LE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE DE LA REGION VATOVAVY FITOVINANY Encadré par : Monsieur Gédéon RAJAONSON Présenté par : MANIRISOA RAZAFIMARINTSARA Firmin Date de soutenance : 14 Décembre 2007 REMERCIEMENTS Pour commencer, je tiens à exprimer toute ma reconnaissance à tous ceux qui ont contribué, de près ou de loin, à ma formation et à la réalisation de ce Grand Mémoire de fin d’études en Economie. J’adresse donc tout particulièrement mes vifs remerciement à : • DIEU TOUT PUISSANT • Mon encadreur Monsieur Gédéon RAJAONSON ; • Tous les enseignants et les Personnels administratifs du Département Economie de la Faculté DEGS de l’Université d’Antananarivo ; • Monsieur Le Chef de Région de Vatovavy Fitovinany et ses équipes • Monsieur le Directeur Régional des Travaux Publics de Vatovavy Fitovinany • Ma famille pour leurs soutiens permanents. Veuillez accepter le témoignage de ma profonde gratitude. LISTE DES ABREVIATIONS ANGAP : Agence Nationale de la Gestion des Aires Protégés CEG : Collège d’Enseignement Général CHD 1 : Centre Hospitalier de District Niveau 1 CHD 2 : Centre Hospitalier de District Niveau 2 CISCO : Circonscription Scolaire CSB 1 : Centre de Santé de Base Niveau 1 CSB 2 : Centre de Santé de Base Niveau 2 DRDR : Direction Régionale du Développement Rural EPP : Ecole Primaire Public FCE : Fianarantsoa Côte Est FER : Fonds d’Entretien Routier FTM : Foibe Toantsritanin’i Madagasikara GU : Guichet Unique HIMO : Haute Intensité de Main d’œuvre INSTAT : Institut National de la Statistique M.A.E.P.
    [Show full text]
  • Essai D'analyses Des Obstacles Du
    UNIVERSITE DE TOAMASINA FACULTE DES SCIENCES ECONOMIQUE ET DE GESTION ************* DEPARTEMENT ECONOMIE MEMOIRE DE MAITRISE ES SCIENCES ECONOMIQUES ESSAI D’ANALYSES DES OBSTACLES DU DEVELOPPEMENT RURAL (Cas de la commune rurale d’Amboanjo) Présenté et soutenu par : RAVAOARIMILA Dauphine Promotion : 2003-2004 Sous la direction de : Monsieur LEMIARY Monsieur SOLEMAN Koné Francis Hary Enseignant à l’Université de Toamasina Responsable de formation du FID Fianarantsoa Encadreur enseignant Encadreur professionnel Date de soutenance : 24 Novembre 2006 1 UNIVERSITE DE TOAMASINA FACULTE DES SCIENCES ECONOMIQUE ET DE GESTION ************* DEPARTEMENT ECONOMIE MEMOIRE DE MAITRISE ES SCIENCES ECONOMIQUES ESSAI D’ANALYSES DES OBSTACLES DU DEVELOPPEMENT RURAL (Cas de la commune rurale d’Amboanjo) Présenté et soutenu par : RAVAOARIMILA Dauphine Promotion : 2003-2004 Sous la direction de : Monsieur LEMIARY Monsieur SOLEMAN Koné Francis Hary Enseignant à l’Université de Toamasina Responsable de formation du FID Fianarantsoa Encadreur enseignant Encadreur professionnel Année Universitaire : 2005 - 2006 2 REMERCIEMENTS La réalisation du présent ouvrage de mémoire, nous aurait été impossible sans la contribution de nombreuses personnes, à qui nous sommes très reconnaissantes. Tout d’abord, nos remerciements s’adressent à tous les enseignants de l’Université de Toamasina, en particulier aux enseignants du Département Economie qui ont assuré notre formation. Sans leur contribution, il nous serait impossible de parvenir à ce stade. Ensuite nous adressons nos vifs et sincères remerciements, à : - Monsieur RAZAFIMANANTSOA Thomas, Directeur Régional du FID- Fianarantsoa, pour sa générosité et son amabilité en nous accordant un stage au sein de son établissement - Monsieur SOLEMAN Koné Francis Hary, Responsable de formation auprès de la DRF/FID, notre encadreur professionnel, son dévouement et son encadrement nous ont été précieux.
    [Show full text]
  • The Pmi Vectorlink Madagascar 2018 End of Spray Report (Eosr)
    THE PMI VECTORLINK MADAGASCAR 2018 END OF SPRAY REPORT (EOSR) SUBMITTED NOVEMBER 30, 2018 Recommended Citation: The PMI VectorLink Project. November 2018. PMI VectorLink Madagascar 2018 End of Spray Report. Rockville, MD. The PMI VectorLink Project, Abt Associates Inc. Contract Number: AID-OAA-I-17-00008 Task Order Number: AID-OAA-TO-17-00027 Submitted to: United States Agency for International Development/PMI The views expressed in this document do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government. Abt Associates Inc. | 6130 Executive Boulevard | Rockville, MD 20852 | T. 301.347.5000 | F. 301.913.9061 | www.abtassociates.com THE PMI VECTORLINK MADAGASCAR 2018 END OF SPRAY REPORT (EOSR) Contents Acronyms…. ................................................................................................................................viii Executive Summary ..................................................................................................................... ix 1. Introduction .......................................................................................................................... 11 1.1 Background of IRS in Madagascar ................................................................................................................. 11 1.2 2018 Campaign Objectives ............................................................................................................................. 12 2. Pre-Spray Activities ............................................................................................................
    [Show full text]
  • SISAV 27 Finalpub Vu Joh.Pub
    Bulletin SISAV Système d’Information sur la Sécurité Alimentaire et la Vulnérabilité dans les Régions Vatovavy Fitovinany, Atsimo Atsinanana, Androy et Anosy (Amboasary Atsimo) Bulletin SISAV n°27 L’essentiel Période couverte: La période couverte correspond à la mise en place des cultures de grande saison pour les Régions Décembre 2016 couvertes. Sur le plan météorologique, les prévisions de retard de la saison des pluies ont été Janvier 2017 confirmées, et il a été constaté une faiblesse des précipitations par rapport à la normale. Cela a perturbé la saison agricole et plus particulièrement le début de la période de mise en culture. Malgré le retard des pluies, les spéculations profitent de bonnes conditions météorologiques (retour de Zone de couverture la pluie, atténuation des vents forts) dans le sud au cours des mois de décembre et janvier derniers et on a observé une augmentation des superficies emblavées. Si les perspectives de récoltes sont bonnes actuellement pour l’ensemble du Sud, les difficultés alimentaires y sont toujours d’actualité et la période de soudure s’intensifie. Le niveau de vulnérabilité des Communes a connu une baisse grâce aux conditions des cultures au cours de la période d’observation et aux bonnes perspectives de récoltes ainsi qu’aux activités d’urgences qui y sont entreprises actuellement. Cela a aurait entre autres contribué à inverser la tendance dans le District d’Amboasary Atsimo, mais les actions devraient être renforcées afin de maintenir la tendance actuelle. Pour les Régions Vatovavy Fitovinany et Atsimo Atsinanana, les conditions climatiques ne sont pas aussi bonnes pour l’agriculture.
    [Show full text]
  • LOI N° 2021-012 Modifiant L'annexe N° 01 De La Loi N° 2014-020 Du 27
    LOI n° 2021-012 modifiant l’annexe n° 01 de la Loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014, modifiée et complétée par la Loi n° 2018-011 du 11 juillet 2018, relative aux ressources des Collectivités Territoriales Décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes EXPOSE DES MOTIFS La présente loi apporte une modification à l’annexe de la Loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014 en vue de la mise en place d’une vingt troisième Région dans la partie sud est de Madagascar par l’éclatement de l’actuelle Région Vatovavy Fitovinany. A cet effet, et dans le respect des dispositions de l’article 8 de la Loi organique n° 2014-018 d u 12 septembre 2014 qui dispose que « la création et la délimitation des Collectivités Territoriales Décentralisées doivent répondre à des critères d'homogénéité géographique, économique, sociale et culturelle » : – la Région de Vatovavy est composé des Districts de Mananjary, Nosy Varika et Ifanadiana, – la Région Fitovinany est composé des Districts de Manakara, Ikongo et Vohipeno, – la Commune de Namorona du District de Mananjary sera rattachée au District de Manakara toujours dans ce souci du respect du principe de l’homogénéité géographique et culturelle citée ci-dessus. Dans tous les cas, le rattachement géographique des autres communes reste inchangé. Il en est de même des Fokontany. Tel est l’objet de la présente loi. 1 LOI n° 2021-012 modifiant l’annexe n° 01 de la Loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014, modifiée et complétée par la Loi n° 2018-011
    [Show full text]
  • SISAV 28 Fin.Pub
    Bulletin SISAV Système d’Information sur la Sécurité Alimentaire et la Vulnérabilité dans les Régions Vatovavy Fitovinany, Atsimo Atsinanana, Androy et Anosy (Amboasary Atsimo) L’essentiel Les mois de février et mars coïncident avec le début des récoltes de grande saison dans le Sud de Madagascar, tandis que la Bulletin SISAV n°28 période de soudure continue à marquer le Sud-Est. Période couverte: Dans le district d’Amboasary Atsimo et dans la Région Androy, les récoltes de maïs ont renfloué le stock en aliments de base février-mars 2017 au niveau de quelques ménages, et ont contribué à la baisse des prix de ces denrées au niveau des marchés. On peut observer une nette amélioration du niveau de vulnérabilité sur l’ensemble des communes étudiées par rapport à la même période de l’année dernière où le phénomène El-Niño a anéanti les cultures mises en place. Par ailleurs, le récent passage du cyclone Zone de couverture ENAWO qui présageait de graves conséquences pour l’ensemble de l’île a été plutôt favorable à la zone sud grâce aux précipitations qui ont été bénéfiques aux cultures en phase de développement. Les réponses aux urgences effectuées par les différents partenaires dans cette zone ainsi que les conditions météorologiques favorables au cours des mois de décembre et janvier derniers ont contribué à cette amélioration. Une attention particulière devrait toutefois être portée sur les conditions des ménages, étant donné la faiblesse des productions et les risques d’épuisement rapide des stocks pour les mois à venir. Dans les Régions Vatovavy Fitovinany et Atsimo Atsinanana, le passage du cyclone ENAWO a également marqué le mois de mars.
    [Show full text]
  • PL-010-2021-Crã©Atio
    GOUVERNEMENT --------- DECRET n° 2021 – 613 portant présentation au Parlement du projet de loi n° 010 / 2021 du 09 juin 2021 modifiant l’annexe n° 01 de la loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014, modifiée et complétée par la loi n° 2018-011 du 11 juillet 2018, relative aux ressources des Collectivités territoriales décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes. LE PREMIER MINISTRE, CHEF DU GOUVERNEMENT, Vu la Constitution ; Vu le décret n° 2019–1407 du 19 juillet 2019 portant nomination du Premier Ministre, Chef du Gouvernement ; Vu le décret n° 2020–070 du 29 janvier 2020 modifié et complété par les décrets n° 2020– 597 du 04 juin 2020 et n° 2020–997 du 20 août 2020 portant nomination des Membres du Gouvernement ; D E C R E T E : Article premier – Le projet de loi n° 010 / 2021 du 09 juin 2021 modifiant l’annexe n° 01 de la loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014, modifiée et complétée par la loi n° 2018-011 du 11 juillet 2018, relative aux ressources des Collectivités territoriales décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes, délibéré en Conseil des Ministres le 09 juin 2021, annexé au présent décret et comportant cinq (05) articles, sera présenté au Parlement. Article 2 – Le Ministre de l'Intérieur et de la Décentralisation sera chargé d'en exposer les motifs et d'en soutenir la discussion. Fait à Antananarivo, le 09 juin 2021 Par le Premier Ministre, Chef du Gouvernement, Christian NTSAY Le Ministre de l’Intérieur et de la Décentralisation, Tianarivelo RAZAFIMAHEFA MINISTERE DE L’INTERIEUR ET DE LA DECENTRALISATION ----------- PROJET DE LOI n° 010 / 2021 du 09 juin 2021 modifiant l’annexe n° 01 de la loi n° 2014-020 du 27 septembre 2014, modifiée et complétée par la loi n° 2018-011 du 11 juillet 2018, relative aux ressources des Collectivités territoriales décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes.
    [Show full text]
  • REPOBLIKAN'i MADAGASIKARA Fitiavana-Tanindrazana-Fandrosoana ————— PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE ————— LOI N°
    REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana-Tanindrazana-Fandrosoana ————— PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE ————— LOI N° 2014-020 Relative aux ressources des Collectivités Territoriales Décentralisées, aux modalités d’élections, ainsi qu’à l’organisation, au fonctionnement et aux attributions de leurs organes. EXPOSE DES MOTIFS Consécutivement à l’adoption de la loi organique régissant les compétences, les modalités d’organisation et de fonctionnement des Collectivités Territoriales Décentralisées, ainsi que celles de la gestion de leurs propres affaires, qui définit les principes généraux en matière de décentralisation, il s’avère utile de clarifier certaines de ses dispositions. La présente loi détermine les règles relatives à l’organisation, au fonctionnement, aux pouvoirs, aux compétences et aux attributions des Collectivités Territoriales Décentralisées, qui se fondent sur le principe de la libre administration. La Constitution prévoit trois niveaux de Collectivités Territoriales Décentralisées. A cet effet, des nouvelles répartitions s’imposent afin d’harmoniser les attributions des organes des Collectivités Territoriales Décentralisées. La décentralisation effective visant la responsabilisation de la population dans la gestion des affaires locales, la présente loi intègre le système de redevabilité sociale dans le mode de gestion des Collectivités. Page 1/168 Dans ce sens, l’article 3 de la Constitution dispose que "la République de Madagascar est un Etat reposant sur un système de Collectivités Territoriales Décentralisées composées de Communes, de Régions et de Provinces", et le Fokonolona, conformément aux dispositions de l’article 152 de la Constitution, "organisé en Fokontany est la base du développement et de la cohésion socioculturelle et environnementale". Les responsables des Fokontany participent à l’élaboration du programme de leur Commune.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    Madagascar Public Disclosure Authorized Projet d’Appui d’Urgence aux Services essentiels de l’Éducation, Nutrition et Santé (PAUSENS) Crédit IDA 5186-MG Volet Education géré par l’Unité d’Appui Technique au Programme Éducation Pour Tous (UAT-EPT) Public Disclosure Authorized Audit des comptes arrêtés au 31 décembre 2016 Public Disclosure Authorized Rapport final - mai 2017 GROUPEMENT 2AC – MPANAZAVA Public Disclosure Authorized PAUSENS - Volet Éducation géré par l’Unité d’Appui Technique Audit des comptes arrêtés au Programme Éducation Pour Tous (UAT-EPT) au 31 décembre 2016 Cabinet MPANAZAVA 2AC – Associés Audit & Conseil 11, Rue Jean ANDRIAMADY 9 Avenue de Paris Ampandrana Ouest 94300 Vincennes B.P.126 – 101 ANTANANARIVO Tél. +33 1 41 74 61 81 Tél. +261 20 22 336 02 [email protected] [email protected] FRANCE MADAGASCAR OBJET : Audit des comptes arrêtés au 31 décembre 2016 du Projet d’Appui d’Urgence aux Services essentiels de l’Éducation, Nutrition et Santé (PAUSENS) – Crédit IDA N° 5186-MG Volet Éducation géré par l’Unité d’Appui Technique au Programme Éducation Pour Tous (UAT-EPT). Madame le Coordonateur de l’Unité d’Appui Technique au programme Éducation Pour Tous (UAT-EPT), Suivant les dispositions du contrat n°02/14/MSANP/SG/UGP/PAUSENS-Santé en date du 08 janvier 2014, nous avons procédé à l’audit des comptes du Projet d’Urgence aux Services Essentiels de l’Éducation, Nutrition et santé (PAUSENS), volet Éducation - Crédit IDA N° 5186-MG pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2015. Leur responsabilité relève de la Direction de l’UAT-EPT.
    [Show full text]
  • MONOGRAPHIE REGION VATOVAVY FITOVINANY.Pdf
    CENTRE DE RECHERCHES, D’ETUDES ET D’APPUI A L’ANALYSE ECONOMIQUE À MADAGASCAR MONOGRAPHIE RÉGION VATOVAVY FITOVINANY CREAM, février 2013 Monographie de la région d’Analamanga <Contributeurs / crédit photo / cartes> Monographie téléchargeable depuis<adresse internet> Cream, février 2013 Sommaire INTRODUCTION 9 Chapitre I Cadre physique et administratif 11 I.1. Localisation géographique et cadre physique 13 I.1.1. Localisation géographique 13 I.1.2. Relief 14 I.1.3. Hydrologie 14 I.1.4. Géologie 17 I.1.5. Climatologie 20 I.1.6. Sauvegarde de l`environnement 21 I.2. Cadre Administratif 26 I.2.1. Généralités sur les Collectivités Territoriales Décentralisées (CTD) et les services techniques déconcentrés (STD) 26 I.2.2. Découpage Administratif de la Région Analamanga 27 I.2.3. Les services territoriaux déconcentrés 28 Chapitre II Population 35 II.1. Etat de la population 36 II.1.1. Population totale 36 II.1.2. Composition et caractéristiques démographiques de la population 37 II.1.3. Caractéristiques de la population 40 II.1.4. Statut de la femme 43 II.2. Mouvements de la population 44 II.2.1. Migration interne 45 II.2.2. Immigration 46 II.2.3. Emigration 46 II.3. Habitat 47 II.3.1. Type d’habitation 47 II.3.2. Caractéristiques des habitats 47 II.4. Niveau de vie et pauvreté 49 II.4.1. Possession de bien durable 49 II.4.2. Ratio et intensité de la pauvreté de pauvreté 50 Chapitre III Organisation sociale et économique 53 III.1. Organisation de la société civile 55 III.1.1.
    [Show full text]
  • Annexe III Enquête Contrôle TMM5 Introduction
    Annexe III Enquête contrôle TMM5 Introduction Cette enquête a été menée dans des villages (fuktan) situés dans les communes de Mizilo et Amboanjo (zone d'intervention d'Inter Aide n°IX, premier semestre 2007) et dans la commune de Anosiala ( zone d'intervention d'Inter Aide n°X, deuxième semestre 2007). Une enquête initiale a été menée par IA, avant intervention: En janvier 2007 pour la zone X. En mars-avril 2006 pour la zone IX. Les TMM5 calculés par Inter Aide ont été les suivants: Commune Nombre E<5 Nombre DC Tx mortalité TMM5 (1) d'E<5 année année N-1 N-1 (=μ) Mizilo 1042 37 35,5‰ 163 ‰ Amboanjo 1743 59 33,8‰ 156 ‰ Anosiala 1438 84 58,4‰ 253 ‰ Total 4223 180 42,6‰ 192 ‰ (1) Selon la formule TMM5 = 1 – exp(-μt) où « exp » est la fonction inverse du Logarithme népérien. Méthodologie de l'enquête contrôle Nous avons posé comme premier postulat est que le TMM5 est resté stable avant l'intervention d'IA, depuis 2003. Nous avons émis l'hypothèse que si un enfant était décédé dans une famille dans les 5 ans qui venaient de s'écouler, tous les parents seraient en mesure de le signaler. Avec Rufin, l'animateur d'Inter Aide qui réalise tous les ans les enquêtes dans les villages, nous avons déterminé le temps minimum nécessaire pour faire réaliser ce contrôle par des enquêteurs villageois. Les questions ont été élaborées par les évaluateurs et traduites par l'évaluateur malgache et Rufin. Concernant le TMM5, les questions étaient: Un enfant est-il né dans cette famille en 2003 ? Cet enfant est-il toujours vivant ? S'il est décédé, à quel âge ? et de quelle cause ? Les consignes ont été expliquées individuellement par Rufin à chaque enquêteur.
    [Show full text]
  • Madagascar Vegetation Mapping Project Madagascar Vegetation
    r i n a F a n d z o d r o V o n 0 0 ! 0 ! !( !( !( !( !( ! !( !( !( !( !( !( !( !. !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( ! !( !( !( !( !( !( !. !( !( !( !( !( !( !( !( !. !( !( !( !( 47°0'0"!E !( 47°30'0"E !( !( 48°0'0"E !( 48°30'0"E 49°0'0"E 49°30'0"E 50°0'0"E 50°30'0"E !( 500,000 !( 550,000 600,0!(00 650,000 700,000 750,000 800,000 850,000 !( 0 !. !( !( 337 ! Besora VOHIDRATIANA Namolika ! Mahatsinjo 1366 !( !( Mahatsara Atsimo Anendaka ! 01316 Ambodirafia Ambohimahavelona Ambodiramiavona !( Ambalamarina Isaka !( !( !( !( !(Manampotsy !( Ampitana Firaisana Andemaka Atsimo !( !( !. !( !( Kianjamarina Anosimparihy Amboanafo !. Antsahavory !( Befary !( !( 0 Maromandia I 0 Ampanary !(Ambohinihaonana II !( Ambodinato Anjanavorona 0 !( Ambatovory !( Ambodiakatra !( !( 0 0 !( Ambodiroranga Ambodiharavola !( 0 , Andomotra Atm Ankarongana !( !( Tanambao , 0 !( !( !( 0 5 Tsimanesy Maroamalona Amparihibe Miaranony Ambohipo Ambatoharanana Ranomainty 5 Am5 balamarina !( !( !( Tsaratanana Marosava Ambodivoahangy 5 !( !( !( !( !( !( Sahamana Ambinanin'i Sahavary Torombo !( Ambalamahavelona !. Volahotro !. Ankalaitra Maroala !( !( 080 Tanantrambana !. !( !( !( !( !( Kalalao Ambodirafia Androrangabe I !( Ankafina Tsarafidy !( Ambohinihaonana Ampangalana Ava Morafeno Amboditanimena !( Ambodivoasary Tsiatosika !( Anjoma- !( Bevoahazo Ambodiara !. Ambohimiarina Andalona Ankofafamavo !( !. Ambodivoahangy !( !( !( Andapa !( Fanjakana Mitsinjorano !. !( !( !( Anosy !. Lanary !( 01674 0 Bemoka !( !( !( Befeta Ankafimavo 757 Androrangabe II Amboditanimena !( Marokarima
    [Show full text]