Descarga La Guía De Altea Aquí
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ES Desde esta iniciativa queremos poner al alcance de la DE Mit dieser Initiative möchten wir unseren Mitbürgern und Besuchern einen ciudadanía y visitantes una guía actualizada, que ofrezca la Führer an die Hand geben, mit dem sie die Möglichkeit haben, nicht nur die uns oportunidad de conocer los valores culturales, tradicionales, umgebende überaus reizvolle Landschaft sondern dazu die kulturellen, traditionellen, festivos, culinarios... Además de su gran atractivo paisajístico, kulinarischen Werte und die typischen Feste unserer Region näher kennenzulernen. todo ello combinado con información comercial, a través de la Damit nicht genug, haben wir diesen Inhalt mit Information wirtschaftlicher Natur cual las empresas pueden dar a conocer sus productos y servicios. verknüpft, über welche die hier ansässigen Geschäftsleute ihre Produkte und Es seguro que la gente que nos visite disfrutará de nuestra Dienstleistungen bekannt machen möchten. Wir zweifeln nicht daran, daß die hospitalidad y de nuestros encantos. Besucher dieses Landstrichs unsere Gastfreundschaft und den Charme unserer Leute EN Through this initiative, we want to make an up-to-date zu genießen wissen. guide available for our citizens and visitors, which provides FR Cette initiative souhaite mettre à la portée des citoyens et des visiteurs the opportunity to get to know the cultural values, traditions, un guide actualisé permettant de découvrir les valeurs culturelles, traditionnelles, festivals, culinary delights…, in addition to the great scenic festives, culinaires, etc. Ce guide insistera également sur ses paysages d’une grande beauty, all of this combined with commercial information beauté et donnera également des informations commerciales permettant aux through which our businesspersons can announce their products entreprises de faire connaître leurs produits et services. Nous sommes convaincus and services. It is certain that whoever visits us will enjoy our que les personnes qui nous rendent visite profiteront grandement de notre hospitalité hospitality and charm. et de nos attraits. GUÍA TURÍSTICA DE ALTEA ALTEA TOURIST GUIDE 1 ES EN Recortada sobre el lienzo gris... Silhouetted against the grey... ... de la Sierra de Bernia, que la protege y mima, Altea se muestra como un ...canvas of the Sierra Bernia Mountain, which protects her and spoils her, pueblo que desliza sus blancas casas por la pendiente suave de un otero Altea shows itself as a village, which slides her white houses slowly down hasta llegar al mar. Desde lo alto de un cerro, protegida de los vientos fríos the soft slope until it reaches the sea. Located at the top of a hill, protected por las montañas del interior, la población ofrece todo el encanto de los from the cold winds by the mountains on the inland, the town offers all the pueblos anclados en la tradición. Y sobre la cumbre, la Iglesia Parroquial, charm that belongs tothose towns anchored on tradition. And at the top, con su estilizada torre del campanario y la oronda cúpula cubierta de tejas the Parish Church, with its slender bell tower, and its smug dome, covered de cerámica vidriada de azul y blanco, que la han convertido en uno de los with blue and white glazed ceramic tiles, which have turned her into one hitos más singulares de la Costa Blanca. of the most remarkable milestones on the Costa Blanca. Altea, por su luminosidad ”pueblo torrado al sol”, escribió Gabriel Miró Altea, because of her brightness -”a village roasted by the sun” as Gabriel al referirse a ella, y la privilegiada situación que ocupa en el centro de Miró wrote referring to her -, and her privileged location, in the centre of a la bahía a la que da nombre, ha ejercido siempre una especial atracción bay, which in named after her, has always attracted in a very special way, sobre quienes se han acercado hasta aquí, sobre todo artistas de distintas those who have visited her, especially artist -painters, writers, sculptors, ramas - pintura, escultura, música, etc.- que en la década de los 60 y 70 la singers, etc.,- who in the 60s and 70s made it a meeting point and a place llegaron a convertir en lugar de encuentro o residencia del mundo bohemio. of residence for the bohemian world. Altea still maintains the personality of Altea sigue conservando su carácter de pueblo sosegado y tranquilo, de a village, quiet and peaceful, with a fishermen ‘s tradition, and an old town tradición marinera, con un casco antiguo de bellas perspectivas y suaves which offers the visitor a beautiful view and soft shapes which represents perfiles que invitan a conocerla. Sus playas y sus cantos rodados son un an open invitation to the visitors to get to know her better. Her beaches indudable atractivo para muchos visitantes que cuentan, además, con and pebblos have an unquestionable attractiveness for her visitors, who una amplia oferta cultural y festiva que hacen de ella un claro punto de can also enjoy a great number of cultural and festive events: All of this destino turístico. makes Altea a very good tourist. 2 GUÍA TURÍSTICA DE ALTEA ALTEA TOURIST GUIDE DE FR Silhouettengleich präsentiert... Découpée sur la toile grise... ...sich Altea vor dem grauen, Schutz bietendem Bergmassic der Sierra ... de la Sierra de Bernia qui la protège et la choie, Altea apparaît comme Bernia - ein Städtchen, das sich mit seinen weißen Häusern behutsam un village qui glisse ses maisons blanches sur l’inclinaison peu prononcée über die sanften Abhänge bis hinunter zum Meer erstreckt. Gelegen auf d’un tertre jusqu’à la mer. Du haut d’une colline, protégée des vents froids der Anhshe eines Hügels, durch die Berge geschützt vor kalten Winden par les montagnes de l’intérieur, la commune offre tout le charme des aus dem Landesinneren, bietet die Stadt all jenen Charme, der so typisch villages ancrés dans la tradition. Et, au sommet, l’église paroissiale avec ist für traditionsreiche Orte. Ganz oben zeigt sich die Pfarrkirche mit ihrem sa tour élancée en guise de clocher et la fière coupole couverte de tuiles schmalen Glockenturm und ihrer gefälligen Kuppel aus blau- und weißgla- en céramique de verre bleue et blanche, qui l’ont transformée en l’un des sierten Dachziegeln, die diese Stadt zu einer der bemerken-swertesten lieux les plus remarquables de la Costa Blanca. Orte an der Costa Blanca werden ließ. Altea, en raison de sa luminosité “village grillé au soleil”, écrivit Gabriel Das leuchtend helle Altea - “ein von der Sonne geröstetes Städtchen”, wie Miró en la citant, et l’emplacement privilégié qu’elle occupe au centre de es Gabriel Miró einmal beschrieb - mit seiner privilegierten Lage, inmitten la baie à laquelle elle donne son nom, a toujours exercé une attraction einer nach ihm benannten Bucht, hat schon immer auf eine besondere spéciale sur ceux qui s’y sont rendus, surtout des artistes de différents Weise fasziniert. Zu seinen Besuchern zählten inbesondere Künstler - domaines (peinture, sculpture, musique, etc.) qui, lors des années 60 et 70, Maler, Schriftsteller, Bildhauer, Sänger, etc., die es in den 60er und 70er l’ont transformée en lieu de rencontre ou de résidence du monde bohème. Jahren zu einem Treffpunkt und einer Bleibe für Bohemiens machten. Altea Altea conserve toujours son caractère de village calme et tranquille, à la hat sich bis heute den Charakter einer kleinen Stadt bewahrt- ein stilles, tradition maritime, avec un vieux centre-ville aux belles perspectives et friedliches Fischerstädtchen mit einer Altsstadt, die den Besucher durch aux doux profils qui invitent à la connaître. Ses plages et ses galets sont ihre Schönheit und sanfte Erscheinung offen dazu einlädt, mehr von ihr un indéniable attrait pour de nombreux visiteurs qui profitent, en outre, erfahren zu wollen. Alteas Kieselstrände sind zweifellos eine Besuche- d’une vaste offre culturelle et festive qui font d’elle une destination rattraktion. Dazu kommen zahlreiche Kultur-und Festveran-staltungen. touristique notoire. All das macht diese Stadt für Touristen so interessant. GUÍA TURÍSTICA DE ALTEA ALTEA TOURIST GUIDE 3 ES El paisaje La variedad del paisaje es la característica más sorprendente de Altea. En el litoral, se suceden los altos acantilados y las playas de aguas limpias y fina grava blanqueada al sol. Por el norte, la sierra de Bernia se precipita en el mar a través de los salientes del Mascarat, la Barra y la Solsida que enmarcan pequeñas y tranquilas calas. Tras ellas, aparecen las playas más amplias y concurridas de la Olla (frente a dos pequeñas islas, la Illeta y l’Illot), Cap Negret (separada de la anterior por la Cova del Frare, el Portet y la Cala del Soio) y, junto al casco urbano, la Roda y Cap Blanch. Hacia el sur, la Sierra Gelada cierra la bahía, coronada por el faro de Altea. 4 GUÍA TURÍSTICA DE ALTEA ALTEA TOURIST GUIDE EN Mascarat, Barra und Solsida bis hinunter zum Meer, mit kleinen und stillen The view Buchten. Dahinter sieht man die großen und stark besuchten Strände von The variety of the landscape is Altea’s most surprising feature. On the La Olla (gegenüber zweikleinen Inseln, la Illeta und l’Illot), Cap Negret (vom coastline, one can appreciate high cliffs and beaches with clean water zuvor genannten Strand abgetrennt durch die Cova del Frare, Portet und and fine gravel whitened by the sun. Towards the North, the Sierra Bernia Cala del Soio) und näher Richtung Zentrum Roda und Cap Blanch. Die Sierra Mountain rushes towards the sea on the Mascarat, Barra and Solsida Gelada (Vereiste Bergkette) finden Sie in Blickrichtung Süden am Ende der projections, which frame the small and quiet coves. Bucht, mit dem einzigartigen Leuchtturm von Altea. Behind the later, one can see the larger and busier beaches of La Olla (in FR front of two small islands, la Illeta and l’Illot), Cap Negret (Which is separated from the previously mentioned beach by the Cova del Frare, the Portet and Le paysage the Cala del Soio), and nearer to the centre, the Roda and the Cap Blanch.