15X21 DICEMBRE:Layout 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

15X21 DICEMBRE:Layout 1 dicembre gennaio QUINapoli 2010/11 Infopoint Azienda Autonoma di Indice / Contents Soggiorno Cura e Turismo di Napoli: Monumenti . .3 via San Carlo 9 Monuments tel. 081 402394 Eventi del mese . .41 [email protected] Events of the month Piazza del Gesù, 7 Alberghi . .56 tel. 081 5512701 Hotels 081 5523328 Affittacamere . .63 [email protected] Rent Rooms via Santa Lucia, 107 B&B . .64 tel. 081 2457475 Ostelli / Hostels . .67 081 7647064 Ristoranti . .68 fax 081 2452458 Napoli Restaurants QUI Pizzerie . .70 EPT - sede Centrale Pizza restaurants Piazza dei Martiri 58 è una pubblicazione dell’Azienda Autonoma Cucina Etnica . .71 Napoli Soggiorno, Cura e Turismo di Napoli Ethnic Food tel. 081 4107211 Aut. Trib. Napoli n. 3102 del 7/4/1982 UnicoCampania . .73 fax 081 401961 Dicembre 2010 - Gennaio 2011 Treni . .76 Trains Comune di Napoli Direttore Responsabile Osservatorio Turistico Autolinee . .78 Buses Roberta D’Agostino Culturale Piazza del Plebiscito Aliscafi . .79 In redazione Colonnato della Chiesa Hydrofoils Fabiana Calemma, Raffaella Capozzi, di San Francesco di Paola Traghetti / Navi . .80 Maurizio Cerullo, Domenico Guida tel. 081 7956161/62 Ferries / Ships foto di copertina: Enzo Barbieri Collegamenti da e per URP Comune di Napoli l’aereoporto . .83 Transport from/ to airport traduzioni testi: Laura Caliendo Piazza Municipio Palazzo San Giacomo ArteCard . .84 Azienda Autonoma di Soggiorno tel. 081 7955000 CitySightseeing . .85 Cura e Turismo di Napoli www.comune.napoli.it Autonoleggi . .86 Palazzo Reale Car Rental Piazza del Plebiscito 1 per informazioni e 80132 Napoli Mezzi di trasporto aggiornamenti consultare per i Musei . .87 tel. 081 2525711 il sito: www.inaples.it Transport to Museums fax 081 418619 Consolati . .92 http.//www.inaples.it la redazione non è responsabile di Consulates [email protected] eventuali cambiamenti nella programmazione degli eventi Numeri utili . .94 stampa: Imago Editrice - Dragoni (CE) nè degli orari dei trasporti Useful Numbers www.incampania.com Monumenti / Monuments Monumenti / Monuments NAPOLI città Museo Nazionale di Capodimonte Via Miano, 2 - Tel. 081.7499111 Sito web: www.museo-capodimonte.it - www.pierreci.it - www.capodim.napolibeniculturali.it Chiusura settimanale: mercoledì Closed on Wednesday Apertura: da giovedì a martedì Open: Thu to Tue Orari: 08.30 - 19.30 Hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m. Costo biglietti: intero € 7.50 - ridotto (18 - 25 Ticket fares: adults € 7.50 - reduced (18 - 25) anni) € 3,75 - ridotto (ore 14.00 - 17.00) € 6,50 € 3,75 - reduced (hours 2.00 - 5.00 p.m.) € - under 18 e over 65 gratis (riduzioni valide 6,50 - under 18 and over 65 free (reductions solo per cittadini UE) only for EU citizens) Trasporti: Metro 1 fermata Colli Aminei poi Means of transport: Metro: Line 1 Colli Ami- prendere R4 - Metro 2 fermata Cavour poi nei Station - Line 2 Cavour Station - then bus: prendere C63 - Autobus: R4 - C63 C63 - R4 - C63 La costruzione della Reggia di Capodimonte The building of Reggia di Capodimonte goes risale al regno di Carlo di Borbone al fine di back to the reign of Carlo di Borbone to host accogliervi la collezione d'arte della famiglia the Farnese’s art collection. The royal palace Farnese. La reggia si è poi arricchita di arredi was later enriched with items from the former ed oggetti trasferiti dai siti reali ex-Borbonici Bourbon royal sites and it is the only ancient ed è l’unico museo in Italia di arte antica a art museum in Italy to have also a section of possedere una sezione dedicata all’arte con- contemporary art. It keeps works from Cara- temporanea. Conserva opere cha vanno da vaggio to Masaccio, from Titian to Neapolitan Caravaggio a Masaccio, da Tiziano all’otto- nineteenth-century art. cento napoletano. The Museum is on three floors. On the main Il Museo si sviluppa su tre piani: partendo dal floor you find the Farnese Gallery and the piano nobile si trova la Galleria Farnese e Royal Apartment, the second floor houses the l’Appartamento Reale, al secondo piano è Neapolitan Gallery and the third the nineteenth esposta la Galleria Napoletana mentre al terzo century collection and the Contemporary Art livello si trova la collezione ottocentesca e collection. Galleria Farnese keeps the extra- quella di Arte Contemporanea. ordinary family collection, arrived in Naples La Galleria Farnese custodisce la straordina- as inheritance of King Carlo di Borbone, son ria collezione di famiglia, giunta a Napoli of Elisabetta Farnese, the last descendant of quale eredità del re Carlo di Borbone, figlio the famous Italian renaissance family. di Elisabetta Farnese, ultima discendente In the Neapolitan Gallery, there are works by della celebre e prestigiosa famiglia del Rina- southern artists or by masters like Simone scimento italiano. Martini, Tiziano and Caravaggio; the ninete- Nella Galleria Napoletana si trovano opere enth century collection includes the works of eseguite da artisti meridionali o da maestri the most important Neapolitan masters that come Simone Martini, Tiziano e Caravaggio; prove what the pictorial Neapolitan school la collezione ottocentesca racchiude le opere was, between academic tradition and the new dei più importanti maestri napoletani che of- themes of the real. Finally, the contemporary frono testimonianza dello svolgersi della art collection is mostly composed of works by scuola pittorica partenopea, tra la tradizione important International artists specially plan- accademica e la nuova tematica del vero. In- ned for the rooms of Capodimonte on solo fine la collezione d’arte contemporanea è co- shows, the first being the one dedicated to Al- stituita per lo più da opere di importanti artisti berto Buri in 1978 who displayed Grande internazionali, espressamente concepite per Cretto Nero. gli spazi di Capodimonte, in occasione di mostre personali che si sono succedute a partire da quella dedicata nel 1978 ad Alberto Burri che espose il Grande Cretto Nero. 4 Monumenti / Monuments NAPOLI città Monumenti / Monuments MADRE Napoli Via Settembrini, 79 - Tel. 081.292833; 081.19313016 - Sito web: www.museomadre.it Chiusura settimanale: martedì Closed on Tuesdays Apertura: da mercoledì a lunedì Open: Wed to Mon QUI Orari: 10.00 - 19.00 Hours: 10.00 a.m. - 7.00 p.m. Costo biglietti: intero € 7,00 - ridotto under Tickets fares: Adults € 7,00 - reduced under 25 ed insegnanti € 3,50 - lunedì gratis 25 and teachers € 3,50 – Mon: free entrance Servizi: accesso disabili a mezzo ascensori Services: Access for disabled by lifts Trasporti: Metro 1 fermata Museo, Metro 2 fer- Means of transport: Metro Line 1 Museo Station mata Cavour; Autobus C51 - C52 - E1 - Line 2 Cavour Station - buses: C51 - C52 - E1 Il Museo d’Arte Contemporanea Donna Regina The Museum of Contemporary Art Donna Re- (M.A.D.R.E) deve il proprio nome all’edificio gina (M.A.D.R.E) was named after the building che lo ospita, il Palazzo Donnaregina, che that hosts it, that is the Palace Donnaregina , sorge vicino al Monastero di S. Maria Donna- near the S.Maria Donnaregina Monastery, regina, fondato dagli Svevi (XIII secolo) e poi founded by the Swabians (thirteenth century) ampliato e ricostruito nel 1325 dalla Regina and later enlarged and rebuilt in 1325 by Maria d’Ungheria, moglie di Carlo II d’Angiò. Queen Maria d’Ungheria, Carlo II d’Angiò’s Dell’antico complesso conventuale rimangono wife. Of the ancient complex today only two oggi solo due chiese: la chiesa omonima che churches still stand: The Church of the same si affaccia su piazza Donnaregina, costruita in name that overlooks Piazza Donnaregina and epoca barocca, e la chiesa trecentesca di Don- was built in baroque age and the fourteenth naregina “vecchia” in stile gotico, oggi aperta century gothic Church of Donnaregina “the al pubblico in occasione di mostre ed eventi old”, today open to the public when the Mu- speciali organizzati dal Museo. seum plans special exhibitions and events. Il 10 giugno 2005 il MADRE inaugura i suoi On 10 June 2005 MADRE opened his spaces spazi con l’apertura degli allestimenti site settings starting ‘site specific’ in the halls on the specific nelle sale del primo piano. Segue, nel first floor. Then in December 2005, the opening dicembre 2005, l’inaugurazione della colle- of the historical collection on the second floor. zione storica ospitata al secondo piano. In At last, in April 2006 the great anthological fine, nell’aprile 2006 la grande mostra anto- exhibition dedicated to Jannis Kounellis marks logica dedicata a Jannis Kounellis segna the opening to the public of the third floor halls l’apertura al pubblico delle sale del terzo meant for temporary exhibitions. piano destinate alle esposizioni temporanee. Museo di Anatomia Via Armanni, 5 - Tel. 081.5666010 - www.museoanatomico-napoli.it Chiusura settimanale: sabato e domenica Closed on Saturdays and Sundays Apertura: solo su appuntamento contattare Open: Only by appointment; please contact 081 5665053 081 5665053 Costo biglietti: ingresso gratuito Tickets fares: Free entrance Trasporti: Metro 1 fermata Dante - Metro 2 Means of transport: Metro Line 1 Dante Station fermata Cavour - Autobus: E1 - R2 - Line 2 Cavour Station - buses: E1 - R2 Il Museo espone una collezione di organi The Museum displays a collection of wax umani in cera, realizzati da Francesco Citarelli human organs, made by Francesco Citarelli nei primi dell'Ottocento, e una collezione di in the first years of the nineteenth century and organi interni variamente conservati. Una se- a collection of organs preserved in different zione è dedicata alle malformazioni: teste ci- ways. A special section is for malformations clopiche, bifronti, conservati in formalina o Cyclopyan and double-fronted heads.preser- alcool. ved in formalin or alcohol. Monumenti / Monuments 5 Monumenti / Monuments NAPOLI città Museo Archeologico Nazionale Piazza Museo, 19 - Tel. 081.4422149 - Sito web: marcheo.napolibeniculturali.it Chiusura settimanale: martedì Closed on Tuesdays Apertura: da mercoledì a lunedì.
Recommended publications
  • The Rough Guide to Naples & the Amalfi Coast
    HEK=> =K?:;I J>;HEK=>=K?:;je CVeaZh i]Z6bVaÒ8dVhi D7FB;IJ>;7C7B<?9E7IJ 7ZcZkZcid BdcYgV\dcZ 8{ejV HVc<^dg\^d 8VhZgiV HVciÉ6\ViV YZaHVcc^d YZ^<di^ HVciVBVg^V 8{ejVKiZgZ 8VhiZaKdaijgcd 8VhVaY^ Eg^cX^eZ 6g^Zcod / AV\dY^EVig^V BVg^\a^Vcd 6kZaa^cd 9WfeZ_Y^_de CdaV 8jbV CVeaZh AV\dY^;jhVgd Edoojda^ BiKZhjk^jh BZgXVidHVcHZkZg^cd EgX^YV :gXdaVcd Fecf[__ >hX]^V EdbeZ^ >hX]^V IdggZ6ccjco^ViV 8VhiZaaVbbVgZY^HiVW^V 7Vnd[CVeaZh GVkZaad HdggZcid Edh^iVcd HVaZgcd 6bVa[^ 8{eg^ <ja[d[HVaZgcd 6cVX{eg^ 8{eg^ CVeaZh I]Z8Vbe^;aZ\gZ^ Hdji]d[CVeaZh I]Z6bVa[^8dVhi I]Z^haVcYh LN Cdgi]d[CVeaZh FW[ijkc About this book Rough Guides are designed to be good to read and easy to use. The book is divided into the following sections, and you should be able to find whatever you need in one of them. The introductory colour section is designed to give you a feel for Naples and the Amalfi Coast, suggesting when to go and what not to miss, and includes a full list of contents. Then comes basics, for pre-departure information and other practicalities. The guide chapters cover the region in depth, each starting with a highlights panel, introduction and a map to help you plan your route. Contexts fills you in on history, books and film while individual colour sections introduce Neapolitan cuisine and performance. Language gives you an extensive menu reader and enough Italian to get by. 9 781843 537144 ISBN 978-1-84353-714-4 The book concludes with all the small print, including details of how to send in updates and corrections, and a comprehensive index.
    [Show full text]
  • Before the Forties
    Before The Forties director title genre year major cast USA Browning, Tod Freaks HORROR 1932 Wallace Ford Capra, Frank Lady for a day DRAMA 1933 May Robson, Warren William Capra, Frank Mr. Smith Goes to Washington DRAMA 1939 James Stewart Chaplin, Charlie Modern Times (the tramp) COMEDY 1936 Charlie Chaplin Chaplin, Charlie City Lights (the tramp) DRAMA 1931 Charlie Chaplin Chaplin, Charlie Gold Rush( the tramp ) COMEDY 1925 Charlie Chaplin Dwann, Alan Heidi FAMILY 1937 Shirley Temple Fleming, Victor The Wizard of Oz MUSICAL 1939 Judy Garland Fleming, Victor Gone With the Wind EPIC 1939 Clark Gable, Vivien Leigh Ford, John Stagecoach WESTERN 1939 John Wayne Griffith, D.W. Intolerance DRAMA 1916 Mae Marsh Griffith, D.W. Birth of a Nation DRAMA 1915 Lillian Gish Hathaway, Henry Peter Ibbetson DRAMA 1935 Gary Cooper Hawks, Howard Bringing Up Baby COMEDY 1938 Katharine Hepburn, Cary Grant Lloyd, Frank Mutiny on the Bounty ADVENTURE 1935 Charles Laughton, Clark Gable Lubitsch, Ernst Ninotchka COMEDY 1935 Greta Garbo, Melvin Douglas Mamoulian, Rouben Queen Christina HISTORICAL DRAMA 1933 Greta Garbo, John Gilbert McCarey, Leo Duck Soup COMEDY 1939 Marx Brothers Newmeyer, Fred Safety Last COMEDY 1923 Buster Keaton Shoedsack, Ernest The Most Dangerous Game ADVENTURE 1933 Leslie Banks, Fay Wray Shoedsack, Ernest King Kong ADVENTURE 1933 Fay Wray Stahl, John M. Imitation of Life DRAMA 1933 Claudette Colbert, Warren Williams Van Dyke, W.S. Tarzan, the Ape Man ADVENTURE 1923 Johnny Weissmuller, Maureen O'Sullivan Wood, Sam A Night at the Opera COMEDY
    [Show full text]
  • Ettore Scola, Humanist Des Italienischen Kinos ) 2 7 9 1 (
    Ettore Scola, Humanist des italienischen Kinos ) 2 7 9 1 ( A T I V A I M A l l e D A T A r e S A l l e B ù I P A l u z n e t i e b r a h a e l r o D c n e S d i e e r b o a t l t o c E S e r o t t 47 e Ettore Scola (1931 –2016) ist einer der großen Meister Manfredi, Vittorio Gassmann, Stefania Sandrelli, Alberto des italienischen Films. Er gilt als legitimer Erbe von Sordi und Marcello Mastroianni. Sie verkörpern italieni - Roberto Rossellini, Vittorio de Sica und Federico Fellini sche Charaktertypen mit ihren typischen Merkmalen: und als wichtiger Impulsgeber für die nächste Genera - Der Kunst, sich in jeder Situation zu behelfen (arte di ar - tion. In Deutschland ist er jedoch bis heute weitgehend rangiarsi) sowie markanten Kontrasten zwischen unbekannt geblieben. Schein (Selbstsicherheit, Geltungsdrang, Hochmut) und Obwohl Ettore Scola ein juristisches Studium absolviert Sein (Schüchternheit, Engstirnigkeit, Opportunismus, hat, faszinierte ihn früh die Kinowelt. Bevor er eigene Feigheit). Ein menschliches Panoptikum aus gescheiter - Filme drehte, verfasste er mehr als fünfzig Drehbücher ten Angestellten, komplexbeladenen Strebern, Schnor - für Regisseure wie Luigi Zampa, Nanni Loy oder Mario rern, Schmarotzern, Träumern und Emanzen, die sich in Monicelli. Den Durchbruch als Regisseur mit einer sehr der neu entstehenden Welt der Freizeitangebote, der persönlichen Filmsprache und einer Vorliebe für sozial - freieren Sitten, des Wohlstands und des Konsums kritische Themen gelang ihm in den 1970er Jahren. bewegen – eine bunte comédie humaine, geprägt Über sein Konzept sagte Scola: »Mein Kino war nie ein durch das anekdotische, fragmentarische Erzählen und Kino der Phantasie, sondern immer eines der Beobach - das Zusammenspiel von dramatischen und grotesken tung«.
    [Show full text]
  • Libretto Scuole A.S. 2014/15
    Officina delle Muse Programma didattico Anno scolastico 2014/2015 Officina delle Muse “Officina delle Muse” è un’associazione culturale ONLUS la cui attività è volta alla promozione dell’arte e della cultura e alla tutela e valorizzazio- ne dell’ambiente. Per il perseguimento di queste finalità, l’associazione si dedica all’organizzazione di mostre, percorsi didattici, convegni, visite ed escursioni. Tra i nostri obiettivi vi è anche quello di far avvi- cinare all’arte e alla cultura quelle persone che ri- sultano svantaggiate in ragione di condizioni fisi- che, psichiche, economiche, sociali o familiari. 1 Napoli e provincia Musei e complessi di interesse storico- artistico e archeologico Napoli Il Museo Archeologico Nazionale di Napoli Il percorso pre- vede una visita alle principali collezioni del museo. Il gruppo potrà an- che scegliere di approfondire la conoscenza di una se- zione in particolare. L’Appartamento storico di Palazzo Reale Un viaggio nella storia con re e regine illustri tra i fastosi arredi dell’appartamento storico del pa- lazzo. 2 Museo di Capodimonte Il museo ospita le collezioni Far- nese e borbonica che costituiscono i nuclei principali del patrimonio museale di Capodimonte. L'origine della raccolta Far- nese si deve all'azione politica e alle scelte culturali di Alessandro Farnese (1468-1549), che, ancora prima di diventare papa col nome di Paolo III, aveva coltivato l'interesse per il collezionismo artistico e antiquario. Museo di San Martino Visita alla certosa e ai suo tesori, passando per la nuova sezione na- vale ed ammirando i famosi prese- pi (possibilità di laboratorio su porcellana, pastori e pittura su maiolica).
    [Show full text]
  • Sorrento, Capri, the Amalfi Coast and Naples
    Sorrento, Capri, the Amalfi Coast and Naples 24 - 31 March 2019 from £1795.00 A tempting Spring break to Italy, relaxing in the mild climate of the Amalfi coast and the Bay of Naples. We will be based in Sorrento on the Amalfi coast for the first three nights, where we will visit the Villa Rufolo and Villa Cimbrone. These are the classic Amalfi gardens laid out in terraces where umbrella pines and cypresses shade classical geometric beds edged with box and filled with modern flowers. The site of Villa Cimbrone on a cliff top promontory overlooking the sea is beyond compare. We will also take the ferry to the enchanting island of Capri and explore some of its captivating sights. We travel round the Bay of Naples, breaking our journey with visits to the unique archaeological wonders of Pompeii and Herculaneum, to the pulsating port of Naples itself. We travel out to the north of the city to spend a day at the impressive palace and gardens of La Caserta. This huge palace, with equally grand and impressive gardens, was constructed for the Bourbon Kings of Naples and on completion in the 18th century it was the largest royal residence in the world. Finally a day of art and archaeological treasures as we tour the hot-blooded city of Naples, rich with the aroma of Neapolitan cuisine. Itinerary Day 1 We depart by coach from York for Manchester Airport in time for our scheduled flight to Naples (provisional times 08.00/12.00). Upon arrival we will transfer to our hotel in Sorrento, where we will stay for the next three nights.
    [Show full text]
  • Ferzan Özpetek Se Traslada a Italia En 1976 Para Estudiar Historia Del Cine En La Universidad De Roma
    SALA FERNANDO REY 25, 26 y 27 de junio FERZAN MINE VAGANTI ÖZPETEK (TENGO ALGO QUE DECIROS) SOBRE EL DIRECTOR Nacido en Estambul, Ferzan Özpetek se traslada a Italia en 1976 para estudiar Historia del Cine en la Universidad de Roma. Realiza cursos de Historia del Arte y del Vestido en la Academia Navona, y cursos de Dirección en la Escuela de Arte Dramático "Silvio D´Amico". Es ciudadano italiano. Después de su colaboración con Julian Beck y el Living Theatre, comienza en 1982 su actividad como ayudante de dirección, primero con Massimo Troisi y posteriormente con Maurizio Ponzi. Como Director: Ferzan Özpetek ayudante de dirección ha trabajado además al Intérpretes: Lunetta Savino, Riccardo Scamarcio lado de otros directores como Ricky Tognazzi, Italia, 201 0- 11 7 min Lamberto Bava, Francesco Nuti, Sergio Citti, (V. O. S en castellano) - Formato: 35mm Giovanni Veronesi y Marco Risi. TODOS LOS PÚBLICOS * PREMIOS DAVID DI DONATELLO 2009: MEJOR ACTOR SECUNDARIO Y ACTRIZ SECUNDARIA. En 1996 coproduce y dirige su primera película, Hamam, el Baño Turco, seleccionada en el Las películas de Özpetek, cada vez más específicamente Quincena de Realizadores del Festival de italianas y menos interculturalistas, son en general suaves, Cannes. En 1999 Tilde Corsi y Gianni Romoli ternuristas, pero es su misma ligereza lo que les da un toque producen su segunda película, El Último personal, además de esa empatía emocional que se produce Harén, éxito de público y crítica y presentada cuando un personaje aparece aureolado de cierta verdad: en la Sección Una Cierta Mirada del Festival de Margherita Buy en El hada ignorante (2001), Giovanna Cannes.
    [Show full text]
  • La Nascita Dell'eroe
    Programma del CORSO 1) PARTE GENERALE - “Slide del Corso” - Gian Piero Brunetta, Guida alla storia del cinema italiano 1905-2003, Einaudi, pp. 127-303 (si trova su Feltrinelli a 8,99 e in ebook) 2) APPROFONDIMENTO (A SCELTA) DI DUE TRAI SEGUENTI LIBRI: - Mariapia Comand, Commedia all'italiana, Il Castoro - Ilaria A. De Pascalis, Commedia nell’Italia contemporanea, Il Castoro - Simone Isola, Cinegomorra. Luci e ombre sul nuovo cinema italiano, Sovera - Franco Montini/Vito Zagarrio, Istantanee sul cinema italiano, Rubbettino - Alberto Pezzotta, Il western italiano, Il Castoro - Alfredo Rossi, Elio Petri e il cinema politico italiano, Mimesis Edizioni - Giovanni Spagnoletti/Antonio V. Spera, Risate all'italiana. Il cinema di commedia dal secondo dopoguerra ad oggi, UniversItalia 3) CONOSCENZA DI 15 FILM RIGUARDANTI L’ARGOMENTO DEL CORSO Sugli autori o gli argomenti portati, possono (non devono) essere fatte delle tesine di circa 10.000 caratteri (spazi esclusi) che vanno consegnate SU CARTA (e non via email) IMPROROGABILMENTE ALMENO UNA SETTIMANA PRIMA DELL’ ESAME Previo accordo con il docente, si possono portare dei testi alternativi rispetto a quelli indicati INDIRIZZO SUL SITO: http://www.lettere.uniroma2.it/it/insegnamento/storia-del- cinema-italiano-2017-2018-laurea-triennale ELENCO DEI FILM PER L’ESAME (1) 1) Indagine su un cittadino al di sopra di ogni sospetto (1970) o Todo Modo (1976) di Elio Petri 2) Il conformista (1970) o L’ultimo imperatore (1987) di Bernardo Bertolucci 3) Cadaveri eccellenti (1976) di Francesco Rosi 4) Amici miei (1975) di Mario Monicelli 5) C’eravamo tanto amati (1974) o Una giornata particolare (1977) di Ettore Scola 6) Borotalco (1982) o Compagni di scuola (1984) di Carlo Verdone 7) Nuovo Cinema Paradiso (1988) o Una pura formalità (1994) di Giuseppe Tornatore.
    [Show full text]
  • Color Plate A
    Color Plate a Stephen H. Kawai, Enantiomeric Snails Reveling in Their Encounter on a Leaf Inspired by Chinen, land snails (Amphidromus), rock, steel wire, 90 cm, 1995. (© S.H. Kawai. Photo: D. Kubin.) 37 Downloaded from http://www.mitpressjournals.org/doi/pdf/10.1162/LEON_a_00482 by guest on 28 September 2021 Color Plate B Amit Zoran, hybrid reassemblage: The masks. Glazed ceramic, spray paint, Objet PolyJet 3D-printed heads and epoxy glue, 2010. (left) a broken helmet. (middle and right) A broken element glued around a 3D-printed head. (© Amit Zoran) 38 Downloaded from http://www.mitpressjournals.org/doi/pdf/10.1162/LEON_a_00482 by guest on 28 September 2021 Color Plate C Julian Voss-Andreae, (a–c) Heart of Steel, weathering steel and glass, height 5 ft (1.60 m), 2005. (© Julian Voss-Andreae) The images show a time-sequence of the hemoglobin-based sculpture’s metamorphosis: Photo (a) was taken right after unveil- ing, (b) after 10 days and (c) after several months of exposure to the elements. (d) Alpha Helix for Linus Pauling, powder- coated steel, 10 ft (3 m) high, 2004. (© Julian Voss-Andreae. Collection of The Linus Pauling Center for Science, Peace, and Health.) This memorial for Linus Pauling is located in front of Pauling’s childhood home in Portland, OR. (e) Angel of the West, stainless steel, 12 × 12 × 4 ft (3.70 × 3.70 × 1.20 m), 2008. (© Julian Voss-Andreae. Photo by James McEntee, courtesy of The Scripps Research Institute.) Commissioned as the signature sculpture of The Scripps Research Institute’s new cam- pus in Jupiter, FL, this sculpture plays upon the striking similarity between the human body and our immune system’s key molecule, the antibody.
    [Show full text]
  • Italy Travel and Driving Guide
    Travel & Driving Guide Italy www.autoeurope. com 1-800-223-5555 Index Contents Page Tips and Road Signs in Italy 3 Driving Laws and Insurance for Italy 4 Road Signs, Tolls, driving 5 Requirements for Italy Car Rental FAQ’s 6-7 Italy Regions at a Glance 7 Touring Guides Rome Guide 8-9 Northwest Italy Guide 10-11 Northeast Italy Guide 12-13 Central Italy 14-16 Southern Italy 17-18 Sicily and Sardinia 19-20 Getting Into Italy 21 Accommodation 22 Climate, Language and Public Holidays 23 Health and Safety 24 Key Facts 25 Money and Mileage Chart 26 www.autoeurope.www.autoeurope.com com 1-800 -223-5555 Touring Italy By Car Italy is a dream holiday destination and an iconic country of Europe. The boot shape of Italy dips its toe into the Mediterranean Sea at the southern tip, has snow capped Alps at its northern end, and rolling hills, pristine beaches and bustling cities in between. Discover the ancient ruins, fine museums, magnificent artworks and incredible architecture around Italy, along with century old traditions, intriguing festivals and wonderful culture. Indulge in the fantastic cuisine in Italy in beautiful locations. With so much to see and do, a self drive holiday is the perfect way to see as much of Italy as you wish at your own pace. Italy has an excellent road and highway network that will allow you to enjoy all the famous sites, and give you the freedom to uncover some undiscovered treasures as well. This guide is aimed at the traveler that enjoys the independence and comfort of their own vehicle.
    [Show full text]
  • Istock - Getty Images LATIUM
    82 Rome, Colosseum, © belenox - iStock - Getty Images LATIUM Latium is an area worth getting to know, beaches, the lovely cli's, all along the a land rich in blends of art, culture and coastline, from Tarquinia beach to the nature, the crossroads of Mediterranean white sand of Sabaudia with its famous civilization and of Etruscan, Sabine, Sam- dunes, to the clear waters of San Felice al nite, Campanian and Latin peoples. The Circeo and Sperlonga, an authentic region probably got its name from the Tyrrhenian fishing village, down to Gae- Latins, whose most recent history min- ta, with its split mountain overhanging gles with that of Rome and the Pontifical the sea. There are very charming under- State, the Terra del Lavoro and the King- water itineraries along the lovely seabeds dom of the Two Sicilies. A compound of the Pontine islands, to underwater memory that only a few dozen years ago caves, fields of posidonia, lobsters and recovered its role as a unique tourist at- even submerged shipwrecks. traction, together with that of the capital The counterpoint to the sea are the city. Nowadays the region stands out beautiful mountains, rich in avifauna and with its many charms, from spas to spec- biodiversity, which mark out the region’s tacular lakes, from gentle hilly scenery to ridge and follow its outline from the bor- charming beaches, from archaeology ders of Tuscany to Campania, from the and art to the great wealth of traditions. Rieti salt road to the Abruzzo National Latium is a wonderland, the essence of Park. Then there are the Monti della Laga natural beauty, historic remains and a and della Duchessa, the magical Simbru- variety of food and wine related to the ini mountains, the heart of Latium, the soil and the simplicity and wholesome- Ausoni mountains and the Aurunci, ness of the crops.
    [Show full text]
  • Justin Martyr, Irenaeus of Lyons, and Cyprian of Carthage on Suffering: A
    LIBERTY UNIVERSITY JUSTIN MARTYR, IRENAEUS OF LYONS, AND CYPRIAN OF CARTHAGE ON SUFFERING: A COMPARATIVE AND CRITICAL STUDY OF THEIR WORKS THAT CONCERN THE APOLOGETIC USES OF SUFFERING IN EARLY CHRISTIANITY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE RAWLINGS SCHOOL OF DIVINITY IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY THEOLOGY AND APOLOGETICS BY AARON GLENN KILBOURN LYNCHBURG, VIRGINIA AUGUST 2017 Copyright © 2017 by Aaron Glenn Kilbourn All Rights Reserved ii APPROVAL SHEET JUSTIN MARTYR, IRENAEUS OF LYONS, AND CYPRIAN OF CARTHAGE ON SUFFERING: A COMPARATIVE AND CRITICAL STUDY OF THEIR WORKS THA CONCERN THE APOLOGETIC USES OF SUFFERING IN EARLY CHRISTIANITY Aaron Glenn Kilbourn Read and approved by: Chairperson: _____________________________ Reader: _____________________________ Reader: _____________________________ Date: _____________________________ iii To my wife, Michelle, my children, Aubrey and Zack, as well as the congregation of First Baptist Church of Parker, SD. I thank our God that by His grace, your love, faithfulness, and prayers have all helped sustain each of my efforts for His glory. iv CONTENTS Acknowledgments……………………………………………………………………………ix Abstract……………………………………………………………………………………….x CHAPTER 1: INTRODUCTION…………………………………………………………..1 Personal Interest………………………………………………………………………8 The Need for the Study……………………………………………………………….9 Methodological Design……………………………………………………………….10 Limitations……………………………………………………………………………12 CHAPTER 2: THE CONCEPT OF SUFFERING IN THE BIBLE AND EARLY APOLOGISTS........................................................................................................................14
    [Show full text]
  • Italian Films (Updated April 2011)
    Language Laboratory Film Collection Wagner College: Campus Hall 202 Italian Films (updated April 2011): Agata and the Storm/ Agata e la tempesta (2004) Silvio Soldini. Italy The pleasant life of middle-aged Agata (Licia Maglietta) -- owner of the most popular bookstore in town -- is turned topsy-turvy when she begins an uncertain affair with a man 13 years her junior (Claudio Santamaria). Meanwhile, life is equally turbulent for her brother, Gustavo (Emilio Solfrizzi), who discovers he was adopted and sets off to find his biological brother (Giuseppe Battiston) -- a married traveling salesman with a roving eye. Bicycle Thieves/ Ladri di biciclette (1948) Vittorio De Sica. Italy Widely considered a landmark Italian film, Vittorio De Sica's tale of a man who relies on his bicycle to do his job during Rome's post-World War II depression earned a special Oscar for its devastating power. The same day Antonio (Lamberto Maggiorani) gets his vehicle back from the pawnshop, someone steals it, prompting him to search the city in vain with his young son, Bruno (Enzo Staiola). Increasingly, he confronts a looming desperation. Big Deal on Madonna Street/ I soliti ignoti (1958) Mario Monicelli. Italy Director Mario Monicelli delivers this deft satire of the classic caper film Rififi, introducing a bungling group of amateurs -- including an ex-jockey (Carlo Pisacane), a former boxer (Vittorio Gassman) and an out-of-work photographer (Marcello Mastroianni). The crew plans a seemingly simple heist with a retired burglar (Totó), who serves as a consultant. But this Italian job is doomed from the start. Blow up (1966) Michelangelo Antonioni.
    [Show full text]