www.nemcina-s-nemcem.cz Materiály k videu

Němčina s hudbou: – Ohne Dich

Zpracoval: Václav Kocur kontakt: [email protected]

Tyto materiály jsou neprodejné. Můžete je volně šířit dále. Další materiály najdete na www.nemcina-s-nemcem.cz

Pokud Vám tyto materiály pomáhají, přispějte, prosím, na tuto práci libovolným příspěvkem (navrhuji spodní hranici 100 Kč., horní hranice je libovolná :-) ) na číslo účtu: 670100- 2208170913/6210. IBAN: CZ09 6210 6701 0022 0817 0913

Anebo si se mnou domluvte hodinu němčiny :) tam můžeme nejasnosti probrat. Buď osobně, nebo přes videohovor. Ozvěte se na mail nebo telefon: [email protected], +42060805412 Obsah Krátce o kapele Rammstein...... 2 Rammstein - Ohne Dich: text k dekódování...... 3 Doslovný překlad jednotlivých slov...... 4 Text v originálním znění...... 6 Český volný překlad...... 6 Vybrané gramatické jevy...... 7 1. Předložky se čtvrtým pádem...... 7 2. Předložky se třetím pádem...... 7 3. Odpověď na otázku kam? (wohin?) – čtvrtý pád – akusativ...... 7 4. Odpověď na otázku kde ?(wo?) – třetí pád – dativ...... 7 Zdroje:...... 7

1 www.nemcina-s-nemcem.cz Krátce o kapele Rammstein Kapela Rammstein byla založena v roce 1994 v Berlíně. Frontmanem kapely je výrazný . Rammstein si zakládají na strhující živé show. Jsou známí pro používání ohňostrojů a dalších zajímavých prvků při koncertech. Také díky tomu jsou velmi úspěšní. Jejich koncerty se někdy vyprodají během několika minut. Dalším charakteristickým znakem je kontroverze. Klipy kapely vyvolávají často kritiku, některé jsou velmi expresivní (Pussy), některé si pohrávají s tabu tématikou (Deutschland, Mein Teil). Nutno uznat, že jejich hudební klipy jsou ovšem velmi originální. Dalším typickým znakem Rammstein je hra se slovy, kterou používá Lindemann v textech (například v písni „“ nebo „Amerika“) Nyní pár zajímavostí o kapele.  V začátcích kariéry, když ještě nebyli slavní (rok 1995), měli jeden z prvních koncertů v Praze.  Při koncertě v roce 1996 se uvolnil jeden hořící prvek a zranil pět diváků. Rammstein tento koncert nepřerušili, za což si vysloužili kritiku.  Při jiném koncertě ve stejném roce, který byl živě vysílán v MTV (music television) rozbil záměrně zpěvák Till Lindemann kapsli s krví (aby to vypadalo, jakože krvácí) a vysílání kvůli toho bylo přerušeno.  V roce 2010 vyhlásilo Bělorusko Rammstein (před jejich koncertem v hlavním městě Minsk) za nepřítele státu, který by mohl rozvrátit běloruské státní zřízení (pro pochopení kontextu se podívejte, jakým státním zřízením Bělorusko v roce 2010 bylo).

O písni Ohne Dich Na této písni je především zajímavé, kolik možných interpretací se nabízí. Škála je obrovská. Někteří si myslí, že se zde zpívá o noci, jiní říkají, že jde o ženu. Další možnost je slunce. Nabízí se dokonce ekologická tématika, bez stromů a lesů nemůžeme být. A co třeba cigarety nebo jiné drogy? To je taky možnost. Velmi zajímavou interpretací je, že se jedná o lásku k ženě která vyhasíná a jediné co tomuto páru ještě jakžtakž funguje je sex. Klip k videu sice znázorňuje horolezce, kteří přijdou o jednoho kamaráda, nicméně si nemyslím, že to má s textem písně mnoho společného.

2 www.nemcina-s-nemcem.cz

Rammstein - Ohne Dich: text k dekódování 1. Strofe: 3. Strofe Ich werde in die Tannen gehen, Und das Atmen fällt mir ach so schwer, dahin wo ich sie zuletzt gesehen. weh mir, oh weh Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land und die Vögel singen nicht mehr und auf die Wege hinterm Waldesrand. Refrain: Und der Wald er steht so schwarz und leer, Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich. weh mir, oh weh Mit dir bin ich auch allein, ohne dich. und die Vögel singen nicht mehr Ohne dich zähl ich die Stunden, ohne dich. Refrain: Mit dir stehen die Sekunden, lohnen nicht, Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich. ohne dich. Ohne dich. Ohne dich. Ohne dich. Mit dir bin ich auch allein, ohne dich. Ohne dich. Ohne dich zähl ich die Stunden, ohne dich.

Mit dir stehen die Sekunden, lohnen nicht.

2. Strofe:

Auf den Ästen in den Gräben, ist es nun still und ohne Leben.

Und das Atmen fällt mir ach so schwer, weh mir, oh weh und die Vögel singen nicht mehr

Refrain:

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich.

Mit dir bin ich auch allein, ohne dich.

Ohne dich zähl ich die Stunden, ohne dich.

Mit dir stehen die Sekunden, lohnen nicht, ohne dich.

Zwischenspiel

3 www.nemcina-s-nemcem.cz

die ti Doslovný překlad jednotlivých Vögel ptáci slov singen zpívají Ich já nicht ne werde budu/stanu se mehr více in do Ohne bez die těch dich tebe Tannen jedle kann můžu gehen jít ich já dahin tam nicht ne wo kde sein být ich já Mit s sie je/ji dir tebou zuletzt naposledy bin jsem gesehen viděl ich já Doch přece auch taky der ten allein sám 3 Abend večer zähl počítám wirft vrhá ich já ein jeden die ty Tuch šátek Stunden hodiny aufs 1 na toho stehen stojí Land zem die ty und a Sekunden sekundy auf na lohnen vyplatí se die ty nicht. ne Wege cesty Auf na hinterm 2 za tím den těch 4 Waldesrand okraj lesa Ästen větvích Und a in v der ten den těch Wald les Gräben příkopy er on ist je steht stojí es to so tak nun nyní schwarz černý still tiché leer prázdný 3 zähl = zähle. V hovorové řeči se často koncovka weh běda „e“ v první osobě jednotného čísla vynechává mir mi 4 Der Ast – větev (spíše větší), der Zweig – větev (spíše menší). Dá se říct že tlustá větev vedoucí 1 aufs = auf das od kmene stromu je „Ast“ a tenčí větvička na 2 hinterm = hinter dem velké větvi je „Zweig“

4 www.nemcina-s-nemcem.cz ohne bez Leben života das to Atmen dýchání fällt padá mir mi ach ach so tak schwer5 těžko

5 schwerfallen – být zatěžko, být těžké

5 www.nemcina-s-nemcem.cz

Text v originálním znění Český volný překlad 1. Strofe: 1. sloka:

Ich werde in die Tannen gehen, Půjdu do těch jedlí, dahin wo ich sie zuletzt gesehen. tam, kde jsem je (ji) viděl naposledy. Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land Přece večer vrhá na zemi šátek (večer vrhá na und auf die Wege hinterm Waldesrand. zem tmu) Und der Wald er steht so schwarz und leer, a na cesty za okrajem lesa. weh mir, oh weh A ten les stojí tak temný a prázdný und die Vögel singen nicht mehr Bolí mě, bolí a ptáci už nezpívají Refrain: Refrén: Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich. Mit dir bin ich auch allein, ohne dich. Bez tebe nemůžu být, bez tebe. Ohne dich zähl ich die Stunden, ohne dich. S tebou jsem také sám, bez tebe. Mit dir stehen die Sekunden, lohnen nicht. Bez tebe počítám hodiny, bez tebe. S tebou stojí vteřiny, nevyplatí se 2. Strofe: 2. sloka: Auf den Ästen in den Gräben ist es nun still und ohne Leben. Na větvích v příkopech Und das Atmen fällt mir ach so schwer, je nyní ticho a je to tam bez života. weh mir, oh weh A dýchat je mi tak zatěžko, und die Vögel singen nicht mehr bolí mě, bolí a ptáci už nezpívají Refrain: Refrén: Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich. Mit dir bin ich auch allein, ohne dich. Bez tebe nemůžu být, bez tebe. Ohne dich zähl ich die Stunden, ohne dich. S tebou jsem také sám, bez tebe. Mit dir stehen die Sekunden, lohnen nicht, Bez tebe počítám hodiny, bez tebe. ohne dich. S tebou stojí vteřiny, nevyplatí se, bez tebe

Zwischenspiel Mezihra

3. Strofe 3. sloka:

Und das Atmen fällt mir ach so schwer, A dýchat je mi tak zatěžko, weh mir, oh weh bolí mě, bolí und die Vögel singen nicht mehr a ptáci už nezpívají

Refrain: Refrén:

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich. Bez tebe nemůžu být, bez tebe. Mit dir bin ich auch allein, ohne dich. S tebou jsem také sám, bez tebe. Ohne dich zähl ich die Stunden, ohne dich. Bez tebe počítám hodiny, bez tebe. Mit dir stehen die Sekunden, lohnen nicht, S tebou stojí vteřiny, nevyplatí se, bez tebe ohne dich. Ohne dich. Ohne dich. Ohne dich. Ohne dich.

6 www.nemcina-s-nemcem.cz

Vybrané gramatické jevy 1. Předložky se čtvrtým pádem  Ohne dich – Bez tebe  předložka „ohne“ se vždy pojí se čtvrtým pádem. Následuje po ní tedy podstatné jméno nebo zájmeno vždy ve čtvrtém pádě.  Vysvětlení této gramatiky například ZDE

2. Předložky se třetím pádem  Mit dir – S tebou  předložka „mit“ se pojí vždy se třetím pádem. Následuje po ní tedy podstatné jméno nebo zájmeno vždy ve třetím pádě.  Vysvětlení této gramatiky například ZDE

3. Odpověď na otázku kam? (wohin?) – čtvrtý pád – akusativ  Ich werde in die Tannen gehen – Půjdu do jedlí.  Und auf die Wege hinterm Waldesrand – A na cesty za okrajem lesa.  Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land – Přece večer vrhá šátek na zemi.  na otázku kam? (wohin?) odpovídáme čtvrtým pádem ◦ Kam? Do jedlí. (in die Tannen) ◦ Kam? Na cesty (auf die Wege) ◦ Kam? Na zemi (aufs Land)  Vysvětlení této gramatiky například ZDE

4. Odpověď na otázku kde ?(wo?) – třetí pád – dativ  Und auf die Wege hinterm Waldesrand – A na cesty za okrajem lesa.  Auf den Ästen in den Gräben – Na větvích v příkopech  Na otázku kde? (wo?) odpovídáme třetím pádem ◦ Kde? Za okrajem lesa (hinterm Waldesrand) ◦ Kde? Na větvích (auf den Ästen) ◦ Kde? V příkopech (in den Gräben)  Vysvětlení této gramatiky například ZDE

Zdroje: Historie Rammstein z na oficiálním webu čerpáno 1.5.2019 https://www.rammstein.de/de/history/ Historie Rammstein na wikipedia.de čerpáno 1.5.2019 https://de.wikipedia.org/wiki/Rammstein čerpáno 1.5.2019 https://genius.com/Rammstein-ohne-dich-lyrics čerpáno 2.5.2019 http://jenseitsderlyrik.blogspot.com/2011/07/rammstein-ohne-dich-eine- interpretation.html čerpáno 2.5.2019 https://www.gutefrage.net/frage/um-was-geht-es-in-dem-rammstein-lied-ohne- dich

7