Posti Disponibili Dopo I Movimenti Rettifiche 10 7 2020-Signed
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Linea 9310 Sa Mela-Erula-Perfugas-Tempio
LINEA 9310 SA MELA-ERULA-PERFUGAS-TEMPIO Condizione pianificazione SCO FNSC SCO FNSC SCO FER SCO FERE FERI PENT Numero corsa 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 SA MELA Chiesa 07:00 07:00 07:56 14:00 15:08 15:25 SA MELA bivio SP 2 07:00 07:00 07:56 14:00 15:08 15:25 SA MELA SP 2-Bar Tabacchi 07:01 07:01 07:57 14:01 15:09 15:26 SA MELA 07:01 07:01 07:57 14:01 15:09 15:26 ERULA via Meloni ASL 07:07 07:07 08:03 14:07 15:15 15:32 ERULA via Nazionale 7 07:08 07:08 08:04 14:08 15:16 15:33 CAMPU D`ULIMU 07:13 07:13 08:09 14:13 15:21 15:38 BIVIO SAS TANCHITAS 07:17 07:17 08:13 14:17 15:25 15:42 PERFUGAS 06:50 - - - - - - PERFUGAS Area interscambio SS672-SP2 06:55 07:23 07:23 07:28 08:19 14:23 15:31 15:48 PERFUGAS - 07:28 - 08:24 14:28 15:36 15:53 PERFUGAS scuole medie - - 08:25 COGHINAS Stazione 06:57 07:30 BIVIO Sas Contreddas 06:57 07:30 CANT. COGHINAS 06:59 07:32 BIVIO TISIENNARI 07:02 07:35 TISIENNARI bivio Sa Fraigada 07:06 07:39 TISIENNARI bivio Scupaggiu 07:08 07:41 TISIENNARI 07:10 07:43 TISIENNARI bivio Scupaggiu 07:11 07:44 TISIENNARI bivio Sa Fraigada 07:13 07:46 BIVIO TISIENNARI 07:18 07:51 BIVIO SCALA RUIA 07:18 07:51 SS 127 Golden Gate 07:30 08:03 SS 127 Cant. -
Economic Survey of North Sardinia 2014
Economic Survey of North Sardinia 2014 Economic Survey of North Sardinia 2014 PAGE 1 Economic Survey of North Sardinia 2014 Introduction Through the publication of the Economic Survey of North Sardinia, the Chamber of Commerce of Sassari aims to provide each year an updated and detailed study concerning social and economic aspects in the provinces of Sassari and Olbia-Tempio and, more generally, in Sardinia . This survey is addressed to all the entrepreneurs and institutions interested in the local economy and in the potential opportunities offered by national and foreign trade. Indeed, this analysis takes into account the essential aspects of the entrepreneurial activity (business dynamics, agriculture and agro-industry, foreign trade, credit, national accounts, manufacturing and services, etc…). Moreover, the analysis of the local economy, compared with regional and national trends, allows to reflect on the future prospects of the territory and to set up development projects. This 16th edition of the Survey is further enriched with comments and a glossary, intended to be a “guide” to the statistical information. In data-processing, sources from the Chamber Internal System – especially the Business Register – have been integrated with data provided by public institutions and trade associations. The Chamber of Commerce wishes to thank them all for their collaboration. In the last years, the Chamber of North Sardinia has been editing and spreading a version of the Survey in English, in order to reach all the main world trade operators. International operators willing to invest in this area are thus supported by this Chamber through this deep analysis of the local economy. -
Guida Turistica Di Villanova Monteleone
Comune di Volontari per la promozione di Villanova Monteleone Villanova Monteleone SA BIDDA MIA Biddanoa Monteleone A Biddanoa A chimbighentos e sessantases metros subra su mare est bidda mia, in sos benujos de Santa Maria e de difesa montijos at tres: unu a manca, unu a dresta e unu in pes e divisa est da s'abba in mesania e una culva roca 'e pedra ‘ia l'incoronat sa fronte. E bider des da sa serra s'istesu panorama de Janna Arghentu, e totu Logudoro e Portu Conte, Corsiga e Limbara. Duas funtanas friscas d'abba jara tenet, un'in cabita, una in su coro: de su Temo una balia, una mama. Remundu Piras Questa guida turistica di Villanova Monteleone, in italiano e in sardo, è stata ideata e curata dai volontari del Servizio Civile Nazionale del gruppo “Volontari per la promozione di Villanova Monteleone”, ed è diretta, in particolare, agli alunni delle nostre scuole. I bambini seguono i genitori nella visita di una città o di un luogo senza avere, in genere, una conoscenza diretta del contesto che frequentano. Tuttavia, visitare il nostro comune può e deve diventare anche per loro un’esperienza emozionante e formativa. Occorre tenere conto che lo sguardo del bambino è diverso da quello dell’adulto, poiché egli è attento ad altri particolari, ad altre suggestioni. Alcuni spazi del nostro comune dicono forse poco a tutti noi, ma talvolta i bambini sono attratti da luoghi, dettagli e situazioni che in loro accendono la curiosità, l’interesse e le emozioni. Perché allora un adulto non potrebbe farsi prendere per mano e provare l’esperienza di essere accompagnato da un bambino nella visita del nostro comune, magari seguendo questa guida? In essa non c’è tutto, ma chi l’ha pensata e poi realizzata ha voluto descrivere la storia, la società, le tradizioni, la natura del nostro comune con un linguaggio semplice, diretto più al cuore che alla mente. -
Presentazione Di Powerpoint
REGIONE AUTÒNOMA DE SARDIGNA REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA Assessoradu de sos traballos pùblicos Assessorato dei lavori pubblici Ente acque della Sardegna 3a integrazione all’elenco di opere del Sistema Idrico Multisettoriale Regionale di competenza gestionale dell’ENAS in applicazione dell’art. 30 della L.R. 19/06 Sistema 3 – Nord Occidentale 3B Coghinas – Mannu di Portotorres Allegato 3 – Individuazione cartografica e caratteristiche tecniche delle opere Sistema 3 Nord Occidentale Schema idraulico 3B Coghinas - Mannu di Portotorres Il Direttore Generale f.f. Ing. Franco Ollargiu Aggiornamento Maggio 2014 3a integrazione all’elenco di opere del Sistema Idrico Multisettoriale Regionale di competenza gestionale dell’ENAS in applicazione dell’art. 30 della L.R. 19/06 Elenco delle opere schema idraulico 3B Coghinas-Mannu di Portotorres Codice Tipo Denominazione 3B.S1 Diga Muzzone 3B.S2 Diga Casteldoria 3B.C1 Opera di trasporto Galleria restituzione Coghinas 3B.C13 Opera di trasporto Condotta forzata centrale Coghinas 3B.C14 Opera di trasporto Condotta forzata centrale Casteldoria 3B.C15 Opera di trasporto Galleria di restituzione centrale Casteldoria 3B.I1 Centrale idroelettrica Coghinas 3B.I2 Centrale idroelettrica Casteldoria REGIONE AUTÒNOMA DE SARDIGNA 1:50.000 REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA µ Assessoradu de sos traballos pùblicos Assessorato dei lavori pubblici Ente acque della Sardegna 3B.C15 3B.I2 d#V 3B.C14 3B.S2 Casteldoria S=DIGHE T=TRAVERSE C=OPERE DI TRASPORTO V=VASCHE, PARTITORI E PRESE P=IMPIANTI DI SOLLEVAMENTO I=CENTRALI IDROELETTRICHE S - Dighe C - Opere di trasporto I - Centrali idroelettriche 3B.C1 Legenda V# )" 3B.S1 Muzzone jk 3B.I1 V d #d Opere di trasporto 3B.C13 SISTEMA 3 NORD OCCIDENTALE Schema idraulico 3B Coghinas – Mannu di Porto Torres Schema 3B Pagina 1 SISTEMA 3 – NORD OCCIDENTALE Il sistema nord Occidentale comprende i bacini dei tre corsi d’acqua principali del Coghinas, Alto Temo, Cuga , Mannu di Porto Torres. -
Piga Giovanna Maria Indirizzo [Via Bernardo Demuro, 1, 07034
CURRICULUM VITAE INFORMAZIONI PERSONALI Cognome Piga Nome Giovanna Maria Indirizzo [Via Bernardo Demuro, 1, 07034,Perfugas] Telefono 328/5426735 E-mail [email protected] Nazionalità italiana Data di nascita [ 25, 02, 1957 ] REQUISITI PROFESSIONALI ESPERIENZA LAVORATIVA • Date (da – a) 16.4.2018 AL 7.7.2018 TITOLARE SEGRETERIA GENERALE COMUNE DI ARZACHENA DAL 8.7.2018 A TUTT’OGGI TITOLARE CONVENZIONE DI SEGRETERIA COMUNI ARZACHENA – Nome e indirizzo del datore di TRINITA’ D’AGULTU VIGNOLA ARZACHENA PIAZZA RISORGIMENTO lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità Ente locale Segretario Generale ( a) – SEGRETERIA generale – Funzioni e responsabilità previste dagli artt. 97 e seguenti del D. lgs n. 267/2000 Responsabile della prevenzione della corruzione e trasparenza Titolare Ufficio Procedimenti disciplinari Presidente Nucleo valutazione Presidente delegazione trattante. Dal 16.4.2018 al 30.6.2018 reggenze non continuative nei comuni di Trinità D’Agultu (fino al 7.7.2018) Bortigiadas e Aglientu • Date (da – a) 01.11.2016 Al 15.04.2018 titolare convenzione segreteria fra i Comuni di Uri (capofila) , Trinità D’Agultu e Vignola, Aglientu e Bortigiadas • Nome e indirizzo del datore di Comune di Uri – Via Sassari lavoro • Tipo di azienda o settore Ente locale • Tipo di impiego Segretario Generale • Principali mansioni e b) – SEGRETERIA COMUNALE – responsabilità Funzioni e responsabilità previste dagli artt. 97 e seguenti del D. lgs n. 267/2000 Responsabile della prevenzione della corruzione -
The Product North Sardinia
GLAMOUR SARDINIA THE PRODUCT OF NORTH SARDINIA Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura della Provincia di Sassari in collaboration with Assessorato al Turismo della Provincia di Sassari NEW OFFERS OFF SEASON FROM THE HEART OF THE MEDITERRANEAN The Product North Sardinia Edition 2003/2004 1 Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura della provincia di Sassari in collaboration with l’Assessorato al Turismo della Provincia di Sassari GLAMOUR SARDINIA THE PRODUCT OF NORTH SARDINIA [COLOPHON] © 2003 “GLAMOUR SARDINIA – New offers OFF SEASON from the heart of the Mediterranean” Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura della provincia di Sassari All rights reserved Project: Giuseppe Giaccardi Research and text: Andrea Zironi, Cristina Tolone, Michele Cristinzio, Lidia Marongiu, Coordination: Lidia Marongiu Press-office: Carmela Mudulu Translation in french: Luigi Bardanzellu, Beatrice Legras, Cristina Tolone, Omar Oldani Translation in german: Carmela Mudulu, Luca Giovanni Paolo Masia, Diana Gaias, Omar Oldani Translation in english: Christine Tilley, Vera Walker, Carla Grancini, David Brett, Manuela Pulina Production: Studio Giaccardi & Associati – Management Consultants – [email protected] We thank the following for their precious and indispensable collaboration: the Chairman’s office, Secretariat and technical staff of the Chamber of Commerce, Industry, Handicrafts and Agriculture for province of Sassari, the tourism assessor ship for the province of Sassari, D.ssa Basoli of the Sovrintendenza Archeologica di Sassari, the archaeology Graziano Capitta, the chairmen and councillors of all towns in North-Sardinia, the companies managing archaeological sites, the handicraftsmen and tourism- operators of North-Sardinia and all who have contributed with engagement and diligence to structure all the information in this booklet. -
The Prevention Against Plague in Xvi Century
Quinto Tiberio Angelerio and New Measures for Controlling Plague in 16th-Centruy Alghero, Sardinia [Announcer] This program is presented by the Centers for Disease Control and Prevention. The Black Death, a huge wave of epidemics of bubonic plague, spread across Europe during 1347 through1353 CE. As detailed in nearly 200 local mortality studies relating to Southern and Western Europe, at least half of the population died of plague. The Black Death was the first outbreak of the second plague epidemic that occurred repeatedly until 1750 CE. Most likely it originated in wild rodents, stretching across the northwestern shores of the Caspian Sea into southern Russia. Kaffa, the far-outlying Italian trading station in Crimea, also was a source of infection. During spring 1347, Italian galleys fleeing Kaffa brought infection to Constantinople, where the plague began raging in the summer. From Constantinople, ships carried plague to ports along the Mediterranean littoral so the infection fanned out from several epicenters, acquiring new momentum from these new centers as it spread. Stimulated by earlier observations that epidemic diseases were transported by ships, the notion of quarantines began being developed in the early 14th century. Accordingly, a genuine quarantine was set up in 1377 in the Venetian trading station at Ragusa, present-day Dubrovnick. Thirty-day isolation was imposed for ships from areas that were infected or suspected of being infected and 40-day isolation for land travelers from these areas. During the 15th and 16th centuries, quarantine and sanitary cordons were imposed. Contacts and trades with infected regions were banned, and towns’ gates and states’ frontiers were closed, which prevented free movement of humans and merchandises to avoid the risk of spreading the contagion. -
Catalan Alghero: Historical Perspectives from the Vantage Point of Medieval Archaeology
CHAPTER 14 Catalan Alghero: Historical Perspectives from the Vantage Point of Medieval Archaeology Marco Milanese 1 Introduction Alghero (L’Alguer) became a Catalan city after 1354, when the Crown of Aragon definitively appropriated it after a long siege led by Peter III, “the Magnanimous,” who is also referred to as Peter IV of Aragon. Along with Cagliari, Alghero was the strategic stronghold that controlled the island in the medieval and early modern era. It was for this reason that its character as a military fortress played an important role in the view of the Crown of Aragon and, particularly, that of Spain. Until 1495, Alghero retained a more noticeably Catalan character, but the expulsion of the dense community of Algherese Jews in 1492 led to a demographic and economic crisis that Ferdinand the Catholic tried to check by conceding Algherese citizenship to Sardinians. Today, Alghero survives as a Catalan-speaking enclave on Sardinian soil, a peculiarity already meticulously studied at the end of the nineteenth century by Eduard Toda i Güell.1 The historic city of Alghero was founded on a peninsula stretching out into the sea, oriented northwest, with an inlet protected from north- and south- west winds (Fig. 14.1). The old city was circumscribed within the circuit of a sixteenth-century wall (visible today only in intermittent stretches due to drastic demolition in the late nineteenth century). Since 1996, this circuit wall has been the object of numerous planned, preventative, and rescue ar- chaeological interventions conducted cooperatively by the Amministrazione Comunale of Alghero, the archaeological Soprintendenza of Sassari and Nuoro, and the Department of History of the University of Sassari (Fig. -
20 679 20200917104336.Pdf
DIREZIONE GENERALE DELLA PROTEZIONE CIVILE Pianificazione comunale o intercomunale di protezione civile Elenco dei Comuni che hanno elaborato e trasmesso (o caricato nel Sistema Informativo di Protezione Civile regionale Zero Gis) il Piano comunale e/o intercomunale di protezione civile PROVINCIA DI SASSARI (dato aggiornato al 14 Settembre 2020) PIANO RISCHIO PIANO RISCHIO Provincia / Città PIANO RISCHIO COMUNE PREFETTURA IDRAULICO E INCENDI DI Metropolitana NEVE IDROGEOLOGICO INTERFACCIA AGGIUS SASSARI SASSARI SI SI AGLIENTU SASSARI SASSARI SI ALA' DEI SARDI SASSARI SASSARI SI SI ALGHERO SASSARI SASSARI SI SI ANELA SASSARI SASSARI SI SI SI ARDARA SASSARI SASSARI SI SI ARZACHENA SASSARI SASSARI SI SI BADESI SASSARI SASSARI SI SI BANARI SASSARI SASSARI SI SI BENETUTTI SASSARI SASSARI SI SI SI BERCHIDDA SASSARI SASSARI SI SI BESSUDE SASSARI SASSARI SI SI BONNANARO SASSARI SASSARI SI BONO SASSARI SASSARI SI SI SI BONORVA SASSARI SASSARI SI SI BORTIGIADAS SASSARI SASSARI SI SI BORUTTA SASSARI SASSARI SI SI BOTTIDDA SASSARI SASSARI SI SI SI BUDDUSO' SASSARI SASSARI SI SI BUDONI SASSARI NUORO SI SI BULTEI SASSARI SASSARI SI SI SI BULZI SASSARI SASSARI BURGOS SASSARI SASSARI SI SI SI CALANGIANUS SASSARI SASSARI SI SI SI CARGEGHE SASSARI SASSARI SI SI CASTELSARDO SASSARI SASSARI SI SI CHEREMULE SASSARI SASSARI SI CHIARAMONTI SASSARI SASSARI SI SI CODRONGIANOS SASSARI SASSARI SI SI COSSOINE SASSARI SASSARI SI SI ERULA SASSARI SASSARI SI SI ESPORLATU SASSARI SASSARI SI SI SI FLORINAS SASSARI SASSARI SI SI GIAVE SASSARI SASSARI GOLFO ARANCI SASSARI -
Conferimento Contratti a Tempo Determinato As. 2020
CONFERIMENTO CONTRATTI A TEMPO DETERMINATO AS. 2020/21 DISPONIBILITA' SCUOLA DELL'INFANZIA POSTO COMUNE E SOSTEGNO RESIDUATE DA OPERAZIONI DI ASSUNZIONE ATEMPO INDETERMINATO DA GM E DA GAE E DA UTILIZZAZIONI E ASSEGNAZIONI PROVVISORIE UFFICIO SCOLASTICO PROVINCIALE DI: SASSARI DENOMINAZIONE CODICE TIPO DENOMINAZIONE Posto O.F.(AL ORE RESIDUE IN CODICE SCUOLA SCUOLA POSTO TIPO POSTO TIPO SCUOLA COMUNE Posto al 31/08 30/06) OF SSAA025006 I CIRCOLO - OLBIA AN COMUNE NORMALE OLBIA 2 SOST. MINORATI SSAA025006 I CIRCOLO - OLBIA EH PSICOFISICI NORMALE OLBIA 7 3 CIRCOLO - SSAA02700T OLBIA AN COMUNE NORMALE OLBIA 1 10 3 CIRCOLO - SOST. MINORATI SSAA02700T OLBIA EH PSICOFISICI NORMALE OLBIA 4 IV CIRCOLO - SSAA05200E OLBIA AN COMUNE NORMALE OLBIA IV CIRCOLO - SOST. MINORATI SSAA05200E OLBIA EH PSICOFISICI NORMALE OLBIA 8 PERFUGAS " S. SSAA80000R SATTA-A. FAIS" AN COMUNE NORMALE PERFUGAS PERFUGAS " S. SOST. MINORATI SSAA80000R SATTA-A. FAIS" EH PSICOFISICI NORMALE PERFUGAS 1 POZZOMAGGIORE POZZOMAGGIO SSAA80200C PINNA PARPAGLIA AN COMUNE NORMALE RE 1 POZZOMAGGIORE SOST. MINORATI POZZOMAGGIO SSAA80200C PINNA PARPAGLIA EH PSICOFISICI NORMALE RE 1 IST.COMPRENSIV O- P.F.M. SANTA TERESA SSAA803008 MAGNON AN COMUNE NORMALE GALLURA 1 IST.COMPRENSIV O- P.F.M. SOST. MINORATI SANTA TERESA SSAA803008 MAGNON EH PSICOFISICI NORMALE GALLURA 1 ANNA COMPAGNONE - SSAA80500X PALAU AN COMUNE NORMALE PALAU ANNA COMPAGNONE - SOST. MINORATI SSAA80500X PALAU EH PSICOFISICI NORMALE PALAU D.A.AZUNI - SSAA80600Q BUDDUSO' AN COMUNE NORMALE BUDDUSO' 12 D.A.AZUNI - SOST. MINORATI SSAA80600Q BUDDUSO' EH PSICOFISICI NORMALE BUDDUSO' 1 SSAA80700G SENNORI AN COMUNE NORMALE SENNORI SOST. MINORATI SSAA80700G SENNORI EH PSICOFISICI NORMALE SENNORI 2 SSAA80800B BADESI AN COMUNE NORMALE BADESI SOST. -
Sassari Li Punti Alghero Bonorva Ozieri Olbia Tempio
Via Piandanna,10/E – 07100 Sassari Tel. + 39 079 3769100 – Fax + 39 079 3769200 COMUNICATO STAMPA Sassari e Provincia Da Equitalia Sardegna 9 punti di riscossione per pagare la prima rata Ici Equitalia Sardegna informa i contribuenti che, in occasione della scadenza della prima rata dell’Ici per l’anno 2009, che deve essere pagata entro il 16 giugno, sono a disposizione casse veloci e sportelli ad hoc presso comuni e circoscrizioni. Si ricorda che, in base al decreto legge 27 maggio 2008 n. 93, l’imposta non deve essere versata né per la casa dove il contribuente dimora abitualmente, né per i fabbricati considerati come pertinenze (per esempio, garage, cantine e box) dai regolamenti locali anche se sono iscritte distintamente nel catasto, né, infine, per gli altri immobili che il comune ha assimilato all’abitazione principale. L’Ici si continua a pagare, invece, sulle abitazioni principali che rientrano nelle categorie catastali A1 (abitazioni di tipo signorile), A8 (abitazioni in ville) e A9 (castelli e palazzi di pregio), oltrechè sulle case che non costituiscono abitazione principale. Di seguito, orari e indirizzi per provvedere al pagamento: giorni di apertura orari SASSARI Equitalia Sardegna: Via Piandanna, 10/e TUTTI I GIORNI dal lunedì al venerdì 8.20/13.00 c/o Ufficio Tributi del Comune: Via Wagner giorni 9,10,11,12,15 e16 giugno 8.30/13.00 LI PUNTI c/o locali Circoscrizione giorni 9,10,11,12,15 e16 giugno 8.30/13.00 ALGHERO Sportello Equitalia: Via Don Minzoni, 41 TUTTI I GIORNI dal lunedì al venerdì 8.20/13.00 BONORVA Sportello -
The Case of Sardinia
A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Biagi, Bianca; Faggian, Alessandra Conference Paper The effect of Tourism on the House Market: the case of Sardinia 44th Congress of the European Regional Science Association: "Regions and Fiscal Federalism", 25th - 29th August 2004, Porto, Portugal Provided in Cooperation with: European Regional Science Association (ERSA) Suggested Citation: Biagi, Bianca; Faggian, Alessandra (2004) : The effect of Tourism on the House Market: the case of Sardinia, 44th Congress of the European Regional Science Association: "Regions and Fiscal Federalism", 25th - 29th August 2004, Porto, Portugal, European Regional Science Association (ERSA), Louvain-la-Neuve This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/116951 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.