Revista Del Centro De Estudios De Sobrarbe, N.º 13. 2012 REVISTA Del Centro De Estudios De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Revista Del Centro De Estudios De Sobrarbe, N.º 13. 2012 REVISTA Del Centro De Estudios De SOBRARBE Revista del Centro de Estudios de Sobrarbe, n.º 13. 2012 REVISTA del Centro de estudios de sobrarbe N.º 13 Centro de estudios de sobrarbe INSTITUTO DE ESTUDIOS ALTOARAGONESES Consejo de Redacción: Jesús Cardiel Mariano Coronas Joaquín Guerrero Manuel lópez José Ramón MonClús José Antonio Murillo José Manuel Murillo Severino pallaruelo José Ignacio pardinilla Emilia puyuelo Coordinador: Manuel lópez dueso Portada: Foto: Imagen de Jesucristo pintada en el altar de la ermita de la Espelunca (siglo xvii) (Manuel López Dueso) Redacción y Administración: Centro de Estudios de Sobrarbe Plaza España, s/n 22340 BOLTAÑA (Huesca) Depósito Legal: Hu. 62/1995 I. S. S. N.: 1136-4173 Imprime: Gráficas Alós. Huesca Índice Josefina roMa riu, San Beturián, un santo de Sobrarbe . 9 Manuel lópez dueso, Monasterio de San Victorián: ¿“el Escorial de Sobrarbe” o una granja? . 27 antonio plá Cid, Julio César. El Ésera. La Solana. Fanlo, Buisán . 97 thibault dieste Mur, Un paseo por una casa-patio tradicional de Sobrarbe . 127 Juan antonio Gil; Gonzalo Chéliz; Juan Carlos asCaso y Carlos pérez, Disponibilidad trófica del quebrantahuesos (Gypaetus barbatus) en las unidades de pastoreo del Pirineo aragonés . 233 antonio bestreGuí, El gaitero de Bestué . 249 Javier CarniCer (recopilador), Cosetas d’antes del Sobrarbe . 263 Un número más, aunque sea considerado tradicionalmente nefasto, es la muestra de que el Centro de Estudios de Sobrarbe continúa con su labor, pese a estos tiempos que vivimos tan difíciles. También el propio Centro vive complicadas situaciones por la falta de colaboración y renovación en sus órganos de dirección, así como las colaboraciones siguen siendo ralas. Pero debemos continuar, para que la identidad que nos constituye como comunidad, con una identidad que construimos cada día pero que se nutre de nuestro pasado común, nos permita seguir adelante, salir de este profundo bache. En este número publicamos el texto de algunas de las conferencias que dentro de las Jornadas “Monasterio de San Victorián. Miradas y palabras”, se pronunciaron; así como la aportación de otra conferencia del arquitecto Thibault Dieste. Disfruten de estas líneas, que esperamos que formen parte, junto a otros artículos publicados a lo largo de estos años, de ese interesante “corpus” sobre Sobrarbe que han generado los números ya aparecidos. La Junta Directiva Artículos SOBRARBE Revista del Centro de Estudios de Sobrarbe, n.º 13 San Beturián, un Santo de SoBrarBe por Josefina roMa riu Venir a Boltaña a hablaros de san Beturián, precisamente a vosotros, que os podéis sentar a meditar en la sillería del coro de su monasterio, me parecería un atrevimiento suicida si no fuera porque vengo en servicio de urgencia, para suplir la conferencia que nos hubiera tenido que ofrecer Manuel Benito que, mucho más preparado que yo en este tema, ha tenido que renunciar a una charla que sin duda tenía muy bien preparada, y que todos, empezando por él, hubiéramos disfrutado al máximo. Pero las cosas no van como las hemos pensado y aquí me tenéis, vigilada de cerca por la sombra de la Peña Montañesa, que tantas cosas nos podría contar de san Beturián y de sus andanzas en la Espelunca, y con la sombra casi fantasmagóri- ca de un monasterio que fue y debería haber seguido siendo un núcleo de espiritua- lidad y de cultura para todo Sobrarbe. El monasterio al pie del Castellar. Colección: Manuel López Dueso 11 Josefina roMa riu Voy a reflexionar en mi intervención sobre algunos aspectos que creo signifi- cativos: 1) Vínculo fundacional de san Victorián con el Sobrarbe. 2) Episodios de la vida y milagros de san Victorián que le relacionan con el entorno físico y social y que lo interpretan, junto con sus advocaciones más repre- sentativas. 3) La tentación amorosa en las narraciones de las grandes fundaciones. Héroes positivos y negativos. 4) Las reliquias del fundador y la disputa por su posesión. Paralelismos con otros restos sagrados. 5) Apuntaré aquí solamente algunos aspectos del litigio del monasterio con el Obispado de Barbastro, porque este tema corresponde a otro ponente y merece un mayor desarrollo. 6) Finalmente, quisiera presentar una propuesta para la reinterpretación del legado de san Victorián. 1) San Beturián, fundador. En primer lugar, hay un hecho significativo que hace de san Victorián (480-558), como también de san Úrbez y san Visorio (de los ss. vii-viii), santos locales, a pesar de haber nacido más allá de los Pirineos. Todos fundan sus eremitorios en Sobrarbe y emprenden su búsqueda espiritual, eremítica, que luego derivará en monástica, con sus discípulos, en el caso de san Úrbez y san Victorián. Sus monasterios no son fundaciones secundarias, como tantas otras, que fue- ron delegadas por los grandes monasterios de más allá de los Pirineos para extender una cosmovisión cristianizada y, al mismo tiempo, para colonizar un territorio, cam- biando la caza y recolección local, su ganadería y pequeña agricultura, por grandes extensiones cultivadas después de ser roturadas. Todo esto sucederá más tarde, una vez establecido el monasterio como centro sagrado, recibiendo las donaciones rea- les. Así las propiedades del monasterio de San Victorián se extenderán, como todos conocéis, abarcando 50 poblaciones. Pero san Victorián, el mismo, como san Úrbez, siguiendo su búsqueda espiritual, llegan a Sobrarbe sabiendo lo que buscan, como los grandes iniciadores del monaquismo: un entorno agreste, difícil, justamente opuesto a las ciudades de su tiempo, en las que habían crecido rodeados de comodi- dades. Es el ideal eremítico-monástico, que conocían bien, como el de san Antonio o san Pablo Eremita, que hace del desierto el centro y núcleo espiritual, invirtiendo la atracción de la sociedad por la ciudad. San Fructuoso, fundador de monasterios en la Península, desarrolla su actividad en el Bierzo, donde san Úrbez adquirirá su iniciación. El Bierzo es también una comarca difícil para la supervivencia, como lo era Sobrarbe. El paralelismo entre san Úrbez y san Victorián se hace evidente en este paso de los Pirineos y su asentamiento en la parte más indómita que pueden encontrar. Otro paralelismo de sus vidas es la huida de ambos de honores y alaban- zas. San Úrbez, como pastor de rebaños, recibe la veneración de quienes le visitan, pero también de quienes le emplean y consideran su trato con la Naturaleza como 12 san beturián, un santo de sobrarbe milagroso. De aquí el cambiar de entorno, de Sastral a Albella, a Cerésola, para huir de la admiración de las gentes. Para san Victorián, su temprana dedicación a la vida monástica causa admiración por la espiritualidad que irradia y ello le hace huir primero al sur de Francia y después a Sobrarbe. A la izquierda, dos imágenes de san Úrbez en la ermita de San Úrbez de Albella. A la derecha, imagen de san Victorián en la ermita de la Virgen del Pilar de Oncins. Fotografías: Manuel López Dueso Quisiera, pues, subrayar esta primera característica de san Victorián, que lue- go seguirá san Úrbez, a la que me he referido, como conformando un cierto parale- lismo vital. Su fundación en Sobrarbe no solo la lleva a cabo por sí mismo, sino que es la que le acompañará para el resto de sus días. Es la definitiva. No es un monas- terio cuyos primeros abades pasan desapercibidos, recibiendo su autoridad de otro centro, sino que constituye su creación personal y será el personaje sagrado inicial, que dará origen y sentido al monasterio. Es aquí donde se desarrollará su modelo monástico y, en el caso de san Victorián, que será la fundación que perdurará más en el tiempo, solo por una posterior tendencia de unificación de las diferentes vías monásticas, desde Roma, acabará confluyendo con la orden benedictina, dejando para el momento fundacional la personalidad del fundador y la peculiaridad de su camino de crecimiento espiritual y de convivencia con sus discípulos, en eremitorios en los que la contemplación mística puede hacerse más intensamente con un centro de culto para las celebraciones comunitarias. 13 Josefina roMa riu Para situar a san Victorián en su entorno espiritual, debemos considerar una época de efervescente e inquieta búsqueda íntima, uno de cuyos síntomas es el pro- ceso de conformación del monaquismo en toda la cristiandad, derivándose del ere- mitismo aislado, y luego conjunto, entre los siglos iii y iv, que en Oriente comienza por san Pablo Ermitaño y san Antonio, cuya fiesta celebramos hoy, que en su últi- ma etapa recibió discípulos. Pero quien verdaderamente fundó el monaquismo en Oriente fue san Pacomio (286-346) con la reunión de los monjes bajo la dirección y obediencia de un abad, con la redacción de una regla por la que regir sus vidas. También están en los inicios del monaquismo, en el Oriente de la cristiandad, san Sabas y san Efrén y un discípulo de este, san Basilio establecerá la existencia de la regla como indispensable para la vida monástica. Por esto se le considera uno de los padres del monaquismo cristiano. En el Occidente cristiano, antes del surgimiento de las grandes corrientes mo- násticas irlandesas, hemos de tener en cuenta a san Agustín en el norte del África romana, pero por lo que nos atañe, la concentración de vida eremítica y monástica en las Galias, con san Martín de Tours (315-397) procedente de Panonia, que funda dos monasterios, Ligugé y Marmoutier, en el año 370. Su influencia se extenderá por nuestra península, concentrándose en los Pirineos. Así encontramos establecidos en Asán una comunidad de eremitas bajo la advocación de san Martín y su conoci- miento atraerá a san Victorián. Los relatos cuentan como san Victorián, yendo de caza, oye de un peregrino que se dirige a la tumba de san Pedro en Roma, la exis- tencia del grupo de eremitas, reunidos en un lugar fragoso y salvaje, idóneo para el ideal de penitencia y contemplación de aquellos momentos, y esto fue el detonante para dejar su casa y marchar a través del sur de las Galias primero, y más tarde y definitivamente hasta la Peña Montañesa.
Recommended publications
  • Asociaciones Por Municipios
    ASOCIACIONES POR MUNICIPIOS MUNICIPIO NOMBRE AÍNSA-SOBRARBE CRUZ ROJA ESPAÑOLA EN AÍNSA-SOBRARBE AÍNSA-SOBRARBE JAZZTAMOS EN SOBRARBE AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE PADRES DE GUARDERIA INFANTIL DE AÍNSA AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE VECINOS DE LATORRE AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN CULTURAL RÍO SUSÍA AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE PADRES LOS PALACIOS AÍNSA-SOBRARBE FUNDACIÓN PÚBLICA LA MORISMA AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE ENTIDADES LOCALES DEL PIRINEO ARAGONÉS (ADELPA) AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE VECINOS Y PROPIETARIOS DE ARCUSA "ALTO SOBRARBE" AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE VECINOS Y AMIGOS DE GUASO AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE VECINOS URBANIZACIÓN DE PARTARA AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE VECINOS DE COSCOJUELA DE SOBRARBE AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN PARA EL DESARROLLO COMUNITARIO "ARROK" AÍNSA-SOBRARBE UN PASO ATRÁS. ARTO. A Att Luis Lascorz AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN EMPRESARIAL TURÍSTICA DE SOBRARBE AÍNSA-SOBRARBE LA ALDEA DE TOU AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN CASTILLON DO BIELLO SOBRARBE AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE VECINOS Y AMIGOS DE ARRO (AVAA) AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE MUJERES EL ECO AÍNSA-SOBRARBE FUNDACIÓN PARA LA CONSERVACIÓN DEL QUEBRANTAHUESOS AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN DE VECINOS Y AMIGOS DE BANASTÓN AÍNSA-SOBRARBE ASOCIACIÓN MICOLÓGICA Y DE PLANTAS MEDICINALES DE SOBRARBE BÁRCABO ASOCIACIÓN DE AMIGOS DEL SANTUARIO DE SANTA MARIA DE LA NUEZ BÁRCABO ASOCIACIÓN DE VECINOS MONTES DE ALMAZORRE BÁRCABO ASOCIACIÓN DE HIJOS Y AMIGOS DE ERIPOL BÁRCABO ASOCIACIÓN DE VECINOS DE BÁRCABO BOLTAÑA ASOCIACIÓN DE MUJERES SANTA ÁGUEDA BOLTAÑA ASOCIACIÓN DE
    [Show full text]
  • 11. Colección Diplomática De San Andrés De Fanlo
    COLECCION DIPLOMATICA DE SAN ANDRES DE FANLO (958-1270) Por Angel Canellas I. INTRODUCCION En 1936 existía todavía en la casa parroquial de la iglesia de San Pedro el Viejo, de la ciudad de Huesca, un pequeño cartulario que había tenido el raro privilegio de no ser conocido por los numerosos eruditos que pasaron por aquel depósito: ninguno de los coleccionistas de documentos, tan activos desde el siglo XVIII, y tampoco autor alguno del siglo XIX lo mencionaba. Tiene particular interés el silencio del catálogo que Manuel ABBAD LASIERRA redactó en 1772 de los cartularios existentes en los archivos de la pro­ vincia eclesiástica tarraconense 1, donde se consignan todos los ahora conocidos, sin que se aluda al de Fanlo. El cartulario de Fanlo tampoco lo cita Ramón de HUESCA 2. Este silencio de nume­ rosos investigadores prueba que este cartulario hacía tiempo que se había extraviado en el desorden que padeció en otras épocas el archivo de esta iglesia parroquial oscense, o bien que custodiado celosamente por alguno de los señores párrocos, los visitantes oca­ sionales no tuvieron oportunidad de consultarlo. Fue dado a conocer por vez primera en 1904 en una breve noti­ cia de Eduardo IBARRA 3: el diligente historiador aragonés lo había descubierto, en compañía de Julián RIBERA, en el archivo oscense 1 Cf. Paúl KEHR, Papsturkunden in Spanien, II, p. 287 ; este manuscrito ya no figura reseñado en Luis LATRE, Manuscritos e incunables de la biblioteca del Real Seminario de San Carlos de Zaragoza, Zaragoza 1948. 2 llamón de HUESCA. Teatro histórico de las iglesias del reino de Aragón, t.
    [Show full text]
  • Toponimia De Sobremonte (Huesca). Vi: Particularidades Del Terreno
    TOPONIMIA DE SOBREMONTE (HUESCA). VI: PARTICULARIDADES DEL TERRENO 1. Naturaleza y constitución del terreno. Presencia de elementos naturales. A menudo observamos cómo la naturaleza o composición del suelo al igual que la presencia de algŭn otro elemento físico natural, caracterizador de ese terreno, sirven para denominar un lugar determinado. Como resulta lógico, al estar enclavados nuestros pueblos en zona montariosa, el suelo posee cali- dades muy diversas, siendo frecuentes los términos referentes a constitu- ciones pedregosas y rocosas, sin que por ello falten otro tipo de denomina- ciones. 1.1. Arenal (Aso) En el habla viva de estos pueblos se emplea arenal «lugar en el que abunda la arena», voz comŭn con otras lenguas hispanas. Se ha formado mediante el sufijo -al (< lat -ALE) sobre el apelativo arena, cuyo étimo radica en el lat. ARENA id. (DCECH, s.v.). Documentación. AHPH, Amillar. 908, 1862, fol. 42v. (Aso): «otro campo llamado Arenal». Es vocablo también atestiguado en documentos medievales de otras zonas oscenses: Sta. Clara, doc. 56, p. 611, a. 1311: «Hotro campo en Larenal que afruenta con vinna de don Domingo Banaston». Localización. Encuentro Arenal en Tramacastilla (Guillén, p. 105), Castejón de Monegros, Cuarte, Laguarres, Tardienta, Velillas (Aririo, p. 34); hay Arenals en Morcat (Elcock, p. 113), Oz (Guillén, p. 105), Sieste (Aririo, p. 35) y, Are- nales en Argavieso, Esquedas, Fraga, Olvena y Ortilla (Aririo, p. 35). 1.2. Betrals/Betrales (Aso) Topónimo de origen incierto. Quizás sea un derivado en -ALE del lat. ViTRU «vidrio», que dejó descendientes en el italiano vetro, francés verre, occitano veire, y sobre el que se formó VITREU, origen del cast.
    [Show full text]
  • Índice De Riesgo Por Uso Del Fuego En Aragón Para El 14 De Febrero De
    Índice de Riesgo por uso del fuego en Aragón para el 14 de Febrero de 2018 Índice de Riesgo por uso del fuego en Aragón elaborado por la Dirección General de Gestión Forestal, Caza y Pesca del Gobierno de Aragón en virtud de la normativa vigente en materia de prevención y lucha contra los incendios forestales en la Comunidad Autónoma de Aragón Condiciones desfavorables para el uso del fuego. Condiciones aceptables para el uso del fuego, siempre y cuando cumplan los demás requisitos de la citada Orden y no haya viento local en la zona. Listado de Municipios englobados dentro de las comarcas divididas en Norte/Sur: Cinco Villas Norte: Undués de Lerda, Los Pintanos, Bagüés, Urriés, Sos del rey Católico, Navardún, Lobera de Onsella, Isuerre, Uncastillo, Luesia, Biel, Castiliscar, Orés, El Frago, Asín, Longás. Cinco Villas Sur: Resto de municipios. Sobrarbe Norte: Gistaín, Fanlo, Bielsa, San Juan de Plan, Puértolas, Tella Sin, Broto, Plan, Laspuña, Fiscal, Torla. Sobrarbe Sur: Resto de municipios. Ribagorza Norte: Benasque, Montanuy, Sahún, Chía, Castejón de Sos, Sesué, LasPaúles, Seira, Bisaurri, Foradada del Toscar, Valle de Bardají, Campo, Bonansa, Torre La Ribera, Veracruz, Valle de Lierp, Villanova, Beranuy Ribagorza Sur: Resto de municipios. Hoya de Huesca Norte: Agüero, La Sotonera, Nueno, Murillo de Gállego, Loarre, casbas de Huesca, Santa Eulalia de Gállego, Loporzano, Las Peñas de Riglos y Arguis. Hoya de Huesca Sur: Resto de municipios. Somontano de Barbastro Norte: Bierge, Adahuesca, Naval, Alquézar, Hoz y Costean, Colungo, Abiego, El Grado, Salas Altas, Santa María de Dulcis, Azlor, Olvena, Estada, Estadilla. Somontano de Barbastro Sur: Resto de municipios.
    [Show full text]
  • Forest Fire Prevention Plans in National Parks: Ordesa Nacional Park and Monte Perdido1
    Proceedings of the Second International Symposium on Fire Economics, Planning, and Policy: A Global View Forest Fire Prevention Plans in National Parks: Ordesa Nacional Park and Monte Perdido1 Basilio Rada,2 Luis Marquina3 Summary Protected natural spaces contribute to the well being of society in various ways such as maintaining biological diversity and quality of the landscape, regulation of water sources and nutrient cycles, production of soil, protection against natural catastrophes and the provision of recreation areas, education, science and culture, aspects which attain maximum relevance in the lands under the protection of the National Park. The singular nature and the high degree of protection to a large extent limit management, since the principles of conservation and natural processes prevail in these areas. Nevertheless the inevitable responsibility to ensure now and in future, the ecological economic and social functions of these spaces goes on to assume a management model on the lines of compliance with the Pan European Criteria for Sustainable Forest Management. In 2000 management of the Ordesa and Monte Perdido Park , in the Spanish Pyrenees which was declared a natural park in 1918, took the initiative to devise a Plan for the Prevention of Forest Fires in the park and its surroundings which may be a reference for the other parks comprising the network of Spanish National Parks. The Plan analyses the effectiveness of current protection resources, supported by cartography which aids decision making, fuel maps, fire risk, visibility, territorial isochrones and areas which at the same time plan the necessary measures to guarantee the protection of this space, which in many areas is inaccessible due to the steep landscape.
    [Show full text]
  • Discover Sobrarbe 2017.Indd 1 20/07/2017 15:14:33 Introduction
    Discover Sobrarbe _2017.indd 1 20/07/2017 15:14:33 Introduction The central Pyrenees, the mountain range spanning from the Atlantic to the Mediterranean, is the steepest, wildest and most spectacular part of this land mass. Its highest peaks, its deepest valleys and its glaciers, together with a great variety of habitats hardly altered by human activity, have become the refuge of a great number of animal and plant species. Sobrarbe, one of the boroughs of the province of Huesca, spreads over 2,202 square kilometres in the Central Pyrenees and pre-Pyrenean ranges and includes the River Ara basin and the River Cinca headwaters and its tributaries. Cave paintings, dolmens and other findings show us that this land was populated in the Neolithic age. The Romans arrived many centuries later, then the Visigoths and later still the Moslems, who were expelled in the 10th century. There were hard times for the people of Sobrarbe although in the 16th century there was a period of prosperity. The 20th century brought about great improvements (investments, road networks) and great disasters (Civil War, eservoirs, depopulation…). Around 7,500 people live in Sobrarbe, most of whom work either inagriculture or in the service sector. They live in a privileged area ofgreat beauty. Sobrarbe aims at sustainable development according to the parameters of the Local Agenda 21. This guide is an invitation to walk through this area and learn about its history, its villages, its landscape and its people. Just a few clues will lead you to enjoy many of Sobrarbe’s beauty spots.
    [Show full text]
  • Anuncio De La Apertura De Cobranza
    7 Julio 2020 Boletín Oficial de la Provincia de Huesca Nº 128 SELLO ADMINISTRACIÓN LOCAL DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE HUESCA 07/07/2020 TESORERÍA RECAUDACION DE TRIBUTOS SERVICIOS CENTRALES Publicado en tablón de edictos 2335 ANUNCIO APERTURA DE COBRANZA DEL IMPUESTO SOBRE VEHÍCULOS DE TRACCIÓN MECÁNICA, IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLES DE NATURALEZA URBANA Y DE CARACTERÍSTICAS ESPECIALES, AÑO 2020 Y TASAS Y PRECIOS PÚBLICOS, SEGUNDO PERÍODO DE RECAUDACIÓN AÑO 2020 . De conformidad con los artículos 23 y 24 del Reglamento General de Recaudación, aprobado por Real Decreto 939/2005, de 29 de julio, se pone en conocimiento de los contribuyentes, que desde el próximo día 15 de julio y hasta el día 19 de octubre de 2020, se con ambos inclusive, tendrá lugar la cobranza anual, por recibo, en período voluntario, del firma Sede no la IMPUESTO SOBRE VEHÍCULOS DE TRACCIÓN MECÁNICA (AÑO 2020), IMPUESTO una que en y SOBRE BIENES INMUEBLES DE NATURALEZA URBANA Y DE CARACTERÍSTICAS documento CSV menos ESPECIALES (AÑO 2020) Y DE TASAS Y PRECIOS PÚBLICOS de los conceptos, el el al períodos y ayuntamientos que se especifican, con arreglo al calendario que se publica en el con Electrónica Boletín Oficial de la Provincia y en los Edictos que se remitirán por el Servicio Provincial de obtener contiene Recaudación de Tributos Locales para su exposición en el Tablón de anuncios de los Sede acceda la respectivos Ayuntamientos. necesita de original Si originales, Ayuntamientos de los que se realiza el cobro del fuera Impuesto sobre Vehículos de Tracción validar. Mecánica (año 2020): documento firmas El realizada pudo las Electrónica.
    [Show full text]
  • Escuain Valley
    Geo route ESCUAIN PN1010 VALLEY TELLA, REVILLA & ESCUAIN c Sobrarbe Geopark Texts: The Geo-Routes PN are taken from the Geological Guide Ordesa and Monte Perdido National Park" from the Collection of Geological guides of the National Parks (IGME-OAPN, Roberto Rodríguez Fernández, dir and coord.) The texts of these Geo-routes have been developed by Alejandro Robador Moreno, Luis Carcavilla Urquí, Josep Maria Samsó Escolá and Ánchel Belmonte Ribas (Scientific Coordinator Sobrarbe Geopark). Figures and illustrations, by Albert Martinez Ríus, and photographs by Josep María Samsó Escolá, Luis Carcavilla Urquí, Alejandro Robador Moreno and Ángel Salazar Rincón Translation into French and English: Trades Services, S.L. Design and layout: Pirinei, S.C. CBC project Pyrenees-Monte Perdido, World Heritage (PMPPM) GEO- of the 2007-2013 POCTEFA Program. ROUTE NETWORK OBRARBE GEOPARK GEO-ROUTE S NETWORK The Sobrarbe Geopark is located in the north of the province of Huesca and coincides with the district of the same name. This area is noted for its many cultural and natural values, most notably its spectacular geology. j` Indeed, the Geo-Route network of the Sobrarbe Geopark was created to learn about and Taken together, these routes will enable visitors to enjoy the most beautiful parts of the Sobrarbe district and also obtain further information on its long geological history dating back over 500 million years. THE SOBRARBE GEOPARK In 2006 the Sobrarbe District was declared a Geopark and became part of the European Geopark Network, sponsored by UNESCO. A Geopark is a district with unique geological features for which a sustainable development strategy has been developed.
    [Show full text]
  • P R O V in C Ia D E H U Esc A
    630 660 690 720 750 780 810 A C I F Á R G O 4750 4750 P O ANSO T MAPA DE DISTRIBUCIÓN DEL HÁBITAT D A D DE LA TRUFA NEGRA EN LA PROVINCIA DE HUESCA I FRANCIA L A I C N E T O P NAVARRA SALLENT DE GALLEGO CANFRANC BORAU PANTICOSA A C I JACETANIA VALLE DE HECHO T ARAGÜES DEL PUERTO Á M I AISA-CANDANCHU L C JASA HOZ DE JACA TORLA BIELSA D GISTAIN A SOBRARBE VILLANUA D ALTO I GÁLLEGO L A BENASQUE I C N SAN JUAN DE PLAN E BORAU T YESERO CASTIELLO DE JACA BIESCAS O SAHUN P RIBAGORZA TELLA-SIN 47 FANLO 47 20 CANAL DE BERDUN 20 HOYA DE HUESCA PUENTE LA REINA DE JACA BROTO PUERTOLAS SOMONTANO VILLANOVACASTEJON DE SOS MONTANUY A PLAN C DE Jaca SESUE I SANTA CILIA DE JACA F BARBASTRO Á D JACA CHIA E SANTA CRUZ DE LA SEROS LASPUÑA D A SEIRA D I PUEYO DE ARAGUAS BISAURRI L LA LITERA A I CINCA BAILO YEBRA DE BASA FISCAL C N MEDIO LASPAULES E T MONEGROS O LABUERDAPUEYO DE ARAGUAS P CAMPO VALLE DE BARDAJI BONANSA LLEIDA FORADADA DEL TOSCAR BOLTAÑA Aínsa VALLE DE LIERP VERACRUZ ZARAGOZA BAJO CINCA CALDEARENAS TORRE LA RIBERA LAS PEÑAS DE RIGLOS SABIÑANIGO LA FUEVA SOPEIRA AINSA-SOBRARBE 46 PALO SANTA LIESTRA Y SAN QUILEZ 46 90 ISABENA 90 ARGUIS AREN AGÜERO LOARRE NUENO PERARRUA ABIZANDA BARCABO BIERGE MONESMA Y CAJIGAR MAPA DE APTITUD PARA EL CULTIVO LA SOTONERA AYERBE CASBAS DE HUESCA DE LA TRUFA NEGRA ADAHUESCA CASTIGALEU LOSCORRALES LOPORZANO (Tuber melanosporum Vittad.) NAVAL SECASTILLA LASCUARRE NAVARRA IGRIES Graus BISCARRUES CAPELLA EN LA PROVINCIA DE HUESCA COLUNGO PUENTE DE MONTAÑANA BANASTAS ALQUEZAR CHIMILLAS HOZ Y COSTEAN Juan Barriuso ; Roberto
    [Show full text]
  • Liste Des Peuples Celtes 1 Liste Des Peuples Celtes
    Liste des peuples celtes 1 Liste des peuples celtes Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (mars 2013). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». (Modifier l'article [1] ) Cet article a pour vocation de servir d'index des peuples celtes ou à caractère celtique. Le nom latin du peuple est donné entre parenthèses lorsque le nom francisé sert de titre à l'article détaillé. Gaule cisalpine Sud du Pô • Boïens (boii) • Lingons (lingones) • Sénons (senones) Nord du Pô • Cénomans (cenomani) • Insubres (insubri) • Taurins (taurini) • Carni Peuples de moindre importance établies au nord du Pô et dominées un temps par les Insubres : Les peuples de la Gaule cisalpine 391-192 av. J.-C. • Anares • Comasques • Laevi • Libici • Lépontiens (lepontii) • Marici • Orobiens (orobii, orumbovii) • Salasses (salassi) Liste des peuples celtes 2 Gaule transalpine Gaule Belgique Article détaillé : Liste des peuples de la Gaule belgique. Remarque : Tous les peuples belges n'étaient probablement pas des Celtes au sens propre du terme, mais leur aristocratie était celtisée. • Aduatuques • Ambiens (Ambiani) • Atrebates (Atrebates) • Bellovaques (Bellovaci) • Caeroesi • Calètes (Caletes) • Catalaunes • Catuslogues (Catuslogi) • Condruses (Condrusi) • Éburons • Geidumnes (Geidumni) • Leuques (Leuci) • Médiomatriques (Mediomatrici) • Ménapiens ou Ménapes (Menapii) • Morins (Morini) • Nerviens (Nervii) • Pémanes (Paemani) • Rèmes (Remi) • Sègnes (Segni) • Silvanectes (Silvanectes) • Suessions (Suessiones) • Tongres (Tungri) • Trévires (treveri) • Tricasses • Viromanduens (Viromandui) Liste des peuples celtes 3 Gaule Celtique Remarque : La Gaule Celtique était habitée par les Celtes.
    [Show full text]
  • COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ARAGÓN Zonas Vulnerables a La
    Dirección General de Calidad y COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ARAGÓN Seguridad Alimentaria Zonas Vulnerables a la contaminación de las aguas por nitratos Orden AGM/83/2021 Ansó Ansó Sallent de Gállego Canfranc Panticosa Fago Valle de Hecho Aragüés del Puerto Aísa Jasa Hoz de Jaca Gistaín Villanúa Torla-Ordesa Bielsa Salvatierra de Esca Borau Benasque Castiello de Jaca Biescas Yésero San Juan de Plan Sahún Tella-Sin Sigüés Canal de Berdún Fanlo Artieda Puente la Reina de Jaca Broto Puértolas Undués de Lerda Mianos Plan Sesué Montanuy Santa Cilia Villanova Chía Castejón de Sos Los Pintanos Jaca Urriés Bagüés Santa Cruz de la Serós Laspuña Seira Bisaurri Laspaúles Navardún Bailo Yebra de Basa Fiscal Isuerre Labuerda Longás El Pueyo de Araguás Lobera de Onsella Sabiñánigo Valle de Bardají Sos del Rey Católico Bonansa Boltaña Foradada del Toscar Las Peñas de Riglos Caldearenas Valle de Lierp Beranuy La Fueva Sopeira Biel Aínsa-Sobrarbe Castiliscar Uncastillo Luesia Santaliestra y San Quílez Murillo de Gállego Palo Isábena Agüero Loarre Arguis Arén Nueno Layana Perarrúa El Frago Abizanda Bárcabo Monesma y Cajigar Sádaba Asín Bierge Orés Santa Eulalia de Gállego Ayerbe La Sotonera Biota Adahuesca Castigaleu Loscorrales Loporzano Graus Lascuarre Igriés Casbas de Huesca Naval Secastilla Biscarrués Capella Puente de Montañana Colungo Ardisa Chimillas Lupiñén-Ortilla Ibieca Tolva LunaValpalmas Alerre Quicena Abiego El Grado La Puebla de Castro Puendeluna Siétamo Hoz y Costeán Huesca Tierz Salas Altas Ejea de los Caballeros Piedratajada Azlor Benabarre Viacamp
    [Show full text]
  • Encyclopedia of CELTIC MYTHOLOGY and FOLKLORE
    the encyclopedia of CELTIC MYTHOLOGY AND FOLKLORE Patricia Monaghan The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore Copyright © 2004 by Patricia Monaghan All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval systems, without permission in writing from the publisher. For information contact: Facts On File, Inc. 132 West 31st Street New York NY 10001 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Monaghan, Patricia. The encyclopedia of Celtic mythology and folklore / Patricia Monaghan. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8160-4524-0 (alk. paper) 1. Mythology, Celtic—Encyclopedias. 2. Celts—Folklore—Encyclopedias. 3. Legends—Europe—Encyclopedias. I. Title. BL900.M66 2003 299'.16—dc21 2003044944 Facts On File books are available at special discounts when purchased in bulk quantities for businesses, associations, institutions, or sales promotions. Please call our Special Sales Department in New York at (212) 967-8800 or (800) 322-8755. You can find Facts On File on the World Wide Web at http://www.factsonfile.com Text design by Erika K. Arroyo Cover design by Cathy Rincon Printed in the United States of America VB Hermitage 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 This book is printed on acid-free paper. CONTENTS 6 INTRODUCTION iv A TO Z ENTRIES 1 BIBLIOGRAPHY 479 INDEX 486 INTRODUCTION 6 Who Were the Celts? tribal names, used by other Europeans as a The terms Celt and Celtic seem familiar today— generic term for the whole people.
    [Show full text]