Paniere Dei Prodotti Tipici Della Provincia Di Torino
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
T y p i c a l P r o d u c t s I P r o d o t t i 3 1 0 2 - 2 2 0 1 1 0 2 2 - 2013 I Ristoranti e i Negozi Restaurants and Shops I.P. 20 . Plaisentif 21 . Saras del Fen 21 . Toma ‘d Trausela 22 . Toma di Lanzo Salumi - Carne / Salami - Meat : 22 . Mustardela 23 . Salame di Giora di Carmagnola 23 . Salame di Turgia 24 . Salampatata del Canavese Pesce / Fish : 24 . Tinca Gobba Dorata del Pianalto Il territorio che comprende i 315 The territory that includes the 315 di Poirino / Golden humpbacked Comuni della Provincia di Torino municipalities that make up the Province Tench of Poirino Plain Indice / Index è una composizione ideale che unisce of Turin is a perfect mosaic rich in natural Prodotti da forno / Bakery products: bellezze naturali, tradizioni millenarie, beauty, thousand year-old traditions, Pagina / Page 25 . Antichi Mais Piemontesi / Corn cultivation luoghi di interesse storico e places of historical and architectural 03 . Presentazione / Introduction 25 . Grissino Rubatà del Chierese / architettonico, ma anche un ampio interest and a wide range of traditional 04 . Il Territorio della Provincia di Torino e Rubatà long bread stick of Chieri area e variegato patrimonio di tipicità local foods and gastronomic excellences. il Paniere dei Prodotti Tipici / The territory 26 . Grissino stirato Torinese / agro-alimentari e di eccellenze del To create an ever-more tourist-friendly of the Province of Turin and the “Basket” Turin flattened bread-stick gusto. La Provincia di Torino, per far environment in its art towns and of typical products 26 . Torcetto di Lanzo e del Canavese / crescere la cultura dell'accoglienza mountain and hill villages, Province of 06 . Viaggi attraverso i Territori del “Paniere” / “Torcetto” of the Lanzo and Canavese area nelle città d’arte e nelle località Turin is working to rediscover and Itineraries for discovering 27 . Canestrelli della Provincia di Torino e montane e collinari, riscopre e valorizza promote their touristic appeal and their Baciaje di Cercenasco oggi più che mai questi luoghi e questi wholesome products. The result is the “Paniere” Territories “Canestrelli” of the territory of the sapori. Per questo è nato il "Paniere the “Paniere (or Basket) of typical n DESCRIZIONE DEI PRODOTTI / Provincia of Turin and “Baciaje” dei prodotti tipici della Provincia products of the Province of Turin” , DESCRIPTION OF THE PRODUCTS o of Cercenasco di Torino" , un "logo-ombrello" che an umbrella mark which protects and i Ortaggi / Vegetables : protegge e garantisce i prodotti guarantees the origins of the region’s t Altri prodotti / Other Products : 14 . Asparago di Santena delle Terre a 28 . Cioccolato “Giandujotto” di Torino - agroalimentari tipici del territorio. typical food products. They are “typical” del Pianalto / Asparagus of Santena "Tipici" perché legati a tecnologie di because they are produced according to t 14 . Cavolfiore di Moncalieri / Piemonte / Chocolate “Giandujotto” 28 . Liquore Genepy / Liqueur Genepy produzione precise e codificate, nate well-documented traditional production n Cauliflower of Moncalieri da una tradizione documentata processes that use only prime local raw e 15 . Cavolo Verza di Montalto Dora / 29 . Menta di Pancalieri / Mint of Pancalieri 29 . Miele delle Vallate Alpine / che utilizza solo materie prime locali. materials. As well as the Province’s DOC, s Savoy Cabbage of Montalto Dora La rete del "Paniere" oggi include Controlled Origin Denominated wines, e 15 . Cipolla Piatlina Bionda di Andezeno / Honey of the Mountain Valleys 32 prodotti, oltre ai vini DOC della the “Paniere” network currently includes r Golden flat Onion of Andezeno Elenco Produttori / Producers List : provincia, circa 900 produttori, 32 products, around 900 producers, P s 16 . Fagiolo Bianco Piattella Canavesana di 30 . Ortaggi / Vegetables t una trentina di punti vendita 30 shops and 60 restaurants taking part • Cortereggio / Bean of Cortereggio 38 . Frutta / Fruit e una sessantina di ristoranti che in promotional initiatives. n 16 . Patata di Montagna / Mountain Potato 41 . Formaggi / Cheese partecipano alle iniziative di promozione. e e 17 . Peperone di Carmagnola / 45 . Salumi - Carne / Salami - Meat In the following pages you will discover n t Pepper of Carmagnola 46 . Pesce / Fish Consultando le pagine che seguono the increasingly less secret, but not for o n 17 . Ravanello Lungo Torino / 47 . Prodotti da Forno / Bakery Products Turin long shape Radish 52 . Altri Prodotti / Other Products potrete andare alla scoperta dei sempre that less precious, treasures of our land. i o 54 . I vini D.O.C. della provincia di Torino / meno segreti, ma non per questo meno z Frutta / Fruit : C preziosi, tesori della nostra terra. Have a great trip and buon appetito! a D.O.C. wines of the province of Turin 18 . Antiche Mele Piemontesi / Apples t • 56 . Elenco Produttori Vini / 18 . Ciliegie di Pecetto / Cherries of Pecetto Buon viaggio e buon appetito! Antonio Saitta Wine Producers List n e 18 . Marrone della Valle Susa (IGP) / President of Turin Province e c Chustnut “Marrone” of the Susa Valley (IGP) Antonio Saitta s i PROVINCIA DI TORINO Formaggi / Cheeses : Servizio Sviluppo Montano Rurale Presidente della Provincia di Torino Marco Balagna e d e Valorizzazione delle Produzioni Tipiche Councillor for Agriculture, Mountains, 19 . Bianca Alpina (Toma del Lait Brusc) r n 19 . Cevrin di Coazze C.so Inghilterra, 7 - 10138 Torino Marco Balagna Parks and Protected Areas I 20 . Civrin della Val Chiusella Tel. +39 011 8617639 / +39 011 8616141 Assessore all'Agricoltura, Montagna, P E-mail: [email protected] www.provincia.torino.gov.it/agrimont/sapori Parchi e Aree Protette Grafica: Proposte S.r.l. - www.proposte.it Il territorio della Provincia di Torino ITALIA e il Paniere dei Prodotti Tipici PIEMONTE Torino The Territory of the Province of Turin Civrin della and the “Basket of Typical Products” Val Chiusella Prodotti presenti in tutto il Territorio Provinciale. PIEMONTE Products found throughout the Province. Torcetto di Lanzo Antichi Mais Piemontesi Salampatata e del Canavese Salame del Canavese di Turgia Toma Giandujotto Toma di Lanzo Fagiolo di ‘d Trausela di Torino-Piemonte Cortereggio Bianca Alpina (Toma del Lait Brusc) Cavolo Verza Grissino Stirato Torinese di Montalto Dora Miele di Montagna della Provincia di Torino Cevrin di Coazze Cuorgnè Canestrelli della Patata di Montagna della Provincia di Torino Cortereggio Provincia di Torino Lanzo Rubatà del Chierese Ciliegie di Pecetto Plaisentif Susa Cipolla Piatlina Bionda Bardonecchia Torino di Andezeno Chiomonte Oulx Pecetto Sauze d’Oulx Pragelato Giaveno Cavolore di Moncalieri Marrone della Valle di Susa S.Sicario Cesana Sestriere Clavière Prali Santena Poirino Pinerolo Cercenasco Ravanello Lungo Liquore Carmagnola Asparago di Santena Torino Genepy Torre Pellice delle Terre del Pianalto Mustardela Sistema Olimpico Torino 2006. Mappa della Provincia di Tinca Gobba Dorata The Olympic System of Torino 2006. Torino con le sue 6 del Pianalto di Poirino Il Sistema Paralimpico di Torino Saras del Fen Menta di Comunità Montane. 2006: i 4 Siti di Gara. Antiche Mele Pancalieri Salame di Giora The province of Turin with The Paralympic System of Torino Piemontesi di Carmagnola 2006: the 4 Competition Venues. its 6 Mountain Baciaje di Communities. Cercenasco Peperone di Carmagnola di Pralormo e Racconigi, il Museo della Martini natural environment. There are many sights worth Viaggi attraverso i Territori del “Paniere” e Rossi a Pessione, Palazzo Grosso e il Museo del visiting along the routes, such as the old city centre Itineraries for discovering the “Paniere” territories Paesaggio sonoro di Riva presso Chieri, la Chiesa in Carmagnola and the Ecomuseo della canapa di San Sebastiano di Pecetto, il centro storico (Hemp eco-museum), Santena's castle and park STRADA DI COLORI E DI SAPORI THE ROAD TO COLOURS AND di Chieri con il Duomo e il Centro Visita dedicato (dating back to the Cavour era), the historical Alla scoperta dei Comuni del Chierese e FLAVOURS ITINERARY a Don Bosco, il Parco astronomico “Infini-to” castles of Pralormo and Racconigi, the Martini e della Collina del Po, ricchi di natura e storia Discover the nature and history around di Pino Torinese, le green ways e le aree verdi del Rossi museum in Pessione (dedicated to the y da percorrere a piedi, in bicicletta e in the Chieri area and by the Po river y r production of wine and spirits), the Palazzo Grosso Parco del Po. Il Cammino di Don Bosco è invece r automobile. hill area - on foot, by bike or by car. a un anello di sentieri, lungo circa 80 km, che da building and the Museo del Paesaggio sonoro a r www.collineditorino.it www.collineditorino.it r e Chieri attraversa la collina, per poi immergersi (Museum of sound landscape) in Riva presso e n n i Chieri, St. Sebastian church in Pecetto, the old city in quella che molti ormai definiscono la “Terra i t Il Po torinese e le sue terre non sono ancora stati The Po river area which is situated within the t I dei Santi”. Si possono visitare veri e propri centre in Chieri (with the Dome and the Don Bosco I scoperti pienamente dal turismo di massa. Province of Turin has yet to be exploited by mass s “luoghi dello spirito”, ricchi di fascino e immersi Visitors Centre), the Infini-to astronomic park in s r Vale la pena di percorrerli seguendo le “Strada tourism, so it is worth getting familiar with these r u in un rilassante paesaggio naturale. Il giovane Pino Torinese, and the green ways and the areas in u di Colori e Sapori” , una serie di itinerari scaturiti territories by following the Road to Colours and o Giovanni Bosco attraversò a piedi innumerevoli the Po river park. o v da un progetto che ha coinvolto la Provincia di Flavours Itinerary, a series of routes developed v volte queste terre per andare a studiare a Chieri.