Edward Elbridge Salisbury and the AOS Roberta L Dougherty, Yale University

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Edward Elbridge Salisbury and the AOS Roberta L Dougherty, Yale University Yale University From the SelectedWorks of Roberta L. Dougherty Spring March 17, 2017 AOS 2017: Edward Elbridge Salisbury and the AOS Roberta L Dougherty, Yale University Available at: https://works.bepress.com/bintalbalad/23/ [SLIDE] An American Orientalist: Edward Elbridge Salisbury and the AOS AOS members probably know the subject of my paper this afternoon as one of the society’s prominent officers during its first half-century, having served as its Corresponding Secretary (1846-1857), President (twice, in 1863-1866, and again from 1873-1880),1 and, at various times, as member of the Board of Directors, a Vice President, and for his service on the publications committee of the Journal. The members may be less familiar with the fact that his appointment at Yale College as professor of Arabic and Sanskrit language and literature in 1841 was the first such professorship in the Americas--and in fact the first university professorship of any kind in the Americas.2 They may also be unaware of the extent to which Salisbury supported the early establishment of the Society not only with his time, but his means. Part of the AOS lore regarding Salisbury is that he was present at the society’s founding in 1842, but this was not actually the case. Although his name was indeed on the list of members first elected to the society after its founding, he may have remained unaware of his election for over a year. He was with some effort persuaded to serve as its Corresponding Secretary, and with even more difficulty persuaded to become its President. But Salisbury energetically supported both the organization and its journal from its earliest years and in the most minute of its affairs. Salisbury’s money purchased the fonts in Oriental languages that enabled scholarly communication through the JAOS, and subsidized its publication for several decades. He also groomed his most famous student, William Dwight Whitney (eventually president of the AOS), to replace him as AOS librarian and on its publications committee. 1 E. Washburn Hopkins, “Edward Elbridge Salisbury,” in India Old and New, with a Memorial Address (ed. E. Washburn Hopkins, New York: Scribner’s, 1901), p. [2]. 2 Hopkins, “Memorial Address in Honor of Professor Salisbury,” in ibid., p. 6. How did Salisbury come to be so sought after by the Society? [SLIDE] I’ll briefly go back to his early life & development as a student, before returning to the topic of his relationship to the AOS. Salisbury graduated from Yale College in 1832 and, after a year’s hiatus, returned to study theology in its Divinity School. [SLIDE] There he would have come under the influence of two persons. The first of these was Josiah Gibbs,3 with whom Salisbury would have studied theology and Hebrew. In the autobiography he wrote towards the end of his life (published in the JAOS in 1944),4 Salisbury indicated that it was Gibbs’ enthusiasm for the new science of comparative philology that first planted the seed in Salisbury’s mind to pursue the study of Sanskrit and to leave theology behind. However the evidence of Salisbury’s own letters & journals held in the Yale MSSA shows quite clearly that another strong influence would have been Theodore Woolsey, Yale professor of Greek and, eventually, also Salisbury’s brother-in-law. Salisbury would have studied Greek with Woolsey as a Yale undergraduate. Later, when he returned to New Haven as a student in the Divinity School, Salisbury lived for a time with the newlywed Woolseys. Theodore Woolsey was one of the very few Americans who had at that point ventured to France & Germany to study Oriental languages—indeed, Americans had to go abroad to study such subjects. Woolsey was known to have studied Arabic in Paris in the 1820s5 and it would be 3 Josiah Willard Gibbs, Sr. (1790-1861), https://en.wikipedia.org/wiki/Josiah_Willard_Gibbs_Sr. 4 Franklin Edgerton & E.E. Salisbury, “A Salisbury Letter” (JAOS vol 64, no. 2 (1944), p. 60. 5 Hopkins, “Memorial Address…,” p. 4. letters of introduction from Woolsey that would give Salisbury the necessary entrée to the great European Orientalists later on. [SLIDE] After completing his theological education and reaching his majority, Salisbury came into his inheritance from his wealthy merchant father. He married his cousin Abigail, who had considerable wealth of her own. [SLIDE] In 1836 the two set off to Europe on a three-year honeymoon, --as Salisbury wrote later in his autobiography, “We chose to go abroad for travel and self- improvement … we threw ourselves with all the abandon of inexperience in the ways of the world upon the wide ocean and the wider expanse of a new life in foreign climes.”6—but this was not just a honeymoon; the journey pushed Salisbury towards a new purpose, which in his autobiography he described as “a turning point.”7 During this journey Salisbury & Abby not only partook of the usual delights of the Grand Tour but also diligently applied themselves to the study of German and French. [SLIDE] The acquisition of these languages, plus Woolsey’s letters of introduction, made it possible in 1837-38 for Salisbury to study Arabic, Persian, & Hindustani in Paris with the great scholars Silvestre de Sacy & Garcin de Tassy, [SLIDE] and in the winter of 1838 to begin Sanskrit in Berlin, with Franz Bopp. Salisbury was in constant communication with Woolsey during this three-year period, and even purchased books on Woolsey’s behalf to send back to America before his return. 6 “A Salisbury Letter,” pp. 59-60. 7 Ibid., p. 60. [SLIDE] At the same time, Salisbury was also building up his own personal library of texts, dictionaries, and grammars. His wife Abby wrote to her mother-in-law describing Salisbury’s drive to build his book collection thus: “Edward almost begrudges the time he is obliged to spend in buying books, but is very necessary to be done, for upon this much of his future usefulness depends.”8 Indeed, Salisbury even borrowed $1000 from his mother to buy a collection of Sanskrit books published in India.9 Towards the end of his last year in Europe, EES conceived the notion that his ultimate purpose would be to obtain a post at Yale where he could provide instruction in the languages he had spent much time, energy, and expense to acquire, and he gently hinted this idea in a letter home to his brother-in-law Woolsey.10 In his autobiography he noted that his return to New Haven with this library in 1839 created quite a stir among the local academics, who would never in their lives have seen such a large collection of publications in Oriental languages.11 [SLIDE] The fact that such a collection was now located in New Haven, plus the inarguable fact that Salisbury was now the only American with advanced academic training in Arabic & Sanskrit, set in motion the creation of a professorship of Arabic and Sanskrit at Yale. BIL Woolsey also knew very well that Salisbury, being a man of independent means, did not need to work for a living, and when in 1841 Yale appointed him Professor of Arabic & Sanskrit Language and Literature, it was without pay. 8 Salisbury Family Papers / MS429 / Series III / Box 11 / Folder no. 45a / [18381122] Abigail Phillips Salisbury to her MIL, Abigail Breese Salisbury, from Berlin 9 [NOTE: this is a GREAT DEAL OF MONEY for the time! Poss. $25K!!] 10 CITATION NEEDED 11 “A Salisbury Letter,” p. 60. After his appointment Salisbury felt the need to sort of “top up” his Sanskrit studies, and in May 1842 he headed back to Europe—to Bonn this time—to study with Christian Lassen, George Freytag, and others. [SLIDE] This meant that by the time the famous “few gentlemen interested in Oriental literature” founded the American Oriental Society in Boston in September 1842,12 Salisbury had been away from New Haven for months. He would have been an obvious choice to these “gentlemen” because of the uniqueness & prestige of his position at Yale, and because of the well-known value of his personal library, and his name was listed in the minutes of the AOS Board among those of the very first members elected to membership of the AOS on 7 September 1842.13 This notification was sent to Salisbury by mail, but either he overlooked it after he returned from Europe in the spring of 1843, or he decided—possibly for reasons of modesty—to ignore the notification. [SLIDE] Upon returning from Europe and as a preface to taking up his new teaching duties at Yale, Salisbury delivered an inaugural discourse at Yale College in August 1843. In it, he surveyed for his audience the entire history of Arabic and Sanskrit literature (and the state of the art in their study), concluding his address with these poignant words: You perceive, gentlemen, that my field of study is broad and requires much minuteness of research in order to know it thoroughly. I profess only to have set 12 “Extract from the report of a committee of the American Oriental Society,” in JAOS vol. 1, no. 1 (1843), p. ii. 13 AOS archives, CITATION NEEDED. foot upon it… and to do what may be in my power to attract others into it, though I am aware I must expect to labor, for a time, almost alone…. I shall eagerly seek to add brightness to my flickering lamp from the shining lights about me. The words are poignant in themselves but even more so knowing that in fact a group of people in Boston shared his interests and were even at that moment actively seeking his partnership in developing the field of the study of Oriental languages in America.
Recommended publications
  • Yale University Catalogue, 1857 Yale University
    Yale University EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale Yale University Catalogue Yale University Publications 1857 Yale University Catalogue, 1857 Yale University Follow this and additional works at: http://elischolar.library.yale.edu/yale_catalogue Part of the Curriculum and Instruction Commons, and the Higher Education Commons Recommended Citation Yale University, "Yale University Catalogue, 1857" (1857). Yale University Catalogue. 57. http://elischolar.library.yale.edu/yale_catalogue/57 This Book is brought to you for free and open access by the Yale University Publications at EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale. It has been accepted for inclusion in Yale University Catalogue by an authorized administrator of EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale. For more information, please contact [email protected]. CATALOGUE OF THE OFFICERS AND STUDENTS IN Y A L E C 0 1 L E G E, WITH A STATEMENT OF THE COURSE OF INSTRUCTION IN THE- VARIOUS DEPARTMENTS. 1857-58. NEW HAVEN: PRINTED BY E. H YES. 1857. 2 ~orporatfotl. THE GOVERNOR, LIEUTENANT GOVERNOR, A.."iD SIX SENIOR SENATORS OF THE STATE, ABE, ex officio, MEMBERS OF THE CORPORATION. PB.ES:IDENT. REv. THEODORE D. WOOLSEY, D. D., LL.D. .I FELLO'WS. His Exc. ALEXANDER H. HOLLEY, Gov., SALISBURY. His HoNOR ALFRED A. BURNHAM, Lt. Gov., WINDHAM. REv. DAVID SMITH, D. D., DuRHAM. REv. NOAH PORTER, D. D., FARMINGTON. REv. ABEL McEWEN, D. D., NEw LoNDON. REv. JEREMIAH DAY, D. D., LL.D., NEw HAVEN. REv. JOEL HAWES, D. D., HARTFORD. REv. JOSEPH ELDRIDGE, D. D., NoRFOLK. REv. GEORGE A. CALHOUN, D.
    [Show full text]
  • Jaina Studies
    JAINA STUDIES Edited by Peter Flügel Volume 1 2016 Harrassowitz Verlag . Wiesbaden Johannes Klatt Jaina-Onomasticon Edited by Peter Flügel and Kornelius Krümpelmann 2016 Harrassowitz Verlag . Wiesbaden Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the internet at http://dnb.dnb.de. For further information about our publishing program consult our website http://www.harrassowitz-verlag.de © Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden 2016 This work, including all of its parts, is protected by copyright. Any use beyond the limits of copyright law without the permission of the publisher is forbidden and subject to penalty. This applies particularly to reproductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. Printed on permanent/durable paper. Printing and binding: Hubert & Co., Göttingen Printed in Germany ISSN 2511-0950 ISBN 978-3-447-10584-2 Contents Acknowledgments .............................................................................................................. 7 Life and Work of Johannes Klatt ........................................................................................ 9 (by Peter
    [Show full text]
  • Yale and the Study of Near Eastern Languages in America, 1770-1930
    Yale and the Study of Near Easter n Languages in America, 1770-1930* Benjamin R. Foster “The very peculiarity of our national destiny, in a moral point of view, calls upon us not only not to be behind, but to be even foremost, in intimate acquain- tance with oriental languages and institutions. The countries of the West, including our own, have been largely indebted to the East for their various culture; the time has come when this debt should be repaid.” -Edward Salisbury, 1848 Introduction As the reverend Johann Christoph Kunze journeyed from Halle to Philadelphia in 1770, he noted with distaste that his shipmates were no representatives of the best educational tra- ditions of his land. Yet the sturdy farmers who accompanied him were to fare better professionally, as a group, than the learned Kunze, for events were to prove that no American col- lege had then a place or resources for a German scholar of Hebrew. Scarcely more than a century later, two American universities, one of them in Philadelphia, were proud to recruit two Leipziger Assyriologists to their nascent Semitic departments. What had occurred in the meantime? The history of American scholarship in biblical, Semitic, and Near Eastern languages may be divided into eight main Benjamin R. Foster, Professor of Assyriology Department of Near Eastern Languages & Civilizations Yale University, New Haven, Connecticut, USA 1 phases: (1) the Colonial period, in which biblical scholarship was honored in New England along the lines set by Cambridge, Oxford, and Scottish universities;
    [Show full text]
  • The Absent Vedas
    The Absent Vedas Will SWEETMAN University of Otago The Vedas were first described by a European author in a text dating from the 1580s, which was subsequently copied by other authors and appeared in transla- tion in most of the major European languages in the course of the seventeenth century. It was not, however, until the 1730s that copies of the Vedas were first obtained by Europeans, even though Jesuit missionaries had been collecting Indi- an religious texts since the 1540s. I argue that the delay owes as much to the rela- tive absence of the Vedas in India—and hence to the greater practical significance for missionaries of other genres of religious literature—as to reluctance on the part of Brahmin scholars to transmit their texts to Europeans. By the early eighteenth century, a strange dichotomy was apparent in European views of the Vedas. In Europe, on the one hand, the best-informed scholars believed the Vedas to be the most ancient and authoritative of Indian religious texts and to preserve a monotheistic but secret doctrine, quite at odds with the popular worship of multiple deities. The Brahmins kept the Vedas, and kept them from those outside their caste, especially foreigners. One or more of the Vedas was said to be lost—perhaps precisely the one that contained the most sublime ideas of divinity. By the 1720s scholars in Europe had begun calling for the Vedas to be translated so that this secret doctrine could be revealed, and from the royal library in Paris a search for the texts of the Vedas was launched.
    [Show full text]
  • 1901-1902 Obituary Record of Graduates of Yale University
    OBITUARY RECORD GRADUATES OF YALE UNIVERSITY Deceased during the Academical Year ending in JUNE, 19O2, INCLUDING THE RECORD OF A FEW WHO DIED PREVIOUSLY, HITHERTO UNREPORTED [Presented at the meeting at the Alumni, June 24th, 1902] [No 2 of the Fifth Printed Series, and No 61 of the whole Record] OBITUARY RECORD OP GKADTIATES OF YALE UNIVEESITY Deceased during the Academical year ending in JUNE, 1902, Including the Record of a few who died previously, hitherto unreported [PRESENTED AT THE MEETING OF THE ALUMNI, JUNE 24TH, 1902] [No. 2 of the Fifth Printed Series, and No. 61 of the whole Record] YALE COLLEGE (ACADEMICAL DEPARTMENT) 1829 SAMUEL PORTER, eldest of the seven children of Rev. Dr. Noah Porter (Yale 1803) and Hetty (Meigs) Poiter, and elder brother of President Noah Porter and of Rev. Giles M. Porter (Yale 1836), was born at Farmington, Conn., on January 12, 1810. After graduation he taught a short time m the family of a Virginia planter, and from 1832 to 1836 in the American Asylum for the Deaf and Dumb in Hartford, Conn. For two years he was a student in the Yale Theological Seminary, but increasing deafness led him to abandon the idea of entering the ministry. From 1840 to 1842 he was associate editor of the Congregational Observer in Hartford, then until 1846 instructor in the New York Institute for the Deaf and Dumb, and for the next twenty years in his former position at Hartford. From 1854 to 1860 he was editor of the American Annals of the Deaf and Dumb.
    [Show full text]
  • Friedrich Max Muller And
    Portland State University PDXScholar Dissertations and Theses Dissertations and Theses Winter 3-22-2018 "Agglutinating" a Family: Friedrich Max Muller̈ and the Development of the Turanian Language Family Theory in Nineteenth-Century European Linguistics and Other Human Sciences Preetham Sridharan Portland State University Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds Part of the History Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Sridharan, Preetham, ""Agglutinating" a Family: Friedrich Max Muller̈ and the Development of the Turanian Language Family Theory in Nineteenth-Century European Linguistics and Other Human Sciences" (2018). Dissertations and Theses. Paper 4341. https://doi.org/10.15760/etd.6234 This Thesis is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Dissertations and Theses by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. “Agglutinating” a Family: Friedrich Max Müller and the Development of the Turanian Language Family Theory in Nineteenth-Century European Linguistics and Other Human Sciences by Preetham Sridharan A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in History Thesis Committee: Richard H. Beyler, Chair Chia Yin Hsu James Grehan Portland State University 2018 © 2018 Preetham Sridharan Abstract Some linguists in the nineteenth century argued for the existence of a “Turanian” family of languages in Eastern Europe and Northern Asia, claiming the common descent of a vast range of languages like Hungarian, Finnish, Turkish, Mongol, Manchu, and their relatives and dialects.
    [Show full text]
  • 2011 American Antiquarian Society
    AMERICAN ANTIQUARIAN SOCIETY ANNUAL REPORT 2011 TABLE OF CONTENTS LETTER FROM THE PRESIDENT 1 BICENTENNIAL EVENTS LETTER FROM THE CHAIRMAN 2 EXHIBITIONS AAS C AMPUS 3 With a French Accent: American Lithography before 1860. An exhibition of French and American LETTER FROM THE LIBRARIAN 4 prints in the AAS collection. Davis Museum, Wellesley College, March 14 - June 3, 2012 CONSERVATION 5 In Pursuit of a Vision: Two Centuries of Collecting Americana at the American Antiquarian Society, ADOPT -A-B OOK 6 Bicentennial exhibition, Grolier Club, New York, September 11 - November 17, 2012 INNOVATIVE ACCESS TOOLS 7 MEETINGS MAJOR ACQUISITIONS 8 Semiannual Meeting, Boston, April 19-21, 2012 FELLOWSHIPS 9 200th Annual Meeting, October 25-26, 2012 SEMINARS AND CONFERENCES 13 CELEBRATION Bicentennial gala following the annual meeting, PROGRAMS FOR K-12 T EACHERS 18 Antiquarian Hall NEW ENGLAND HISTORIC SITE COLLABORATIVE 19 PUBLIC PROGRAMS 20 ENDOWED LECTURES 21 AAS O NLINE 22 ANNUAL AND SEMIANNUAL MEETINGS 23 COUNCIL AND STAFF 24 MEMBERS 25 DONORS 40 FINANCIAL STATEMENT 47 NOT AT AAS... Y ET 48 Front: AAS-NEH Fellow Lisa Wilson at the 2011 Adopt-a-Book Descriptions of recent acquisitions in this report were written by: event (see p. 6). Vincent L. Golden, Curator of Newspapers and Periodicals Front and back cover: A new plan of the harbour of Boston Lauren B. Hewes, Andrew W. Mellon Curator of Graphic Arts in New England ...surveyed by order of the commissioners of Thomas G. Knoles, Curator of Manuscripts Her Majesty’s Navy, pen, ink, and watercolor by Edmond Halley, Laura E. Wasowicz, Curator of Children’s Literature ca.
    [Show full text]
  • Yale University Catalogue, 1860 Yale University
    Yale University EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale Yale University Catalogue Yale University Publications 1860 Yale University Catalogue, 1860 Yale University Follow this and additional works at: http://elischolar.library.yale.edu/yale_catalogue Recommended Citation Yale University, "Yale University Catalogue, 1860" (1860). Yale University Catalogue. 49. http://elischolar.library.yale.edu/yale_catalogue/49 This Book is brought to you for free and open access by the Yale University Publications at EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale. It has been accepted for inclusion in Yale University Catalogue by an authorized administrator of EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale. For more information, please contact [email protected]. CATALOGUE OF THE OFFICERS AND STUDENTS IN YALE COLLEGE, WITH A STATEMENT OF THE COURSE OF INSTRUCTION IN THE VARIOUS DEPARTMENTS. 1860-61. P It IX TED BY E. H ~YES, 426 C II APEL T. 1860. 2 THE GOVERNOR, LIEUTENANT GOVERNOR, AND SIX SENIOR SENATORS OF THE STATE ARE, ex officio, )(EMBERS OF THE CORPORATION. PB.ESJ:DENT. REv. THEODORE D. WOOLSEY, D. D., LL. D. FELLOWS.• Hrs Exe. WILLIAM A. BUCKINGHAM, NoRWICH. His IloNoR JULIUS CATLIN, HARTFORD. REv. DAVID SMITH, D. D., DuanAl'tl. REV. NOAH PORTER, D. D., FARl\IINGTON. REV. JEREMIAH DAY, D. D., LL. D., NEW HAVEN. REV. JOEL HAWES, D. D., HARTFORD. REV. JOSEPH ELDRIDGE, D. D., NORFOLK. REV. GEORGE A. CALHOUN, D. D., COVENTRY. REv. GEORGE J. TILLOTSON, PuTNAl\l. REV. EDWIN R. GILBERT, WALLINGFORD. REV. JOEL H. LINSLEY, D. D., GREENWICH. HoN. ELISHA JOHNSON, HARTFORD. HoN. JOHN W.
    [Show full text]
  • Leibniz Online, Jahrgang 2015, Nr. 18 Ein Pionier Der Indologie
    Leibniz Online, Jahrgang 2015, Nr. 18 Zeitschrift der Leibniz-Sozietät e. V. ISSN 1863-3285 http://www.leibnizsozietaet.de/wp-content/uploads/2015/05/mylius.pdf Klaus Mylius Ein Pionier der Indologie Vor 200 Jahren wurde Otto von Böhtlingk geboren1 Wenn heute die Sanskritphilologie einen hohen Stand erreicht hat, dann ist es mehr als nur eine an- genehme Pflicht, derer zu gedenken, die als erste den steinigen Weg geebnet und beschritten haben, der auf das heutige Niveau geführt hat. Alfred Ludwig (1832-1912) hat dafür die treffenden Worte gefunden: „Das Verdienst derer, die zuerst Bahn gebrochen und Leuchten aufgestellt haben, welchen die Forschung immer wieder und wieder sich zuwenden wird, läßt eben das der Epigonen (selbst der verdientesten) immer als unendlich untergeordneten Ranges erscheinen, und der Pflicht der Dank- barkeit gegen jene würden sie selbst die hervorragendsten eigenen Leistungen nicht entbinden kön- nen.”2 Einer dieser ganz Großen ist unbestreitbar Otto von Böhtlingk. Am 11. Juni 1815 wurde er in St. Petersburg geboren. Dorthin waren 1713 seine Vorfahren aus Lübeck gekommen; sie hatten die hol- ländische Staatsbürgerschaft angenommen. Böhtlingk (künftig: B.) studierte zunächst (ab 1833) in St. Petersburg orientalische Sprachen, besonders Arabisch und Persisch. Ab 1835 setzte er seine nun- mehr indologischen und indogermanistischen Studien in Bonn bei A.W. von Schlegel (1767-1845) und in Berlin bei Franz Bopp (1791-1867) fort. 1842 kehrte er nach St. Petersburg zurück und wurde noch im selben Jahr Adjunkt der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Seine Position in der Akade- mie ermöglichte ihm eine ungestörte Forschungsarbeit, die nicht durch Lehrverpflichtungen unter- brochen wurde.
    [Show full text]
  • Prakrit, Sanskrit, and the Language Order of Premodern India
    Language of the Snakes Prakrit, Sanskrit, and the Language Order of Premodern India Andrew Ollett Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2016 ©2015 Andrew Ollett All Rights Reserved ABSTRACT Language of the Snakes Andrew Ollett Language of the Snakes is a biography of Prakrit, one of premodern India’s most important and most neglected literary languages. Prakrit was the language of a literary tradition that flourished om roughly the 1st to the 12th century . During this period, it served as a counterpart to Sanskrit, the preeminent language of literature and learning in India. Together, Sanskrit and Prakrit were the foundation for an enduring “language order” that governed the way that people thought of and used language. Language of the Snakes traces the history of this language order through the historical articulations of Prakrit, which are set out here for the first time: its invention and cultivation among the royal courts of central India around the 1st century , its representation in classical Sanskrit and Prakrit texts, the ways it is made into an object of systematic knowledge, and ultimately its displacement om the language practices of literature. Prakrit is shown to have played a critical role in the establishment of the cultural-political formation now called the “Sanskrit cosmopolis,” as shown through a genealogy of its two key practices, courtly literature (kāvya-) and royal eulogy (praśasti-). It played a similarly critical role in the emergence of vernacular textuality, as it provided a model for language practices that diverged om Sanskrit but nevertheless possessed an identity and regularity of their own.
    [Show full text]
  • The Mahæbhærata in the West
    The Mahæbhærata in the East and in the West From A. Holtzmann Vol. IV - 1895 Second Part The Mahæbhærata in the West Translated from German by Gilles Schaufelberger Chapter17 Aperçu sur la littérature English, German, French and American scholars have looked in the different parts of the epic, and in its relation with the rest of the Indian literature; but it is only since 1883 we have at our disposal a work dedicated to the Mahæbhærata, written by a Danish scholar, Sören Sörensen. 1. England has opened up the road into the Sanskrit literature’s studies, and particularly into Mahæbhærata’s. It is a young merchant, Charles Wilkins, who first gave a translation of the Bhagavadg∞tæ in 1785, opening thus the literature on the Mahæbhærata. A translation of the episode of Amƒtamanthana, from the Ædiparvan, followed. An other episode from the same, ›akuntalæ; followed in 1794 and 1795. In the annals of Oriental-literature, London, came out in 1820 and 1821 an anonymous translation of the beginning of the Ædiparvan, ending however with the Paulomæparvan, and not including the table of contents; this translation was also ascribed to Charles Wilkins, as in Gildemeister, bibl. Sanscr., p. 133: “interpres fuit Ch. Wilkins”; but H.H. Wilson in his Essays, ed. R. Reinhold Rost, T. I, p. 289, says more cautiously: “rendered into English, it is believed, by Sir Charles Wilkins”. In any case, from the introduction (dated Benares, 4th October 1784, the postscript 3rd December 1784) of the Governor General of India, the famous Warren Hastings, we know that Wilkins was working on a translation of the Mahæbhærata, “of which he has at this time translated more than a third”.
    [Show full text]
  • Yale University Catalogue, 1867 Yale University
    Yale University EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale Yale University Catalogue Yale University Publications 1867 Yale University Catalogue, 1867 Yale University Follow this and additional works at: http://elischolar.library.yale.edu/yale_catalogue Part of the Curriculum and Instruction Commons, and the Higher Education Commons Recommended Citation Yale University, "Yale University Catalogue, 1867" (1867). Yale University Catalogue. 52. http://elischolar.library.yale.edu/yale_catalogue/52 This Book is brought to you for free and open access by the Yale University Publications at EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale. It has been accepted for inclusion in Yale University Catalogue by an authorized administrator of EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale. For more information, please contact [email protected]. CATALOGUE OF TH:B OFFICERS AND STUDENTS IN YALE COLLEGE, WITH A STATEMENT OF THE COURSE OF INSTRUCTION IN THE VARIOUS DEPARTMENTS. 1867-68. NEW HAVE.1:.. : TUTTLE, MOREHOUSE & TAYLOR, PRU-TERS, 221 State ... treet. 1867. (fi;orp oration. THE GOVERNOR, 'LIEUTENANT GOVERNOR, AND SIX SENIOR SENATORS OF THE STATE ARE, ex officio, MEMBERS OF THE CORPORATION. PRESIDENT, REv. THEODORE D. WOOLSEY, D.D., LL.D. FELLOWS, His Exc. JAMES E. ENGLISH, NEw HAVEN. His HoNoR EPHRAIM H. HYDE, STAFFORD. REV. JOSEPH ELDRIDGE, D. D., NORFOLK. REv. GEORGE J. TILLOTSON, PuTNAM. REv. EDWIN R. GILBERT, WALLINGFORD, REV. JOEL H. LINSLEY, D.D., GREENWICH. REv. DAVIS S. BRAINERD, LYME. REv. ELISHA C. JONES, SouTHINGTON. REv. LEONARD BACON, D.D., NEw HAVEN. REv. HIRAM P. ARMS, D.D., NORWICH TowN. REV. MYRON N. MORRIS, WEST HARTFORD.
    [Show full text]