Die Rezeption Der Türkischen Literatur Im Deutschen Sprachraum Unter Besonderer Berücksichtigung Aktueller Übersetzungsvorhaben

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Die Rezeption Der Türkischen Literatur Im Deutschen Sprachraum Unter Besonderer Berücksichtigung Aktueller Übersetzungsvorhaben T.C. SAKARYA ÜN VERS TES SOSYAL B LMLER ENST TÜSÜ DIE REZEPTION DER TÜRKISCHEN LITERATUR IM DEUTSCHEN SPRACHRAUM UNTER BESONDERER BERÜCKSICHTIGUNG AKTUELLER ÜBERSETZUNGSVORHABEN DOKTORA TEZ Christine D KC Enstitü Anabilim Dalı: Çeviribilim Tez Danı manı: Prof. Dr. eref ATE HAZ RAN – 2015 BEYAN Bu tezin yazılmasında bilimsel ahlak kurallarına uyuldu unu, ba kalarının eserlerinden yararlanılması durumunda bilimsel normlara uygularak atıfta bulunuldu unu, kullanılan verilerde herhangi bir tahrifat yapılmadı ını, tezin herhangi bir kısmının bu üniversite veya ba ka bir üniversite deki ba ka bir tez çalı ması olarak sunulmadı ını beyan ederim. Christine D KC 22.06.2015 ÖNSÖZ Her doktora tezinin oldu u gibi bu çalı manın da bir hikâyesi bulunmaktadır. Türk edebiyatının Alman dilinin hâkim oldu u ülkelerde alımlanma sürecini doktora tezi çerçevesinde ara tırma fikri 2005 yılının ba larında olu mu tur. Belirtilen tarihte Okan Üniversitesi Mütercim Tercümanlık bölümünde çalı makta ve doktora tezi için konu arayı ında bulunmaktaydım. O dönem bölüm ba kanımız olan Yrd. Doç. Dr. Elif Daldeniz, Zürih’teki Unionsverlag’ın Türkische Bibliothek (Türk Kitaplili i) isimli kitap serisine dikkatimi çekerek bu ve bunun dı ında Türk edebiyatından Almancaya yapılan çeviri projelerini inceleme fikrini zihnimde uyandırmı tır. O tarihte yabancı uyruklu olarak Türkiye’de doktora çalı maları yürütemezken, ara tıraca ım konuyu bir Alman üniversitesinde tanıtmam sonucunda programlarına alımım gerçekle mi tir. stanbul’da çalı ırken aynı zamanda Almanya’ da doktora çalı maları yürütmek uzun süreli mümkün olmamı , çalı ma yalnızca ara tırma ve okumayla, bir kısmının yazıyla dökülmesiyle sınırlı kalmı tır. 2011 yılının yazında Marmara Üniversitesi’ne geçi imle birlikte kazandı ım yeni bakı açıları çalı mamı yarıda bırakma fikrinden dönmemi sa lamı tır. Bölüm ba kanımız Doç. Dr. Sueda Özbent beni kabul edildi im Sakarya Üniversitesi Çeviribilim bölümünün dört yıllık doktora programına yönlendirmitir. Bir yıllık e itim a aması ve çe itli sınavlardan sonra 2013 yazında, birkaç yıl önce yarıda bıraktı ım doktora tezine kaldı ım yerden devam etme imkânım olu mu tur. stanbul ve Almanya’daki çevremden birçok ki iye bu ikinci hamle ile çalı mayı tamamlamamı destekledikleri için te ekkürü bir borç bilirim. lk olarak danı manım Sayın Prof. Dr. eref Ate ’e yazım sürecindeki de erli önerilerinden, Türk- Alman edebiyat ve çeviri te vik kurumlarıyla görü me randevuları sa lamasından, yardımsever ve cesaretlendirici surette doktora tezinin tamamlanmasına desteklerinden dolayı içten te ekkür ederim. Çalı manın geçti imiz iki yıl içerisindeki adımlarına e lik eden komisyonun di er üyeleri Sakarya Üniversitesi’nden Sayın Prof. Dr. Arif Ünal ve Sayın Doç. Dr. Hüseyin Ersoy’ a ayrıca te ekkür ederim. Çalı manın olu umuna sürekli katkı sa layan, her açıdan büyük yardım ve desteklerde bulunan bölüm ba kanımız Sayın Doç. Dr. Sueda Özbent’ e en içten te ekkürlerimi sunuyorum. Özetlerin ngilizceye çevirisinde hızlı ve uzman yardımlarından dolayı çalı ma arkada ım Andreas Schmidt’ e, Türkçeye yaptı ı çevirilerden dolayı Gamze Kelek’ e, teknik ve düzenleme ile ilgili konularda verdileri desteklerden dolayı i arkada larım Manuela Volz, Sine Demirkıvıran ve Fayika Göktepe’ ye te ekkürü bir borç bilirim. Özel çevremden Türkiye’deki ve Almanya’daki tüm arkada larıma bu süreç içerisinde yanımda olarak cesaretlendirici destekler verdiklerinden dolayı te ekkür ederim. Kendi doktora tezlerinin yazım a amalarında edindi i tecrübeler do rultusunda vermi oldu u de erli tavsiyelerden dolayı özellikle Sayın Yrd. Doç. Dr. Dr. Arndt Künnecke ‘ ye, ayrıca ilk bölümün düzeltme okuması ve önemli içeriksel tavsiyelerinden dolayı Sabine Ott’ a te ekkürlerimi sunarım. Sayın Prof. Dr. Heidemarie Salevky‘ e misafirperverli i ve Berlin Devlet Kütüphanesindeki ara tırmalarımda sa ladı ı yardımlarından dolayı te ekkürü bir borç bilirim. Beni Türkische Bibliothek’ e yönlendiren, fakat geçirdi i a ır hastalıktan dolayı 2012 Eylül’ünde aramızdan ayrılan ve doktora tezimin tamamlanmasına ahitlik edemeyen Elif Daldeniz’ e ayrıca te ekkür ederim. En büyük te ekkürü bu çalı manın olu umunda her açıdan verdikleri desteklerden ve iki yıl boyunca çalı manın yazıya dökümü sırasında meydana gelmesi kaçınılmaz olan durumlara hiçbir ikâyette bulunmadan gö üs germelerinden dolayı sevgili ailem Christa ve Klaus Pott‘a borçluyum. Christine D KC 22.06.2015 DANKSAGUNG Wie wahrscheinlich fast jede Dissertation hat auch die vorliegende Arbeit ihre ganz eigene Geschichte. Die Idee, die Rezeptionsgeschichte der türkischen Literatur in den deutschsprachigen Ländern im Rahmen einer Dissertation zu erforschen, entstand bereits zu Beginn des Jahres 2005. Damals arbeitete ich an der Abteilung Übersetzen-Dolmetschen an der Okan Universität Istanbul und war auf der Suche nach einem Promotionsthema. Die damalige Leiterin der Abteilung, Dr. Elif Daldeniz, machte mich eines Tages auf die neue Buchreihe Türkische Bibliothek im Unionsverlag Zürich aufmerksam, und so entstand die Idee, dieses und andere Übersetzungsprojekte türkischer Litartur ins Deutsche näher zu beleuchten. Mein Ausländerstatus ließ damals eine Promotion in der Türkei nicht zu, so dass ich mein Thema an einer deutschen Universität vorstellte und auch angenommen wurde. Eine Promotion in Deutschland ließ sich jedoch auf Dauer nicht mit der Arbeit in Istanbul vereinbaren, so dass es lange Jahre nur beim Recherchieren und Lesen blieb, jedoch kaum etwas zu Papier gebracht wurde. Fast schon hatte ich den Gedanken akzeptiert, das Vorhaben nicht abzuschließen, als mein Wechsel an die Marmara Universität im Sommer 2011 plötzlich ganz neue Perspektiven eröffnete. Die Abteilungsleiterin Dr. habil. Sueda Özbent machte mich auf die translationswissenschaftliche Abteilung an der Universität Sakarya aufmerksam, wo ich schließlich in den vierjährigen Promotionsstudiengang aufgenommen wurde. Nach der einjährigen Unterrichtsphase und diversen Prüfungen konnte ich im Sommer 2013 wieder da anknüpfen, wo ich vor einigen Jahren mit der Dissertation aufgehört hatte. Dafür, dass ich mein Vorhaben bei diesem “zweiten Anlauf” abschließen konnte, habe ich verschiedenen Menschen aus meinem Umfeld in Istanbul und in Deutschland zu danken. Zunächst möchte ich meinem Betreuer Prof. Dr. eref Ate meinen aufrichtigen Dank aussprechen, der den Schreibprozess durch wertvolle Anregungen unterstützt hat, mir Gesprächsttermine bei Institutionen der türkischen und deutschen Literatur- und Übersetzungsförderung vermittelt hat und auf hilfreiche und ermutigende Weise zum Gelingen der Dissertation beigetragen hat. Danken möchte ich auch den anderen beiden Mitgliedern der Kommission, die die Fortschritte der Arbeit in den vergangenen zwei Jahren begleitet haben, Prof. Dr. Arif Ünal und Dr. habil. Hüseyin Ersoy von der Universität Sakarya. Darüber hinaus möchte ich mich sehr herzlich bei meiner Abteilungsleiterin Dr. habil. Sueda Özbent bedanken, die jederzeit am Entstehen der Arbeit Anteil genommen hat und in jeder Hinsicht eine große Hilfe und Unterstützung war. Meinem Kollegen Andreas Schmidt danke ich für seine schnelle und fachkundige Hilfe bei Übersetzungen von Abstracts ins Englische, Gamze Kelek gebührt Dank für Übersetzungen ins Türkische und meinen Kolleginnen Manuela Volz, Sine Demirkıvıran und Fayika Göktepe sei für Hilfestellung in technischen und organisatorischen Fragen gedankt. Aus meinem privaten Umfeld danke ich allen Freundinnen und Freunden in der Türkei und in Deutschland, die mir in dieser Zeit mutmachend zur Seite gestanden haben. Prof. Dr. Heidemarie Salevky aus Berlin bin ich für ihre Gastfreundschaft und ihre Hilfe beim Recherchieren in der Staatsbibliothek Berlin zu großem Dank verpflichtet. Besonders möchte ich auch Dr. Dr. Arndt Künnecke danken, der mir aufgrund seiner eigenen Erfahrung beim Verfassen von Dissertationen so manchen wertvollen Rat geben konnte und beim Formatieren der Arbeit eine unentbehrliche Hilfe war, sowie Sabine Ott für das Korrekturlesen der ersten Kapitel und wichtige inhaltliche Tipps. Elif Daldeniz, der ich den Hinweis auf die Türkische Bibliothek zu verdanken habe, kann den Abschluss der Dissertation leider nicht mehr miterleben, da sie im September 2012 einer schweren Erkrankung erlag. Der größte Dank jedoch gebührt meinen Eltern Christa und Klaus Pott, die mich beim Entstehen dieser Arbeit in jeder Hinsicht unterstützt haben, und klaglos zwei Jahre lang die Umstände ertragen haben, die das Verfassen einer solchen Arbeit zwangsläufig mit sich bringen. Christine D KC 22.06.2015 INHALT INHALT ............................................................................................................................. i TABELLENVERZEICHNIS ........................................................................................... v ABBILDUNGSVERZEICHNIS ...................................................................................... vi ABBILDUNGEN IM ANHANG ...................................................................................... vi VERZEICHNIS DER GEFÜHRTEN INTERVIEWS .................................................. vii DOKTORA TEZ ÖZET ................................................................................................ viii ABSTRACTOFPHDTHESIS ......................................................................................... xi EINLEITUNG ................................................................................................................... 1 KAPITEL 1: DAS DEUTSCHE TÜRKEIBILD IN DEN VERSCHIEDENEN EPOCHEN
Recommended publications
  • Jahrbuch Für Historische Bildungsforschung 2019
    Jahrbuch für Historische Bildungsforschung 2019. Schwerpunkt 1919: Demokratisierung, Bildungssystem und politische Bildung Bad Heilbrunn : Verlag Julius Klinkhardt 2019, 331 S. - (Jahrbuch für Historische Bildungsforschung; 25) Empfohlene Zitierung/ Suggested Citation: Jahrbuch für Historische Bildungsforschung 2019. Schwerpunkt 1919: Demokratisierung, Bildungssystem und politische Bildung. Bad Heilbrunn : Verlag Julius Klinkhardt 2019, 331 S. - (Jahrbuch für Historische Bildungsforschung; 25) - URN: urn:nbn:de:0111-pedocs-214607 - http://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0111-pedocs-214607 in Kooperation mit / in cooperation with: http://www.klinkhardt.de Nutzungsbedingungen Terms of use Gewährt wird ein nicht exklusives, nicht übertragbares, We grant a non-exclusive, non-transferable, individual and limited persönliches und beschränktes Recht auf Nutzung dieses right to using this document. Dokuments. Dieses Dokument ist ausschließlich für den This document is solely intended for your personal, non-commercial persönlichen, nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt. Die use. Use of this document does not include any transfer of property Nutzung stellt keine Übertragung des Eigentumsrechts an diesem rights and it is conditional to the following limitations: All of the Dokument dar und gilt vorbehaltlich der folgenden copies of this documents must retain all copyright information and Einschränkungen: Auf sämtlichen Kopien dieses Dokuments other information regarding legal protection. You are not allowed to müssen alle Urheberrechtshinweise und sonstigen Hinweise auf alter this document in any way, to copy it for public or commercial gesetzlichen Schutz beibehalten werden. Sie dürfen dieses purposes, to exhibit the document in public, to perform, distribute or Dokument nicht in irgendeiner Weise abändern, noch dürfen Sie otherwise use the document in public. dieses Dokument für öffentliche oder kommerzielle Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, aufführen, vertreiben oder anderweitig nutzen.
    [Show full text]
  • Jaina Studies
    JAINA STUDIES Edited by Peter Flügel Volume 1 2016 Harrassowitz Verlag . Wiesbaden Johannes Klatt Jaina-Onomasticon Edited by Peter Flügel and Kornelius Krümpelmann 2016 Harrassowitz Verlag . Wiesbaden Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the internet at http://dnb.dnb.de. For further information about our publishing program consult our website http://www.harrassowitz-verlag.de © Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden 2016 This work, including all of its parts, is protected by copyright. Any use beyond the limits of copyright law without the permission of the publisher is forbidden and subject to penalty. This applies particularly to reproductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. Printed on permanent/durable paper. Printing and binding: Hubert & Co., Göttingen Printed in Germany ISSN 2511-0950 ISBN 978-3-447-10584-2 Contents Acknowledgments .............................................................................................................. 7 Life and Work of Johannes Klatt ........................................................................................ 9 (by Peter
    [Show full text]
  • Emotional Detachment: Delocalizing and Instrumentalizing Local Musical Practice in the Communist Regimes of Southeastern Europe Pistrick, Eckehard
    www.ssoar.info Spatial detachment - emotional detachment: delocalizing and instrumentalizing local musical practice in the communist regimes of Southeastern Europe Pistrick, Eckehard Veröffentlichungsversion / Published Version Zeitschriftenartikel / journal article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Pistrick, E. (2012). Spatial detachment - emotional detachment: delocalizing and instrumentalizing local musical practice in the communist regimes of Southeastern Europe. Südosteuropäische Hefte, 1(2), 77–87. https://nbn- resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-324616 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-SA Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-SA Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Weitergebe unter gleichen (Attribution-NonCommercial-ShareAlike). For more Information Bedingungen) zur Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den see: CC-Lizenzen finden Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.de Eckehard Pistrick – Spatial Detachment – Emotional Detachment Eckehard Pistrick Spatial Detachment – Emotional Detachment Delocalizing and Instrumentalizing Local Musical Practice in the Communist Regimes of Southeastern Europe1 Abstract Cultural traditions in their local understanding are bound to particular places and to a particular social setting, possessing generally a high degree of interaction. The exercise of political power and the commercialization of traditional music have fundamentally shaken this interactive relation between sound, space and social action. Local identities and histories became confronted with constructed national identities and a homogenized national history. Musical practice witnessed a process of uprooting, the division of performers from their audience related to an emotional reconfiguration. The emotionally and spatially-bound cultural practice became redefined in terms of a static “cultural object” whose aesthetic properties were highlighted over its dynamic functional and interactional character.
    [Show full text]
  • Music Review: "Bosnia: Echoes of an Endangered World", "King Ferus
    Music Review: "Bosnia: Echoes of an Endangered World", "King Ferus: Ferus Mustafov, Macedonian Wedding Soul Cooking", and "Gaida Orchestra: Bagpipe Music from the Rhodope Mountains" Lynn Maners Pima Community College/University of Arizona "Bosnia: Echoes of an Endangered World" Music Track eight returns to the sevdalinka form for a and Chant of the Bosnian Muslims." Smithsonian lovely unaccompanied performance of "II' je vedro, Folkways CD SF 40407 il' oblacno" ("Is it clear or cloudy?") This CD is an excellent compilation of the musical Tracks nine through eleven represent the Muslim performance, both religious and vernacular of the religious experience in Bosnia and Herzegovina. Muslim population of Bosnia and Herzegovina. Track nine is the ezan, or call to prayer, while tracks Using both commercial sources and field recordings ten and eleven are chanted excerpts from zikrs, or (from 1984-5), Ted Levin and Ankica Petrovic (the Sufi religious rites, in Bosnian dervish orders. latter formerly of the University of Sarajevo's Music Faculty) illustrate a variety of Bosnian musical The final selections on this CD, tracks twelve through forms, both urban and rural. Field recordings (1989- fourteen return us once again to that musical form 90) by Mirjana Lausevic, (currently a graduate most associated with Bosnia and Herzegovina, the student at Wesleyan), also appear in this collection. sevdalinka. Track twelve, "Saraieveski Pocetak/Sarhos Aljo", is a remnant of an older urban Tracks one and two are sevdalinkas, or love songs, style in which the singer is accompanied on saz, a and represent an urban Muslim musical style, based larger version of the more rural oriented sargija.
    [Show full text]
  • Art Song in the South Slav Territories (1900-1930S): Femininity, Nation and Performance
    Creating Art Song in the South Slav Territories (1900-1930s): Femininity, Nation and Performance Verica Grmuša Department of Music Goldsmiths, University of London PhD Thesis The thesis includes a video recording of a full evening lecture-recital entitled ‘Performing the “National” Art Song Today – Songs by Miloje Milojević and Petar Konjović’ (November 22nd, 2017, Deptford Town Hall, Verica Grmuša, soprano, Mina Miletić, piano) 1 Declaration This unpublished thesis is copyright of the author. The thesis is written as a result of my own research work and includes nothing that is written in collaboration with other third party. Where contributions of others are involved, every effort is made to indicate this clearly with reference to the literature, interviews or other sources. The thesis is submitted for the degree of Doctor of Philosophy and I further state that no substantial part of my dissertation has been already submitted to another qualification or previously published. Signed: ____________________________ Date: __________________ Verica Grmuša 2 Acknowledgments I express my gratitude to Goldsmiths’ Music Department, the Postgraduate Research Committee and the Graduate School for their awards and support for my research. I express my gratitude to my supervisors, Dr Berta Joncus and Dr Dejan Djokić, for their specialist help which greatly shaped this thesis. I am indebted to Nan Christie for her indispensable vocal tuition and support during my studies. I am indebted to the late Professor Vlastimir Trajković for access to the Miloje Milojević Family Collection, and for his support and guidance. I would also like to thank a number of friends and colleagues for their support and advice at different stages during my studies: Richard Shaw, Aleksandar Vasić, Tijana Miletić, Melita Milin, Anthony Pryer, Stephen Smart, Nada Bezić, Davor Merkaš, Slobodan Varsaković, Sarah Collins.
    [Show full text]
  • Society for Ethnomusicology 58Th Annual Meeting Abstracts
    Society for Ethnomusicology 58th Annual Meeting Abstracts Sounding Against Nuclear Power in Post-Tsunami Japan examine the musical and cultural features that mark their music as both Marie Abe, Boston University distinctively Jewish and distinctively American. I relate this relatively new development in Jewish liturgical music to women’s entry into the cantorate, In April 2011-one month after the devastating M9.0 earthquake, tsunami, and and I argue that the opening of this clergy position and the explosion of new subsequent crises at the Fukushima nuclear power plant in northeast Japan, music for the female voice represent the choice of American Jews to engage an antinuclear demonstration took over the streets of Tokyo. The crowd was fully with their dual civic and religious identity. unprecedented in its size and diversity; its 15 000 participants-a number unseen since 1968-ranged from mothers concerned with radiation risks on Walking to Tsuglagkhang: Exploring the Function of a Tibetan their children's health to environmentalists and unemployed youths. Leading Soundscape in Northern India the protest was the raucous sound of chindon-ya, a Japanese practice of Danielle Adomaitis, independent scholar musical advertisement. Dating back to the late 1800s, chindon-ya are musical troupes that publicize an employer's business by marching through the From the main square in McLeod Ganj (upper Dharamsala, H.P., India), streets. How did this erstwhile commercial practice become a sonic marker of Temple Road leads to one main attraction: Tsuglagkhang, the home the 14th a mass social movement in spring 2011? When the public display of merriment Dalai Lama.
    [Show full text]
  • How Music Affects Soundscape: Musical Preferences in Skadarlija*
    DOI https://doi.org/10.2298/MUZ1722075D UDC 784.4.091(497.11) 316.74:784.4(497.11) How Music Affects Soundscape: Musical Preferences in Skadarlija* Marija Dumnić1 Institute of Musicology, Serbian Academy of Sciences and Arts, Belgrade Received: 15 February 2017 Accepted: 1 June 2017 Original scientific paper Abstract In this article I analyze musical preferences in the context of tavern performances in Skadarlija, a popular tourist quarter in Belgrade, Serbia, on the basis of ethnographic data collection. I argue that this specific musicscape relies on communicative and affective aspects of particular performances. I pay special attention to the repertoires performed and the way in which they interweave. The aim of this article is to demonstrate how musical preferences influence sound environment, especially in the context of the tourism industry. Keywords: musicscape, Skadarlija, Belgrade, musical preferences, folk music Skadarlija is a district in central Belgrade with a tradition more than a century old, characterized by famous restaurants and taverns where numerous folk orchestras perform; today it is one of the most prominent locations in the city. From the begin- ning of the 20th century until the end of World War II it was the main bohemian place in Belgrade. In 1966, the restoration of the street began as an architectural project with the idea to achieve today’s appearance of an “ambient nook in Belgrade,” in a rede- * This article was written for the project City Sonic Ecology: Urban Soundscapes of Bern, Ljubljana and Belgrade, financed by the Swiss National Science Foundation (SNSF) within its SCOPES programme (2013–2016).
    [Show full text]
  • !Novi Zvuk 49
    New Sound 49, I/2017 In the Conclusion (pp. 211–214), the tic resemantization, which is a proof of the strategies are grouped in two basic ones, claim presented in the introduction that generalization and neutralization. They here we are dealing with a new, au- point to the expression of two basic aspects thochtonous lanuage. of the treatment of the past in Modernism: Bibliography (pp. 215–223) contains adopting or undoing one. The main finding 135 items, scientific studies and papers, in of the dissertation is the identification of the English, French, Russian and Serbian the common strategies of linguistic-stylis- languages. Article received on February 27th 2017 its development, as well as its contempo- Article accepted on March 10th 2017 rary varieties, which have been revitalized UDC: 784.4(497.11)(043.3)(049.32) as old urban music and occur in different performance contexts. The performance MARIJA DUMNIĆ process is crucial for preservation, espe- Institute of Musicology of the Serbian cially since preservation implies patination. Academy of Sciences and Arts, Urban folk music is considered to be popu- Belgrade lar folk music of various geographical and individual origins, which was performed vocally and/or instrumentally before World Istorijski aspekti i savremene prakse War II in the context of tavern music mak- izvođenja starogradske muzike u ing and transmitted via oral tradition and Beogradu [Historical Aspects and media. In musical and poetical terms, it Contemporary Performance Practices was characterized by adjusting folk melo- of “Old Urban Music” (starogradska dies from various local dialects to Western- muzika) in Belgrade]1 ized arrangements in terms of form, harmo- nization, and instrumentation (some synonyms include varoška and sevdalinka).
    [Show full text]
  • Masterarbeit / Master's Thesis
    MASTERARBEIT / MASTER’S THESIS Titel der Masterarbeit / Title of the Master‘s Thesis „Istanbul im 19. Jahrhundert. Die Modernisierungsbestrebungen in der osmanischen Hauptstadt – lokale Faktoren und globale Einflüsse“ verfasst von / submitted by Frederic Leon Johannes Strohm angestrebter akademischer Grad / in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts (MA) Wien, 2016 / Vienna 2016 Studienkennzahl lt. Studienblatt / A 066 805 degree programme code as it appears on the student record sheet: Studienrichtung lt. Studienblatt / Masterstudium Globalgeschichte und Global Studies degree programme as it appears on the student record sheet: Betreut von / Supervisor: Dr. Gottfried Liedl Meinen Eltern Elke und Georg für ihre Unterstützung شك ًرا لصديقي أكثم ﻹلها ِم ِهِ لي ii Inhaltsverzeichnis Hinweise des Autors .................................................................................................................. vi I. Einleitung und Motivation ................................................................................................. 8 II. Methodik .......................................................................................................................... 10 II.1 Fragestellungen – was wird untersucht? ........................................................................ 10 II.2 Vorgehen – wie und womit wird untersucht? ................................................................ 11 II.2.1 Methode .................................................................................................................
    [Show full text]
  • Popular Music and Narratives of Identity in Croatia Since 1991
    Popular music and narratives of identity in Croatia since 1991 Catherine Baker UCL I, Catherine Baker, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated / the thesis. UMI Number: U592565 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U592565 Published by ProQuest LLC 2013. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 2 Abstract This thesis employs historical, literary and anthropological methods to show how narratives of identity have been expressed in Croatia since 1991 (when Croatia declared independence from Yugoslavia) through popular music and through talking about popular music. Since the beginning of the war in Croatia (1991-95) when the state media stimulated the production of popular music conveying appropriate narratives of national identity, Croatian popular music has been a site for the articulation of explicit national narratives of identity. The practice has continued into the present day, reflecting political and social change in Croatia (e.g. the growth of the war veterans lobby and protests against the Hague Tribunal).
    [Show full text]
  • From the Polish Times of Pera
    From the Polish Times of Pera Late Ottoman Istanbul through the Lens of Polish emigration Paulina Dominik Introduction In the aftermath of the final partition of the Polish-Lithuanian Common- wealth (1795) by Russia, Prussia, and Austria, the Ottoman Empire became one of the chief destinations for Polish political émigrés. 1 Poles fled to Istanbul in the hope of securing Ottoman support in their efforts to regain national indepen- dence. e importance that the Ottoman Empire held for the Polish national activities of the nineteenth century was stressed by such emblematic events as the foundation of the Agency of the Polish Eastern Mission (Agencja Główna Misji Wschodniej) in Istanbul in 1841, the establishment in 1842 of the Polish village called Adampol/Polonezköy, (today part of the Beykoz district in Istanbul), as well as the organization of the Sultanic Cossacks’ Division, commanded by Polish officers during the Crimean War (1853–56). e Polish presence in the Otto- man Empire, however, was not limited to activities aimed at the restoration of an independent Poland; rather, Polish émigrés also played an active role in various enterprises connected to the reforms of the Ottoman state. From the Polish Times of Pera 92 e Polish presence in nineteenth-century Istanbul is even reflected in the names of some Beyoğlu streets. Until the mid-twentieth century today’s Nur-i Ziya Street—one of the side streets of Istiklâl Caddesi—was called Leh Sokağı (Polish Street). One of the streets in Tarlabaşı, where Poland’s chief Romantic poet Adam Mickiewicz (1798–1855) spent the last days of his life, used to be called until recently, Adam Mickiewicz’s Street.
    [Show full text]
  • Sozialwissenschaftlicher Fachinformationsdienst
    soFid - Sozialwissenschaftlicher Fachinformationsdienst 02/2005 Osteuropaforschung GESIS-IZ Bonn 2005 Sozialwissenschaftlicher Fachinformationsdienst soFid Osteuropaforschung Band 2005/2 bearbeitet von Agnieszka Wenninger Informationszentrum Sozialwissenschaften Bonn 2005 ISSN: 0942-2498 Herausgeber Informationszentrum Sozialwissenschaften der Arbeitsgemeinschaft Sozialwissenschaftlicher Institute e.V., Bonn bearbeitet von: Agnieszka Wenninger Programmierung: Udo Riege, Siegfried Schomisch Druck u. Vertrieb: Informationszentrum Sozialwissenschaften Lennéstr. 30, 53113 Bonn, Tel.: (0228)2281-0 Printed in Germany Die Mittel für diese Veröffentlichung wurden im Rahmen der institutionellen Förderung der Ge- sellschaft Sozialwissenschaftlicher Infrastruktureinrichtungen e.V. (GESIS) vom Bund und den Ländern gemeinsam bereitgestellt. Das IZ ist Mitglied der Gesellschaft Sozialwissenschaftlicher Infrastruktureinrichtungen e.V. (GESIS). Die GESIS ist Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft. © 2005 Informationszentrum Sozialwissenschaften, Bonn. Alle Rechte vorbehalten. Insbesondere ist die Überführung in maschinenlesbare Form sowie das Speichern in Informationssystemen, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Einwilligung des Herausgebers gestattet. Inhalt Vorwort .............................................................................................................................................7 Sachgebiete 1 Beziehungen zwischen Ost- und Westeuropa, einschließlich USA / europäische Integrationsprozesse............................................................................................................9
    [Show full text]