European and Eurasian Undergraduate Research Symposium

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

European and Eurasian Undergraduate Research Symposium European and Eurasian Undergraduate Research Symposium 2021 Proceedings 1 Session 1 Linguistics 11 May 2021 URS Proceedings 2 The Sorbian Language – Education’s Struggle Against a Millennium of Occupation Sean Lis, University of Alberta In the age of Globalization, education serves as a bulwark amongst a variety of factors that protect endangered languages from the encroaching tide of language death whether it is wrought by the auspicious allure of globally prestigious languages, or the hardships of hostile language contact; in the case of contemporary Sorbian, this is their fact of reality. The issues that beset contemporary Sorbian language education have their roots in the historical context of over a millennium of occupation of land of Lusatia itself. These root issues are intrinsic to understanding contemporary struggles in implementing minority language education models in the circumstances of a language environment coinhabited by the German speech community – the majority language and one of global prestige. So too does the global language environment (where English serves as the de facto lingua franca), pressure Sorbian language planners and individuals to consider the vast array of languages that could provide optimal routes to a prosperous future for oneself, the Sorbian speech community, and the global community. Given a holistic understanding of the history and contemporary situation of the Sorbian languages, as well as reflections and analysis of the Sorbian language education system, further scholarship could speculate as to the future course of the Sorbian languages, and as to actions and improvements that could continue to preserve them; preventing the potential for language death. The Sorbian language is a West-Slavic minority language family in East Germany that has, for most of its recorded existence, endured under the circumstances of occupation, enveloped by a historically malicious German-language majority. The Sorbian language is not a unitary language, rather, the two Sorbian languages are known as Upper and Lower Sorbian, which, despite their linguistic relationship, are only partially mutually intelligible. Possessing roughly 25,000 speakers of Upper Sorbian and 7000 speakers of Lower Sorbian, popular discourse regarding the ethnolinguistic situation in Lusatia, the homeland of the Sorbs, often simplifies the two distinct languages as a unitary construct of simply the “Sorbian language”. Further, Sorbian communities are not ethnolinguistically homogenously Sorbian. Thus, coexisting with local German-speaking communities necessitates that the German speech community must also be accounted for when crafting language policy (Marti, 2007, p. 32). One of the utmost priorities for Sorbian language planners is language planning in education, which theoretically and practically differ in approach when contrasting Upper Lusatia, the territory of Upper Sorbian speakers, and Lower Lusatia, the territory of Lower Sorbian speakers. In practice, the education systems of Upper and Lower Lusatia have their own unique struggles, particularly with balancing language maintenance with the production of new speakers while, at the same time, incorporating considerations for the German speech community that coinhabits the territories. Regardless of the means, both systems, under the guidance of the Witaj project, seek the same end: the preservation of the Sorbian language and its speech community given a history of occupation spanning over a millennium. Lusatia’s history of occupation began with the expansions of Karl, son of Charles the Great, eastwards in the year 806 AD. From that point onwards, the Sorbs faced numerous occupations by Germanic peoples, as well as other Slavic peoples, that have threatened the sovereignty and existence of their languages (Stone, 2015, p. 10). Ownership of Lusatia would transition between German, Polish, and Czech control – culminating ultimately in the conversion of the pagan Sorbs to Catholicism. The conversion of the Sorbian people to Catholicism would incidentally become a feature that would help preserve the Upper Sorbian language, as the Catholic Kingdom of Saxony would prove far more lenient in the use of the Sorbian language in church services than their Protestant counterparts in Prussia, who ruled over Lower Lusatia (Stone, 2015 p. 10-14; Dołowy-Rybińska et al., 2019, p. 1). Under the administrations of Saxony and Prussia, the Sorbian peoples faced varying levels of Germanization, the process by which German authorities sought to assimilate the Slavic languages, cultures, and peoples of its Eastern territories to the German majority. Lower Lusatia under Prussian rule faced more active and 3 comprehensive policies towards Germanization than those implemented in Upper Lusatia, as the Saxons did not pursue such policies as extensively (Dołowy-Rybińska, 2017, p. 11). Prior to German unification in the 19th Century, there was, at least formally, no official language policy for the German-speaking majority; attempts at Germanization were primarily localized rather than systemic. Sporadically, there various attempts to eliminate the Sorbian language from schools and churches prior to German unification (Marti, 2007, p. 36-37). The 19th Century’s new united German state incepted a coherent German language policy, which, through plans to systemically Germanize the lands of Lusatia, severely threatened Sorbian language sovereignty. Local authorities reluctantly allowed the use of Sorbian in public under the condition that effective communication in German was impossible, but official policy forbade the use of the Sorbian tongue in all public spheres, especially schools and hospitals (Marti, 2007, p. 34). While recognition of Sorbian minority language rights was briefly introduced during the Weimar Republic, the peak of Sorbian language oppression subsequently occurred under the Nazi regime shortly after. In line with the goals of the Nazi regime in eradicating the existence of minority groups from German lands, the Sorbian people, along with other Slavs living under the Third Reich, were once again targets of sweeping Germanization. However, following World War II, with the establishment of the DDR came a new language policy that initially ended the Germanization of Lusatia in full, and allowed for Sorbian- language schools to be established. This policy would change once again in the 1950s, and, while the language was still supported as a minority language, the goal once again became the gradual Germanization of the Sorbs. Following German reunification in the 1990s, official recognition of Sorbian minority language rights was reinstated on the state level, but not the federal level. (Marti, 2007, p. 32). Since then, Upper and Lower Sorbian education planning was finally able to take root with the establishment of the Witaj program. The Witaj program, following Germany’s reunification, democratization, and recognition of minority groups such as the Sorbs, emerged with one goal in mind: the revitalization of the Sorbian languages, primarily through language planning in education (Dołowy-Rybińska, 2017 p. 11). The approaches taken with regards to revitalizing the languages are nuanced to suit the historical and contemporary circumstances and environmental factors differentiating the Upper and Lower Sorbian languages. Upper Sorbian, by virtue of religious reinforcement and historically less stringent Germanization policies, has preserved a relatively sizeable population of its native speakers, and thus finds itself in a more tenable situation than its Lower Sorbian sister language. To highlight the significance of this demographic contrast, compared with the Upper Lusatia’s fully established pre-K-12 language school system, Lower Sorbian language schools face a scarcity of Lower Sorbian speaking teachers needed to educate the incoming generation of new speakers (Deutsche Welle, 2010). The differences in the prolonged historical circumstances between Upper and Lower Lusatia define their respective approaches to implementing minority language education models, and therefore must be examined independently from one another in order to understand the current state of Sorbian language education holistically. Starting with the more populous of the two languages, Upper Sorbian language schools follow the European Union’s recommended “2 plus” system for bilingual education whereby students receive bilingual instruction in Upper Sorbian and German, with the requirement to learn an additional third language (Dołowy-Rybińska et al., 2019, p. 6). This system aims to integrate German and Sorbian speaking children into each other’s respective speech communities, but due to the segregation of students along lines of language proficiencies, these aims are difficult to achieve. From kindergarten to grade 10, students are segregated into three separate groupings based on proficiency in Upper Sorbian, with native Sorbian speakers, those semi-proficient in Upper Sorbian, and non-Sorbian speakers segregated accordingly. However, starting in grade 11, all three groupings are melded together into one body, producing classrooms where students fluent in Sorbian coexist with students to whom the language is nearly incomprehensible. The policies that segregate non-native Sorbian speakers, while acting in the interest of preserving Upper Sorbian, creates feelings of alienation within German speakers seeking to 4 establish proficiency in Upper Sorbian within the bilingual schooling system (Dołowy-Rybińska, 2018,
Recommended publications
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Fillia's Futurism Writing, Politics, Gender and Art after the First World War Permalink https://escholarship.org/uc/item/2r47405v Author Baranello, Adriana Marie Publication Date 2014 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Fillia’s Futurism Writing, Politics, Gender and Art after the First World War A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Italian By Adriana Marie Baranello 2014 © Copyright by Adriana Marie Baranello 2014 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Fillia’s Futurism Writing, Politics, Gender and Art after the First World War By Adriana Marie Baranello Doctor of Philosophy in Italian University of California, Los Angeles, 2014 Professor Lucia Re, Co-Chair Professor Claudio Fogu, Co-Chair Fillia (Luigi Colombo, 1904-1936) is one of the most significant and intriguing protagonists of the Italian futurist avant-garde in the period between the two World Wars, though his body of work has yet to be considered in any depth. My dissertation uses a variety of critical methods (socio-political, historical, philological, narratological and feminist), along with the stylistic analysis and close reading of individual works, to study and assess the importance of Fillia’s literature, theater, art, political activism, and beyond. Far from being derivative and reactionary in form and content, as interwar futurism has often been characterized, Fillia’s works deploy subtler, but no less innovative forms of experimentation. For most of his brief but highly productive life, Fillia lived and worked in Turin, where in the early 1920s he came into contact with Antonio Gramsci and his factory councils.
    [Show full text]
  • Variationist Linguistics Meets CONTACT Linguistics
    Published in: Lenz, Alexandra N./Maselko, Mateusz (Eds.): VARIATIONist Linguistics meets CONTACT Linguistics. - Göttingen: V&R unipress, 2020. Pp. 25-49. (Wiener Arbeiten zur Linguistik 6) DOI: https://doi.org/10.14220/9783737011440.25 Katharina Dück Language Contact and Language Attitudes of Caucasian Germans in Today’sCaucasus and Germany Abstract: This article examines the language contact situation as well as the language attitudes of the Caucasian Germans, descendants of German-born inhabitants of the Russian Empire and the Soviet Union who emigrated in 1816/ 17 to areas of Transcaucasia. After deportationsand migrations, the group of Caucasian Germans now consists of those who havesince emigrated to Germany and those who still liveinthe South Caucasus. It’sthe first time that socio- linguistic methodshavebeen used to record data from the generationwho ex- perienced living in the South Caucasusand in Germanyaswell as from two succeeding generations. Initial results will be presented below with afocus on the language contact constellations of German varieties as well as on consequences of language contact and language repression, which both affect language attitudes. Keywords: language contact, migration, variation, language attitudes, identity Abstract: Im Zentrum der nachstehendenBetrachtungen stehen die Sprachkon- taktsituation sowie die Spracheinstellungen der Kaukasiendeutschen, Nachfah- ren deutschstämmiger Einwohner des Russischen Reichs und der Sowjetunion, die 1816/17inGebiete Transkaukasiensausgewandert sind. Nach Deportationen
    [Show full text]
  • Italian Futurism, 1909–1944: Reconstructing the Universe Published on Iitaly.Org (
    Italian Futurism, 1909–1944: Reconstructing the Universe Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) Italian Futurism, 1909–1944: Reconstructing the Universe Natasha Lardera (February 21, 2014) On view at the Solomon R. Guggenheim Museum, until September 1st, 2014, this thorough exploration of the Futurist movement, a major modernist expression that in many ways remains little known among American audiences, promises to show audiences a little known branch of Italian art. Giovanni Acquaviva, Guillaume Apollinaire, Fedele Azari, Francesco Balilla Pratella, Giacomo Balla, Barbara (Olga Biglieri), Benedetta (Benedetta Cappa Marinetti), Mario Bellusi, Ottavio Berard, Romeo Bevilacqua, Piero Boccardi, Umberto Boccioni, Enrico Bona, Aroldo Bonzagni, Anton Giulio Bragaglia, Arturo Bragaglia, Alessandro Bruschetti, Paolo Buzzi, Mauro Camuzzi, Francesco Cangiullo, Pasqualino Cangiullo, Mario Carli, Carlo Carra, Mario Castagneri, Giannina Censi, Cesare Cerati, Mario Chiattone, Gilbert Clavel, Bruno Corra (Bruno Ginanni Corradini), Tullio Crali, Tullio d’Albisola (Tullio Mazzotti), Ferruccio Demanins, Fortunato Depero, Nicolaj Diulgheroff, Gerardo Dottori, Fillia (Luigi Page 1 of 3 Italian Futurism, 1909–1944: Reconstructing the Universe Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) Colombo), Luciano Folgore (Omero Vecchi), Corrado Govoni, Virgilio Marchi, Filippo Tommaso Marinetti, Alberto Martini, Pino Masnata, Filippo Masoero, Angiolo Mazzoni, Torido Mazzotti, Alberto Montacchini, Nelson Morpurgo, Bruno Munari, N. Nicciani, Vinicio Paladini
    [Show full text]
  • The Case of Lower Sorbian
    Marti Roland Universität des Saarlandes Saarbrücken, Deutschland Codification and Re(tro)codification of a Minority Language: The Case of Lower Sorbian Lower Sorbian – codification – orthography – Slavonic microlanguages The codification of languages or language varieties belongs to the realm of standardology in linguistics (cf. Brozović 1970). It is interesting to note, although not really surprising, that questions of standardology first attracted the interest of linguists in Slavonic-speaking countries, albeit in rather different ways.1 On the one hand it was the Prague school of linguistics that developed a framework for the description of standard languages (cf. Jedlička 1990), prompted at least partly by the diglossic situation of Czech (according to Ferguson 1959). On the other hand it was Soviet linguistics with its hands-on experience of working with the many languages of the Soviet Union that had no written tradition at all or used very imperfect writing systems. The linguistic bases on which theories were developed differed considerably and so did the respective approaches. The Prague school had to deal with reasonably stable stand- ard languages whereas linguists in the Soviet Union often had to create a 1 On standardology with special reference to Slavonic languages, see Müller/ Wingender 2013 and section XXV. in the handbook Die slavischen Sprachen — The Slavic languages (Gutschmidt et al. 2014: 1958–2038), in particular Wingender 2014. - 303 - Marti Roland standard or to replace an existing standard that was unsuitable (or
    [Show full text]
  • Plastic Dynamism in Pastel Modernism: Joseph Stella's
    PLASTIC DYNAMISM IN PASTEL MODERNISM: JOSEPH STELLA’S FUTURIST COMPOSITION by MEREDITH LEIGH MASSAR Bachelor of Arts, 2007 Baylor University Waco, Texas Submitted to the Faculty Graduate Division College of Fine Arts Texas Christian University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS May 2010 ! ""! PLASTIC DYNAMISM IN PASTEL MODERNISM: JOSEPH STELLA’S FUTURIST COMPOSITION Thesis approved: ___________________________________________________________________________ Dr. Mark Thistlethwaite, Major Professor ___________________________________________________________________________ Dr. Frances Colpitt ___________________________________________________________________________ Rebecca Lawton, Curator, Amon Carter Museum ___________________________________________________________________________ H. Joseph Butler, Graduate Studies Representative For the College of Fine Arts ! """! Copyright © 2009 by Meredith Massar. All rights reserved ! "#! ACKNOWLEDGMENTS I am grateful to all those who have assisted me throughout my graduate studies at Texas Christian University. Thank you to my professors at both TCU and Baylor who have imparted knowledge and guidance with great enthusiasm to me and demonstrated the academic excellence that I hope to emulate in my future career. In particular I would like to recognize Dr. Mark Thistlethwaite for his invaluable help and direction with this thesis and the entire graduate school experience. Many thanks also to Dr. Frances Colpitt and Rebecca Lawton for their wisdom, suggestions, and service on my thesis committee. Thank you to Chris for the constant patience, understanding, and peace given throughout this entire process. To Adrianna, Sarah, Coleen, and Martha, you all have truly made this experience a joy for me. I consider myself lucky to have gone through this with all of you. Thank you to my brothers, Matt and Patrick, for providing me with an unending supply of laughter and support.
    [Show full text]
  • The Public Service Broadcasting Culture
    The Series Published by the European Audiovisual Observatory What can you IRIS Special is a series of publications from the European Audiovisual Observatory that provides you comprehensive factual information coupled with in-depth analysis. The expect from themes chosen for IRIS Special are all topical issues in media law, which we explore for IRIS Special in you from a legal perspective. IRIS Special’s approach to its content is tri-dimensional, with overlap in some cases, depending on the theme. terms of content? It offers: 1. a detailed survey of relevant national legislation to facilitate comparison of the legal position in different countries, for example IRIS Special: Broadcasters’ Obligations to Invest in Cinematographic Production describes the rules applied by 34 European states; 2. identifi cation and analysis of highly relevant issues, covering legal developments and trends as well as suggested solutions: for example IRIS Special, Audiovisual Media Services without Frontiers – Implementing the Rules offers a forward-looking analysis that will continue to be relevant long after the adoption of the EC Directive; 3. an outline of the European or international legal context infl uencing the national legislation, for example IRIS Special: To Have or Not to Have – Must-carry Rules explains the European model and compares it with the American approach. What is the source Every edition of IRIS Special is produced by the European Audiovisual Observatory’s legal information department in cooperation with its partner organisations and an extensive The Public of the IRIS Special network of experts in media law. The themes are either discussed at invitation-only expertise? workshops or tackled by selected guest authors.
    [Show full text]
  • Studies in Honour of Éva Kincses-Nagy
    ALTAIC AND CHAGATAY LECTURES Studies in Honour of Éva Kincses-Nagy Altaic and Chagatay Lectures Studies in Honour of Éva Kincses-Nagy Edited by István Zimonyi Szeged – 2021 This publication was supported by the ELTE-SZTE Silk Road Research Group, ELKH Cover illustration: Everyone acts according to his own disposition (Q 17,84, written in nasta’liq) Calligraphy of Mustafa Khudair Letters and Words. Exhibtion of Arabic Calligraphy. Cairo 2011, 35. © University of Szeged, Department of Altaic Studies, Printed in 2021 All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by other means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission in writing of the author or the publisher. Printed by: Innovariant Ltd., H-6750 Algyő, Ipartelep 4. ISBN: 978 963 306 793 2 (printed) ISBN: 978 963 306 794 9 (pdf) Contents Preface ................................................................................................................. 11 ŞÜKRÜ HALÛK AKALIN On the Etymology and Word Formation of Arıbeyi ‘Queen Bee’: How did the Female Bee Become Bey ‘Male Ruler’ in Turkish? ....................... 15 KUTSE ALTIN The Reconstruction of the Motives and Activities of the Last Campaign of Kanuni Sultan Süleyman ........................................................ 21 TATIANA A. ANIKEEVA The Tale of the Epic Cycle of “Kitab-i Dedem Korkut” in Turkish Folklore of the 20th Century ................................................................... 43 İBRAHIM AHMET AYDEMIR Zur Typologie von „Small Clauses” in modernen Türksprachen ........................ 51 LÁSZLÓ BALOGH Notes on the Ethnic and Political Conditions of the Carpathian Basin in the Early 9th Century ........................................................... 61 JÚLIA BARTHA Turkish Heritage of Hungarian Dietary Culture .................................................. 71 BÜLENT BAYRAM An Epic about Attila in Chuvash Literature: Attilpa Krimkilte .........................
    [Show full text]
  • Text and Audio Corpus of Native Lower Sorbian Tekstowy a Zukowy Korpus Maminorěcneje Dolnoserbšćiny
    Lower Sorbian Text and audio corpus of native Lower Sorbian Tekstowy a zukowy korpus maminorěcneje dolnoserbšćiny Name of language: Lower Sorbian Generic affiliation: Indo‐European, Slavic, West Slavic, Sorbian Country and region: Germany, Brandenburg, Lower Lusatia Number of speakers of native Lower Sorbi‐ an: a few hundred History Sorbian tribes were first mentioned in 631 AD and the ancestors of today’s Sorbs have settled in the region to become known as ‘Lusatia’ as early as the 6th century AD. The first written document in (Eastern) Lower Sorbian is the New Testament (in the version of Martin Luther) translated by Mikławš Jaku‐ bica in 1548. Sorbian (used as a generic term 10 years Witaj Kindergarten Sielow/Žylow, 2008; by courtesy of W. Meschkank for both Sorbian languages, Lower Sorbian and Upper Sorbian) comprises a large number of dialects. Since the 16th century, in the wake Permanent project team Challenges and importance of the of the Reformation, both languages began to Sorbian Institute (Germany) project develop a literary variety. Because of natural and forced assimilation, the language area of Dr. Hauke Bartels The biggest challenge for the Lower Sorbian Sorbian has shrunk considerably over the project head DoBeS project is the small and very fast de‐ course of the centuries. creasing number of native speakers. The con‐ Kamil Thorquindt‐Stumpf tinuity of spoken Lower Sorbian dialects is Although many dialects are already extinct or project coordinator most likely to end soon, when the few still almost extinct, today’s native dialect‐based existing native speakers have passed away. Lower Sorbian shows significant differences to Jan Meschkank With all native speakers being of the oldest the literary language taught in a few schools generation, gaining access to them or even in Lower Lusatia.
    [Show full text]
  • Scientific Research of the SCO Countries: Synergy and Integration”
    上合组织国家的科学研究:协同和一体化 国际会议 参与者的英文报告 International Conference “Scientific research of the SCO countries: synergy and integration” Part 1: Participants’ reports in English 2018年6月29-30日 中国北京 June 29-30, 2018. Beijing, PRC Materials of the International Conference “Scientific research of the SCO countries: synergy and integration” - Reports in English (June 29-30, 2018. Beijing, PRC) ISBN 978-5-905695-70-4 这些会议文集结合了会议的材料 - 研究论文和科学工作 者的论文报告。 它考察了职业化人格的技术和社会学问题。 一些文章涉及人格职业化研究问题的理论和方法论方法和原 则。 作者对所引用的出版物,事实,数字,引用,统计数据, 专有名称和其他信息的准确性负责 These Conference Proceedings combines materials of the conference – research papers and thesis reports of scientific workers. It examines tecnical and sociological issues of professionalization personality. Some articles deal with theoretical and methodological approaches and principles of research questions of personality professionalization. Authors are responsible for the accuracy of cited publications, facts, figures, quotations, statistics, proper names and other information. ISBN 978-5-905695-70-4 ©Minzu University of China, 2018 ©Scientific publishing house Infinity, 2018 © Group of authors, 2018 CONTENT ECONOMY 经济系统稳定性建模 Modeling of the economic systems stability Toroptsev Evgeny Lvovich, Marahovskiy Alexander Sergeevitch.........................13 现代人事管理系统中雇主的人力资源品牌 HR-brand of the employer in the modern system of personnel management Rakhimov Ildar Khaybullovich, Perevozova Ol’ga Vladimirovna .......................22 目标客户群分析在“Kazpromkomplex”LLP Target client group analysis at “Kazpromkomplex” LLP Islamgaleyev
    [Show full text]
  • DOI: 10.22378/2313-6197.2018-6-1 ISSN 2313-6197 (Online) ISSN 2308-152X (Print) ЗОЛОТООРДЫНСКОЕ ОБОЗРЕНИЕ 2018
    DOI: 10.22378/2313-6197.2018-6-1 ISSN 2313-6197 (Online) ISSN 2308-152X (Print) ЗОЛОТООРДЫНСКОЕ ОБОЗРЕНИЕ 2018. Том 6, № 1 ZOLOTOORDYNSKOE OBOZRENIE= G OLDEN H ORDE R EVIEW 2018. Vol. 6, no. 1 Научный журнал Academic Journal УЧРЕДИТЕЛЬ: FOUNDER: ГБУ «Институт истории State Institution им. Ш. Марджани Академии наук «Sh.Marjani Institute of History Республики Татарстан» of Tatarstan Academy of Sciences» Свидетельство о регистрации СМИ Certificate of registration in the mass media ПИ № ФС77–54682 от 9 июля 2013 г. ПИ № ФС77–54682 given by Roskomnadzor выдано Роскомнадзором on 9 July 2013 Журнал основан в апреле 2013 г. Journal was founded in April 2013 Выходит 4 раза в год Published 4 times a year РЕДАКЦИЯ: EDITORIAL OFFICE: 420014, г. Казань, Кремль, подъезд 5 (юрид.) 420014, Kazan, Kremlin, entrance 5 (juridical) 420111, г. Казань, ул. Батурина, 7 420111, Kazan, Baturin Str., 7 Тел./факс (843) 292 84 82 (приемная), Tel./Fax (843) 292 84 82 (reception), 292 00 19 292 00 19 Подписной индекс в каталоге Subscription index in the «Catalogue «Каталог Российской Прессы» – 31999 of the Russian Press» – 31999 ЖУРНАЛ ИНДЕКСИРУЕТСЯ В: THE JOURNAL IS INDEXED BY: Scopus Scopus Emerging Sources Citation Index (ESCI) Emerging Sources Citation Index (ESCI) Directory of Open Access Journals (DOAJ) Directory of Open Access Journals (DOAJ) Ulrich’s Periodicals Directory Ulrich’s Periodicals Directory Российский индекс научного Russian Science Citation цитирования (РИНЦ), РГБ Index Database, RSL AcademicKeys, ResearchBib, WorldCat AcademicKeys, ResearchBib, WorldCat Научная электронная библиотека Scientific Electronic Open Access открытого доступа КиберЛенинка Library CyberLeninka Google Scholar, СОЦИОНЕТ Google Scholar, SOCIONET Журнал входит в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (список научных журналов ВАК МОиН РФ) http://goldhorde.ru E-mail: [email protected] © ГБУ «Институт истории им.
    [Show full text]
  • “We're Nostalgic but We're Not Crazy”: Retrofitting the Past
    “We’re nostalgic but we’re not crazy”: Retrofitting the Past in Russia SERGUEI ALEX. OUSHAKINE As far as my memory’s concerned, I know a particular word exists, except that it has lost meaning. I don’t understand it as I did before I was wounded. ... So I have to limit myself to words that “feel” familiar to me, that have some definite meaning for me. These are the only ones that I bother with when I try to think or talk to people. Lev Zasetsky, a patient suffering from aphasia. On New Year’s Eve, we’ll sit in front of a Sony TV, drinking Absolut vodka as we watch Russian films and sing Russian songs. ... Of course, the film is a remake shot in 35-millimeter Kodak and cost millions of American dollars. We’re nostalgic but we’re not crazy. Leonid Parfyonov, a TV producer (1995). In the scholarship on cultural changes in postsocialist countries it has become a cliché to single out nostalgia as an increasingly prominent symbolic practice through which the legacy of the previous period makes itself visible. Scholars from the Balkans are talking about Yugonostalgia and its fascination with “the successes of the golden Yugoslav national teams and clubs, personalities and elements of political life.”1 In a similar fashion, cultural critics of the (former) German Democratic Republic draw attention to the phenomenon of Ostalgia centered on Ostprodukte, the items of daily consumption from the socialist time, that are available again in the eastern part of Germany.2 Often perceived as a reaction to the recent I want to thank Kim Lane Scheppele, Clemena Antonova, Dmitry Bychkov, Elena Gapova, Helena Goscilo, Nadezhda Mishustina, Maya Nadkarni, Stephen Norris, Kevin Platt, Nancy Ries, and the two anonymous reviewers from The Russian Review for their helpful comments and suggestions on earlier drafts of this article.
    [Show full text]
  • 235-Newsletter.Pdf
    The Poetry Project Newsletter Editor: Paul Foster Johnson Design: Lewis Rawlings Distribution: Small Press Distribution, 1341 Seventh Street, Berkeley, CA 94710 The Poetry Project, Ltd. Staff Artistic Director: Stacy Szymaszek Program Coordinator: Arlo Quint Program Assistant: Nicole Wallace Monday Night Coordinator: Simone White Monday Night Talk Series Coordinator: Corrine Fitzpatrick Wednesday Night Coordinator: Stacy Szymaszek Friday Night Coordinator: Matt Longabucco Sound Technician: David Vogen Videographer: Andrea Cruz Bookkeeper: Lezlie Hall Archivist: Will Edmiston Box Office: Aria Boutet, Courtney Frederick, Gabriella Mattis Interns/Volunteers: Mel Elberg, Phoebe Lifton, Jasmine An, Davy Knittle, Olivia Grayson, Catherine Vail, Kate Nichols, Jim Behrle, Douglas Rothschild Volunteer Development Committee Members: Stephanie Gray, Susan Landers Board of Directors: Gillian McCain (President), John S. Hall (Vice-President), Jonathan Morrill (Treasurer), Jo Ann Wasserman (Secretary), Carol Overby, Camille Rankine, Kimberly Lyons, Todd Colby, Ted Greenwald, Erica Hunt, Elinor Nauen, Evelyn Reilly and Edwin Torres Friends Committee: Brooke Alexander, Dianne Benson, Will Creeley, Raymond Foye, Michael Friedman, Steve Hamilton, Bob Holman, Viki Hudspith, Siri Hustvedt, Yvonne Jacquette, Patricia Spears Jones, Eileen Myles, Greg Masters, Ron Padgett, Paul Slovak, Michel de Konkoly Thege, Anne Waldman, Hal Willner, John Yau Funders: The Poetry Project’s programs and publications are made possible, in part, with public funds from The National Endowment for the Arts. The Poetry Project’s programming is made possible by the New York State Council on the Arts with the support of Governor Andrew Cuomo and the New York State Legislature. The Poetry Project’s programs are supported, in part, by public funds from the New York City Department of Cultural Affairs, in partnership with the City Council.
    [Show full text]