Canada Gazette, Part I, January 31, 1998 1 Supplément, Gazette Du Canada, Partie I, 31 Janvier 1998
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Vol. 138, No. 24 Vol. 138, no 24 Canada Gazette Gazette du Canada Part I Partie I OTTAWA, SATURDAY, JUNE 12, 2004 OTTAWA, LE SAMEDI 12 JUIN 2004 NOTICE TO READERS AVIS AU LECTEUR The Canada Gazette is published under authority of the La Gazette du Canada est publiée conformément aux Statutory Instruments Act. It consists of three parts as described dispositions de la Loi sur les textes réglementaires. Elle est below: composée des trois parties suivantes : Part I Material required by federal statute or regulation to Partie I Textes devant être publiés dans la Gazette du be published in the Canada Gazette other than items Canada conformément aux exigences d’une loi identified for Parts II and III below — Published fédérale ou d’un règlement fédéral et qui ne satisfont every Saturday pas aux critères des Parties II et III — Publiée le samedi Part II Statutory Instruments (Regulations) and other classes Partie II Textes réglementaires (Règlements) et autres catégories of statutory instruments and documents — Published de textes réglementaires et de documents — Publiée le January 14, 2004, and at least every second 14 janvier 2004 et au moins tous les deux mercredis par Wednesday thereafter la suite Part III Public Acts of Parliament and their enactment Partie III Lois d’intérêt public du Parlement et les proclamations proclamations — Published as soon as is reasonably énonçant leur entrée en vigueur — Publiée aussitôt que practicable after Royal Assent possible après la sanction royale The Canada Gazette is available in most public libraries for On peut consulter la Gazette du Canada dans la plupart des consultation. bibliothèques publiques. To subscribe to, or obtain copies of, the Canada Gazette, On peut s’abonner à la Gazette du Canada ou en obtenir des contact bookstores selling Government publications as listed exemplaires en s’adressant aux agents libraires associés énumérés in the telephone directory or write to Government of Canada dans l’annuaire téléphonique ou en s’adressant à : Publications Publications, Public Works and Government Services Canada, du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services Ottawa, Canada K1A 1M4. gouvernementaux Canada, Ottawa, Canada K1A 1M4. The Canada Gazette is also available free of charge on the La Gazette du Canada est aussi offerte gratuitement sur Internet au Internet at http://canadagazette.gc.ca. It is accessible in Portable http://gazetteducanada.gc.ca. La publication y est accessible en Document Format (PDF) and in HyperText Mark-up Language format de document portable (PDF) et en langage hypertexte (HTML) as the alternate format. The on-line PDF format of Parts I, (HTML) comme média substitut. Le format PDF en direct des II and III is official since April 1, 2003, and will be published parties I, II et III est officiel depuis le 1er avril 2003 et sera publié simultaneously with the printed copy. en même temps que la copie imprimée. Canada Gazette Part I Part II Part III Gazette du Canada Partie I Partie II Partie III Yearly subscription Abonnement annuel Canada $135.00 $67.50 $28.50 Canada 135,00 $ 67,50 $ 28,50 $ Outside Canada US$135.00 US$67.50 US$28.50 Extérieur du Canada 135,00 $US 67,50 $US 28,50 $US Per copy Exemplaire Canada $2.95 $3.50 $4.50 Canada 2,95 $ 3,50 $ 4,50 $ Outside Canada US$2.95 US$3.50 US$4.50 Extérieur du Canada 2,95 $US 3,50 $US 4,50 $US REQUESTS FOR INSERTION DEMANDES D’INSERTION Requests for insertion should be directed to the Canada Les demandes d’insertion doivent être envoyées à la Gazette Directorate, Public Works and Government Services Direction de la Gazette du Canada, Travaux publics et Services Canada, 350 Albert Street, 5th Floor, Ottawa, Ontario K1A 1M4, gouvernementaux Canada, 350, rue Albert, 5e étage, Ottawa (613) 996-2495 (telephone), (613) 991-3540 (facsimile). (Ontario) K1A 1M4, (613) 996-2495 (téléphone), (613) 991-3540 (télécopieur). Bilingual texts received as late as six working days before the Un texte bilingue reçu au plus tard six jours ouvrables avant la desired Saturday’s date of publication will, if time and other date de parution demandée paraîtra, le temps et autres ressources resources permit, be scheduled for publication that date. le permettant, le samedi visé. Each client will receive a free copy of the Canada Gazette for Pour chaque semaine de parution d’un avis, le client recevra un every week during which a notice is published. exemplaire gratuit de la Gazette du Canada. © Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2004 © Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2004 Published by the Queen’s Printer for Canada, 2004 Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2004 Le 12 juin 2004 Gazette du Canada Partie I 1717 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Vol. 138, No. 24 — June 12, 2004 Vol. 138, no 24 — Le 12 juin 2004 Government notices ......................................................... 1718 Avis du Gouvernement .................................................... 1718 Commissions ................................................................... 1736 Commissions ................................................................... 1736 (agencies, boards and commissions) (organismes, conseils et commissions) Miscellaneous notices ...................................................... 1747 Avis divers ....................................................................... 1747 (banks; mortgage, loan, investment, insurance and (banques; sociétés de prêts, de fiducie et railway companies; other private sector agents) d’investissements; compagnies d’assurances et de chemins de fer; autres agents du secteur privé) Index ............................................................................... 1757 Index ............................................................................... 1758 1718 Canada Gazette Part I June 12, 2004 GOVERNMENT NOTICES AVIS DU GOUVERNEMENT DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999) Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Avis est par les présentes donné que, aux termes des disposi- Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection tions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protec- Act, 1999, the conditions of Permit No. 4543-2-02889 are tion de l’environnement (1999), les conditions du permis no 4543- amended as follows: 2-02889 sont modifiées comme suit : 3. Term of Permit: Permit valid from January 5, 2004, to 3. Durée du permis : Le permis est valide du 5 janvier 2004 au July 31, 2004. 31 juillet 2004. PETER BLACKALL Protection de l’environnement Environmental Protection Branch Région des Prairies et du Nord Prairie and Northern Region PETER BLACKALL [24-1-o] [24-1-o] DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999) Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-04273 Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, sec- Act, 1999, Permit No. 4543-2-04273 is approved. tion 3, de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999). 1. Permittee: La Tabatière Seafood, La Tabatière, Quebec. 1. Titulaire : La Tabatière Seafood, La Tabatière (Québec). 2. Type of Permit: To load and dispose of fish waste and 2. Type de permis : Permis de charger et d’immerger des déchets other organic matter resulting from industrial fish-processing de poisson et d’autres matières organiques résultant d’opérations operations. de traitement industriel du poisson. 3. Term of Permit: Permit is valid from August 12, 2004, to 3. Durée du permis : Le permis est valide du 12 août 2004 au August 11, 2005. 11 août 2005. 4. Loading Site(s): La Tabatière Harbour, 50°50.25′ N, 4. Lieu(x) de chargement : Havre de La Tabatière, 50°50,25′ N., 58°58.45′ W (NAD27). 58°58,45′ O. (NAD27). 5. Disposal Site(s): Within a 200-metre radius of 50°50.90′ N, 5. Lieu(x) d’immersion : Dans un rayon de 200 mètres du 58°57.70′ W (NAD27). 50°50,90′ N., 58°57,70′ O. (NAD27). 6. Route to Disposal Site(s): Direct navigational route from the 6. Parcours à suivre : Voie navigable directe entre le lieu de loading site to the disposal site. The disposal site is located ap- chargement et le lieu d’immersion. Le lieu d’immersion est situé proximately 1.5 km from La Tabatière Harbour. à environ 1,5 km du havre de La Tabatière. 7. Equipment: Towed scow, barge or boat. 7. Matériel : Chaland remorqué, péniche ou bateau. 8. Method of Disposal: The material to be disposed of will be 8. Mode d’immersion : Les matières à immerger seront déposées placed in the towed scow and discharged directly into the sea dans un chaland remorqué et le contenu du chaland sera déversé within the perimeter indicated in paragraph 5. directement à la mer à l’intérieur du périmètre prévu au paragra- phe 5. 9. Rate of Disposal: As required by normal operations. 9. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations normales. 10. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 500 metric 10. Quantité totale à immerger : Maximum de 500 tonnes tonnes. métriques. 11. Material to Be Disposed of: Fish waste and other organic mat- 11. Matières à immerger : Déchets de poisson et autres matières ter resulting from industrial fish-processing operations. organiques résultant d’opérations de traitement industriel du poisson. 12. Requirements and