Foundations of Botany in Western Europe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Foundations of Botany in Western Europe Chapter 2 Foundations of Botany in Western Europe 1 Europe & the World: Phases & Aspects of Botanical Abstraction The preceding part of this paper (Chaper 1) establishes the material, social and conceptual ground within which the more particular, private and articulate events that concern this chapter may now be considered. Extensive, ongoing plant-selection among peasant populations constitutes a vast experiential ground of anonymous conceptual and technical knowledge lying behind the more articulate levels of horticultural activity, and intellectual exercises in sys- tematics and medicine, and that act as a kind of contextual and constitutive background, observable in the texts of contemporary medical botanists in, say, China or Europe. That, at the least, is the hypothesis advanced in this and the following chapter. The manner in which different vegetative parts come to be identified and individuated for « pharmaceutical » purposes, thus for transmission in relative quantity from place to place, through a series of markets, is itself parasitic, so to speak, on this larger background of intensely used and institutionalised practice. This could be interpreted in terms of the broader knowledge-ground of medical, herbal practice developed continuously through space wherever there are such agrarian populations, or instead in the broader and cogent sense of a dense and extensive experience in commodification processes themselves, whereby a certain manner of generating new object forms suitable for communication across distance (regulated and facilitated by institution and instrument) and suitable for recognition, become graced with certain kinds of reference, description and speech, quantification, thus for fitting into a universally necessary, yet particular kind of knowledge enabling repeated passage between distant places. Furthermore, commodity production and marketing, together with the modes and means of « abstract » payment, obviously entail everywhere the development of a general cadre of facilitating reference, capable of specifying and channelling orders, shipments and descriptions, by name, number, value, place and date, by property, or in terms of constituents and substitutes, by transformative process, in combination or in reduction to « parts ».1 The point 1 « Property » as used in the scientific sense of “an attribute or quality belonging to a thing or person” (oed, viii, 1471 iii—first edn.). © koninklijke brill nv, leiden, ���� | doi:10.1163/97890044149�1_008 <UN> 460 Part 2 – Chapter 2 concerns a complex of taken-for-granted reference modalities that will be- come part and parcel of the more articulate, esoteric and particular movement of seeds and bulbs, plant illustration, description of plants in letters, methods of cultivation, or speciation and designation, all that characterise botanical text and correspondence in these centuries. Communication becomes itself a particular concern of textual reference, so that a letter or plant entry may refer back to a wider network of previous contacts and events, in the same manner as would the letters of a merchant or East India Company agent. Information is given concerning the sites in which certain new bulbs have been seen, by whom grown, and reference may be made to particular orders or packages of plants listing names and quantities, while priority claims interrupt such treat- ment.2 Then, in a more physical sense, it is the institutional organisation of services for conveyance of goods and letters (commercial orders, part prod- ucts, admonitions concerning quality, price information, and so forth) that must also provide the dense, daily, repetitive frameworks in which those con- cerned with botany and educated amateurs could correspond more occasion- ally among themselves about botanical and other plant-related matters. A physical praxis develops in which techniques of textual reference become familiarised.3 Plant varieties are sent by package from one « botanist » to an- other, say from Dodonæus in Mechlin to Clusius in Vienna, or from Clusius, now in Leiden, to Caccini in Florence, or from Ulisse Aldrovandi in Bologna to Clusius, rather in the way that astronomical manuscripts were also conveyed and exchanged across Europe, found their way into the libraries of those such as Leibniz, Newton, da Vinci and Kepler, and formed part of a similar complex reference cadre with specific stylistic characteristics.4 There is this background in which established, anonymous modes of conveyance take place. Abraham Munting, like da Orta or Clusius, is praised for obtaining specimens from the known parts of the world, for recreating the variety of that world in the micro- cosm of his own garden. Such transmissions occur by private hand, agent or 2 Cf. W. van Dijk, A Treatise on Tulips by Carolus Clusius of Arras, 69–70, n. 3. 3 Cf. van Dijk’s English translation of extracts from Clusius, Rariorum Plantarum Historia (1601) and the « relevant » parts of the latter’s Curæ posteriores (1611), 137–52, in A Treatise. 4 On Clusius’ contacts by letter and package, see Conti, Lettere inedite, 14, for his correspond- ence with specialists concerned with botany (& G.B. de Toni, Il Carteggio degli Italiani col Botanico Carlo Clusio nella Biblioteca leidense, for transcription of letters). The Library of Lei- den University holds, according to Conti, op cit, 11, “935 lettere di eruditi olandesi, francesi, inglesi, italiani, lettere privatedi personaggi più o meno illustre, lettere di parenti e di amici…”. Dodonæus’ correspondence is mentioned by P.J. van Meerbeeck, Recherches historiques et critiques sur la Vie & les Ouvrages de Rembert Dodoens (Dodonæus), “Revue de la Correspon- dance botanique de Rembert Dodoens”, 131–8. <UN>.
Recommended publications
  • Gerard's Herbal the OED Defines the Word
    Gerard’s Herbal The OED defines the word ‘herbal’ (n) as: ‘a book containing the names and descriptions of herbs, or of plants in general, with their properties and virtues; a treatise in plants.’ Charles Singer, historian of medicine and science, describes herbals as ‘a collection of descriptions of plants usually put together for medical purposes. The term is perhaps now-a-days used most frequently in connection with the finely illustrated works produced by the “fathers of botany” in the fifteenth and sixteenth century.’1 Although the origin of the herbal dates back to ‘remote antiquity’2 the advent of the printing press meant that herbals could be produced in large quantities (in comparison to their earlier manuscript counterparts) with detailed woodcut and metal engraving illustrations. The first herbal printed in Britain was Richard Banckes' Herball of 15253, which was written in plain text. Following Banckes, herbalists such as William Turner and John Gerard gained popularity with their lavishly illustrated herbals. Gerard’s Herbal was originally published in 1597; it is regarded as being one of the best of the printed herbals and is the first herbal to contain an illustration of a potato4. Gerard did Illustration of Gooseberries from not have an enormously interesting life; he was Gerard’s Herbal (1633), demonstrating the intricate detail that ‘apprenticed to Alexander Mason, a surgeon of 5 characterises this text. the Barber–Surgeons' Company’ and probably ‘travelled in Scandinavia and Russia, as he frequently refers to these places in his writing’6. For all his adult life he lived in a tenement with a garden probably belonging to Lord Burghley.
    [Show full text]
  • The Exotic World of Carolus Clusius 1526-1609 and a Reconstruction of the Clusius Garden
    The Netherlandish humanist Carolus Clusius (Arras 1526- Leiden 1609) is one of the most important European the exotic botanists of the sixteenth century. He is the author of innovative, internationally famous botanical publications, the exotic worldof he introduced exotic plants such as the tulip and potato world of in the Low Countries, and he was advisor of princes and aristocrats in various European countries, professor and director of the Hortus botanicus in Leiden, and central figure in a vast European network of exchanges. Carolus On 4 April 2009 Leiden University, Leiden University Library, The Hortus botanicus and the Scaliger Institute 1526-1609 commemorate the quatercentenary of Clusius’ death with an exhibition The Exotic World of Carolus Clusius 1526-1609 and a reconstruction of the Clusius Garden. Clusius carolus clusius scaliger instituut clusius all3.indd 1 16-03-2009 10:38:21 binnenwerk.qxp 16-3-2009 11:11 Pagina 1 Kleine publicaties van de Leidse Universiteitsbibliotheek Nr. 80 binnenwerk.qxp 16-3-2009 11:12 Pagina 2 binnenwerk.qxp 16-3-2009 11:12 Pagina 3 The Exotic World of Carolus Clusius (1526-1609) Catalogue of an exhibition on the quatercentenary of Clusius’ death, 4 April 2009 Edited by Kasper van Ommen With an introductory essay by Florike Egmond LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY LEIDEN 2009 binnenwerk.qxp 16-3-2009 11:12 Pagina 4 ISSN 0921-9293, volume 80 This publication was made possible through generous grants from the Clusiusstichting, Clusius Project, Hortus botanicus and The Scaliger Institute, Leiden. Web version: https://disc.leidenuniv.nl/view/exh.jsp?id=exhubl002 Cover: Jacob de Monte (attributed), Portrait of Carolus Clusius at the age of 59.
    [Show full text]
  • Colonial Garden Plants
    COLONIAL GARD~J~ PLANTS I Flowers Before 1700 The following plants are listed according to the names most commonly used during the colonial period. The botanical name follows for accurate identification. The common name was listed first because many of the people using these lists will have access to or be familiar with that name rather than the botanical name. The botanical names are according to Bailey’s Hortus Second and The Standard Cyclopedia of Horticulture (3, 4). They are not the botanical names used during the colonial period for many of them have changed drastically. We have been very cautious concerning the interpretation of names to see that accuracy is maintained. By using several references spanning almost two hundred years (1, 3, 32, 35) we were able to interpret accurately the names of certain plants. For example, in the earliest works (32, 35), Lark’s Heel is used for Larkspur, also Delphinium. Then in later works the name Larkspur appears with the former in parenthesis. Similarly, the name "Emanies" appears frequently in the earliest books. Finally, one of them (35) lists the name Anemones as a synonym. Some of the names are amusing: "Issop" for Hyssop, "Pum- pions" for Pumpkins, "Mushmillions" for Muskmellons, "Isquou- terquashes" for Squashes, "Cowslips" for Primroses, "Daffadown dillies" for Daffodils. Other names are confusing. Bachelors Button was the name used for Gomphrena globosa, not for Centaurea cyanis as we use it today. Similarly, in the earliest literature, "Marygold" was used for Calendula. Later we begin to see "Pot Marygold" and "Calen- dula" for Calendula, and "Marygold" is reserved for Marigolds.
    [Show full text]
  • HSS Paper 2000
    The Many Books of Nature: How Renaissance naturalists created and responded to information overload Brian W. Ogilvie* History of Science Society Annual Meeting, Vancouver, Nov. 3, 2000 Copyright © 2000 Brian W. Ogilvie. All rights reserved. Renaissance natural history emerged in the late fifteenth century at the confluence of humanist textual criticism, the revival of Greek medical texts, and curricular reform in medicine.1 These streams had been set in motion by a deeper tectonic shift: an increasing interest in particular, empirical knowledge among humanists and their pupils, who rejected the scholastic definition of scientific knowledge as certain deductions from universal principles.2 Natural history, which had been seen in antiquity and the Middle Ages as a propaedeutic to natural philosophy or medicine, emerged from this confluence as a distinct discipline with its own set of practitioners, techniques, and norms.3 Ever since Linnaeus, description, nomenclature, and taxonomy have been taken to be the sine qua non of natural history; pre-Linnaean natural history has been treated by many historians as a kind of blind groping toward self-evident principles of binomial nomenclature and encaptic taxa that were first stated clearly by the Swedish naturalist. Today I would like to present a different history. For natural history in the Renaissance, from the late fifteenth through the early seventeenth century, was not a taxonomic * Department of History, Herter Hall, University of Massachusetts, 161 Presidents Drive, Amherst, MA 01003-9312; [email protected]. 2 science. Rather, it was a science of describing, whose goal was a comprehensive catalogue of nature. Botany was at the forefront of that development, for the study of plants had both medical and horticultural applications, but botanists (botanici) rapidly developed interests that went beyond the pharmacy and the garden, to which some scarcely even nodded their heads by 1600.
    [Show full text]
  • Illustrated Natural History
    Claudia Swan Illustrated Natural History The rise of printing and the inception of early modern natural history coincided in funda- mental ways, as amply suggested by the works brought together in this exhibition. This essay is concerned with a key area of overlap between the two practices — namely, visualization and illustration. Sixteenth- and seventeenth-century botanical images, anatomical treatises, and maps demonstrate the centrality of visual information in the pursuit of knowledge about the natural world. Early modern natural history was profoundly dependent on and generative of images, many of them replicable by way of print. Prints, like drawings, could enable identifi- cation and, in turn, use or classification of what they represented. Those engaged in medical study, for example, which involved the twin disciplines of botany and anatomy, encouraged the production of images for study and for medical use — pharmaceutical in the case of plants and pathological in the case of bodies. The case of botany is exemplary. The early modern era is often considered synonymous with the “Botanical Renaissance,” an efflorescence of projects and products whose chronology and lines of descent have been amply charted. This renaissance gained momentum toward the end of the fifteenth century, when printed illustrated works took over from manuscript production. During the first half of the sixteenth century the so-called “fathers of German botany” Otto Brunfels, Hieronymus Bock, and Leonhart Fuchs published volumes that consolidated a new mode of studying the plant world, characterized by, among other things, an amplified naturalism in the often copious illustrations that accompanied their texts (see cats.
    [Show full text]
  • Downloaded4.0 License
    Nuncius 35 (2020) 20–63 brill.com/nun A Woodblock’s Career Transferring Visual Botanical Knowledge in the Early Modern Low Countries Jessie Wei-Hsuan Chen Utrecht University, Utrecht, The Netherlands [email protected] Abstract The Antwerp publishing house Officina Plantiniana was the birthplace of many impor- tant early modern botanical treatises. Throughout the sixteenth and seventeenth cen- turies, the masters of the press commissioned approximately 4,000 botanical wood- blocks to print illustrations for the publications of the three Renaissance botanists – Rembert Dodoens, Carolus Clusius, and Matthias Lobelius. The woodcuts became one of the bases of early modern botanical visual culture, generating and transmitting the understanding of plants throughout the Low Countries and the rest of Europe. The physical blocks, which are preserved at the Museum Plantin-Moretus in Antwerp, thus offer a material perspective into the development of early modern botany. By exam- ining the 108 woodblocks made for Dodoens’ small herbal, the Florum (1568), and the printing history of a selected few, this article shows the ways in which the use of these woodblocks impacted visual botanical knowledge transfer in the early modern period. Keywords woodblocks – early modern botany – knowledge transfer 1 Introduction In Antwerp in 1568, 108 woodblocks with images of ornamental and fragrant flowers were used for the first time to print the illustrations in the book Florum, et coronariarum odoratarumque nonnullarum herbarum historia (referred to as the 1568 Florum in this article).1 Ordered by the printer-publisher Christophe 1 Rembert Dodoens, Florum, et coronariarum odoratarumque nonnullarum herbarum historia (Antwerp: Christophe Plantin, 1568).
    [Show full text]
  • Sixteenth-Century Tomatoes in Europe: Who Saw Them, What Did They Look Like, and Where Did They Come From?
    Sixteenth-century tomatoes in Europe: who saw them, what did they look like, and where did they come from? Tinde van Andel ( [email protected] ) Naturalis Biodiversity Center https://orcid.org/0000-0002-4951-1894 Rutger Vos Naturalis Biodiversity Center https://orcid.org/0000-0001-9254-7318 Ewout Michels Leiden University Anastasia Stefanaki Wageningen University https://orcid.org/0000-0002-6393-9416 Research Article Keywords: Renaissance, Botany, Solanum lycopersicum, historical herbaria, molecular biology Posted Date: July 23rd, 2021 DOI: https://doi.org/10.21203/rs.3.rs-715398/v1 License: This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Read Full License Page 1/26 Abstract Background Soon after the Spanish conquest of the Americas, the rst tomatoes were presented as curiosities to the European royals and drew the attention of sixteenth-century Italian naturalists. Despite of their scientic interest in this New World crop, most Renaissance botanists did not specify where these ‘golden apples’ or ‘pomi d’oro’ came from. The debate on the rst European tomatoes and their origin is often hindered by erroneous dating, botanical misidentications and inaccessible historical sources. The discovery of a tomato specimen in the sixteenth-century ‘En Tibi herbarium’ kept at Leiden, the Netherlands led to claims that its DNA would reveal the ‘original’ taste and pest resistance of early tomatoes. Methods Recent digitization efforts greatly facilitate research on historic botanical sources. Here we provide an overview of the ten remaining sixteenth-century tomato specimens, early descriptions and 13 illustrations. Several were never published before, revealing what these tomatoes looked like, who saw them, and where they came from.
    [Show full text]
  • Rembert Dodoens, Cruyde Boeck 1563, Einführung
    Rembert Dodoens Cruyde Boeck Antwerpen 1563 Rembert Dodoens Cruyde Boeck Antwerpen 1563 Digitales Faksimile nach dem Exemplar der Universitätsbibliothek Marburg Herausgegeben und mit einer Einführung von Thomas Gloning, Lydia Kaiser und Ans Schapendonk Marburg 2005 Schriften der Universitätsbibliothek Marburg Band 125 Mit freundlicher Unterstützung von Roche Diagnostics, Basel und Nederlandse Taalunie, 's-Gravenhage Ultimate-Custom-Bikes, Marburg Internet-Fassung und Updates: http://archiv.ub.uni-marburg.de/eb/2005/0001/ Alle Rechte vorbehalten (c) Digitales Faksimile: UB Marburg (c) Einführung: UB Marburg und die Autoren ISSN: 0931-7163 ISBN: 3-8185-0416-4 Danksagung Als wir vor gut drei Jahren das kolorierte Marburger Exemplar des Kräuter- buchs von Dodoens als einen lohnenden Gegenstand erstmals wahrnahmen, dachten wir, man könnte das Exemplar "mal kurz einscannen" und im Internet zur Verfügung stellen: nackt und kommentarlos. "Hauptsache, der Text ist ver- fügbar", so war die Überlegung. Es ist dann anders gekommen ... Zuvörderst sprachen konservatorische Erwägungen gegen diese Methode. Die Lösung bot uns schließlich das Göttinger Digitalisierungszentrum, perso- nell verkörpert in Michael Liebetruth, in dem wir einen sehr engagierten, sach- kundigen und äußerst kooperativen Gesprächspartner fanden. Die Unterstützung für die Digitalisierung verdanken wir der Vermittlung von Herrn Dr. Dirk Barth, dem Direktor unserer Universitätsbibliothek, und Herrn Prof. Dr. Werner Schaal, der unserer Universität von 1994 bis 2000 als Präsi- dent vorstand. Herr Prof. Schaal hat die Verbindung hergestellt zu Roche Dia- gnostics in Basel, die schnell und unbürokratisch Mittel bereitstellten. Dem Unternehmen Roche Diagnostics in Basel danken wir sehr herzlich für diese großzügige Förderung. Wenn es einen Ort in Europa gibt, an dem die Traditionslinien des Humanismus, des Buchdrucks, der Medizin- und Pharma- ziegeschichte besonders viele Schnittpunkte aufweisen, dann ist es Basel.
    [Show full text]
  • History of Horticulture: Lecture 23
    History of Horticulture: Lecture 23 Lectures 23–25 Herbals: The Connection Between Horticulture and Medicine The prehistoric discovery that certain plants cause harm and others have curative powers is the origin of the healing professions and its practitioners (priest, physician, and apothecary), as well as professions devoted to plants (botany and horticulture). Herbal: A book about useful plants, especially medicinals Herbals of Antiquity Source Herbal Century Comments Sumarian Nipur 21st BCE Earliest medical test Egyptian Ebers Papyrus 15th BCE Medical treatise, 811 prescriptions Hellenic Diocles of Carystus 4th BCE Lost ms Theophrastus 4th BCE Botanical treatise Historia de Plantes De Causis Plantarum Crateuas 1st BCE Lost illustrated ms, Physician to Mithridites A Sumerian cuneiform tablet discovered at Nipur and pressed into clay circa 2100 BCE is the earliest known medical text. The contents may be older, perhaps by as much as a millennium. One translation directs the practitioner to “pulverize the bark of pear (?) tree and the ‘moon’ plant; infuse it with kushumma wine, let tree oil and hot cedar oil be spread over it.” 1 History of Horticulture: Lecture 23 The Ebers Papyrus in Hieratic script, 1530 BCE Ebers Papyrus Remedies Remedy to clear out the body and to get rid of the excrement in the body of a person. Berries of the castor-oil tree Chew and swallow down with beer in order to clear out all that is in the body. Ebers Papyrus Remedies Remedy to stop a crying of a child Pods of the poppy plant (Opium) Fly dirt which is on the wall Make into one, strain, and take for four days.
    [Show full text]
  • Herbals, Their Origin and Evolution, a Chapter in the History of Botany
    CORNELL UNIVEkSITY LIBRARY BOUGHT WITH THE INCOME OF THE SAGE ENDOWMENT FUND GIVEN IN 1891 BY HENRY WILLIAMS SAGE Library cornel, university ^^ ^^"^^ a ch „ and evolution, DATE DUE HERBALS THEIR ORIGIN AND EVOLUTION A CHAPTER IN THE HISTORY OF BOTANY 1470— 1670 CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS aonDon: FETTER LANE, E.G. C. F. GLAY, Manager EBiniutgf) : loo, PRINCES STREET ILantOn: WILLIAM WESLEY & SON, 28, ESSEX STREET, STRANU Berlin : A. ASHER & CO. Ecipjig: F. A. BROCKHAUS i^cbj iorft: G. P. PUTNAM'S SONS Bombag anS Calcutta: MACMILLAN & CO., Ltd. Ail rights reserved LEONHARI) KUCHS (1501 — 1566). hntoria stufijnn, 1542 [Enura\'ing by Sperklc in l)e Cornell University Library The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924019103872 HERBALS THEIR ORIGIN AND EVOLUTION A CHAPTER IN THE HISTORY OF BOTANY 1470— 1670 BY AGNES ARBER (Mrs E. A. NEWELL ARBER) D.Sc, F.L.S., FELLOW OF NEWNHAM COLLEGE, CAMBRIDGE AND OF UNIVERSITY COLLEGE, LONDON G>K c. /^^4 !\i.lz^^zZ CTambttiigE: PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. AT THE UNIVEKSITY PRESS -,3" TO MY FATHER H. R. ROBERTSON "Wherefore it maye please your...gentlenes to take these my labours in good vvorthe, not according unto their unworthines, but accordinge unto my good mind and will, offering and gevinge them unto you." William Turner's Herbal, 1568. PREFACE TO add a volume such as the present to the existing multitude of books about books calls for some apology.
    [Show full text]
  • Engraving the Herball: Frontispieces and the Visual Understanding of Botany in 16Th – 17Th Century England
    Engraving The Herball: Frontispieces and the visual understanding of botany in 16th – 17th century England Kaleigh Hunter S2052296 Supervisor: Dr. Marika Keblusek Second Reader: Dr. Stijn Bussels Master Museums & Collections 2017 / 2018 Contents INTRODUCTION ..................................................................................................................................................... 1 CHAPTER 1: LEADING UP TO THE HERBALL ............................................................................................. 5 CHAPTER 2: THE FIRST FRONTISPIECE, 1597 ...................................................................................... 11 CHAPTER 3: THE TRANSITION .................................................................................................................... 25 CHAPTER 4 : THE NEW FRONTISPIECE, 1633 ....................................................................................... 29 CHAPTER 5: AFTER THE HERBALL ............................................................................................................. 35 CONCLUSION ....................................................................................................................................................... 37 LIST OF ILLUSTRATIONS ................................................................................................................................ 39 BIBLIOGRAPHY ..................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Influential Herbal and Botanical Texts from the 16Th Through 18Th Centuries Michael C
    Brigham Young University BYU ScholarsArchive All Faculty Publications 2016-03-18 Influential Herbal and Botanical Texts from the 16th through 18th Centuries Michael C. Goates [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/facpub Part of the Botany Commons Original Publication Citation Goates, M. C. (2016, March). Influential herbal and botanical texts from the 16th through 18th centuries. Presentation at the A. Dean Larsen Book Collecting Conference, Provo, UT. BYU ScholarsArchive Citation Goates, Michael C., "Influential Herbal and Botanical Texts from the 16th through 18th Centuries" (2016). All Faculty Publications. 1755. https://scholarsarchive.byu.edu/facpub/1755 This Presentation is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in All Faculty Publications by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. 1 Herbarium of Apuleius This is a translated manuscript, not an original Anglo-Saxon work. Latin text originally from 4th or 5th century, widely distributed throughout Europe. First translated into Old English between 1000 to 1050 AD (located in the British Library). Many later manuscripts and printed texts exist. The actual author is unknown (Apuleius Platonicus is a fake name, sometimes referenced as Pseudo-Apuleius, not to be confused with Apuleius Madaurensis, the Roman novelist of “The Golden Ass”). This manuscript was highly influential in bringing southern European herbal medicine and lore into England. Some lore perpetuated by this book includes mandrake. Root of this plant in human form-digging up would result in severe illness or death.
    [Show full text]