Guia De Recursos Turisticos

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guia De Recursos Turisticos G U I A D E R E C U R S O S T U R I S T I C O S Y S E R V I C I O S . AYUNTAMIENTO DE LLANES C/ Nemesio Sobrino s/n. 33500 Llanes Teléfono: 985400102 / 985400071 www.ayuntamientodellanes.com . OFICINA DE TURISMO DE LLANES C/ Alfonso IX, s/n. La Torre. 33500 Llanes Teléfono: 985 400 164 Fax: 985 401 999 www.llanes.com [email protected] - Horario de verano (15 de junio al 15 de septiembre): todos los días de 10 a 14 y de 17 a 21 h. - Horario de invierno (16 de septiembre al 14 de junio): de lunes a sábado de 10 a14 h. y de 16 a 18.30 h. Domingos y festivos de 10 a 14 h. - Horario de puentes: de 10 a 14 y de 16 a 20 h. PUNTO DE INFORMACIÓN DEL QUIOSCO - Horario de verano (del 15 de junio al 15 de septiembre): todos los días de 10 a 14 y de 17 a 20 h. PUNTO DE INFORMACIÓN DE POSADA - Horario de verano (del 10 de julio al 15 de septiembre): todos los días de 10 a 14 y de 17 a 20 h. PUNTO DE INFORMACIÓN DE NUEVA - Horario de verano (del 10 de julio al 15 de septiembre): todos los días de 10 a 14 y de 17 a 20 h. INFOASTURIAS Teléfono: 902 300 202 www.infoasturias.com [email protected] . ESTACIÓN DE AUTOBUSES DE LLANES Teléfono: 985 40 24 85 . ESTACIÓN DE FEVE DE LLANES Teléfono: 985 40 01 24 . CORREOS Y TELÉGRAFOS Teléfono: 985 40 11 14 . RADIO TAXI LLANES Teléfono: 985 41 71 31 . PARADA DE TAXI Parada de Posada 985 40 71 24 Parada de Celorio 608 78 04 34 SERVICIOS DE EMERGENCIA . Bomberos, urgencias y Protección Civil 112 (LLAMADA GRATUITA) . Agrupación Municipal de Protección Civil 649 39 58 99 . Cruz Roja 112/ 902 22 22 92 . Policía Local 985 40 18 87 . Guardia Civil 985 40 00 70 (Emergencias 062) . Bomberos 985 40 25 00 SALUD . Centro de Salud de Llanes 985 40 36 15 . Centro de Salud de Posada 985 40 73 61 . Centro de Salud de Nueva 985 41 03 34 . Centro de Salud de Pendueles 985 41 10 35 . Hospital del Oriente (Arriondas) 985 84 00 32 . Hospital Central de Asturias (Oviedo) 985 10 80 00 / 61 00 FARMACIAS . Farmacia Antonio Mijares 985 40 01 57 . Farmacia Llano 985 40 00 60 . Farmacia Buj 985 40 09 19 . Farmacia de Posada 985 40 71 88 . Farmacia de Nueva 985 41 02 49 . Farmacia de Celorio 985 40 10 66 ENSEÑANZA I.E.S. 985 40 11 18 Escuela Oficial de Idiomas 985 40 05 24 C. P. Peña Tu 985 40 00 77 TRADUCTORES www.nagtraducciones.com 985 09 44 48 / Tf 24h: 600 02 72 70 www.tradastur.com Orial Traducciones 985 74 14 18 FIESTAS –CERTÁMENES-EVENTOS (Adjuntamos programación de fiestas y eventos). PROGRAMACIÓN CULTURAL (Adjuntamos programación cultural). GASTRONOMÍA (Adjuntamos listado de restaurantes del concejo de Llanes). RECURSOS, INSTALACIONES Y SERVICIOS CULTURALES . AULA DEL MAR - Horario de verano (del 1 de julio al 15 de septiembre): de martes a sábado de 11 a 14 y de 17 a 20:15 h. Domingo de 10:45 a 14:30 h. DOMINGOS TARDE Y LUNES CERRADO. Tarifas: Adultos 1.5 €. Niños (hasta 12 años) y jubilados: gratuito. Grupos: (entre 10 y 20 pax): 1 €. (entre 21 y 30 pax): 1 €. (más de 30 pax): 3 € Parque de Las Marismas. 33500 Llanes Telf: 985 40 17 07 www.llanes.com [email protected] . MUSEO ETNOGRÁFICO DEL ORIENTE DE ASTURIAS - Invierno (resto del año): De martes a sábado: de 11 a 13.30 y de 17 a 19 h. Domingos y festivos: de 12 a 14 h. LUNES CERRADO. - Verano (del 1 de julio al 31 de agosto) y Semana Santa: De martes a sábado: de 11 a 13.30 y de 17 a 20 h. Domingos y festivos: de 12 a 14 y de 17 a 20 h. Lunes abierto (julio y agosto) Tarifas: Adultos: . €. Menores de 1 años: . €. Grupos: 1.3 € pax. Visita guiada concertada € (grupo de hasta pax). Barriu Llacín s/n – 33509 Porrúa – Llanes Telf: 985 40 25 47 www.porrua.net / www.redmeda.com [email protected] . IDOLO DE PEÑA TU Acceso libre y gratuito todos los días. Horario Guardes: de miércoles a domingo de 9:00 a 13:30 h y de 14:30 a 18 h. Telf: 691 12 45 33 . AULA DE INTERPRETACIÓN DEL ÍDOLO DE PEÑA TÚ - Horario de verano (del 1 de julio al 15 de septiembre): De martes a sábado de 11 a 14 y de 16.30 a 19.45 h. Domingo de 10.45 a 14:30 h. DOMINGO TARDE Y LUNES CERRADO. Tarifas: Adultos 1.50 €. Niños (hasta 12 años) y jubilados: gratuito. Grupos: (entre 1 y pax): 1 €. (entre 1 y 3 pax): 1 €. (más de 3 pax): 3 € 33597 Puertas de Vidiago www.petullanes.com / www.llanes.com [email protected] . CUEVA CUETU LLEDÍAS Cerrada temporalmente. CENTRO DE ARTESANIA Y ARTES PLÁSTICAS - Horario de la Sala de Exposiciones y Ventas: de martes a sábado de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 20.30 h. Domingos y festivos de 11.00 a 14.00 h. Lunes cerrado. - Horario de Oficinas: de lunes a jueves de 9 a 14 y de 16 a 18 h. Viernes de 8 a 15 h. Antiguas Escuelas Públicas de Poo. 33509 Poo Tfno.: 985 40 37 59. Fax: 985 40 12 74 www.llanespromueve.es www.centrodeartesania.com [email protected] . BASÍLICA DE STA. MARÍA DEL CONCEYU Horarios de visita: de 11 a 13 h. y de 17 a 20 h. Horarios de misas: Misas por la semana: de lunes a viernes a las 19.30 h. Los martes también a las 12 h. Sábados y vísperas de fiestas: a las 19.30 h. Domingos y festivos: a las 12.30 y 19.30 h. * Algunas fiestas pueden alterar el horario de la mañana. Misas en otros centros: Residencia de Ancianos: 8.45 h. (todos los días). Pancar: 10.30 h. (domingos y fiestas) Pza. de Cristo Rey – 33500 Llanes . CASA MUNICIPAL DE CULTURA DE LLANES C/ Posada Herrera, s/n. 33500 Llanes Teléfono: 985 400 174 Fax: 985 402 858 Horario de verano: de lunes a viernes de 17.30 a 21 h. Sábados y Festivos: de 19 a 21 h. Horario de invierno: de lunes a viernes de 17.30 a 21 h. Sábados de 11 a 13 y de 17 a 21 h. Horario de Semana Santa: jueves 1, viernes 2 y sábado 3 de 12 a 14 y 17,30 a 21 h. Domingo 4 de abril de 12 a 14 h. CASA DE CULTURA DEL VALLE DE SAN JORGE 33592 Nueva de Llanes Teléfono y fax: 985 41 02 92 Horario: martes a viernes de 17 a 20 h. Sábados de 11 a 14 h. Acceso a internet en el mismo horario . CENTRO CÍVICO DE POSADA 33594 Posada Teléfono y fax: 985 40 79 67 Horario: martes a viernes de 17 a 21 h. Viernes de 11 a 14 h. Acceso a internet en el mismo horario . CASA DE CULTURA DE VIBAÑO 33508 Vibaño Teléfono: 985 40 60 41 Horario: lunes y viernes de 17 h a 21 h. Miércoles de 16.30 h a 18.15 h. Martes y jueves de 18.45 a 21 h. Acceso a internet en el mismo horario . CENTRO CULTURAL DE RIEGU (VIDIAGO) 33597 Riego (Vidiago) Teléfonos: 985 41 12 60 (escuelas) Horario: lunes, martes, jueves y viernes de 16 a 20 h. Miércoles de 10 a 14 h. Acceso a internet en el mismo horario. MERCADOS SEMANALES Lunes: Potes Martes: Llanes y Panes Miércoles: Ribadesella y Unquera Jueves: Colombres y Arenas de Cabrales Viernes: Posada Sábado: Nueva, Arriondas y San Vicente de la Barquera Domingo: Cangas de Onís DEPORTES EN LLANES . CAMPO DE GOLF MUNICIPAL Situado a 4 Km. de la Villa de Llanes, entre los pueblos de Cué y Andrín. 33509 Llanes Se accede de la N-634, Km. 299,800 cruce dirección Andrín. Se trata de un campo de tipo Link Escocés de 18 hoyos. Par: 71. Barras Blancas: 5.859 metros. SSS: 72. Barras Amarillas: 5.687 metros. SSS: 71. Su situación permite disfrutar de una de las más bellas panorámicas del Concejo. Teléfono / fax: 985 41 72 30 Correo electrónico: [email protected] Horario de verano: de 08:00 a 21:00 h. Horario de invierno: de 08:30 a 18:30 h. (en función de las horas de luz) Servicios: campo de prácticas, putting-green, alquiler de carros manuales y eléctricos, escuela infantil de golf, clases de golf (individuales y grupos), cafetería-restaurante y tienda. PISCINA MUNICIPAL DE LLANES Avda. de Las Gaviotas. 33500 Llanes Teléfono: 985 40 11 15 Horario de verano (A partir del 1 de julio): de lunes a viernes de 8.30 a 14 y de 17.30 a 22.30 h. Sábados de 10 a 13.30 y de 17.30 a 20 h. Domingos y festivos: de 10 a 13.30 h. Horario de invierno: de lunes a viernes de 8.30 a 14 y de 16 a 22.30. Sábados de 10 a 14 y de 17 a 20 h. Domingos y festivos de 10 a 14 h. Instalaciones: piscina, jacuzzi, sauna, solarium y gimnasio. POLIDEPORTIVO MUNICIPAL DE LLANES C/ Manuel Díez Alegría s/n. 33500 Llanes Teléfono: 985 40 24 14 (reservas y alquileres de pistas).
Recommended publications
  • Liste-Exploitants-Aeronefs.Pdf
    EN EN EN COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Brussels, XXX C(2009) XXX final COMMISSION REGULATION (EC) No xxx/2009 of on the list of aircraft operators which performed an aviation activity listed in Annex I to Directive 2003/87/EC on or after 1 January 2006 specifying the administering Member State for each aircraft operator (Text with EEA relevance) EN EN COMMISSION REGULATION (EC) No xxx/2009 of on the list of aircraft operators which performed an aviation activity listed in Annex I to Directive 2003/87/EC on or after 1 January 2006 specifying the administering Member State for each aircraft operator (Text with EEA relevance) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Having regard to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a system for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC1, and in particular Article 18a(3)(a) thereof, Whereas: (1) Directive 2003/87/EC, as amended by Directive 2008/101/EC2, includes aviation activities within the scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community (hereinafter the "Community scheme"). (2) In order to reduce the administrative burden on aircraft operators, Directive 2003/87/EC provides for one Member State to be responsible for each aircraft operator. Article 18a(1) and (2) of Directive 2003/87/EC contains the provisions governing the assignment of each aircraft operator to its administering Member State. The list of aircraft operators and their administering Member States (hereinafter "the list") should ensure that each operator knows which Member State it will be regulated by and that Member States are clear on which operators they should regulate.
    [Show full text]
  • Microsoft Word
    Determinación de los topónimos oficiales del concejo de Llanes CÓDIGO / NOMBRE OFICIAL HASTA NOMBRE OFICIAL DESDE AHORA / NOME OFICIAL AHORA / NOME OFICIAL DENDE CÓDIGU HASTA AGORA AGORA 36 00 00 LLANES LLANES 36 01 00 ARDISANA ARDISANA 36 01 01 Ardisana Ardisana 36 01 02 Mestas Mestas 36 01 03 Palacio Palaciu 36 01 04 Riocaliente Ricaliente Burbudín Colah.arneru L’Escobín Fresnéu La Llamera El Llanu Llumedián El Mazu El Molín del Arenal El Perché La Prida Priédamu Sucueva Teyéu La Vallina La Venta’l Pimientu Villanueva La Xobal 36 02 00 BARRO BARRU 36 02 01 Balmori Valmori 36 02 02 Barro Barru 36 02 03 Niembro Niembru L’Acebu L’Arrobu Las Cabañas La Fábrica El Foru El Molín de la Puente La Parrera 36 03 00 LA BORBOLLA LA BORBOLLA 36 03 01 La Borbolla La Borbolla L’Arna La Braña Vieja El Cerecéu El Colláu El Ganciosu El Gromaz El Molinu la Pisa El Molinu El Prau El Redondal El Requeju El Rilosu 36 04 00 CALDUEÑO CALDUEÑU 36 04 01 Buda Buda 36 04 02 Caldueñín Caldueñín 36 04 03 Cortines Cortines 36 04 04 Debodes Debodes 36 04 05 Las Jareras Las Xareras 36 04 06 Llanoamieva Llanuamieva 36 04 07 El Mazuco El Mazucu 36 04 09 Villa Villa L’Agüera Alcoreda La Gotera Llaborín Los Molinos Parades La Rotella San Pedru 36 05 00 LOS CALLEJOS LOS CALEYOS 36 05 01 Los Callejos Los Caleyos Las Casinas La Llende El Molinín Raviaos 2 El Rescañadoriu Samiguel La Venta los Probes 36 06 00 CARRANZO CARRANZO 36 06 01 Pie de la Sierra Pielasierra 36 06 02 Santa Eulalia Santulalia 36 07 00 LOS CARRILES LOS CARRILES 36 07 01 Los Carriles Los Carriles L’Acebal
    [Show full text]
  • Time Departure FLIGHTS from SABİHA GÖKÇEN AIRPORT
    Wings of Change Europe Master of Ceremony Montserrat Barriga Director General European Regions Airline Association (ERA) Wings of Change Europe – 13/14 November 2018 – Madrid , Spain Wifi Hilton Honors Password APMAD08 Wings of Change Europe – 13/14 November 2018 – Madrid , Spain Welcome remarks Luis Gallego CEO Iberia Wings of Change Europe – 13/14 November 2018 – Madrid , Spain Welcome to Madrid Iberia in figures Flying since Member of Three Business: Airline Maintenance 1927 3 Handing Employees Incomes 2017 €376 Operating profits 2017 17.500 €4.85 Billion (+39% vs 2016) What does Iberia bring to Madrid? 17,500 109 23,000,000 142 employees International aircraft destinations passengers 50% 5,5% 50,000 GDP Indirect Madrid Airport employees Our strategic roadmap The 2013 2014 2017 2012 future Transformation Plan de Futuro Plan de Futuro Struggling Transforming Plan Phase 2 for survival to reach excellence On the verge of Loses cut by half Back to profitability The most punctual airline bankruptcy in the world Four star Skytrax Highest operational profits in Iberia’s 90 years of history 2018 had significant challenges for IB. How are we doing? Financial People Results Customer Muchas gracias The Value of Aviation & importance of Competitiveness for Spain Jose Luis Ábalos Minister of Public Works Government of Spain Wings of Change Europe – 13/14 November 2018 – Madrid , Spain The European Commission’s perspective on the future of aviation in the EU and its neighboring countries Henrik Hololei Director General for Mobility & Transport European
    [Show full text]
  • The Impact of Unfair Commercial Practices on Competition in the EU Passenger Transport Sector, in Particular Air Transport
    STUDY Requested by the ECON committee The Impact of Unfair Commercial Practices on Competition in the EU Passenger Transport Sector, in particular Air Transport Policy Department for Economic, Scientific and Quality of Life Policies Directorate-General for Internal Policies Authors: F. SCIAUDONE, K. NOTI, H. SCHEBESTA, F. MORETTI, M. PIANTONI, R. ARANCIO EN PE 642.381 - April 2020 The Impact of Unfair Commercial Practices on Competition in the EU Passenger Transport Sector, in particular Air Transport Abstract The study aims at identifying and analysing the unfair commercial and trading practices in passenger air transport that not only are detrimental to consumers, but which can also distort competition in the Single Market. The study analyses the main air carrier business models and price patterns, as well as the decisions adopted by the national competent authorities with regard to unfair commercial practices and predatory pricing. This document was provided by Policy Department A at the request of the ECON Committee. This document was requested by the European Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs. AUTHORS Francesco SCIAUDONE, Grimaldi Studio Legale; Kletia NOTI, Grimaldi Studio Legale; Hanna SCHEBESTA, Blue & Stars Legal Research; Francesca MORETTI, Grimaldi Studio Legale; Martina PIANTONI, Grimaldi Studio Legale; Rosaria ARANCIO, Grimaldi Studio Legale ADMINISTRATOR RESPONSIBLE Radostina PARENTI EDITORIAL ASSISTANT Janetta CUJKOVA LINGUISTIC VERSIONS Original: EN ABOUT THE EDITOR Policy departments provide in-house
    [Show full text]
  • ~ Boletinoficial
    _ i +l~PRINCIPADO DE ASTURIAS ~ BOLETIN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS YDE LA PROVINCIA Direc.: CJJuliAn Claverla, 11 Deposito Legal: Ofl532·82 Viernes, 8 de Noviembre de 1991 Nlim.259 SUMARIO cion, Real Decreto 1.684/90 , de 20 de diciembre (BOE de 3 de enero de 1991), liquido el recargo de apremio, por e120% de la deuda pendiente, y dicta providencia para que se proceda eje­ cutivamente contra el patrimonio del deudor 0 las garantlas I.-PRINCIPADO DE ASTURIAS existentes, en caso de no producirse el ingreso en los plazos sefialados en el art. 108 de dicho Reglamento". ANUNCIOS 2.° Recursos: En los casos a que se refiere el art. 137de la Ley General Tributaria: De reposici6n, en el plazo de 15 dlas, CONSEJERIA DE HACIENDA, ECONOMIA ' Y PLANIFICACION : ante el Servicio Regional de Recaudaci6n , 0 reclamaci6n eco­ SERVICIO REGIONAL DE RECAUDACION n6mico-administrativa, en el de 15 dfas, ante el Consejero de Hacienda, Economla y Planificaci6n, sin que se pueda simulta­ Notificaci6n y requerimiento al pago a deudores en near con el anterior. En ambos casos el plazo se contara a partir paradero desconocido que se citan 6849 del dfa siguiente al de recepci6n de la notificaci6n. 3.° Suspensi6n: EI procedimiento de apremio, aunque se CONSEJERIA DE EDUCACION, CULTURA , DEPORTES Y JUVENTUD: interponga recurso, solamente se suspendera en los terminos y condiciones sefialados en el art. 101 del Reglamento General Informacion publica sobre concurso explotaci6n de de Recaudaci6n. la Cafeteria del Conservatorio Superior de MUsica 4.° Solicitud de aplazamientos : Unicamente en las condi­ "Eduardo Montnez Tomer" 6875 ciones que establece el capitulo VII, libro I, del Reglamento General de Recaudaci6n , se podra aplazar 0 fraccionar el pago II1.-ADMINISTRACION DEL ESTADO 6875 de las deudas en via ejecutiva.
    [Show full text]
  • Airline Route Networks: a Complex Network Approach C February 2014 Als Meus Pares
    ADVERTIMENT . La consulta d’aquesta tesi queda condicionada a l’acceptació de les següents condicions d'ús: La difusió d’aquesta tesi per mitjà del servei TDX ( www.tesisenxarxa.net ) ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel·lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d’investigació i docència. No s’autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposició des d’un lloc aliè al servei TDX. No s’autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora. ADVERTENCIA . La consulta de esta tesis queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso: La difusión de esta tesis por medio del servicio TDR ( www.tesisenred.net ) ha sido autorizada por los titulares de los derechos de propiedad intelectual únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro ni su difusión y puesta a disposición desde un sitio ajeno al servicio TDR. No se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al resumen de presentación de la tesis como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes de la tesis es obligado indicar el nombre de la persona autora.
    [Show full text]
  • Toponimia Medieval Del Concejo De Llanes En
    Toponimia medieval del concejo de Llanes en los documentos del monasterio de San Salvador de Celoriu/ Medieval toponymy in the Municipality of Llanes in the documents of the monastery of San Salvador of Celoriu JOSÉ A. ÁLVAREZ CASTRILLÓN UNIVERSIDAD DE OVIEDO RESUME: Esti artículu recueye un llargu y percuriáu trabayu de campu qu’identifica la toponimia medieval del conceyu de Llanes conseñada na documentación del desa- paecíu monesteriu benedictín de San Salvador de Celoriu. La conclusión principal ye una doble constatación: primero, la d’una gran continuidá de les denominaciones y usos toponímicos hasta hai pocos años y, per otru llau, un rápidu procesu d’escure- cimientu sobreveníu sobre too polos nuevos usos del suelu, que pon en trance de des- apaición una parte bultable de la microtoponimia medieval vixente na cultura tradi- cional. Pallabres clave: Toponimia medieval, Llanes (Asturies), monesteriu de Celoriu. ABSTRACT: This article includes extensive fieldwork that has identified the medieval toponymy of the conceyu de Llanes mentioned in the documentation of the Benedictine monastery of San Salvador de Celoriu. This study draws two main conclusions: first, a continuous use of the toponymic names until a few years ago and, on the other hand, a rapid process of darkening resulting from new uses of the land which has endagered much of the medieval minor toponymy present in traditional culture. Key words: Medieval toponymy, Llanes (Asturies), monastery of Celoriu. INTRODUCCIÓN El monasterio benedictino de San Salvador de Celoriu, fundado a mediados del siglo XI1, constituye, junto con sus hermanos en la orden de San Antolín de Beón y San Pedro de Villanueva, esencial referencia histórica del territorio astu- 1 Sobre éste y otros aspectos de la historia del monasterio vid.
    [Show full text]
  • Before the U.S. Department of Transportation Washington, D.C
    BEFORE THE U.S. DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. Application of AMERICAN AIRLINES, INC. BRITISH AIRWAYS PLC OPENSKIES SAS IBERIA LÍNEAS AÉREAS DE ESPAÑA, S.A. Docket DOT-OST-2008-0252- FINNAIR OYJ AER LINGUS GROUP DAC under 49 U.S.C. §§ 41308 and 41309 for approval of and antitrust immunity for proposed joint business agreement JOINT MOTION TO AMEND ORDER 2010-7-8 FOR APPROVAL OF AND ANTITRUST IMMUNITY FOR AMENDED JOINT BUSINESS AGREEMENT Communications about this document should be addressed to: For American Airlines: For Aer Lingus, British Airways, and Stephen L. Johnson Iberia: Executive Vice President – Corporate Kenneth P. Quinn Affairs Jennifer E. Trock R. Bruce Wark Graham C. Keithley Vice President and Deputy General BAKER MCKENZIE LLP Counsel 815 Connecticut Ave. NW Robert A. Wirick Washington, DC 20006 Managing Director – Regulatory and [email protected] International Affairs [email protected] James K. Kaleigh [email protected] Senior Antitrust Attorney AMERICAN AIRLINES, INC. Laurence Gourley 4333 Amon Carter Blvd. General Counsel Fort Worth, Texas 76155 AER LINGUS GROUP DESIGNATED [email protected] ACTIVITY COMPANY (DAC) [email protected] Dublin Airport [email protected] P.O. Box 180 Dublin, Ireland Daniel M. Wall Richard Mendles Michael G. Egge General Counsel, Americas Farrell J. Malone James B. Blaney LATHAM & WATKINS LLP Senior Counsel, Americas 555 11th St., NW BRITISH AIRWAYS PLC Washington, D.C. 20004 2 Park Avenue, Suite 1100 [email protected] New York, NY 10016 [email protected] [email protected] Antonio Pimentel Alliances Director For Finnair: IBERIA LÍNEAS AÉREAS DE ESPAÑA, Sami Sareleius S.A.
    [Show full text]
  • PRESS RELEASE Introducing New Direct, Naples Barcelona Service
    PRESS RELEASE Introducing new direct, Naples Barcelona service, operated by clickair, the new Spanish airline, with rates starting as low as 20€ Barcelona/Naples 2 May 2007 –clickair - the new Spanish airline- will inaugurate new direct service between Barcelona and Naples five days a week from the beginning of May until the end of October 1. Flight times : Departure Arrival Naples - Barcelona 13:25 15:20 Barcelona - Naples 10:20 12:15 1 Round trip flights operate everyday of the week except Tuesday and Saturday Clickair, Europe’s newest airline, has developed a strategy of offering passengers the opportunity to “ fly smart ”: the new flight between the two cities offers rates as low as 20€ one-way all taxes included. Clickair’s rates are even more competitive in light of the fact that, thanks to the low cost airline’s extensive network, passengers are offered a large selection of destinations with high quality services. The route between Barcelona and Palermo , with twice-weekly flights, was also inaugurated by clickair on 1 May and in April the airline begin service to Pisa and Verona. As of 1 June and 1 July, respectively, daily direct service will begin between Barcelona and Rome-Fiumicino and Venice . Currently clickair operates direct service between Valencia, site of the America’s Cup, and Rome as well as Milan-Malpensa . “ We are pleased to add these two new flights to our list of Italian destinations “ declared clickair’s CEO, Alex Cruz. “Our two countries have special ties and we are proud to offer all passengers, be they businessmen, tourists or students, a product suited to their needs which will allow them to cross the Mediterranean in either direction and allow these two cities to become even closer ”.
    [Show full text]
  • Boletín Oficial Del Principado De Asturias
    BOLETÍN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS NÚM. 234 DE 8-X-2009 1/9 I. Principado de Asturias • ANUNCIOS CONSEJERÍA DE MEDIO AMBIENTE, ORDENACIÓN DEL TERRITORIO E INFRAESTRUCTURAS CONVOCATORIA para el levantamiento de actas previas a la ocupación correspondientes a los bienes y derechos afectados por el expediente de expropiación forzosa incoado con motivo de proyecto de ensanche y mejora de la carretera LLN-11 de Niembro y Barro (Llanes). Aprobado por la Consejería de Infraestructuras, Política Territorial y Vivienda el “Proyecto de ensanche y mejora de la carretera LLN-11 de Niembro y Barro (Llanes)” y declarada la urgente ocupación de los terrenos afectados por Acuerdo del Consejo de Gobierno de 09/09/09 conforme al artículo 52, apdo. 2, de la Ley de Expropiación Forzosa de 16 diciem- bre 1954, se hace público los días 20, 21 y 22 de octubre de 2009, a partir de las 9,30 horas, en el Ayuntamiento de Llanes, se procederá, para en su caso posterior traslado al terreno, al levantamiento de actas previas a la ocupación. Tal y como se estipula en el art. 59.4 de la vigente Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada parcialmente por la Ley 4/1999, de 13 de enero, la publicación en el Boletín Oficial del Principado de Asturias de las relaciones de afectados que se adjunta servirá como notificación a los posibles interesados que no hayan podido ser identificados, a los titulares de bienes y derechos que sean desconocidos, y a aquellos de los que se ignore su domicilio.
    [Show full text]
  • 2 August 2007 CODAR Europe Hosting Seasonde Advanced Training Course
    2 August 2007 CODAR Europe Hosting SeaSonde Advanced Training Course Dear SeaSonde Users, CODAR Europe invites you to participate in a two day advanced training workshop held in Baiona, Spain on 15-16 November 2007. This training is intended specifically for customers who already have the basic skills for operating SeaSondes and would like to learn more of the powerful system and data diagnostic tools CODAR engineers use. Course topics include: Advanced scripting tools Software internal receiver diagnostics Spectrum analyzer tool Analysis of pre-spectra data (analog and range data monitors) Interference characterization Advanced antenna pattern analysis Baiona is a beautiful medieval town set along Vigo Bay on the west coast of Spain. The training classroom will be inside the Parador de Baiona, a medieval walled fort on the waterfront in downtown Baiona, with field training taking place at the nearby Long-Range SeaSonde installation on Cabo Silleiro. There is no registration fee for the workshop but attendees will be responsible for their own travel, room and board expenses. A special room rate is available at the Parador if attendees book by 30 September. Other hotels are available within walking distance to the Parador. Getting to Baiona: Baiona is approximately 30 km from Vigo-Peinador airport which is served by Air Europa, Air France, Iberia Airlines, ClickAir and Spanair. CODAR will arrange some airport pickups from Vigo-Peinador airport. Other airport possibilities are Santiago de Compostela (116 km to the North) and Porto, Portugal (160 km to the South)--ground transportation to/from these airports need be handled by attendees themselves.
    [Show full text]
  • Llanes Walking and Bike- English
    The Costal Path for Walkers and Cyclists marvellous views to the left, including the beautiful valley at the foot of the Sierra del Cuera and beyond, the Picos de Europa. On the right you can see International code E – 9 the outline of the coast and the sea. Section: Bustio – Llanes - Barro You leave Pimiango on the local road, RD – 1, crossing over the railway Beginning at Bustio tracks (FEVE Oviedo to Santander.) You carry on until you cross the N – 634, Finishing at Celorio after which you turn to the right. You continue on an asphalt track and pass in Difficulty: The section between Bustio and Pendueles: Medium front of la Capilla de El Crist (The Chapel of Christ). After this turn left onto the The section between Pendueles and Llanes: Low RD-3. The section between Llanes and Barro: Low You continue on this route to the end, passing in front of the campsite at El Duration: Between fourteen and fourteen and a half hours. Mirador de Llavandes. Then you take an asphalt road which firstly crosses in front of L´Aixu stables and then goes through Serra and Tejavana, coming The route begins in the Parque de la Remansona (Bustio) and once having out in La Franca. crossed the N – 634, it continues via an existing stretch along the built up track, some three and a half metres in width. This runs through the districts of Before arriving at the N – 634 and without crossing that road, you get onto the La Texera and Salcea for about 1,500 m.
    [Show full text]