Between Renaissance and Counter-Reformation: Shaping the Historical Memory of D
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Recent Acquisitions: a Rare Work by Jacobus Tevius Barry Taylor
Recent Acquisitions: a Rare Work by Jacobus Tevius Barry Taylor The British Library has recently had the good fortune to buy a rare work by a major figure in Portuguese Renaissance Humanism. Its description is as follows: Iacobi Tevii Lusitani. Epodon siue Ia(m)bicorum carminum libri tres [...] Ad Sebastianum primum, inuictissimum Lusitaniæ Regem (Lisbon: Francisco Correia, 1565) 12º. [6], 171 [sic for 160], [2], 66 leaves.1 British Library pressmark: RB.23.a.23815 The work is divided into three books: 1. Sententiarum vtilium quidem omnibus hominibus, sed regibus ac rerum moderatoribus præcipue, quibus addita est boni principis institutio. 2. Hymnorum ad Iesum Christum & ad diuos huiusce regni patronos pro Regis salute & rerum felicissimo statu. 3. De perfecto Episcopo & alia opuscula ad Henricum Serenissimum principem, cardinalemque illustrissimum regnique moderatorem sapientissimum. The author, Diogo de Teive, wrote only under the Latin form of his name, Jacobus Te vius.2 He was born in Braga between 1513 and 1515, and died between 1565 and 1579, probably in Lisbon. His career displays both the glory of Portuguese Humanism and its decline under the Inquisition. Like many a scholar of his generation,Tevius was a traveller, a situation aided by the international currency of Latin. From the age of twelve he studied at the Collège de Sainte-Barbe in Paris, under a Portuguese mentor, Diogo de Gouveia Senior. From 1532 to 1534 he taught at Salamanca. Finding the Spanish university town did not provide him with the peace and quiet necessary for study, he returned to France, studying law at Toulouse and teaching at Bordeaux, where he held a chair in Humanities. -
The Role of Science in the History of Portuguese Anti-Jesuitism
journal of jesuit studies 2 (2015) 77-99 brill.com/jjs The Role of Science in the History of Portuguese Anti-Jesuitism Henrique Leitão ciuhct, Faculdade de Ciências, Universidade de Lisboa [email protected] Francisco Malta Romeiras ciuhct, Faculdade de Ciências, Universidade de Lisboa [email protected] Abstract When dealing with the expulsion of the Jesuits from Portugal and with the building of anti-Jesuitism in the eighteenth century, historians usually focus on their alleged involve- ment in the attempt to murder king Dom José I and on the complex economical ques- tions related with the foundation of the state trade company in Brazil. However, the Pombaline accusation of obscurantism and scientific illiteracy also played a central role in the history of anti-Jesuitism in Portugal, mainly due to its wide acceptance and lon- gevity. This argument was not only directly relevant for the expulsion of the Jesuits in the eighteenth century but it was also a keystone of the anti-Jesuit propaganda that eventu- ally led to the expulsion of the Society of Jesus from Portugal in the twentieth century. Keywords anti-Jesuitism – expulsion of the Jesuits – Portuguese Jesuits – Marquis of Pombal – obscurantism – anticlericalism – republican revolution – history of science – science education – scientific popularization 1 The Arguments of an Anti-Jesuit Campaign Although anti-Jesuitism was born with the very foundation of the Society of Jesus and had a long and convoluted history, it is perhaps safe to say that it © Leitão and Romeiras, 2015 | DOI 10.1163/22141332-00201004 This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution- Noncommercial 4.0 Unported (CC-BY-NC 4.0) License. -
Admixture and Sexual Bias in the Population Settlement of La
AMERICAN JOURNAL OF PHYSICAL ANTHROPOLOGY 136:100–107 (2008) Admixture and Sexual Bias in the Population Settlement of La Re´ union Island (Indian Ocean) Gemma Berniell-Lee,1 Ste´ phanie Plaza,2 Elena Bosch,1,3 Francesc Calafell,1,3 Eric Jourdan,4 Maya Ce´ sari,5 Ge´ rard Lefranc,6 and David Comas1,3* 1Unitat de Biologia Evolutiva, Departament de Cie`ncies Experimentals i de la Salut, Universitat Pompeu Fabra, 08003 Barcelona, Spain 2Servei de Geno`mica., Departament de Cie`ncies Experimentals i de la Salut, Universitat Pompeu Fabra, 08003 Barcelona, Spain 3CIBER Epidemiologı´a y Salud Pu´ blica (CIBERESP), Spain 4De´partement d’He´matologie Clinique et Oncologie Me´dicale, Groupe Hospitalo-Universitaire Caremeau, 30029 Nıˆmes, France 5UFR de Biologie, Universite´ de La Re´union, 97715 Saint-Denis, Messag. Cedex 9 – Re´union, France DOM 6Institut de Ge´ne´tique Humaine, UPR CNRS 1142, et Universite´ Montpellier II, 34095 Montpellier Cedex 5, France KEY WORDS mixed ancestry; asymmetrical gene flow; mtDNA; Y chromosome; founder effects ABSTRACT La Re´union, one of the three Mascarene further 18 STRs and 35 SNPs on the Y chromosome in islands located in the Indian Ocean, remained devoid of 26 of these samples. Our results show that there was a inhabitants until it was first colonized by the French in strong sexual bias (asymmetrical gene flow) in the peo- the middle of the 17th century. The continuous flow of pling of La Re´union, where admixture events were foreign-born slaves and immigrant workers from Africa, mainly between male settlers and females from the India, Southeast Asia, and China to work on coffee and incoming slave groups. -
Responsáveis Políticos Pelo Império Colonial Português
Série Documentos de Trabalho Working Papers Series Responsáveis políticos pelo Império Colonial Português Nuno Valério DT/WP nº 72 ISSN 2183-1807 Apoio: Estudos de história colonial Responsáveis políticos pelo Império Colonial Português Responsáveis políticos pelo Império Colonial Português Nuno Valério (GHES — CSG — ISEG) Resumo Este documento de trabalho apresenta listas dos responsáveis políticos pelo Império Colonial Português: Reis, Regentes e Presidentes da República de Portugal, membros do Governo e governadores dos domínios, províncias, colónias e estados. Abstract This working paper presents lists of the political officials that were responsible for the Portuguese Colonial Empire: kings, regents and Presidents of Republic of Portugal, members of the government and governors of possessions, provinces, colonies and states. Palavras-chave Portugal — responsáveis políticos — Império Colonial Keywords Portugal — political officials — Colonial Empire Classificação JEL / JEL classification N4 governo, direito e regulação — government, law and regulation 1 Estudos de história colonial Responsáveis políticos pelo Império Colonial Português Plano Reis e Regentes de Portugal 1143-1910 Presidentes da República de Portugal desde 1910 Secretários de Estado da Marinha e Domínios Ultramarinos 1736-1834 Secretários de Estado da Marinha e Domínios Ultramarinos da regência constitucional 1830- 1834 Governos e Ministros e Secretários de Estado encarregados dos assuntos ultramarinos 1834-1976 Governadores do Estado da Índia 1505-1961 Governadores -
A Construçao Do Conhecimento
MAPAS E ICONOGRAFIA DOS SÉCS. XVI E XVII 1369 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] Apêndices A armada de António de Abreu reconhece as ilhas de Amboino e Banda, 1511 Francisco Serrão reconhece Ternate (Molucas do Norte), 1511 Primeiras missões portuguesas ao Sião e a Pegu, 1. Cronologias 1511-1512 Jorge Álvares atinge o estuário do “rio das Pérolas” a bordo de um junco chinês, Junho I. Cronologia essencial da corrida de 1513 dos europeus para o Extremo Vasco Núñez de Balboa chega ao Oceano Oriente, 1474-1641 Pacífico, Setembro de 1513 As acções associadas de modo directo à Os portugueses reconhecem as costas do China a sombreado. Guangdong, 1514 Afonso de Albuquerque impõe a soberania Paolo Toscanelli propõe a Portugal plano para portuguesa em Ormuz e domina o Golfo atingir o Japão e a China pelo Ocidente, 1574 Pérsico, 1515 Diogo Cão navega para além do cabo de Santa Os portugueses começam a frequentar Solor e Maria (13º 23’ lat. S) e crê encontrar-se às Timor, 1515 portas do Índico, 1482-1484 Missão de Fernão Peres de Andrade a Pêro da Covilhã parte para a Índia via Cantão, levando a embaixada de Tomé Pires Alexandria para saber das rotas e locais de à China, 1517 comércio do Índico, 1487 Fracasso da embaixada de Tomé Pires; os Bartolomeu Dias dobra o cabo da Boa portugueses são proibidos de frequentar os Esperança, 1488 portos chineses; estabelecimento do comércio Cristóvão Colombo atinge as Antilhas e crê luso ilícito no Fujian e Zhejiang, 1521 encontrar-se nos confins -
Sanjay Subrahmanyam, Three Ways to Be Alien: Travails and Encounters in the Early Modern World
three ways to be alien Travails & Encounters in the Early Modern World Sanjay Subrahmanyam Subrahmanyam_coverfront7.indd 1 2/9/11 9:28:33 AM Three Ways to Be Alien • The Menahem Stern Jerusalem Lectures Sponsored by the Historical Society of Israel and published for Brandeis University Press by University Press of New England Editorial Board: Prof. Yosef Kaplan, Senior Editor, Department of the History of the Jewish People, The Hebrew University of Jerusalem, former Chairman of the Historical Society of Israel Prof. Michael Heyd, Department of History, The Hebrew University of Jerusalem, former Chairman of the Historical Society of Israel Prof. Shulamit Shahar, professor emeritus, Department of History, Tel-Aviv University, member of the Board of Directors of the Historical Society of Israel For a complete list of books in this series, please visit www.upne.com Sanjay Subrahmanyam, Three Ways to Be Alien: Travails and Encounters in the Early Modern World Jürgen Kocka, Civil Society and Dictatorship in Modern German History Heinz Schilling, Early Modern European Civilization and Its Political and Cultural Dynamism Brian Stock, Ethics through Literature: Ascetic and Aesthetic Reading in Western Culture Fergus Millar, The Roman Republic in Political Thought Peter Brown, Poverty and Leadership in the Later Roman Empire Anthony D. Smith, The Nation in History: Historiographical Debates about Ethnicity and Nationalism Carlo Ginzburg, History Rhetoric, and Proof Three Ways to Be Alien Travails & Encounters • in the Early Modern World Sanjay Subrahmanyam Brandeis The University Menahem Press Stern Jerusalem Lectures Historical Society of Israel Brandeis University Press Waltham, Massachusetts For Ashok Yeshwant Kotwal Brandeis University Press / Historical Society of Israel An imprint of University Press of New England www.upne.com © 2011 Historical Society of Israel All rights reserved Manufactured in the United States of America Designed and typeset in Arno Pro by Michelle Grald University Press of New England is a member of the Green Press Initiative. -
A Numismatic Legacy from Portugal's
A NUMISMATIC LEGACY FROM PORTUGAL’S ‘WAR OF THE TWO BROTHERS’ John E. Sandrock As an avid paper money enthusiast I have always been intrigued by the little mysteries that sometimes show up. Such a baffling puzzle surfaced some years ago after I had acquired a group of early Portuguese currency dating from the late 1700s. These notes had all been overprinted with red sunbursts bearing the name of the king of Portugal. The difficulty was, that some notes were attributed to Pedro IV, and some to Miguel I. My desire to learn why this should be led me to the explanation, but not before I had probed into the discovery of a continent and learned something of the consequences of the Napoleonic War. These seemingly unrelated events eventually led me to the explanation and to my awareness of the War of the Two Brothers. Today Portugal is one of the smallest and least developed nations of Western Europe. There was a time, however, when Portugal played a far larger role in world history, one greatly disproportionate to its size. Those were the days of exploration when Portugal’s greatness reached the four corners of the earth. Such men as Prince Henry the Navigator, Bartholomeu Dias, Vasco da Gama and Pedro Cabral laid claim to vast lands in the name of Portugal. As colonization followed exploration, the small country was hard pressed to find sufficient administrators and colonists to maintain control of her far-flung possessions. Because she had an insufficient population base to maintain large armies and the necessary administrators in her newly found colonies, these lands gradually slipped away from Portuguese control, finding other political accommodations. -
Larissa De Assumpção Em Meio a Cartas E Bibliotecas
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS INSTITUTO DE ESTUDOS DA LINGUAGEM LARISSA DE ASSUMPÇÃO EM MEIO A CARTAS E BIBLIOTECAS: A PRESENÇA DE ROMANCES NO BRASIL E NA RÚSSIA NO SÉCULO XIX CAMPINAS, 2018 LARISSA DE ASSUMPÇÃO EM MEIO A CARTAS E BIBLIOTECAS: A PRESENÇA DE ROMANCES NO BRASIL E NA RÚSSIA NO SÉCULO XIX Dissertação de mestrado apresentada ao Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas para obtenção do título de Mestra em Teoria e História Literária na área de História e Historiografia Literária. Orientadora: Profa. Dra. Márcia Azevedo de Abreu Este exemplar corresponde à versão final da Dissertação defendida pela aluna Larissa de Assumpção e orientada pela Profa. Dra. Márcia Azevedo de Abreu CAMPINAS, 2018 Agência(s) de fomento e nº(s) de processo(s): FAPESP, 2016/06129-3; CAPES ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2449-4458 Ficha catalográfica Universidade Estadual de Campinas Biblioteca do Instituto de Estudos da Linguagem Dionary Crispim de Araújo - CRB 8/7171 Assumpção, Larissa de, 1994- As79e AssEm meio a cartas e bibliotecas : a presença de romances no Brasil e na Rússia no século XIX / Larissa de Assumpção. – Campinas, SP : [s.n.], 2018. AssOrientador: Márcia Azevedo de Abreu. AssDissertação (mestrado) – Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. Ass1. Bibliotecas. 2. Ficção romântica. 3. Cartas. 4. Brasil - História - Império - Séc. XIX. 5. Rússia - Historia - Séc. XIX. I. Abreu, Márcia Azevedo de. II. Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. III. -
Dom Pedro E Dom Miguel – a Querela Da “Ona Carlota Joaquina Tinha Declarado Que a Quase Totali- Apresentação Cyl Gallindo
33 – Diário da Minha Viagem para Filadélfia, Hipólito da Costa Pereira. 34 – História Econômica do Brasil, Roberto C. Edições do Senado Federal Simonsen. 35 – Amapá, a Terra onde o Brasil Começa, José ...................... S ENADO 1 – O Rio de Janeiro do Meu Tempo, Luís Edmundo. Sarney e Pedro Costa. F EDERAL 2 – Canudos e Outros Temas, Euclides da Cunha. 36 – Dom Pedro e Dom Miguel – A Querela da ...................... “ona Carlota Joaquina tinha declarado que a quase totali- Apresentação Cyl Gallindo. Sucessão, Oliveira Lima. D dade do país queria o seu filho predileto, o absolutista D. Miguel.” ...................... 3 – Memórias do Meu Tempo, Pereira da Silva. 37 – O Velho Senado, Machado de Assis. S ENADO 4 – O Ensino Público no Brasil, de A. de Almeida 38 – Código Filipino. Vols. I, II, III, IV. F EDERAL Oliveira. Prefácio Professor David Gueiros. 39 – A Abolição, Osório Duque Estrada. ...................... 5 – A Campanha de Canudos, Aristides A. Milton. 40 – O Presidente Campos Sales na Europa, Tobias “O grito de reação rompeu simultaneamente em vários pon- 6 – Diário da Assembléia Geral Constituinte e Le- Monteiro. tos, acompanhado de tumultos. O entusiasmo espontâneo de uns . gislativa do Império do Brasil – 1823 – Vols. 41 – Memórias da Rua do Ouvidor, Joaquim emendava com o entusiasmo convencional de outros. Conta-se de I, II e III. Manuel de Macedo. 7 – O Abolicionismo, Joaquim Nabuco. 42 – Um passeio pela cidade do Rio de Janeiro, mães que assinavam as representações pelos filhos que amamenta- 8 – Missão Rondon. Apontamentos de autoria de Joaquim Manuel de Macedo. vam. É sempre assim nas guerras santas como o era essa da parte dos Cândido Mariano de Silva Rondon. -
Machado De Assis Magazine – Brazilian Literature in Translation
Machado de Assis – Brazilian Literature in Translation is an initiative of Bra- zil’s National Library, in conjunction with Itaú Cultural, São Paulo State Offi- cial Press and the Ministry of External Relations. Our objective is to provide the international publishing industry with access to translated texts by Bra- zilian writers in an effort to boost their visibility abroad and foster the sale of foreign rights to their work. Each edition presents twenty new transla- tions. The magazine is one of several National Library initiatives designed to make Brazilian literature more widely known, such as translation grants, translator residencies in Brazil and support for publications in other Portu- guese-speaking countries. Machado de Assis – Literatura Brasileña en Traducción es una iniciativa de la Fundación Biblioteca Nacional, con la coedicion de Itaú Cultural, Prensa Oficial del Estado de São Paulo y Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil. El objetivo de la revista es divulgar en el mercado editorial internacional MAGAZINE textos traducidos de autores brasileños. Cada edición presenta veinte nue- vas traducciones para acceso del público especializado, con el objetivo de colaborar con la visibilidad de comercialización internacional de derechos de publicación de escritores brasileños. De esta forma, la revista se suma a otras iniciativas de la Fundación Biblioteca Nacional de apoyo a la difusión de la literatura brasileña, como el programa de becas de traducción, el pro- BRAZILIAN IN TRANSLATION DE ASSIS LITERATURE #7 MACHADO MACHADO -
Museums, Monuments and Sites
Accommodation Alentejo Castro Verde Hotel A Esteva Hotel accommodation / Hotel / *** Address: Rua das Orquídeas,17780-000 Castro Verde Telephone: +351 286320110/8 Fax: +351 286320119 E-mail: [email protected] Website: http://www.aesteva.pt Estremoz Pousada Rainha Santa Isabel Hotel accommodation / Pousada Address: Largo D. Dinis - Apartado 88 7100-509 Estremoz Telephone: +351 268 332 075 Fax: +351 268 332 079 E-mail: [email protected] Website: http://www.pousadas.pt Évora Casa de SãoTiago Vitória Stone Hotel Tourism in a Manor House Hotel accommodation / Hotel / *** Address: Largo Alexandre Herculano, 2 - 7000 - 501 Address: Rua Diana de Liz, 5 7005-413 Évora ÉVORA Telephone: +351 266 707 174 Fax: +351 266 700 974 Telephone: 266702686 Fax: 226000357 E-mail: lui.cabeç[email protected] Website: http://www.albergariavitoria.com Golegã Casa do Adro da Golegã Tourism in the Country / Country Houses Address: Largo da Imaculada Conceição, 582150-125 Golegã Telephone: +351 96 679 83 32 E-mail: [email protected] Website: http://www.casadoadrodagolega.pt 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 1/232 [email protected] Grândola Santa Barbara dos Mineiros Hotel Rural Tourism in the Country / Rural Hotels Address: Aldeia Mineira do Lousal - Av. Frédéric Vélge 7570-006 Lousal Telephone: +351 269 508 630 Fax: +351 269 508 638 E-mail: [email protected] Website: http://www.hotelruralsantabarbara.com Portalegre Rossio Hotel Hotel accommodation / Hotel / **** Address: Rua 31 de Janeiro nº 6 7300-211 Portalegre -
Portugal-Venice: Historical Relations — 27 —
Portugal-Venice: Historical Relations — 27 — { trafaria praia } portugal-venice: historical relations Francisco Bethencourt portugal’s relations with italy became formalized in the middle ages, thanks to increas- ing maritime trade between the mediterranean and the north atlantic. throughout this period lisbon functioned as a stopping-off point due to its position on the western coast of the iberian peninsula. between the 12th and the 15th centuries, venetians and genovese controlled several different territories and trading posts throughout the mediterra- nean, with their activity stretching as far east as the black sea (at least up until the conquest of constantinople by the ottomans in 1453). the asian luxury trade was one basis of their wealth. The economic importance of Portugal lay fundamentally in the export of salt. Northern France, Flanders, and England had access to the cereals growing in the north of Europe, which were much coveted by southern Europe; at the same time they were developing metallurgy and woolen textiles. In the 16th century, the population of Flanders was 40 percent city-based, and it was by far the most important city population in Europe. This urban concentration brought with it a specialization of functions and diversified markets. This is why Flanders, followed by England, became specialized in maritime transporta- tion, and then competed with the Venetians and the Genovese. The Portuguese kings used the Italians’ maritime experience to create their military fleet. In 1316, King Denis invited the Genovese mariner Pessagno to be admiral of the fleet, 26 > 33 Francisco Bethencourt — 28 — and the latter brought pilots and sailors with him.