88/2005, Uradne Objave
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Šmartn-Šmih 15.1.2011
Zgodovinski imenik župnij (Home) Okrajšave Stran obnovljena: Šmartn-Šmih 15.1.2011 A B-Bek Bel-Bes Beš-Blej Blek-Bork Borl-Bra Brb-Brezn Brezo-Brunj Brunk-Caš Cat-Cern Cero-Cu Cv-Čerm Čern-Črm Črn- D-Dobi Dobj-Doj Dok-Dolh Doli-Domi Domj-Draz Draž-Ferl Ferm-Gabrc Gabrč-Goln Golo-Goric Gorič-Gorn Goro-Gradm Gradn-Groč Grod-Hori Horj-Hru Hrv-Ik IL-Jam Jan-Jev Jez-Kamni Kamnj-Kaš Kat-Kob Koc-Kom Kon-Kop Kor-Košn Košo-Kram Kran-Kras Kraš-Krj Krk-Kru Krv-Leč Led-Lez Lež-Li Lj-Ljuš Ljut-Loku Lokv-Maf Mag-Mal Mam-Mari Marj-Medi Medj-Mir Mis-Mor Mos-Mrs Mrš-Naj Nak-Novaj Novak-Oj Ok-Orm Orn-Ož P-Peš Pet-Pis Piš-Poč Pod-Podj Podk-Pods Podš-Pols Polš-Prag Prah-Prek Prel-Pru Prv-Rač Rad-Rau Rav-Rem Ren-Rim Rin-Roš Rot-Sam San-Sel Sem-Skop Skor-Slou Slov-Soj Sok-Sov Soz-Srn Sro-Starn Staro-Strm Strn-Su Sv.A-Sv.F Sv.G-Sv.J Sv.K-Sv.L Sv.M-Sv.P Sv.R-Sv.V Sva-Sz Š-Šenti Šentj-Šentp Šentr-Škob Škoc-Škv ŠL-Šmarti Šmartn-Šmih Šmik-Šr Št. Šta-Štom Šton-Tip Tir-Top Tor-Trn Tro-Trs Trš-Tup Tur-Už V-Velika Velike-Vild Vile-Vis Viš-Voj Vok-Vrhn Vrho-Zago Zagr-Zavo Zavr-Zgor Zgoš-Želh Želi– Šmartno – Cerklje na Gorenjskem ŠMARTNO (v Brdih), 5211 Kojsko, Šmartno 43 (S. Martino di Quisca, St. -
From Slovenian Farms Learn About Slovenian Cuisine with Dishes Made by Slovenian Housewives
TOURISM ON FARMS IN SLOVENIA MY WAY OF COUNTRYSIDE HOLIDAYS. #ifeelsLOVEnia #myway www.slovenia.info www.farmtourism.si Welcome to our home Imagine the embrace of green 2.095.861 surroundings, the smell of freshly cut PEOPLE LIVE grass, genuine Slovenian dialects, IN SLOVENIA (1 JANUARY 2020) traditional architecture and old farming customs and you’ll start to get some idea of the appeal of our countryside. Farm 900 TOURIST tourism, usually family-owned, open their FARMS doors and serve their guests the best 325 excursion farms, 129 wineries, produce from their gardens, fields, cellars, 31 “Eights” (Osmice), smokehouses, pantries and kitchens. 8 camping sites, and 391 tourist farms with Housewives upgrade their grandmothers’ accommodation. recipes with the elements of modern cuisine, while farm owners show off their wine cellars or accompany their guests to the sauna or a swimming pool, and their MORE THAN children show their peers from the city 200.000 how to spend a day without a tablet or a BEE FAMILIES smartphone. Slovenia is the home of the indigenous Carniolan honeybee. Farm tourism owners are sincerely looking Based on Slovenia’s initiative, forward to your visit. They will help you 20 May has become World Bee Day. slow down your everyday rhythm and make sure that you experience the authenticity of the Slovenian countryside. You are welcome in all seasons. MORE THAN 400 DISTINCTIVE LOCAL AND REGIONAL FOODSTUFFS, DISHES AND DRINKS Matija Vimpolšek Chairman of the Association MORE THAN of Tourist Farms of Slovenia 30.000 WINE PRODUCERS cultivate grapevines on almost 16,000 hectares of vineyards. -
Ocena Ogroženosti Mol Zaradi Poplav
Mestna obcina Ljubljana Mestna uprava Oddelek za zašcito, reševanje in civilno obrambo v OCENA OG R OZEN OS TI v MESTNE OBCINE LJUBLJANA ZARADI POPLAV za uporabo v sistemu zašcite, reševanja in pomoci MOL Dokument št: 842-8/2009 Avtorica: Mina Dobrave Ljubljana, 2003,2007 Za uporabo v sistemu zašcite, reševanja in pomoci MOL odobril Robert Kus, nacelnik Ljubljana, 3. 9. 2009 OSNOVNI PODATKI O PROJEKTU Naslov projekta: OCENA OGROŽENOSTI MESTNE OBČINE LJUBLJANA ZARADI POPLAV in OCENA OGROŽENOSTI MESTNE OBČINE LJUBLJANA ZARADI PLAZOV Naročnik projekta: Mestna občina Ljubljana Oddelek za zaščito, reševanje in civilno obrambo Linhartova cesta 13, Ljubljana Celotna vrednost pogodbe: 268.142,00 SIT Številka pogodbe: 146-105/2003, podpisana dne 7. 10. 2003 Dokončano: 4. 11. 2003 Avtorica: Mina DOBRAVC univ. dipl. geografinja PRIMOŽIČEVA ULICA 1, 1000 LJUBLJANA OSNOVNI PODATKI O PROJEKTU Naslov projekta: Prilagoditev, dopolnitev, izdelava ocen ogroženosti, model JGS po vzoru Nizozemske, kartografski material za Elaborat o organiziranosti in opremljenosti gasilskih enot v javni gasilski službi Mestne občine Ljubljana ter drugih sil za zaščito, reševanje in pomoč ter za Program varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami Naročnik projekta: Mestna občina Ljubljana Oddelek za zaščito, reševanje in civilno obrambo Zarnikova ulica 3, Ljubljana Celotna vrednost pogodbe: 1330,09 EUR Številka pogodbe: 100-945/2007-1, Dokončano: 31. 10. 2007 Avtorica: Mina DOBRAVC univ. dipl. geografinja PRIMOŽIČEVA ULICA 1, 1000 LJUBLJANA 3 KAZALO 1. UVOD .....................................................................................................................................6 -
Glavna Rekapitulacija
GLAVNA REKAPITULACIJA Sklop Ime načrta Št. načrta Vrednost A PRENOSNI PLINOVOD M5 10311_311 Cevovod M5 (gradbeni del) 10311_3161 Posebne točke na M5 - ceste (gradbeni del) 10311_3162 Posebne točke na M5 - vodotoki (gradbeni del) A1 10311_3163 Posebne točke na M5 – nestabilna območja (gradbeni del) 10311_317 Optična kanalizacija ob M5 (gradbeni del) 10311_318 Upoštevano v Plinovod M5 (statika) (gradbeni del) 10311_311 10311_511 Cevovod M5 (strojni del) 10311_5161 A2 Posebne točke na M5 - ceste (strojni del) 10311_5162 Posebne točke na M5 - vodotoki (strojni del) 10311_411 A3 Cevovod M5 - katodna zaščita (elektro del) B RMRP VODICE 10311_312 SOČP-M5 in območje RMRP Vodice (gradbeni del) B1 10311_3121 Upoštevano v SOČP-M5 in območje RMRP Vodice (statika) (gradbeni del) 10311_312 10311_512 B2 SOČP-M5 in območje RMRP Vodice (strojni del) 10311_412 B3 SOČP-M5 in območje RMRP Vodice (elektro del) Sklop Ime načrta Št. načrta Vrednost C BS1-M5 IN OBMOČJE BS8-M3 10311_313 BS1-M5 in območje BS8-M3 (gradbeni del) C1 10311_3131 Upoštevano v BS1-M5 in območje BS8-M3 (statika) (gradbeni del) 10311_313 10311_513 C2 BS1-M5 in območje BS8-M3 (strojni del) 10311_413 C3 BS1-M5 in območje BS8-M3 (elektro del) D BS2-M5 IN OBMOČJE BS7-M3 10311_314 BS2-M5 in območje BS7-M3 (gradbeni del) D1 10311_3141 Upoštevano v BS2-M5 in območje BS7-M3 (statika) (gradbeni del) 10311_314 10311_514 D2 BS2-M5 in območje BS7-M3 (strojni del) 10311_414 D3 BS2-M5 in območje BS7-M3 (elektro del) Sklop Ime načrta Št. načrta Vrednost E RP JARŠE 10311_315 SOČP-M5 in območje RP Jarše -
24/96, Razglasni
Št. 24 – 10. V. 1996 URADNIURADNI LIST REPUBLIKE SLOVENIJELIST Stran 1489 R E P U B L I K E S L O V E N I J E Številka 24 Razglasni del z dne 10. maja 1996 Leto VI 1/2580/00, katere ustanovitelja sta Miran Srg 2112/94 Rg-627 Kolariè in Irena Kolariè, oba Jurovski dol, Duržba KERSNIK, proizvodno, trgov- Sodni register Žice 56, preneha po skrajšanem postopku. sko in storitveno podjetje, d.o.o., Mari- Obveznost plaèila morebitnih preostalih bor, Roška 18, reg. št. vl. 1/7356/00, katere obveznosti upnikom sta prevzela Miran Kola- ustanovitelj je Črešnik Bogdan, Maribor, rič in Irena Kolarič, oba Jurovski dol, Žice 56. Roška 18, preneha po skrajšanem postopku. Zoper sklep lahko družbeniki, upniki ali Obveznost plaèila morebitnih preostalih Prenehanje družb po skrajšanem pristojni organi v roku 15 dni od dneva ob- obveznosti upnikom je prevzel Črešnik Bog- postopku in izbris iz sodnega registra jave vložijo ugovor pri Okrožnem sodišču v dan, Maribor, Roška 18. Mariboru, ker bo sodišče sicer sprejelo sk- Zoper sklep lahko družbeniki, upniki ali lep o izbrisu družbe iz registra. pristojni organi v roku 15 dni od dneva ob- Okrožno sodišče v Mariboru KRANJ jave vložijo ugovor pri Okrožnem sodišču v dne 13. 7. 1995 Mariboru, ker bo sodišče sicer sprejelo sk- Srg 3142/94 Rg-13394 lep o izbrisu družbe iz registra. Družba LER-EUROPA, notranja in zu- Srg 1579/94 Rg-624 Okrožno sodišče v Mariboru nanja trgovina, d.o.o., Radovljica, s sede- Duržba MECUM, marketing, trgovi- dne 18. 7. 1995 žem v Radovljici, Kranjska c. -
Glasilo Ljubljana, Številka 7, 2014
Lokalne volitve 2014 Glasilo Mestne občine Ljubljana, letnik XV, številka 7, lokalne volitve 2014, ISSN 1318-797X 2 3 12 Kandidatke in Kandidatke Kandidatke in kandidati za in kandidati kandidati za člane župana MOL za člane svetov četrtnih Mestnega skupnosti MOL sveta MOL Lokalne volitve 2014 2 Kandidati in kandidatke za župana ali županjo Mestne občine Ljubljana 1. Ime kandidata: ALEŠ AVBREHT, roj. 24. 01. 1971, Ljubljana, OB DOLENJSKI ŽELEZNICI 188, poklic: ODVETNIK, POSLOVODEČI PARTNER, delo: ZASTOPANJE, PRAVNO SVETOVANJE, predlagatelj: SMC – STRANKA MIRA CERARJA 2. Ime kandidata: BORIS ŽULJ, roj. 24. 09. 1964, Ljubljana, ZALOŠKA CESTA 232 D, poklic: VOZNIK, delo: NEZAPOSLEN, predlagatelj: IZVRŠILNI ODBOR LOKALNEGA ODBORA SOLIDARNOST, ZA PRAVIČNO DRUŽBO, LJUBLJANA 3. Ime kandidata: IRENA KUNTARIČ HRIBAR, roj. 06. 04. 1970, Ljubljana, DOLINARJEVA ULICA 5, poklic: UNIV. DIPL. PEDAGOG. IN PROF. ZGOD., delo: VODJA SEKTORJA NA MINISTRSTVU, predlagatelj: MESTNA ORGANIZACIJA SD LJUBLJANA 4. Ime kandidata: JOŽEF JARH, roj. 25. 01. 1946, Ljubljana, VIDE PREGARČEVE 22, poklic: UNIV. ING. STROJNIŠTVA, PROF., delo: PREDSEDNIK POLITIČNE STRANKE, predlagatelj: OBČINSKI ODBOR POLITIČNE STRANKE STRANKA ENAKOPRAVNIH DEŽEL (SED) KOT ORGAN STRANKE SED 5. Ime kandidata: MARIJA HORVAT, roj. 21. 04. 1953, Ljubljana, CESTA NA BRDO 117, poklic: DIPL. EKONOMISTKA, delo: UPOKOJENKA, predlagatelj: KANDIDACIJSKI ZBOR MO DeSUS – LJUBLJANA 6. Ime kandidata: MIHA JAZBINŠEK, roj. 04. 11. 1941, Ljubljana, ČESNIKOVA ULICA 8, poklic: UNIV. DIPL. INŽ. ARH., URBANIST, delo: SVETNIK, UPOKOJENEC, predlagatelj: KONVENCIJA ZELENE KOALICIJE, OO LJUBLJANA 7. Ime kandidata: ZMAGO JELINČIČ PLEMENITI, roj. 07. 01. 1948, Ljubljana, BLEIWEISOVA CESTA 13, poklic: M POLITOLOG. ZA DIPL., MR. PH., delo: UPOKOJENEC, predlagatelj: PREDSEDSTVO MESTNEGA ODBORA SLOVENSKE NACIONALNE STRANKE LJUBLJANA 8. -
Hišna Imena Kot Del Kulturne Dediščine
ARTICLE IN PRESS TRADITIONAL HOUSE NAMES AS PART OF CULTURAL HERITAGE Klemen Klinar, Matjaž Geršič #Domačija Pәr Smôlijo v Srednjem Vrhu nad Gozd - Martuljkom The Pәr Smôlijo farm in Srednji Vrh above Gozd Martuljek KLEMEN KLINAR ARTICLE IN PRESS Traditional house names as part of cultural heritage DOI: 10.3986/AGS54409 UDC: 811.163.6'373.232.3(497.452) COBISS: 1.02 ABSTRACT: Traditional house names are a part of intangible cultural heritage. In the past, they were an important factor in identifying houses, people, and other structures, but modern social processes are decreasing their use. House names preserve the local dialect with its special features, and their motivational interpretation reflects the historical, geographical, biological, and social conditions in the countryside. This article comprehensively examines house names and presents the methods and results of collecting house names as part of various projects in Upper Carniola. KEYWORDS: traditional house names, geographical names, cultural heritage, Upper Carniola, onomastics The article was submitted for publication on November 15, 2012. ADDRESSES: Klemen Klinar Northwest Upper Carniola Development Agency Spodnji Plavž 24e, SI – 4270 Jesenice, Slovenia Email: [email protected] Matjaž Geršič Anton Melik Geographical Institute Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts Gosposka ulica 13, SI – 1000 Ljubljana, Slovenia Email: [email protected] ARTICLE IN PRESS 1 Introduction “Preserved traditional house names help determine historical and family conditions, social stratification and interpersonal contacts, and administrative and political structure. Immigration and emigration are very important aspects of social culture and they have left a strong trace in the house names in the Žiri area” (Zorko, cited in Stanonik 2005, frontispiece). -
Karpo Godina 5–6 Dan Z Gasilci Gasilske Brigade Ljubljana 14–19
Glasilo Mestne občine Ljubljana, letnik XXIV, številka 2, marec 2019, ISSN 1318-797X 5–6 7 14–19 19–23 Dan z gasilci Ljubljančan: Ljubljansko Urbana Gasilske brigade Karpo barje narava Ljubljana Godina Aktualno ŽUPANČIČEVE NAGRADE 2019 Mestna občina Ljubljana podeljuje Župančičeve nagrade zaslužnim osebnostim slovenske umetnosti in kulture, ki širijo ugled Ljubljane doma in v svetu, in vabi k predlaganju kandidatk in kandidatov za: podelitev Župančičeve nagrade za • življenjsko delo in Spomini na praznovanja in običaje podelitev Župančičevih nagrad za • dveletno ustvarjanje. Razpisna dokumentacija je dosegljiva na naslovu: www.ljubljana.si/sl/razpisi- razgrnitve-in-javne-objave/. i s a. Rok za oddajo predlogov je 12. april 2019. r am K : Dodatne informacije na Oddelku za kulturo o t o Mestne uprave MOL, Ambrožev trg 7, po f telefonu 01/306 48 38 in 01/306 48 45. Uradne ure so vsak dan od 9. do 11. ure. Mestna občina Ljubljana se je pridružila kampanji We Europeans, največjemu posvetovanju z državljani We Europeans je državljanska in nestrankarska kampanja za mobilizacijo državljanov vseh držav Evropske unije. Na nas je, da ukrepamo in predlagamo poti prihodnosti. Zato organizatorji pozivajo vse državljane Evrope, da se pridružimo temu posvetovanju z odgovorom na vprašanje »Kako znova preoblikovati Evropo?« in z glasovanjem za predloge, ki se jim zdijo najprimernejši. V vsaki evropski državi bodo potekala sočasna javna posvetovanja, potem pa bodo organizirana glasovanja vseh evropskih državljanov o najbolj priljubljenih predlogih. Tudi Ljubljančanke in Ljubljančani lahko predlagate in glasujete za najboljše rešitve. weeuropeans.eu/si/sl/about Več o natečaju na www.mklj.si Županovi dnevi odprtih vrat OBIŠČITE NAS TUDI NA Župan Zoran Janković ima vsak prvi torek v mesecu dan odprtih vrat, ko je v www. -
Marko Frelih Marko 1910 30.7.13 21:35 2 3
Marko Frelih terra sancta 1910 ISBN 978-961-93259-0-8 9 7 8 9 6 1 9 3 5 2 9 0 8 18,00 € PLATNICA - SVETA DEZELA tisk.indd 1 30.7.13 21:35 2 3 Marko Frelih Slika na naslovnici: Vhod v kapelo z Jezusovim grobom v cerkvi Božjega groba. Fotografija: Peter Naglič, september 1910. Front cover: Entrance to the chapel where Jesus is interred in the church of the Holy Sepulchre. Photo: Peter Naglič, September 1910. Slika na zadnji strani: Pogled na mošejo Kupola na skali iz cerkve Dominus Flevit na Oljski gori. Fotografija: Marko Frelih, marec 2013. Back cover: View of the Dome of the Rock from the Dominus Flevit church on the Mount of Olives. Photo: Marko Frelih, March 2013. 1910 CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 27-57(569.4)”1910” FRELIH, Marko Terra sancta 1910 : največje slovensko romanje v Sveto deželo = Terra sancta 1910 : the largest Slovene pilgrimage to the Holy land / Marko Frelih ; [angleški prevod Ljubica Klančar, Robert McKenzie ; fotografija Peter Naglič, Marko Frelih]. - Stična : Muzej krščanstva na Slovenskem, 2013 ISBN 978-961-93529-0-8 268187904 4 5 Izdal in založil / Published by: Muzej krščanstva na Slovenskem, Stična 17, 1295 Ivančna Gorica KAZALO Zanj / Represented by: CONTENTS Nataša Polajnar Frelih Avtor /Author: Marko Frelih Lektoriranje / Proofreading: Marta Anžlovar TERRA SANCTA 1910 - NAJVEČJE SLOVENSKO Angleški prevod / English translation: Ljubica Klančar, Robert McKenzie ROMANJE V SVETO DEŽELO 07 Recenzent / Reviewed by: 1700 let kasneje 07 Bojana Rogelj Škafar Fotografija / Photography: Šmarca – Jeruzalem 09 Peter Naglič, Marko Frelih V deželi večjega sonca 12 Oblikovanje / Design: Branka Smodiš Okamenele sledi evangelijev 15 Grafična priprava in oblikovanje fotografij / DTP and photo editing: Nossinan gijigong ebiian 18 Branka Smodiš Tisk / Printed by: Čudež ob Mrtvem morju 19 Partner graf d.o.o. -
031/2021, Uredbeni
Uradni list Republike Slovenije Internet: www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. Ljubljana, petek ISSN 1318-0576 Leto XXXI 31 5. 3. 2021 VLADA U R E D B O o podelitvi rudarske pravice za izkoriščanje 640. Uredba o določitvi dogodkov, ob katerih mineralne surovine naravni kamen – granodiorit se v letu 2022 izdajo priložnostni kovanci v pridobivalnem prostoru Josipdol E v občini Ribnica na Pohorju Na podlagi prvega odstavka 2. člena Zakona o prilo- žnostnih kovancih (Uradni list RS, št. 53/07) Vlada Republike Slovenije izdaja I. SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen U R E D B O (vsebina) o določitvi dogodkov, ob katerih se v letu 2022 izdajo priložnostni kovanci Ta uredba je rudarski koncesijski akt, ki določa pogoje za podelitev in izvajanje rudarske pravice za izkoriščanje mi- 1. člen neralne surovine naravni kamen – granodiorit v pridobivalnem (1) Ta uredba določa dogodka, ob katerih se v letu 2022 prostoru Josipdol E v občini Ribnica na Pohorju. izdajo priložnostni kovanci. 2. člen (2) V letu 2022 sta dogodka iz prejšnjega odstavka: – 150. obletnica rojstva arhitekta Jožeta Plečnika, ob (koncesijska pogodba) kateri se izda spominski kovanec za 2 eura, in Ob neskladju določb te uredbe in koncesijske pogodbe – 150. obletnica rojstva slikarja Matije Jame, ob kateri se veljajo določbe te uredbe. izdajo zbirateljski kovanci. 3. člen (splošni varstveni pogoji in ukrepi) KONČNA DOLOČBA (1) Nosilec rudarske pravice za izkoriščanje mora med iz- 2. člen vajanjem rudarske pravice in opustitvijo izvajanja rudarskih del Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi v Ura- izpolnjevati tudi vse pogoje po predpisih, ki urejajo ceste, goz- dnem listu Republike Slovenije. -
Ob Primeru Vasi Moste Pri Ljubljani) Slavko Kremenšek
VASCANI V OBMESTJU (Ob primeru vasi Moste pri Ljubljani) Slavko Kremenšek Začetek novejše dobe etnološke podobe Ljubljane bi kazalo postaviti v drugo polovico 18. stoletja. Za to govorijo vidnejši premiki v poklicno- socialni strukturi ter v številu prebivalstva. Upoštevan je pri tem tudi splošnejši družbenogospodarski razvoj. V teritorialnem pogledu je tedanja Ljubljana obsegala notranje mesto in predmestja — Šempeter, Poljane, Gradišče, Krakovo, Trnovo, Karlov- ško predmestje in Kapucinsko predmestje. Nekatera tedanja predmestja so imela dokaj vaški ali kmečki značaj. Z etnološkega vidika zanimive stike med mestnim in vaškim načinom življenja, med mestno in vaško kulturo, je zato iskati kajpak že v tedanjem teritorialnem okviru Ljub ljane. Bližnje vasi zunaj tega območja je po današnjih geografskih kla sifikacijah' šteti v tako imenovano obmestje. Sicer zgodaj urbanizirani naselji Vodmat in Spodnjo Šiško bi bilo tako že šteti v ljubljanski obmestni pas konca 18. in večjega dela 19. sto letja. V te okvire pa bi med drugim sodili še Selo, Moste, Zgornja Šiška, Stepanja vas, Glince in Vič. Tu gre za vaška naselja, ki postajajo s teri torialnim in populacijskim večanjem Ljubljane od zadnjih desetletij pre teklega stoletja naprej nova predmestja z značilnostmi, ki pritičejo pred mestjem. Obmestno območje je bilo s tem pomaknjeno na nove okoliške kraje. Zanimanje za obmestna vaška naselja v okviru preučevanja etnološke podobe ljubljanskega mesta izvira iz želje in potrebe po vzporeditvi mest nega načina življenja z vaškim življenjem v neposrednem sosedstvu. Gre pa tudi za preučevanje ene od osnov poznejšega predmestnega življenj skega istila. V pričujočem sestavku naj bi šlo za obe sestavini, le ho tenje je močno omejeno. -
Ime Naslov Mesto Država Poštna Številka
IME NASLOV MESTO DRŽAVA POŠTNA ŠTEVILKA STRATUS ZUPANCICEVA CESTA 9 BLED SLOVENIJA 4260 JASMIN CAJI CESTA SVOBODE 10 BLED SLOVENIJA 4260 NEMECEK ROBERT CESTA SVOBODE 16 BLED SLOVENIJA 4260 ADIS CATAKOVIC SELISKA CESTA 4C BLED SLOVENIJA 4260 ANZE BAGI KIDRIČEVA CESTA 10B BLED SLOVENIJA 4260 KULT BLED LJUBLJANSKA CESTA 4 BLED SLOVENIJA 4260 KAVA BAR ALO ALO TRIGLAVSKA CESTA 61 BOHINJSKA BISTRICA SLOVENIJA 4264 BAJC SINJA GORICA 12A BOROVNICA SLOVENIJA 1353 OKREPČEVALNICA FELIX MALA VAS 16 BOVEC SLOVENIJA 5230 TOSCANA NA GRIVI 3A BREZOVICA SLOVENIJA 1351 CAFFE STUDIO GLAVNI TRG 2 CELJE SLOVENIJA 3000 HOF CAFFE MARIBORSKA CESTA 128 CELJE SLOVENIJA 3000 PLANET BAR MARIBORSKA CESTA 128 CELJE SLOVENIJA 3000 OŠTARIJA CITY CENTER MARIBORSKA CESTA 100 CELJE SLOVENIJA 3000 TETA FRIDA MARIBORSKA CESTA 100 CELJE SLOVENIJA 3000 KOPAKABANA OPEKARNIŠKA CESTA 15A CELJE SLOVENIJA 3000 BAR PLATANA PODJAVORŠKOVA ULICA 1 CELJE SLOVENIJA 3000 KELLY CAFFE OPEKARNIŠKA CESTA 2 CELJE SLOVENIJA 3000 KAVARNA OAZA GLAVNI TRG 13 CELJE SLOVENIJA 3000 HOTEL CERKNO SEDEJEVTRG 8 CERKNO SLOVENIJA 5282 ALPSKA PERLA CERKNO BŠ CERKNO SLOVENIJA 5282 BAR SABINA TRG PREKOMORSKIH BRIGAD 4 CERKNO SLOVENIJA 5282 BAR PR ALBINC JEREBOVA ULICA 2 CERKNO SLOVENIJA 5282 CRNOMALJSKA KAVARNA ULICA LOJZETA FABJANA 7 ČRNOMELJ SLOVENIJA 8340 OKREPČEVALNICA TANJA SREBRNIČEVA ULICA 4A DESKLE SLOVENIJA 5210 OKREPČEVALNICA ZANZIBAR ULICA PETRA SKALARJA 24 DESKLE SLOVENIJA 5210 BAR PATRIKS ZADRUŽNA CESTA 15 DOBROVO V BRDIH SLOVENIJA 5212 BAR BUCAR SELA PRI DOLENJSKIH TOPLICAH 54 DOLENJSKE TOPLICE SLOVENIJA 8350 CUBA LIBRE BREZNIKOVA UL. 17 DOMZALE SLOVENIJA 1230 PIVNICA ADAM RAVBAR PERKOVA ULICA 17 DOMZALE SLOVENIJA 1230 PICA SEDMICA LJ. CESTA 106 DOMŽALE SLOVENIJA 1230 AGROPUB LJ.