Z Em a N Ek-Mü N Ster
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Zemanek-Münster www.tribal-art-auktion.de Tribal Art Auktion 80 27. Juni 2015 Würzburg Zemanek-Münster Auktion 80 Tribal ArtTribal 27 Juni 2015 Würzburg Zemanek-Münster 80.Tribal Art (190. Auktion) Zemanek-Münster Würzburg Samstag, 27. Juni 2015 – 2 – Ansprechpartner / Contact Vorbesichtigung Preview 24. bis 26. Juni 2015 – 10:00 bis 19:00 Uhr 24th to 26th June 2015 – 10:00 am to 7:00 pm 27. Juni 2015 – 9:00 bis 13:30 Uhr 27th June 2015 – 9:00 am to 1:30 pm Karin Zemanek-Münster Ernst Zemanek David Zemanek Auktion Auction Geschäftsführung Geschäftsführung Master Ethnologie Auktionatorin Auktionator Afrika / Ozeanien Würzburg, Auktionshaus Würzburg, auction house Auktionator Samstag, 27. Juni 2015 – 14:00 Uhr Saturday, 27th June 2015 – 2:00 pm Hinweis nächste Auktion Be advised next auction Unsere 81. Tribal Art Auktion findet statt Our 81st Tribal Art Auction will take place am 31. Oktober 2015. on the 31st of October 2015 Howard Nowes Bren Heymans Petra Felder Master History of Art Repräsentant Belgien/ M.A. Kunstgeschichte Kunstauktionshaus Zemanek-Münster Präkolumbien / Antiken Niederlande Redaktion / Marketing 97070 Würzburg Berater für Ethnographie Hörleingasse 3 - 5 / Schildhof 2 Tel. +49 9 31 1 77 21 Fax. +49 9 31 1 77 36 [email protected] www.tribal-art-auktion.de Inhaber / Owner Karin Zemanek-Münster e.K. Öffentlich bestellte und vereidigte Kunstauktionatorin Sabine Reis Eva Rübig Nadine Waldmann Repräsentanten / Representatives M.A.Kunstgeschichte Marketing M.A. Kunstgeschichte Katalogbearbeitung Katalogbearbeitung Katalogbearbeitung Belgien & Niederlande Tel. 0032 (0)475 965 220 USA Zemanek-Münster c/o Ancient Art – Art of Eternity 303 East 81st Street, New York City, NY 10028 Impressum Bankverbindung Redaktion / Editor: Petra Felder M.A. IBAN DE06 7905 0000 0000 0366 99 Photos: Thomas Lother & Volker Thomas, Nürnberg SWIFT (BIC) BYLADEM1SWU Layout: Radke & Selke, Würzburg Print: bonitasprint, Würzburg Umschlag/cover: Lot 276, Lot 44 – 2 – – 3 – Inhalt / Content [lot] Indonesien / Indonesia ........................................................... 1 Deutsche Privatsammlung / Nepal / Nepal ......................................................................2-10 German Private Collection ......................................... 192-211 Indien / India ....................................................................... 11,12 Westafrika / West Africa ............................................ 212,213 China / China ...................................................................... 13,14 Liberia / Liberia ............................................................. 214-216 Tibet / Tibet ........................................................................15,16 Sierra Leone / Sierra Leone ........................................217-221 Papua-Neuguinea / Papua New Guinea ...................17-44 Mali / Mali .....................................................................222-240 Neu Kaledonien / New Caledonia .................................... 45 Burkina Faso / Burkina Faso ..................................... 241-248 Salomonen / Salomon Islands ..........................................46 Côte d‘Ivoire / Côte d‘Ivoire .................................... 249-297 Vanuatu / Vanuatu ......................................................... 47,48 Ghana / Ghana ...........................................................298-304 Cook Inseln / Cook Islands ........................................... 49,50 Togo / Togo .................................................................. 305-308 Kiribati Inseln / Kirbati Islands ......................................51,52 Benin / Benin ................................................................309-316 Fidji Inseln / Fidji Islands ................................................53,54 Nigeria / Nigeria ........................................................... 317-375 Neuseeland / New Zealand ..........................................55,56 Kameruner Grasland / Cameroon Grasfield ......... 376-381 Tonga / Tonga .........................................................................57 Kamerun / Cameroon ................................................382-386 Australien / Australia .................................................... 58-60 Gabun / Gabon ............................................................387-398 Kanada / Canada .............................................................. 61-75 D.R. Kongo / D.R. Congo ...........................................399-502 Nordamerika / North America ..........................................76 Angola / Angola .........................................................503-509 Ecuador / Ecuador ..................................................................77 Äthiopien / Ethiopia ..................................................... 510,511 Kunst aus präkolumbischer Zeit / Madagaskar / Madagascar................................................512 Pre-Columbian Art .........................................................78-165 Kenia / Kenia ......................................................................... 513 Klassische Antiken / Classical Antiquities .............166-173 Ruanda / Ruanda ..................................................................514 Sammlung Dieter Eulenburg / Tansania / Tanzania ......................................................515-518 Collection Dieter Eulenburg ......................................174-191 Südafrika / South Africa ........................................... 519-522 Objekte der Offerte stammen ausschließlich von ethnischen Volksgruppen und sind für die Verwendung innerhalb der Ethnie gefertigt worden; Objekte der Colon sind in die frühe Zeit zu verorten. All items have been made by the ethnic group and for use in the ethnic group. Figures of the Colon are classified as objects of the early period. CITES-pflichtige Objekte erfüllen die Bestimmungen des Art. 2w der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Europäischen Rates vom 09.12.1996 (Antiquitäten aus artengeschützten Materialien) sowie die Bestimmungen der Resolution Res.10.10.10 Rev. COP 15. Object liable to CITES fullfil the requirements of the european regulation EU 338/97 Art. Art. 2 w, dated 09.12.1996 as well as the requirements of the resolution Res. 10.10.10 Rec. COP 15. – http://www.bfn.de/0305_antiquitaeten.html – http://www.cites.org/eng/res/10/10-10R15.php – 4 – – 5 – Lot 117 INDONESIA - SUMBA 1 Schmuck-Kamm „hai-kara jangga“ Ornamental comb „hai-kara jangga“ Schildpatt, 51 Zinken, aufgewölbte Form, tortoise shell, 51 teeth, bulging form, handle Schmuckplatte mit Rillenzier, der obere Rand zone with incised lines, upper rim in filigree aufgelöst in filigran durchbrochene figurale figural openwork design, slightly dam., teeth Ornamentik, min. best., Zinken stellenweise partly broken (rim area), abrasion abgebrochen (Randbereich), Abrieb Vgl. Lit.: Decorative Arts of Sumba, Amsterdam, H: 15,2 cm Singapore 1999, p. 137 € 600 - 1.200 – 6 – – 7 – Schutzfigur bis heute werden diese primitiven Holzfiguren durch Schamanen angefertigt und eingeweiht. Aufstellung finden sie an den unterschiedlichsten Orten, zum Beispiel in Unterständen am Dorfrand, wo bis zu Dutzende solcher Statuen angehäuft vorgefunden werden können. Ihre einzig offensichtliche Bedeutung ist ihre Schutzfunktion. So sichern sie an Brücken aufgestellt, die Reinheit des Wassers und den sicheren Übergang; am Dorfrand schützen sie die Gemeinschaft vor übelwollenden Geistern. Protective figure until today this primitive wooden sculptures are carved and dedicated by shamans. The figures are displayed in various places, for example in shelters at the edge of the village, where up to a dozen of such figures may possibly be found. Their only obvious meaning is their protective function: when placed at bridges they should guarantee the purity of the water and a secure crossing of the bridge; when placed at the rim of the village they sureley should protect the village community from malevolent spirits. 2 NEPAL NEPAL, WEST, DAILEKH DiSTRICT 2 Hockende Figur mit Hut 3 Schutzfigur helles Holz, weißes Pigment, Hände im Gebetsgestus, Samm- schweres, besonders hartes Holz, schwarze Farbreste, aus lungsnummer „AJP996“ am Hinterkopf, min. best., kleinere dem vollen Stamm herausgearbeitet, Hände im typischen Fehlstellen, Risse, Bruchstellen (rechte Schulter/Bein), Spuren Gebetsgestus, großer Kopf, insgesamt vereinfachte stilisierte von Insektenfrass (v. a. an der Unterseite der Basis) Formen, stark durch Verwitterung und Windschliff gezeich- nete Oberflächenstruktur, Sockelplatte Squatting figure with hat light wood, white pigment, hands in praying gesture, collection Protective figure number „AJP996“ at the back of the head, min. dam., minor heavy and dense wood, black pigment remains, the original missing parts, fine cracks, breakages (right shoulder/leg), traces trunk recognizable on the backside, hands in typical praying of insect caused damage (above all at the bottom of the base) gesture, large head, simple and stylized forms, surface struc- ture strongly marked by weathering, pedestal H: 49 cm H: 77,5 cm, late 19th/early 20th century Provenance Jean-Paul Agogué, Paris, France Vgl. Lit.: Stadt Offenburg (Hg.) Als die Götter noch jung waren, Offenburg 2002, p. 22 ff. € 1.200 - 2.000 € 3.500 - 5.000 Lot 3 – 8 – – 9 – NEPAL 4 Maske Holz, schwarzbraune Patina, min. Spuren von rotem Pigment, eingeritzte Symbole an der Stirn, fünf Halbfiguren mit Ge- betsgestus in flachem Relief oberhalb, schönes Detail: ein eingeritzter emporgreifender