A B C D E F G www.naturtejo.com Phone. +351 272 320 176

Covilhã Guarda CAPTION Vilar Formoso Penamacor Penamacor SPAIN Covilhã Geomonuments Guarda Fundão 1 Ichnological Park of Penha Garcia (Idanha-a-Nova) ...... G1 1 Madrid 1 2 Portas de Almourão Geomonument (Proença-a-Nova/Vila Velha de Ródão)...... C4 Aldeia de 3 Gorge of the Zêzere River (Oleiros) ...... B2 Sta. Margarida 4 Segura Mines (Idanha-a-Nova) ...... G3 Reservoir of 6 5 Geomorphological viewpoint of Corgas (Proença-a-Nova) ...... B3 A23 Medelim Penha Garcia S. Vicente 13 IC31 6 Monsanto Inselberge (Idanha-a-Nova) ...... F1 da Beira Louriçal 61 41 7 Ponsul Fault (Nisa/Vila Velha de Ródão/Castelo Branco/Idanha-a-Nova) ...... C4 E2 E3 G2 33 51 1 10 72 do Campo Proença-a-Velha Monsanto 8 Fossil trees of Vila Velha de Ródão ...... C4 23 52 Reservoir of 73 59 24 Termas de 9 Meanders of the Zêzere River (Oleiros) ...... A2 B2 62 26 Penha Garcia Monfortinho 79 Pisco 75 10 Gorges of Erges (Idanha-a-Nova) ...... G1 G2 G3 80 Cambas 3 River Ponsul 7 11 Fraga da Água d’Alta waterfalls (Oleiros) ...... B2 S. Miguel Monfortinho 12 Reservoir of Coria Portas de Ródão Natural Monument (Vila Velha de Ródão/Nisa) ...... C4 74 deAcha Pampilhosa da Serra Idanha 60 25 Madrid 13 Granite landforms of Gardunha (Castelo Branco) ...... D1 Castanheira de Pêra Orvalho Reservoir of Idanha-a-Velha 14 Mushroom Rocks of Arez-Alpalhão (Nisa) ...... C6 Foz Giraldo Lardosa 11 Sta. Águeda 15 42 50 Monforte da Beira Mines (Castelo Branco) ...... E3 9 Almaceda 16 Roman gold mine of Conhal do Arneiro (Nisa)...... C5 44 River Zêzere Vilar Barroco Alcafozes Oledo Museums / Cultural Centres / Music halls 31 9 River Tripeiro Riverside of 2 Valbom Martim 2 Branco Alpreade 17 Francisco Tavares Proença Júnior Museum and Garden of the Bishop’s Palace (C. Branco)...D3 Álvaro 77 Estreito Toulões 18 9 Lousa 64 River Erges Fundação Cargaleiro Museum (Castelo Branco) ...... D3 45 7 19 Casal Novo Riverside of Tinalhas 22 Stonemason Museum (, Castelo Branco) ...... D2 Magueija 7 20 Sacred Art Museum (Castelo Branco) ...... D3 Escalos IDANHA-A-NOVA 19 40 21 “Cine Teatro Avenida” Theatre (Castelo Branco) ...... D3 de Cima 49 Salvaterra 22 27 Reservoir of Toulica Ethnographic Museum of Lousa (Castelo Branco) …...... …...... D2 Pedrogrão Madeirã 32 Alcains do Extremo 23 Palaeozoic Interpretive Centre of Penha Garcia (Idanha-a-Nova) ...... G1 Grande OLEIROS 63 10 24 Gastronomy centre (Monsanto, Idanha-a-Nova) ...... F1 25 Olive oil press (Idanha-a-Velha, Idanha-a-Nova) ...... F2 78 Açude 26 Escalos Olive Oil Interpretive Centre of Proença-a-Velha (Idanha-a-Nova) ...... E1 Pinto Alvito da Beira A23 27 de Baixo “Centro Cultural Raiano” Cultural Centre (Idanha-a-Nova) ...... E2 Riverside of Sertã 28 River Penafalcão Muro Palvarinho Zebreira Museum of Clay and Embroidery (Nisa) ...... C5 29 Ladoeiro House-Museum of Alpalhão (Nisa) ...... C6 Troviscal Sarzedas 10 30 Riverside of Isna 43 Theatre of Nisa (Nisa) ...... C5 31 Environmental Interpretive Centre of Castelo Branco …...... D3 Riverside of Segura Alcantara Isna 17 32 Culture House (Oleiros) ...... B2 Fróia Taberna Seca 48 Caceres Cerejeira Sesmo CASTELO BRANCO 4 33 House of Medelim (Idanha-a-Nova) …...... … F1 3 3 34 Arts and Crafts Centre (Sobreira Formosa,Proença-a-Nova) ...... B3 21 18 31 Riverside of Aravil Fróia River Ocreza 35 Olive Oil Museum (Sarnadas, Vila Velha de Ródão) ...... C4 Reservoir of 36 57 20 Monte de S. Martinho Municipal Centre for Culture and Development (Vila Velha de Ródão) ...... C4 C orgas 37 “Centa” – Centre for the Study of Arts (Vila Velha de Ródão) ...... C4 Porto 5 SPAIN 38 58 River Ponsul Tagus House of Arts and Culture (Vila Velha de Ródão) ...... C4 Sertã Malhadal Montes 39 Alive Science Centre - Forest (Proença-a-Nova) ...... B4 Figueiró dos Vinhos Aldeia Ruiva 34 da Senhora 40 Cultural Forum of Idanha-a-Nova …...... E2 (A1) Pombal Sobreira 15 Formosa 7 71 Historic villages PROENÇA-A-NOVA Chão do Sobral Galego Monforte da Beira Rosmaninhal 41 Historic village of Monsanto (Idanha-a-Nova) ...... F1 N 39 Fernando 47 2 42 Historic village of Idanha-a-Velha (Idanha-a-Nova) ...... F2 Figueira 46 Foz do Schist villages O E Cobrão 35 NATURAL PARK OF THE INTERNATIONAL TAGUS 43 Village of Sarzedas (Castelo Branco) ...... C3 Sarnadas Moitas IC8 44 Village of Martim Branco (Castelo Branco) ...... C2 Monte Fidalgo Malpica do Tejo Alares 45 Village of Álvaro (Oleiros) ...... A2 7 Perais 4 S Reservoir of RiverTagus 4 46 Village of Foz do Cobrão (Vila Velha de Ródão) ...... C4 Peral 36 56 70 C edillo 47 Village of Figueira (Proença-a-Nova)...... B4 VILA VELHA DE RODÃO A23 Cedillo Castles and Fortresses 7 38 12 48 Fortress of Castelo Branco (Castelo Branco) ...... D3 7 69 49 Ruins of the Castle of Idanha-a-Nova (Idanha-a-Nova) ...... E2 37 50 Rampart of Idanha-a-Velha (Idanha-a-Nova) ...... F2 8 Salavessa SPAIN Coruña 51 Castle of Monsanto (Idanha-a-Nova) ...... F1 Fratel 7 Reservoir of S. Sebastian How to reach 52 Castle of Penha Garcia (Idanha-a-Nova) ...... G1 CAPTION Pracana 16 54 53 Fortress of Nisa (Nisa) ...... C5 Highways o Geopark Naturtejo 54 Arneir Montalvão Santiago Castle of Montalvão (Nisa) ...... D5 Main and complementary roads Velada León 55 Castle of Amieira do Tejo (Nisa) ...... B5 Pé da River Vigo Pamplona 56 Castle of King Wamba (Vila Velha de Ródão) ...... C4 National and municipal roads Serra Sever Chão Burgos IC31 da Velha Churches / Chapels / Sacred Sites Municipality borders Mação Portuguese-Spanish border Sardoal Reservoir of Fratel Zaragoza Barcelona 57 Cathedral of Castelo Branco ...... D3 5 Towns la Caption| Villages 5 58 Church of N. Sra. de Mércules (Castelo Branco) ...... D3 30 Rivers and Reservoirs 65 Porto 59 Romanic Chapel of S. Pedro de Vir-a-Corça (Monsanto, Idanha-a-Nova) ...... F1 Guarda 60 Cathedral of Idanha-a-Velha (Idanha-a-Nova) ...... F2 Abrantes 28 A25 E80 Salamanca Geopark Naturtejo Entroncamento 55 Riverside of Nisa 61 Parish Church of Proença-a-Velha (Idanha-a-Nova) ...... E1 A1 A23 E803 Castelo Branco (A1) Torres Novas 62 Church of the Mercy of Proença-a-Velha (Idanha-a-Nova) ...... E1 Railway 53 NISA E90 63 Parish Church of Salvaterra do Extremo (Idanha-a-Nova) ...... G2 66 Coimbra EX108 Madrid 140 Caceres Portas de Ródão Natural Monument 67 76 Plasencia 172 Badajoz 64 Parish Church (Idanha-a-Nova) ...... E2 Amieira Arez A23 Castelo Branco E803 Valência 452 Albufeira 65 Chapel of N. Sra. da Graça (Nisa) ...... C5 Natural Park of the International Tagus do TeJo Caceres 159 Coimbra 66 Chapel of N. Sra. dos Prazeres (Nisa) ...... C5 A1 IP2 N603 203 Évora Abrantes 14 67 Chapel of the Calvary (Amieira do Tejo, Nisa) ...... B5 Riverside of E90 Mérida 416 Faro Entroncamento Termas da Lisboa A6 106 Guarda 68 Chapel of N. Sra. da Redonda (Alpalhão, Nisa) ...... D6 14 Fadagosa Figueiró Badajoz Lisboa Évora 258 Lisboa 69 Chapel of N. Sra. da Alagada (Vila Velha de Ródão) ...... C4 Scale 81 451 Madrid 70 Chapel of N. Sra. do Castelo (Vila Velha de Ródão) ...... C4 224 Mérida 71 Parish Church of Monforte da Beira (Castelo Branco)…...... E4 IP2 Alicante 167 Plasencia 72 Parish Church of S. Vicente da Beira (Castelo Branco) …...... D1 29 276 Porto 1:240 000 G avião Alpalhão 73 Parish Church of Louriçal do Campo (Castelo Branco)…...... D1 IP2 Cordoba 249 Salamanca Castelo Branco Abrantes 74 Parish Church of S. Miguel d’Acha (Idanha-a-Nova)…...... E2 14 68 E1 385 Sevilla Albufeira Sevilla Granada 1080 Barcelona 75 Romanic Church of S. Miguel (Monsanto, Idanha-a-Nova) …...... F1 6 35 Idanha-a-Nova Tolosa IP1 6 76 540 Coruña Mother Church of Nisa …...... C5 47 88 Nisa 77 Castelo de Vide Faro 480 Burgos Chapel of Mercy of Álvaro (Oleiros)…...... A2 62 97 96 Oleiros Marvão Malaga 650 Granada 78 Mother Church of Oleiros…...... B2 79 Old Mother Church of S. João Baptista (Cambas)...... B2 59 94 53 46 Proença-a-Nova Crato Portalegre 818 Valência km. 695 Pamplona km 29 69 18 79 35 Vila Velha de Rodão Alter do Chão . Thermal Springs 80 Thermal springs of Monfortinho (Idanha-a-Nova) ...... G2 A B C D E F G 81 Thermal springs of Fadagosa (Nisa) ...... C6

mapa atualizado.indd 1 08-07-2011 12:07:07 Information Where to Eat Hotel de Monsanto Nature Sport Religion Nature Rua da Capela 1 – 6060 – 091 Monsanto Foot paths Holy Week(** ) Protected Areas Phone/Mobile 938387363 - 918682330 Geopark Naturtejo da Meseta Meridional - UNESCO European and Global Quinta da Dança PR1 Gardunha Trail (Louriçal do Campo, Castelo Branco) Lord’s funeral (Idanha-a-Nova) National Network of Protected Areas: Tejo Internacional Nature Park and e Geopark Estrada Nacional 18, Km 103 – Cx 306 - EN18 - 6000-137 Castelo Branco (Restaurant included) PR2 Martim Branco Schist Trail (Castelo Branco) Alleluia Saturday (Idanha-a-Nova) Portas de Ródão Natural Monument. Head office: Av. Joaquim Morão - 6060-101 Idanha-a-Nova - Phone 277 202 900 Phone/ Fax 272 325 067 – Mobile 966050831 Casa das Jardas – TER PR3 Sarzedas Schist Trail “By the mining shafts” (Castelo Branco) Foot-washing ceremony and Procession of Meeting (Segura, Idanha-a-Nova) Natura 2000 Sites: Tejo Internacional Erges e Ponsul Special Protection Naturtejo – Tourism Enterprise, EIM [email protected] www.quintadadanca.pt Monte das Jardas – 6060-109 Idanha-a-Nova Phone 272 320 176 Fax 272 320 137 [email protected] www.naturtejo.com PR1 Vultures Trail (Salvaterra do Extremo, Idanha-a-Nova) Procession of Men (Ladoeiro, Idanha-a-Nova) Zone; Gardunha Community Importance Site; Nisa/Laje de Prata Community Phone 277 202 135 – Fax 277 202 109 PR2 Egitânia Trail (Idanha-a-Velha, Idanha-a-Nova) Souls commendation (Penha Garcia, Idanha-a-Nova) Importance Site; S. Mamede Community Importance Site. “O Lagar” at Herdade do Regato [email protected] www.casadasjardas.com Castelo Branco Tourism Office Rua Batista nº 9 – 6000-610 Póvoa de Rio Moinhos PR3 Fossils Trail (Penha Garcia, Idanha-a-Nova) Lord’s funeral procession (Idanha-a-Nova, Oleiros and Proença-a-Nova) Important Bird Areas (IBA’s): Serra de Penha Garcia e Campina de Toulões, Tejo Avenida Nuno Álvares, nº 30 - 6000-083 Castelo Branco Phone 272 431 207 / 272 348 809 / Fax 272 348 808 Casa de São Torcato Moradal PR4 Rota das Minas (Segura, Idanha-a-Nova) Celebration of Last Supper (Nisa) Internacional, Portas de Ródão and Vale Mourão Phone 272 330 339 - Fax 272 330 350 [email protected] www.herdadedoregato.com S. Torcato - 6160 – 132 Estreito PR5 Boulders Trail (Monsanto, Idanha-a-Nova) Laud in Church of Espírito Santo (Nisa) [email protected] www.cm-castelobranco.pt Phone / Fax 272 654 008 Mobile 964 437 401 PR6 Erges Trail (, Idanha-a-Nova) Procession of Resurrection for the church of Espírito Santo (Nisa) Geodiversity Helana [email protected] www.s-torcatomoradal.com GR22 Historical Villages Trail (Idanha-a-Nova) Procession of Bonfires (Oleiros) Naturtejo Geopark shows a landscape which tells the history of the last Idanha-a-Nova Tourism Office Rua José Silvestre Ribeiro, 35 – 6060 – 133 Idanha-a-Nova GR12E7 Idanha-a-Nova Trail (Idanha-a-Nova) Procession of Easter (Oleiros) 600 milion years, through wide Plains from where ancient residual relieves Rua da Senhora do Almortão - 6060-112 Idanha-a-Nova Phone 277 201 095 – Fax 277 101 501 Pousada das Amoras – Nature Hotel Phone 277 201 023 - Fax 277 202 944 [email protected] www.helana.com Rua do Comendador Assis Roda nº 25 – 6150 – 557 Proença-a-Nova GR 29 Deer Trail (Rosmaninhal, Idanha-a-Nova) Procession of Praetorian (Proença-a-Nova) rise: granite relieves (Monsanto, S. Gens), sedimentary relieves (Murracha, [email protected] www.cm-idanhanova.pt Phone 274 670 210 / Fax 274 670 219 PR1 The History in the Landscape (Moitas, Proença-a-Nova) Procession of Meeting (Proença-a-Nova) Murrachinha, Pedras Ninhas) tectonic relieves (Ponsul, Sobreira Formosa fault Geo-Restaurant Petiscos & Granitos [email protected] www.pousadas.pt PR2 Secrets of the Almourão Valley (Sobral Fernando, Proença-a-Nova) (**) Refer to the Annual Programme at the Tourism Offices and Hotels scarps), Appalachian-type quartzite relieves (Penha Garcia, Ródão, Moradal, Idanha-a-Velha Tourism Office Rua da Pracinha, 16 – 6060 Monsanto (Restaurant included) PR3 “Conheiras” Trail (Sobral Fernando, Proença-a-Nova) Monforte da Beira). The wide plains are only changed by the deep incision of the Rua da Sé - 6060-041 Idanha-a-Velha Phone 277 314 029 Casas das Oliveiras PR 4 By the Line of Defense (Sobreira Formosa, Proença-a-Nova) Festivities Middle Tejo river systems. This geological history may be understood with the Phone 277 914 280 [email protected] www.georestaurante.net Oliveiras – 6150 Proença-a-Nova PR 5 Nooks and Charms Trail (Alvito da Beira, Proença-a-Nova) Festivities of S. Sebastião (Escalos de Baixo – Castelo Branco) visit to the 16 Geopark’s Geomonuments. [email protected] www.cm-idanhanova.pt Phone 963407547 – Fax 243 372 353 PR6 Travel across the Earth bones (Proença-a-Nova, Proença-a-Nova) Day of N. Sra. da Santíssima Trindade Fishing and Shooting Club of Monfortinho [email protected] www.aldeiaoliveiras.com PR 7 Rockroses Trail (S. Pedro do Esteval, Proença-a-Nova) Second weekend in August Geomining Sites Monsanto Tourism Office Termas de Monfortinho, 6060-072 Monfortinho PR 8 Figueira Schist Trail (Proença-a-Nova) Festivities of Cruzes or N. Sra. do Castelo (Monsanto – Idanha-a-Nova) Ancient Iron Mining: Buraca da Moura do Barbaído (Castelo Branco), Monforte Rua Marquês da Graciosa - 6060-091 Monsanto Phone 277 430 320 / 277 434 142 / Fax 277 430 329 Estalagem Portas de Ródão Phone 277 314 642 [email protected] www.ohotelsandresorts.com Rua da Senhora da Alagada – 6030 Vila Velha de Ródão PR1 “Jans” Trail (Amieira do Tejo, Nisa) On May 3rd or the nearest weekend da Beira Iron Age Mines (geomonument), Buraco da Faiopa (Nisa) [email protected] www.cm-idanhanova.pt Phone 272 541 196 / Fax 272541289 PR2 Discover Tagus (Chão da Velha, Nisa) Feast of N. Sra. da Azenha (Penha Garcia and Monsanto – Idanha-a-Nova) Ancient Gold Mining: Conhal do Arneiro (geomonument), Conheira de Sobral Vale Mourão [email protected] PR3 Looking upon the River’s Mouth (Velada Electrical Plant, Nisa) Second weekend in September Fernando – Foz do Cobrão (Vila Velha de Ródão, Proença-a-Nova), Ponsul Penha Garcia Tourism Office Aldeia de Xisto Foz do Cobrão – 6030 Vila Velha de Ródão (Restaurant included) PR4 “Conhal” Trails (Arneiro, Nisa) “Bodo de Salvaterra do Extremo” (Idanha-a-Nova) (Castelo Branco), Charneca (Vila Velha de Ródão), Termas de Monfortinho Rua do Espírito Santo – 6060 – 327 Penha Garcia Phone 272 543 012 – Mobile 966 504 149 PR5 Discovering S. Miguel (Pé da Serra, Nisa) Easter Monday (Idanha-a-Nova) Phone 272 366 011 [email protected] http://valemourao.blogspot.com/ Casa da Meia Encosta PR6 Dams Trail (Salavessa, Nisa) “Bodo de Monfortinho” (Idanha-a-Nova) Tin Mining: Segura Mining Area (geomonument) [email protected] www.cm-idanhanova.pt Aldeia de Xisto Foz do Cobrão – 6030 Vila Velha de Ródão PR7 Among Watermills (Montalvão, Nisa) Eleven days after Easter Sunday Lead and Barium Mining: Segura Mining Area (geomonument), Currais d’Arvela, Ponte Velha | Santo Amaro Phone 272 543 012 – Mobile 966 504 149 Segura Tourism Office Alameda da Carvalha, 6100 – 730 Sertã PR8 White Mill Trails (Montalvão, Nisa) S. Tiago Feast (Oleiros) S. Miguel d’Acha (Idanha-a-Nova) Estrada Nacional, 355 – 6060-521 – Segura Phone 274 600 160 – Fax 274 600 169 Monte Filipe, Hotel & Spa **** PR1 Invasions Trail (Vila Velha de Ródão) Fourth Sunday in August Antimony Mining:Gatas Mine (Castelo Branco) Alpalhão, Nisa Phone 272 466 008 [email protected] www.santosemarcal.pt PR3 “Griffon Vulture’s Flight” Schist Trail (Foz do Cobrão, Vila Velha de Ródão) The Popular Saints Festivities (Oleiros) Wolfram Mining: Fragas do Cavalo (Oleiros) [email protected] www.montefilipehotel.com Alpalhão, Nisa [email protected] www.cm-idanhanova.pt th (Open in 2012) PR1 Longra Schist Trail “Very Noble Town” (Álvaro, Oleiros) On june 13th, 24th and 29 Copper Mining: Ingadanais Mines (Vila Velha de Ródão) Gastronomy PR 2 Gaspalha Schist Trail “By the Meanders of Zêzere” (Álvaro, Oleiros) Feast of N. Sra. da Assunção (Proença-a-Nova) Semi-Precious Stones Mining: Poço da Lança (Nisa) Monfortinho Tourism Office Meat: lamb, kid, pork and its traditional puddings Camping Proença-a-Nova PR3 Orvalho GeoTrail (Orvalho, Oleiros) August 15th Non-formal Mining: There’s Gold at Foz (Proença-a-Nova, Vila Velha de Ródão) Avenida Conde da Covilhã – Edifício das Piscinas Municipais Traditional flavours: Roasted Lamb; Stuffed Lamb; Lamb Stew; “Estonado” Praia Fluvial de Aldeia Ruiva – 6150 Proença-a-Nova PR4 Estreito Trails (Estreito, Oleiros) Feast of S. António (Proença-a-Nova) 6060-062 Termas de Monfortinho Mobile 939 623 269 / Fax 274 672 697 Lamb; Wild Pork Stew; Slaughter Stew; “Laburdo”; “Maranhos”, Stuffed Belly; Throughout June Fauna Phone/Fax: 277 434 223 [email protected] www.cm-proencanova.pt [email protected] www.turismodocentro.pt Liver with Onions; Gazpacho; Leg of Pork with Chestnuts; Pickled Partridge Offroad routes Feasts of N. Sra. da Alagada (Vila Velha de Ródão) Birds: spanish imperial eagle, black stork, golden eagle, Bonelli’s eagle, griffon, Fish: barbel, carp, bass, trout, lamprey, eel Camping Oleiros Mines Trail 4x4 (Idanha-a-Nova) Fourth weekend in August white stork, peregrine falcon, blue rock thrush and the European roller. Nisa Tourism Office Grilled Trout from the Stream; River Fish Soup; Lamprey Risotto; Fried Bass; Eel Apartado 31 – Açude Pinto – 6160-301 Oleiros Estreito Trails (Oleiros) Mammals: deer, otter, genet, wildcat, badger, fox and weasel. Phone 272 681 106 / Mobile 926 860 112 Praça da República – 6050-350 Nisa Stew, Crumb freshwater fish TTransGeopark (Naturtejo Geopark) Pilgrimages Reptilians: european pond turtle, Turkish gecko, horseshoe whip snake, horned viper. Phone 245 412 457 – Fax 245 412 799 [email protected] www.campingoleiros.com Sweets and Deserts: simple cakes (gingerbread, “cavacas”, “borrachões”, AlenTTerra (Nisa) Pilgrimage of N. Sra. de Mércules (Castelo Branco) Amphibians: bosca’s newt, midwife toad and the fire salamander. [email protected] www.cm-nisa.pt biscuits, “couscureis”, “nógados”, “pantufas”), cakes (sponge cake, honey Camping Castelo Branco Third Tuesday after Easter Sunday Endangered species: wolf and lynx. cake, Easter cakes), fried pastry (donut, “sonhos”, sweet rings, “azevias”) and Pilgrimage of N. Sra. dos Altos Céus (Lousa – Castelo Branco) Oleiros Tourism Office Estrada Nacional, 18 – 6000-113 Castelo Branco Climbing Phone 272 322 577 Third Sunday in May Flora Largo do Município – 6160-409 Oleiros puddings (rice pudding, corn pudding, “tigelada”, curd cheese with pumpking Penha Garcia Climbing School (Idanha-a-Nova) Pilgrimage of N. Sra. da Orada (São Vicente da Beira – Castelo Branco) Prevailing vegetation: pine-tree, holm oak and the cork-oak. Phone 272 681 008 – Fax 272 682 446 jam), conventual sweets (egg candy and “barquinhos”) Almourão Climbing School (Proença-a-Nova) What to Do Fourth Sunday in May Other vegetation: Pyrenean oak, olive-tree, European nettletree and the [email protected] www.cm-oleiros.pt Premium Cheeses: sheep, goat and mixed (Idanha-a-Nova, Castelo Branco, Nisa, Castelo Climbing School (Vila Velha de Rodão) Proença-a-Nova, Vila Velha de Ródão and Oleiros) Pilgrimage of N. Sra. do Almortão (Idanha-a-Nova) chestnut-tree. Proença-a-Nova Tourism Office Premium Products: olive oil, bread, olive oil bread, honey and fruits: orange, fig, Tourist Outdoor Companies Third Monday after Easter Sunday Underwood: arbutus-tree, juniper-tree, laudanum, lavender, rosemary, white Horse-riding Parque Urbano Comendador João Martins persimmon (Idanha-a-Nova), cherry, chestnut (Proença-a-Nova), strawberry tree Vila Fraga – Tourism, Sport and Leisure, Ltd Pilgrimage of N. Sra. da Graça (Nisa) leaved rockrose, sweetleaf, mastic tree, lentisk, myrtle and heath. Phone 939 623 269 – Fax 274 672 697 Horse-Riding Centres: Castelo Branco, Idanha-a-Nova and Nisa berries (Oleiros) and Scrambled eggs with Asparagus Edifício Incubadora de Empresas – Zona Industrial – 6060 Idanha-a-Nova Easter Monday [email protected] www.cm-proencanova.pt Drinks: Strawberry Tree Berry Brandy; Callum Historical Wine, Liquors Mobile 962 943 193 / 964 812 873 / Fax 272 321 971 Pilgrimage of N. Sra. dos Prazeres (Nisa) Monumental Trees [email protected] www.vilafraga.com Canoeing Monday after Low Sunday Vila Velha de Ródão Tourism Office Tejo, Zêzere, Erges , Ocreza and Ponsul rivers Cork tree from Canto do Olival, Juncal do Campo, Castelo Branco/Quercus suber Casa de Artes e Cultura do Tejo – 6030-230 Vila Velha de Ródão Where to Sleep Pilgrimage of N. Sra. da Saúde (Rabaça – Oleiros) Santa Águeda Reservoir (Castelo Branco) Cork tree from Herdade do Galisteu, Malpica do Tejo, Castelo Branco/Quercus suber Phone 272 540 312 – Fax 272 540 314 Trilobite – Adventure, Leisure and Tourism, Ltd. Second Sunday after Easter Sunday Stone Pine from S. Vicente da Beira, Castelo Branco/Pinus pinea [email protected] www.cm-vvrodao.pt Hotel Tryp Colina do Castelo**** Rua do Espírito Santo, Nº27 - 6060-327 Penha Garcia Marechal Carmona Reservoir (Idanha-a-Nova) Pilgrimage of Sta. Margarida (Oleiros) Narrow-leafed Ash from the King Wamba, Idanha-a-Velha, Idanha-a-Nova/ Rua da Piscina, nº5 – 6000-453 Castelo Branco Mobile 963 869 892 - 963 869 882 Fratel Reservoir (Nisa e Vila Velha de Ródão) July 20th Phone 272 349 280 / Fax 272 329 759 Fraxinus angustifolia PMT Castelo Branco – Centre of Tourism [email protected] www.trilobite.pt Cabril Resrvoir (Oleiros) Pilgrimage of N. Sra. dos Remédios (Vila Velha de Ródão) [email protected] www.trypcolinacastelo.com Holm-Oak from Idanha-a-Velha, Idanha-a-Nova/Quercus ilex rotundifolia Avenida Nuno Álvares, nº 30 – 6000-083 Castelo Branco Pracana Reservoir (Proença-a-Nova) September 7th and 8th [email protected] www.turismodocentro.pt (Including the restaurant Cozinha do Castelo) Chestnut trees from Estreito, Oleiros/Castanea sativa Incentivos Outdoor – Sport Events, Ltd. Narrow-leafed Ash of the Mother Church of Oleiros/Fraxinus angustifolia Best Western Hotel Rainha D. Amélia*** Rua de Santana, 842 - 6030 – 230 Vila Velha de Ródão Birdwatching Sacred sites Empresa Martins – Travel Agency and Tourism, Ltd. Rua de São Tiago nº15 – 6000-179 Castelo Branco Tejo Internacional Nature Park 400 years-old Olive tree from Montes da Senhora, Proença-a-Nova (Protected)/ Largo do Saibreiro, 14 – Apartado 91 – 6001-909 Castelo Branco Phone 272 543 012 - Mobile 966504149 Chapel of N. Sra. de Mércules (Castelo Branco) Phone 272 348 800 / Fax 272 348 808 Olea europaea europaea Phone 272 341 001 – Fax 272 346 917 [email protected] www.incentivosoutdoor.com Santa Águeda Reservoir (Castelo Branco) Chapel of N. Sra. dos Altos Céus (Lousa – Castelo Branco) [email protected] www.hotelrainhadamelia.pt Black Poplars from Aldeia Ruiva, Proença-a-Nova (Protected)/Populus nigra [email protected] www.empresamartins.pt http://incentivosoutdoor.blogspot.com Serra da Gardunha (Castelo Branco): Natura 2000 Site Chapel of N. Sra. da Orada (S. Vicente – Castelo Branco) (Including the restaurant Varanda Real) Smooth-leaved Elm from Sobreira Formosa, Proença-a-Nova (Protected)/Ulmus minor S. Luís (Escalos de Baixo, Castelo Branco) Chapel of S. Tiago (S. Vicente – Castelo Branco) Smooth-leaved Elm from the Estevaleira Fountain, Proença-a-Nova (Protected)/ Hotel Fonte Santa**** Oleirense Fireworks, Ltd. Alares (Rosmaninhal, Idanha-a-Nova): Tejo Internacional Nature Park Chapel of N. Sra. do Almortão (Idanha-a-Nova) Ulmus minor Useful Phone Numbers Termas de Monfortinho – 6060-072 Termas de Monfortinho Pinheiros Novos, Apartado 26 - 6160-428 Oleiros Salvaterra do Extremo (Idanha-a-Nova): Tejo Internacional Nature Park Chapel of S. Pedro Vir-a-Corça (Monsanto – Idanha-a-Nova) Police/GNR Phone 277 430 300 / Fax 277 430 309 Holm-Oak from Perais, Vila Velha de Ródão/Quercus ilex rotundifolia Phone 272 680 200 - Fax 272 680 209 Segura (Idanha-a-Nova): Important Bird Area Chapel of N. Sra. da Graça (Nisa) PSP (Castelo Branco) – Phone 272 340 622 [email protected] www.ohotelsandresorts.com Olive trees from Senhora da Alagada, Vila Velha de Ródão/Olea europaea europaea [email protected] www.pirotecnia-oleirense.pt Toulões – Penha Garcia (Idanha-a-Nova): Important Bird Area Chapel of N. Sra. dos Prazeres (Nisa) GNR (Castelo Branco) – Phone 272 344 680 (Including the restaurant Papa Figos) Serra de S. Miguel (Nisa): Natura 2000 Site Chapel of N. Sra. da Saúde (Rabaça – Oleiros) GNR (Idanha-a-Nova) – Phone 277 202 128 / 277 202 129 Crafts GNR (Nisa) – Phone 245 410 116 Hotel Astória*** Portas de Almourão (Proença-a-Nova, Vila Velha de Rodão): Important Bird Area Chapel of Sta. Margarida (Oleiros) Health and Well-Being Castelo Branco embroidery GNR (Oleiros) – Phone 272 682 311 Termas de Monfortinho – 6060-072 Termas de Monfortinho Portas de Ródão Natural Monument (Vila Velha de Ródão) Chapel of N. Sra. dos Remédios (Vila Velha de Ródão) Thermal Springs GNR (Proença-a-Nova) – Phone 274 672 667 Phone 277 430 400 / Fax 277 430 409 “Rodilhas” and spreads from Ourelos (Idanha-a-Nova e Vila Velha de Ródão) [email protected] www.ohotelsandresorts.com Monfortinho Thermal Springs (Idanha-a-Nova) GNR (Vila Velha de Ródão) – Phone 272 545 121 “Marafonas” (Monsanto, Idanha-a-Nova) (Including the restaurant Hotel Astória) Target practice and Hunting What to Visit Health Centres Fadagosa Thermal Springs (Nisa) “Adufe” (Idanha-a-Nova) There are hunting areas throughout Naturtejo region (Associative, Tourist, Castelo Branco – Phone 272 340 290 Embroidery and lace (Idanha-a-Nova e Vila Velha de Ródão) Hotel Estrela da Idanha*** Municipal and Open) Archaeology Idanha-a-Nova – Phone 277 200 210 SPA’s “Alinhavados”, “frioleiras” and “bilros” lace (Nisa) Avenida Joaquim Morão Lopes Dias – 6060-713 Idanha-a-Nova Clube de Caça e Pesca de Monfortinho (Termas de Monfortinho, Idanha-a-Nova) Archaeological station of Monte de S. Martinho (Castelo Branco): it is part of Nisa – Phone 245 412 133 / 245 429 110 Phone 277 200 500 / Fax 277 200 509 Astória Hotel: Gym, solarium, indoor swimming pool, jacuzzi, sauna, Turkish Linen (Oleiros) Oleiros – Phone 272 654 160 Campo de Tiro da Nave à Metade (IC8, Proença-a-Nova) the “Archaeological Triangle of Castelo Branco” and, according to legend, this is [email protected] www.estreladaidanha.pt bath, “Scottish” shower, Vichy shower with four-hand massage, hydro massage, Wrought iron art work (Idanha-a-Nova e Vila Velha de Ródão) Proença-a-Nova – Phone 274 670 040 where the city’s originsare buried hydro-pressure therapy, mud wraps and beauty counseling Wooden art work (Castelo Branco, Idanha-a-Nova, Vila Velha de Ródão – Phone 272 540 120 Hotel Idanha Natura*** Fishing Monsanto (Idanha-a-Nova): Archaeological station of S. Lourenço Vila Velha de Ródão e Nisa) Hospitals Lugar do Ladoeiro, EN 240 – 6060-261 Ladoeiro Monforte da Beira Mines (Castelo Branco): Iron Age mining works Colina do Castelo Hotel: Gym, bodybuilding centre, indoor swimming pool, Santa Águeda Reservoir (Castelo Branco) Amato Lusitano District Hospital of de Castelo Branco – Phone 272 000 272 Phone 277 927 130 / Fax 277 927 515 Cork art work (Idanha-a-Nova, Oleiros e Nisa) Marechal Carmona Reservoir (Idanha-a-Nova) Idanha-a-Velha (Idanha-a-Nova): the epigraphic archives, the excavations by the Fire Departments [email protected] www.idanhanatura.pt jacuzzi, sauna and Turkish Bath Clay art work (Idanha-a-Nova) Cabril Reservoir (Oleiros) Cathedral, the Swabian and Visigoth baptisteries and the Romanic bridge Castelo Branco – Phone 272 342 122 (Including the restaurant Penha Garcia) Stone encrusted pottery (Nisa) Estrela da Idanha Hotel: Indoor and outdoor swimming pools, sauna, Turkish Pracana Reservoir (Proença-a-Nova and Vila Velha de Ródão) Rosmaninhal (Idanha-a-Nova): an archaeological class, megalithic monuments Idanha-a-Nova – Phone 277 202 456 Copper stills and pitchers (Oleiros) Hotel Rural Herdade da Poupa **** bath and massage, Health Club with gym Tejo, Erges, Pônsul, Ocreza and Zêzere rivers and the small village of Alares, an archaeological treasure Nisa – Phone 245 412 354 Weaver looms of Estreito (Oleiros) Oleiros – Phone 272 680 170 Herdade Da Poupa - 6060-454 Rosmaninhal Oledo (Idanha-a-Nova):Roman “Villa” of Barros Phone 277 470 000 / 963 313 296/7 / Fax 277 470009 Proença-a-Nova – Phone 274 671 444 Bathing spots Thermal springs of Fadagosa (Nisa): The S. Gens dolmen [email protected] www.herdadedapoupa.com Parachuting, paragliding, skysurfing European Geoparks Network Vila Velha de Ródão – Phone 272 541 022 Castelo Branco: Ocreza and the Santa Águeda reservoir Conhal do Arneiro (Nisa): Roman gold mine Parachuting and skysurf: Escola de Pára-quedismo das Moitas (Proença-a-Nova) The European Geoparks Network (EGN) was created in 2000 by four pioneer Railway Stations Idanha-a-Nova: Marechal Carmona reservoir, Penha Garcia, Segura and Picoto do Moradal (Oleiros): Iron Age fortified village Casa de Sta. Catarina - TER – Phone 274 673 179 geoparks and is under the auspices of UNESCO since 2001. Castelo Branco – Phone 272 342 283 Rua do Chafariz Nº1 - 6060-377 Penha Garcia Salvaterra do Extremo reservoirs Serra das Talhadas (Proença-a-Nova): military defensive structures built In 2011, the Network is constituted by 43 geoparks distributed in 17 European Vila Velha de Ródão – Phone 272 541 085 Mobile 966 864 640 / 961 622 102 Oleiros: Álvaro between 18th and 19th centuries, and used during the Seven Years War and Bus Stations countries. [email protected] www.casasantacatarina.com Proença-a-Nova: Pracana reservoir the French Invasions Rodoviária da Beira Interior – Castelo Branco – Phone 272 330 330 For the European Geoparks Network, a Geopark must combine protection Rock Art Complex of the Tagus Valley (Vila Velha de Ródão, Nisa): one of Rodoviária do Alentejo – Phone 245 412 354 Casa do Forno and promotion of the geological heritage with sustainable local development, Rodoviária da Beira Interior – Proença-a-Nova – Phone 274 671 398 Fluvial Beaches the most significant sets of post-Palaeolithic art in Europe with about 30,000 Rua de S. João, nº 1 - 6060-501 Salvaterra do Extremo through Conservation, Education and (Geo)tourism. Phone 277 455 021 - Mobile 965 620 092 Almaceda, Muro, Taberna Seca, Sesmo (Castelo Branco) engravings along 40 kilometres, on both banks of the Tagus The main purposes of EGN are: [email protected] www.casadoforno.com.pt Álvaro, Cambas, Açude Pinto (Oleiros) Vila Velha de Ródão: the water mills, the olive oil mills, the “muros de - to protect geodiversity, (Outdoor activities included) Aldeia Ruiva, Fróia, Malhadal, Alvito da Beira, Cerejeira (Proença-a-Nova) sirga”walls, the living quarters, the weirs, the ancient roman pathways and the - to promote the geological heritage for the general public, Indicative of Portugal +351 mouth of Enxarrique river - to support the economic sustainable development of Geopark regions. Sítio do Cobre (Vila Velha de Ródão):Roman copper mine www.europeangeoparks.org/

For other accomodation, restaurants, outdoor companies or travel agencies existing in the territory of the Naturtejo Geopark, please contact the tourism offices.

mapa atualizado.indd 2 08-07-2011 12:07:11