Psftx-Centos-8.2/Pancyrillic.F16.Psfu Linux Console Font Codechart
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Submits Addl Info Re SER Open Items.Forwards Draft Copy of Pending
. * .' * ** 4 LONG ISLAND LIGHTING COM PANY #Ed"O w SHOREHAM NUCLEAR POWER STATION P.O. DOX Gia, NORTH COUNTRY ROAD e WADING RIVER, N.Y.11792 ? February 5, 1979 SNRC-357 Mr. Harold R. Denton, Director Office of Nuclear Reacter Regulation U. S. Nuclear Regulatory Commission Washington, D. C. 20555 Shoreham Nuclear Power Station - Unit 1 Docket No. 50-322 Dear Mr. Denton: During a meeting held in your office on Decemoer 14, 1978, the status of tM remaining SER open items were discussed with the NRC Staff. As a result of those discussions, it was agreed that we would provide additional information clarifying a number of the open items. Enclosed herewith are fifteen (15) sets of the additional information provided in response to those requests for SER open items numbered 6, 7, 11, 13, 19, and 20 plus confirmatory issues numbered 4 and 12. In addition, we are enclosing draft copies of a pending FSAR figure change to reflect an improvement in the intake canal slope stability, the bases of which are discussed in FSAR Section 2.5.5 and Appendix 2L. Subsequent submittals will be made on or about Feb uary 28, 1979 which will provide additional information relative to SER open items 2, 5, and 20 plus confirmatory issues 1, 8, 15, 16 and 17. Information for any remaining Applicant-action items will be forwarded to the NRC as it becomes available. - ry t uly yours, MS DOCUME;T CO?iTNilS .; POOR QUAUTY PAGES o - [D M . i . P. No arro, Project' Manager Shoreham Nuclear Power Station JPM/cl 90 Encls. -
+1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я". -
An Exploratory Study on Functionally Graded Materials with Applications to Multilayered Pavement Design
An Exploratory Study on Functionally Graded Materials with Applications to Multilayered Pavement Design Ernie Pan, Wael Alkasawneh, and Ewan Chen Prepared in cooperation with The Ohio Department of Transportation and the U.S. Department of Transportation, Federal Highway Administration State Job Number 134256 August 2007 1. Report No. 2. Government Accession No. 3. Recipient’s Catalog No. FHWA/OH-2007/12 4. Title and subtitle 5. Report Date An Exploratory Study on Functionally Graded Materials with August 2007 Applications to Multilayered Pavement Design 6. Performing Organization Code 7. Author(s) 8. Performing Organization Report No. Ernie Pan, Wael Alkasawneh, Ewan Chen 10. Work Unit No. (TRAIS) 9. Performing Organization Name and Address 11. Contract or Grant No. 134256 Department of Civil Engineering The University of Akron 13. Type of Report and Period Akron, OH 44325-3905 Covered Final Report 12. Sponsoring Agency Name and Address 14. Sponsoring Agency Code Ohio Department of Transportation 1980 West Broad Street Columbus, OH 43223 15. Supplementary Notes 16. Abstract The response of flexible pavement is largely influenced by the resilient modulus of the pavement profile. Different methods/approaches have been adopted in order to estimate or measure the resilient modulus of each layer assuming an average modulus within the layer. In order to account for the variation in the modulus of elasticity with depth within a layer in elastic pavement analysis, which is due to temperature or moisture variation with depth, the layer should be divided into several sublayers and the modulus should be gradually varied between the layers. A powerful and innovative computer program has been developed for elastic pavement analysis that overcomes the limitations of the existing pavement analysis programs. -
Fgekpy Izns”K Ljdkj “Kgjh Fodkl Fohkkx La[;K% ;W0mh0&, ¼3½&7@2011&1 F”Keyk&2 2&9&2015
fgekpy izns”k ljdkj “kgjh fodkl foHkkx la[;k% ;w0Mh0&, ¼3½&7@2011&1 f”keyk&2 2&9&2015 vf/klwpuk fgekpy izns”k uxjikfydk fuokZpu fu;e] 2015 dk izk:Ik] fgekpy izns”k uxjikfydk vf/kfu;e] 1994 ¼1994 dk vf/kfu;e la[;kad 13½ dh /kkjk 279 ds micU/kksa ds v/khu ;Fkk visf{kr ds vuqlkj] bl foHkkx dh lela[;d vf/klwpuk rkjh[k 27 tqykbZ] 2015 }kjk jkti=] fgekpy izns”k esa 29 tqykbZ] 2015 dks tu lk/kkj.k ls vk{ksi ¼iksa½ vkSj lq>ko ¼oksa½ dks vkeaf=r djus ds fy, izdkf”kr fd;k x;k Fkk ; vkSj fu;r vof/k ds Hkhrj bl fufeÙk dksbZ vk{ksi ¼iksa½ vkSj lq>ko ¼oksa½ izkIr ugha gq, gSa ; vr% fgekpy izns”k ds jkT;iky] jkT; vk;ksx ds ijke”kZ ls fgekpy izns”k uxjikfydk vf/kfu;e] 1994 ¼1994 dk vf/kfu;e la[;kad 13½ dh /kkjk 279 vkSj 304 }kjk iznŸk “kfDr;ksa dk iz;ksx djrs gq,] vf/kfu;e ds iz;kstuksa dks dk;kZfUor djus ds fy, fuEufyf[kr fu;e cukrs gSa] vFkkZr~ %& v/;k;&1 izkjfEHkd 1. laf{kIr uke -& bu fu;eksa dk laf{kIr uke fgekpy izns”k uxjikfydk fuokZpu fu;e] 2015 gSA 2. ifjHkk’kk,¡-&¼1½ bu fu;eksa esa] tc rd fd dksbZ ckr fo’k; ;k lanHkZ esa fo:) u gks]&& ¼d½ “vf/kfu;e ” ls fgekpy izns”k uxjikfydk vf/kfu;e] 1994 ¼1994 dk vf/kfu;e la[;kad 13½ vfHkizsr gS ; ¼[k½ “vfHkdrkZ ” ls fdlh fuokZpu esa] vH;FkhZ }kjk] fyf[kr esa] bu fu;eksa ds iz;kstu ds fy, vfHkdrkZ cuus ds fy, fu;qDr dksbZ O;fDr vfHkizsr gsS; ¼x½ “erisVh ” ls fuokZpdksas }kjk eri= j[kus ds fy, iz;qDr dksbZ isVh] cSx ;k vU; ik= vfHkizsr gS vkSj blds vUrZxr bySDVªkWfud oksfVax e”khu Hkh gksxh ; ¼?k½ “v/;{k ” ls fuokZfpr lnL;ksa }kjk v/;{k dk in /kkj.k djus vkSj v/;{k ds d`R;ksa dk ikyu djus ds fy, v/;{k ds -
494 Part 679—Fisheries of the Ex
Pt. 679 50 CFR Ch. VI (10–1–19 Edition) 679.55 Observer fees. PART 679—FISHERIES OF THE EX- Subpart F—American Fisheries Act and Aleutian Island Directed Pollock Fish- CLUSIVE ECONOMIC ZONE OFF ery Management Measures ALASKA 679.60 Authority and related regulations. Subpart A—General 679.61 Formation and operation of fishery cooperatives. Sec. 679.62 Inshore sector cooperative allocation 679.1 Purpose and scope. program. 679.2 Definitions. 679.63 Catch weighing requirements for ves- 679.3 Relation to other laws. sels and processors. 679.4 Permits. 679.64 Harvesting sideboard limits in other 679.5 Recordkeeping and reporting. fisheries. 679.6 Exempted fisheries. 679.65 Bering Sea Chinook Salmon Bycatch 679.7 Prohibitions. Management Program Economic Data 679.8 Facilitation of enforcement. Report (Chinook salmon EDR program). 679.9 Penalties. 679.66 AFA cost recovery. 679.67 Aleutian Islands pollock cost recov- Subpart B—Management Measures ery. 679.20 General limitations. Subpart G—Rockfish Program 679.21 Prohibited species bycatch manage- ment. 679.80 Allocation and transfer of rockfish 679.22 Closures. QS. 679.23 Seasons. 679.81 Rockfish Program annual harvester 679.24 Gear limitations. privileges. 679.25 Inseason adjustments. 679.82 Rockfish Program use caps and 679.26 Prohibited Species Donation Pro- sideboard limits. gram. 679.83 Rockfish Program entry level 679.27 Improved Retention/Improved Utili- longline fishery. zation Program. 679.84 Rockfish Program recordkeeping, 679.28 Equipment and operational require- permits, monitoring, and catch account- ments. ing. 679.85 Cost recovery. Subpart C—Western Alaska Community Development Quota Program Subpart H—Amendment 80 Program 679.30 [Reserved] 679.90 Allocation, use, and transfer of 679.31 CDQ and PSQ reserves, allocations, Amendment 80 QS permits. -
1. Introduction
ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4162 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation Международная организация по стандартизации Doc Type: Working Group Document Title: Revised proposal to encode Latin letters used in the Former Soviet Union Authors: Nurlan Joomagueldinov, Karl Pentzlin, Ilya Yevlampiev Status: Expert Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC Date: 2012-01-29 Supersedes: L2/11-360, WG2 N4162 – Two characters were added for Komi-Permyak (LATIN CAPITAL/SMALL LETTER ZE WITH DESCENDER). – The LATIN SMALL LETTER CAUCASIAN LONG S was disunified from U+017F LATIN SMALL LETTER LONG S (see the remark in the list of proposed characters at U+AB89). – Some issues raised in L2/11-422 are addressed in the text (especially, section 2.1.1 "Descender vs. cedilla" was added). Terminology used in this document: "Descender" refers to the specially formed appendage on letters like the one in the already encoded letter U+A790 LATIN CAPITAL LETTER N WITH DESCENDER. "Typographical descender" refers to the part of a letter below the baseline, thus resembling the term "descender" as used in typography. 1. Introduction In the wake of the October Revolution of 1917 in Russia, alphabetization of the people living in the then formed Soviet Union became an important point of the political agenda. At that time, some languages spoken in the Soviet Union had no standardized orthography at all, while others (especially in areas where the Islam was the predominant religion) used the Arabic script. As most of these orthographies did not reflect the phonetics of these languages very well, and as the Arabic script was considered unnecessarily difficult by some due to its structure, for most of the non-Slavic languages it was decided to design new orthographies from scratch. -
5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License. -
Centc304 N932
CEN/TC304 N932 Source: Secretariat Date: 15 Dec 1999 Title: European Fallback Rules, ballot Mailed: 15 Dec 1999 Status: TC-enquiry: DEADLINE 1st March 2000 Action required: Respond before 1 March 2000 * Notes: This is a TC-enquiry, to establish the suitability of N932 to be sent for Formal vote as prENV. National member body officers, responsible for CEN/TC304 issues are asked to fill in this form and send it to the TC-secretariat before 1 March 2000. Comments in any form will be forwarded to the CEN/TC 304 Project Team of European Fallback Rules. The PT will before the next plenary of TC304 in April 2000 produce a disposition of comments and a revised draft. The PT will produce a disposition of comments and plans to ask the TC304 plenary in November to approve a revised draft to be sent for Formal Vote. Comments from affiliated members of CEN and liaisons are welcome and will be considered. Country:______________________________ Approves without comments ___ Approves with comments ___ Disapproves with comments ___ Date:_______________ Signature_____________________________________(National Member Body officer) Name:__________________________________ EUROPEAN PRESTANDARD DRAFT PRÉNORME EUROPÉENNE prENV_____ EUROPÄISCHE VORNORM ICS: 35.040 Descriptors: Data processing, information interchange, text processing, text communication, graphic characters, character sets, representation of characters, coded character sets, conversion, fallback English version Information Technology European fallback rules Technologies de l'information- Informations technologies Character repertoire and coding transformations: Character repertoire and coding transformations: European fallback rules - Nº 1 European fallback rules - Nº 1 This draft ENV is submitted to CEN members for Formal Vote. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 304. -
Kyrillische Schrift Für Den Computer
Hanna-Chris Gast Kyrillische Schrift für den Computer Benennung der Buchstaben, Vergleich der Transkriptionen in Bibliotheken und Standesämtern, Auflistung der Unicodes sowie Tastaturbelegung für Windows XP Inhalt Seite Vorwort ................................................................................................................................................ 2 1 Kyrillische Schriftzeichen mit Benennung................................................................................... 3 1.1 Die Buchstaben im Russischen mit Schreibschrift und Aussprache.................................. 3 1.2 Kyrillische Schriftzeichen anderer slawischer Sprachen.................................................... 9 1.3 Veraltete kyrillische Schriftzeichen .................................................................................... 10 1.4 Die gebräuchlichen Sonderzeichen ..................................................................................... 11 2 Transliterationen und Transkriptionen (Umschriften) .......................................................... 13 2.1 Begriffe zum Thema Transkription/Transliteration/Umschrift ...................................... 13 2.2 Normen und Vorschriften für Bibliotheken und Standesämter....................................... 15 2.3 Tabellarische Übersicht der Umschriften aus dem Russischen ....................................... 21 2.4 Transliterationen veralteter kyrillischer Buchstaben ....................................................... 25 2.5 Transliterationen bei anderen slawischen -
Marathon County Environmental Resources Committee Agenda
MARATHON COUNTY ENVIRONMENTAL RESOURCES COMMITTEE AGENDA Date & Time of Meeting: Tuesday, February 2, 2021 at 3:00 p.m. Meeting Location: 212 River Drive, Room 5 Wausau 54403 Committee Members: Jacob Langenhahn - Chair ; Sara Guild, -Vice-chair; Rick Seefeldt, Allen Drabek, Bill Conway, Randy Fifrick, Arnold Schlei, Dave Oberbeck, Eric Vogel - FSA Member, Marilyn Bhend – WI Towns & Villages Association (non-voting member) Marathon County Mission Statement: Marathon County Government serves people by leading, coordinating, and providing county, regional, and statewide initiatives. It directly or in cooperation with other public and private partners provides services and creates opportunities that make Marathon County and the surrounding area a preferred place to live, work, visit, and do business. (Last updated 12-20-05). Environmental Resources Committee Mission Statement: Provide leadership for the implementation of the County Strategic Plan, monitoring outcomes, reviewing and recommending to the County Board policies related to environmental resource initiatives of Marathon County. (Revised: 04/17/12) Strategic Plan Goals 2018 - 2022: Objective 5.2 - Promote sound land use decisions that conserve and preserve natural resources in decisions with economic development and growth. Objective 6.3 - Protect and enhance the quantity and quality of potable groundwater and potable surface water supplies. The meeting site identified above will be open to the public. However, due to the COVID-19 pandemic and associated public health directives, Marathon County encourages (Committee/Board/Commission) members and the public to attend this meeting remotely. To this end, instead of attendance in person, (Committee/Board/Commission) members and the public may attend this meeting by telephone conference. -
CEN WORKSHOP Agreementfinal Draft for CWA/MES:1998
CEN WORKSHOP AGREEMENTFinal draft for CWA/MES:1998 1998-11-18 English version Information technology – Multilingual European Subsets in ISO/IEC 10646-1 Technologies de l’information – Informationstechnologie – Jeux partiels européens multilingues Mehrsprachige europäische Untermengen dans l’ISO/CEI 10646-1 in ISO/IEC 10646-1 This CEN Workshop Agreement has been drafted and approved by a Workshop of representatives of interested parties, whose names and affiliations can be obtained from the CEN/ISSS Secretariat. The formal process followed by the Workshop in the development of this Workshop Agreement has been endorsed by the National Members of CEN, but neither the National Members of CEN nor the CEN Central Secretariat can be held accountable for the technical content of this CEN Workshop Agreement or for possible conflicts with standards or legislation. This CEN Workshop Agreement can in no way be held as being an official standard developed by CEN and its Members. This CEN Workshop Agreement is publicly available, as a reference document, from the CEN Members National Standard Bodies. CEN Members are the National Standards Bodies of Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. CEN EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels © CEN 1998 All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members Ref.No. CWA/MES:1998 E Information technology – Page 2 Multilingual European Subsets in ISO/IEC 10646-1 Final Draft for CWA/MES:1998 Contents Foreword 3 Introduction 4 1. -
1 Symbols (2286)
1 Symbols (2286) USV Symbol Macro(s) Description 0009 \textHT <control> 000A \textLF <control> 000D \textCR <control> 0022 ” \textquotedbl QUOTATION MARK 0023 # \texthash NUMBER SIGN \textnumbersign 0024 $ \textdollar DOLLAR SIGN 0025 % \textpercent PERCENT SIGN 0026 & \textampersand AMPERSAND 0027 ’ \textquotesingle APOSTROPHE 0028 ( \textparenleft LEFT PARENTHESIS 0029 ) \textparenright RIGHT PARENTHESIS 002A * \textasteriskcentered ASTERISK 002B + \textMVPlus PLUS SIGN 002C , \textMVComma COMMA 002D - \textMVMinus HYPHEN-MINUS 002E . \textMVPeriod FULL STOP 002F / \textMVDivision SOLIDUS 0030 0 \textMVZero DIGIT ZERO 0031 1 \textMVOne DIGIT ONE 0032 2 \textMVTwo DIGIT TWO 0033 3 \textMVThree DIGIT THREE 0034 4 \textMVFour DIGIT FOUR 0035 5 \textMVFive DIGIT FIVE 0036 6 \textMVSix DIGIT SIX 0037 7 \textMVSeven DIGIT SEVEN 0038 8 \textMVEight DIGIT EIGHT 0039 9 \textMVNine DIGIT NINE 003C < \textless LESS-THAN SIGN 003D = \textequals EQUALS SIGN 003E > \textgreater GREATER-THAN SIGN 0040 @ \textMVAt COMMERCIAL AT 005C \ \textbackslash REVERSE SOLIDUS 005E ^ \textasciicircum CIRCUMFLEX ACCENT 005F _ \textunderscore LOW LINE 0060 ‘ \textasciigrave GRAVE ACCENT 0067 g \textg LATIN SMALL LETTER G 007B { \textbraceleft LEFT CURLY BRACKET 007C | \textbar VERTICAL LINE 007D } \textbraceright RIGHT CURLY BRACKET 007E ~ \textasciitilde TILDE 00A0 \nobreakspace NO-BREAK SPACE 00A1 ¡ \textexclamdown INVERTED EXCLAMATION MARK 00A2 ¢ \textcent CENT SIGN 00A3 £ \textsterling POUND SIGN 00A4 ¤ \textcurrency CURRENCY SIGN 00A5 ¥ \textyen YEN SIGN 00A6